All language subtitles for The.Queen.Of.Spades.2016.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,566 --> 00:00:02,524 [man speaking Russian] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:44,914 --> 00:00:46,742 [thunder crashing] 5 00:00:48,396 --> 00:00:50,180 [leaves rustling] 6 00:01:27,565 --> 00:01:29,350 [rain pattering] 7 00:01:37,358 --> 00:01:39,142 [thunder crashing] 8 00:01:47,368 --> 00:01:48,847 [ambulance door opens] 9 00:01:48,847 --> 00:01:50,719 [wheels rattle] 10 00:01:50,719 --> 00:01:51,633 [door closes] 11 00:02:01,643 --> 00:02:03,427 [woman singing opera] 12 00:02:07,997 --> 00:02:09,738 [car doors close] 13 00:02:22,881 --> 00:02:24,144 [opera continues] 14 00:02:35,198 --> 00:02:36,330 [gun clicks twice] 15 00:02:40,334 --> 00:02:41,248 [grunts] 16 00:02:43,641 --> 00:02:45,469 [opera continues] 17 00:03:00,005 --> 00:03:01,224 [speaking Russian] 18 00:03:12,409 --> 00:03:13,932 [gun rattles] 19 00:03:13,932 --> 00:03:15,760 [singing opera] 20 00:03:29,557 --> 00:03:32,212 [crowd yelling] 21 00:03:32,212 --> 00:03:34,431 [speaking Asian language] 22 00:03:35,780 --> 00:03:39,001 [revolver chamber spins] 23 00:03:41,046 --> 00:03:43,048 [opera continues faintly] 24 00:03:53,929 --> 00:03:55,713 [man speaking Russian] 25 00:04:22,914 --> 00:04:24,655 [train horn blowing] 26 00:04:43,413 --> 00:04:45,241 [applause and cheering] 27 00:05:08,960 --> 00:05:10,745 [crowd chanting] Sophia! Sophia! 28 00:05:18,361 --> 00:05:19,319 Zalezay. Zalezay. 29 00:05:21,712 --> 00:05:23,453 [cheering] 30 00:05:34,377 --> 00:05:35,639 Sophia! 31 00:05:35,639 --> 00:05:36,858 [Sophia speaking Russian] 32 00:06:21,990 --> 00:06:23,339 [laughs] 33 00:06:23,339 --> 00:06:25,733 [man speaking Russian] 34 00:06:25,733 --> 00:06:27,169 [applause] 35 00:06:31,521 --> 00:06:32,870 [applause] 36 00:06:56,067 --> 00:06:58,113 [Sophia speaking Russian][chuckles] 37 00:07:04,511 --> 00:07:05,425 Shh. 38 00:07:09,559 --> 00:07:11,343 [applause] 39 00:07:34,845 --> 00:07:35,716 [laughs] 40 00:07:52,167 --> 00:07:53,385 [applause] 41 00:07:56,737 --> 00:07:58,303 [singing] 42 00:08:01,002 --> 00:08:01,959 [Sophia speaking Russian] 43 00:08:19,847 --> 00:08:21,413 [dog barks] 44 00:08:27,332 --> 00:08:28,246 [car door closes] 45 00:08:37,473 --> 00:08:39,127 [worker] Da, da. 46 00:08:49,964 --> 00:08:50,965 [dog barks] 47 00:09:09,723 --> 00:09:11,551 [footsteps echoing] 48 00:09:31,309 --> 00:09:32,702 Mm. 49 00:09:54,028 --> 00:09:55,812 [clock ticking] 50 00:10:16,616 --> 00:10:17,834 [chuckles] 51 00:10:55,785 --> 00:10:57,352 [singing French opera] 52 00:11:09,016 --> 00:11:10,365 [opera continues] 53 00:11:18,068 --> 00:11:18,939 [line chimes] 54 00:11:32,387 --> 00:11:33,910 [opera stops] 55 00:11:37,348 --> 00:11:39,481 [water splashing] 56 00:11:39,481 --> 00:11:41,396 Sophia. 57 00:12:07,596 --> 00:12:08,902 [yelps][laughing] 58 00:13:35,553 --> 00:13:37,555 [doorbell rings] 59 00:14:27,997 --> 00:14:30,086 [car alarm blaring] 60 00:14:36,440 --> 00:14:39,008 [laughs] Eh? 61 00:14:48,148 --> 00:14:49,758 [snaps teeth][laughs] 62 00:15:00,812 --> 00:15:01,901 [laughs] 63 00:15:16,959 --> 00:15:18,047 Hmm? 64 00:15:22,747 --> 00:15:23,661 Hmm? 65 00:15:50,036 --> 00:15:51,037 [groans] 66 00:15:51,037 --> 00:15:51,951 [sighs] 67 00:15:55,911 --> 00:15:57,695 [both laughing] 68 00:16:04,833 --> 00:16:06,574 [singing] 69 00:16:06,574 --> 00:16:08,968 [singing] 70 00:16:08,968 --> 00:16:10,795 [laughing] 71 00:16:12,623 --> 00:16:14,364 [orchestra playing] 72 00:16:38,475 --> 00:16:39,346 [Andrei speaking Russian] 73 00:17:05,546 --> 00:17:07,417 [laughs] 74 00:17:07,417 --> 00:17:09,289 Eh? 75 00:17:09,289 --> 00:17:10,420 Oh! 76 00:17:10,420 --> 00:17:11,943 [Andrei yells] 77 00:17:15,469 --> 00:17:17,514 [tires squealing] 78 00:17:24,391 --> 00:17:25,261 [Andrei speaking Russian] 79 00:17:32,921 --> 00:17:34,314 [tools whirring] 80 00:17:34,314 --> 00:17:37,056 [no audible dialogue] 81 00:17:38,796 --> 00:17:40,450 [dice rolling] Da. 82 00:17:55,857 --> 00:17:56,727 [Andrei speaking Russian] 83 00:18:09,610 --> 00:18:10,741 Hmm. 84 00:18:39,030 --> 00:18:40,858 [vocalizing] 85 00:18:49,215 --> 00:18:51,652 [chuckling] 86 00:19:15,980 --> 00:19:17,765 [David speaking Russian] 87 00:19:43,443 --> 00:19:44,922 [singing] 88 00:20:08,207 --> 00:20:09,208 [piano stops] 89 00:20:22,395 --> 00:20:23,265 [chuckles] 90 00:20:50,466 --> 00:20:52,599 Oh. [chuckles] 91 00:21:09,877 --> 00:21:12,880 [laughs] 92 00:21:12,880 --> 00:21:13,750 [clears throat] 93 00:21:31,159 --> 00:21:32,073 Mm-hmm. 94 00:21:55,226 --> 00:21:56,402 [door closes] 95 00:21:56,402 --> 00:21:58,229 Hmm? 96 00:21:58,229 --> 00:22:00,057 [laughing] 97 00:22:23,907 --> 00:22:24,778 [Sophia speaking Russian] 98 00:22:32,394 --> 00:22:33,395 [laughs] 99 00:22:45,276 --> 00:22:46,495 [Oleg speaking Russian] 100 00:22:57,463 --> 00:22:59,552 Da. 101 00:22:59,552 --> 00:23:00,422 [Sophia speaking Russian] 102 00:23:04,557 --> 00:23:06,036 [boys yelling] 103 00:23:07,560 --> 00:23:09,388 [woman singing opera] 104 00:23:32,323 --> 00:23:34,413 [opera continues] 105 00:23:41,115 --> 00:23:42,203 [yelling] 106 00:24:06,183 --> 00:24:07,968 [opera continues] 107 00:24:17,020 --> 00:24:17,891 [Oleg speaking Russian] 108 00:25:22,999 --> 00:25:24,523 [laughs] 109 00:26:02,996 --> 00:26:04,345 [water splashing] 110 00:26:06,695 --> 00:26:07,609 Sophia Andreyevna... 111 00:26:26,280 --> 00:26:27,194 [singing] 112 00:26:54,656 --> 00:26:55,570 [speaking] 113 00:28:21,438 --> 00:28:23,223 [speaking indistinctly] 114 00:28:32,232 --> 00:28:33,973 [orchestra playing] 115 00:29:31,857 --> 00:29:32,771 [orchestra continues] 116 00:29:57,404 --> 00:29:58,927 [kicks door] 117 00:30:04,106 --> 00:30:04,977 [music stops] 118 00:31:00,554 --> 00:31:01,947 [overlapping chatter] 119 00:31:19,138 --> 00:31:20,269 [Oleg speaking Russian] 120 00:32:00,657 --> 00:32:01,528 [Oleg speaking Russian] 121 00:32:35,127 --> 00:32:36,302 [gasps] 122 00:33:27,222 --> 00:33:28,441 Meh! 123 00:33:40,496 --> 00:33:41,976 [laughs] 124 00:33:44,674 --> 00:33:45,675 [laughs] 125 00:34:41,862 --> 00:34:43,342 [Vassily] Spasiba. 126 00:34:43,342 --> 00:34:44,821 Stavok bol'โ€™she nyet. 127 00:34:51,915 --> 00:34:53,787 [orchestra playing] 128 00:35:14,112 --> 00:35:15,025 [Lisa speaking Russian] 129 00:35:22,511 --> 00:35:23,382 [music stops] 130 00:35:32,130 --> 00:35:33,043 [Andrei speaking Russian] 131 00:36:37,978 --> 00:36:39,936 [laughs] 132 00:38:02,802 --> 00:38:04,891 [entry bell rings] 133 00:40:02,312 --> 00:40:05,098 [laughs] 134 00:41:03,504 --> 00:41:07,290 Ah! [laughs] 135 00:41:07,290 --> 00:41:09,118 โ™ช De de, de de 136 00:41:13,209 --> 00:41:15,211 [muttering] 137 00:41:25,395 --> 00:41:26,571 [singing] 138 00:41:47,330 --> 00:41:48,984 [voice cracks] 139 00:41:50,595 --> 00:41:51,683 [piano stops] 140 00:43:00,839 --> 00:43:02,710 [wails] 141 00:43:06,714 --> 00:43:09,717 [both wail] 142 00:43:18,552 --> 00:43:21,076 [both wail] 143 00:43:26,734 --> 00:43:27,605 [Sophia speaking Russian] 144 00:44:17,002 --> 00:44:17,872 [Oleg speaking Russian] 145 00:45:48,876 --> 00:45:49,877 Eh? 146 00:46:47,979 --> 00:46:50,155 [orchestra playing] 147 00:47:02,515 --> 00:47:04,299 [train horn blowing] 148 00:47:08,695 --> 00:47:10,523 [vocalizing] 149 00:47:42,555 --> 00:47:43,599 Da? 150 00:48:20,114 --> 00:48:21,899 [footsteps] 151 00:48:24,031 --> 00:48:25,424 [pen clatters] 152 00:48:28,296 --> 00:48:30,081 [piano playing] 153 00:48:30,081 --> 00:48:31,865 [singing] 154 00:49:11,949 --> 00:49:14,342 [clapping] 155 00:49:18,651 --> 00:49:19,957 [applause] 156 00:49:43,937 --> 00:49:45,634 [opera music playing] 157 00:49:45,634 --> 00:49:47,723 [doorbell rings] 158 00:49:57,777 --> 00:49:59,909 [door opens] 159 00:49:59,909 --> 00:50:01,041 [Sophia speaking Russian] 160 00:50:17,927 --> 00:50:19,364 [stammers] 161 00:50:28,155 --> 00:50:29,026 Eh? 162 00:53:15,714 --> 00:53:16,932 [car alarm blaring] 163 00:53:16,932 --> 00:53:18,760 [camera clicking] 164 00:54:28,482 --> 00:54:29,918 [orchestra playing] 165 00:54:29,918 --> 00:54:31,442 [Andrei singing] 166 00:55:47,474 --> 00:55:48,345 [orchestra ends] 167 00:56:56,325 --> 00:56:58,153 [crew speaking indistinctly] 168 00:58:40,647 --> 00:58:42,475 [traffic honking] 169 00:58:46,174 --> 00:58:47,262 [Andrei speaking Russian] 170 00:59:39,663 --> 00:59:41,099 [fire crackling] 171 01:00:21,879 --> 01:00:23,620 Mm, mm. [chuckles] 172 01:01:23,723 --> 01:01:25,203 [stammers] 173 01:01:45,353 --> 01:01:46,790 [chuckles] 174 01:01:48,052 --> 01:01:49,009 [snaps teeth] 175 01:02:25,176 --> 01:02:26,220 Nu? 176 01:02:42,454 --> 01:02:43,977 [laughs] 177 01:02:48,852 --> 01:02:50,679 [laughing] 178 01:03:09,046 --> 01:03:10,917 [refrigerator door rattles] 179 01:03:32,025 --> 01:03:33,984 [doorbell rings] 180 01:03:36,029 --> 01:03:38,162 [pounding on door] 181 01:03:45,822 --> 01:03:47,824 [pounding on door] 182 01:04:47,840 --> 01:04:49,276 Um... 183 01:06:08,225 --> 01:06:09,095 [winces] 184 01:07:17,076 --> 01:07:18,338 [grunts] 185 01:07:21,341 --> 01:07:23,952 [wailing] 186 01:07:29,784 --> 01:07:31,525 [sniffling] 187 01:07:44,321 --> 01:07:45,191 [ceramic clatters] 188 01:09:04,357 --> 01:09:05,315 Nu... 189 01:09:19,155 --> 01:09:20,156 [orchestra playing] 190 01:09:20,156 --> 01:09:22,506 [singing] 191 01:09:25,683 --> 01:09:27,206 [sighs] 192 01:09:29,991 --> 01:09:31,645 [Sophia speaking Russian] 193 01:09:31,645 --> 01:09:32,907 [music stops] 194 01:11:31,852 --> 01:11:33,637 [crying] 195 01:14:09,793 --> 01:14:11,621 [applause] 196 01:14:41,172 --> 01:14:42,652 [laughs] 197 01:14:53,924 --> 01:14:55,055 Eh? 198 01:15:15,859 --> 01:15:16,729 Da? 199 01:16:03,602 --> 01:16:05,430 [laughing] 200 01:18:14,864 --> 01:18:15,734 [Sophia speaking Russian] 201 01:18:24,177 --> 01:18:25,483 [Bagleyev speaking Russian] 202 01:18:57,210 --> 01:18:58,385 [man singing] 203 01:19:00,431 --> 01:19:02,650 [man #2 singing] 204 01:19:02,650 --> 01:19:04,087 [man #1 singing] 205 01:19:11,442 --> 01:19:13,618 [Sophia speaking Russian] 206 01:19:13,618 --> 01:19:14,924 [Andrei speaking Russian] 207 01:19:30,026 --> 01:19:31,679 [cell phone ringing] 208 01:19:46,042 --> 01:19:47,478 [Gagik speaking indistinctly] 209 01:19:59,664 --> 01:20:01,622 [car alarm blares] 210 01:21:31,756 --> 01:21:33,584 [orchestra playing] 211 01:22:43,393 --> 01:22:45,743 [shuffling deck] 212 01:24:52,870 --> 01:24:54,698 [orchestra playing] 213 01:25:15,893 --> 01:25:16,937 [orchestra continues] 214 01:25:29,776 --> 01:25:30,690 [door opens] 215 01:25:40,657 --> 01:25:41,919 [orchestra continues] 216 01:26:42,545 --> 01:26:44,329 [man singing onstage] 217 01:28:25,778 --> 01:28:27,563 [singing opera] 218 01:31:46,065 --> 01:31:47,327 [whispering] 219 01:31:52,071 --> 01:31:52,985 [singing] 220 01:32:49,564 --> 01:32:50,913 [speaking] 221 01:35:13,098 --> 01:35:14,970 [groaning] 222 01:35:59,536 --> 01:36:01,320 [gagging] 223 01:36:04,193 --> 01:36:05,542 [gagging stops] 224 01:36:07,849 --> 01:36:09,720 [gasps] 225 01:36:51,849 --> 01:36:53,764 [chair creaks] 226 01:37:04,514 --> 01:37:06,037 [orchestra playing] 227 01:37:06,037 --> 01:37:07,169 [singing] 228 01:37:10,694 --> 01:37:11,695 [Elvira speaking Russian] 229 01:37:21,574 --> 01:37:22,706 [men singing] 230 01:37:44,162 --> 01:37:45,076 [group singing] 231 01:38:22,157 --> 01:38:23,071 [group singing] 232 01:40:24,453 --> 01:40:26,194 [applause] 233 01:40:32,156 --> 01:40:33,984 [coughing] 234 01:40:37,466 --> 01:40:38,380 [man singing] 235 01:41:02,360 --> 01:41:03,753 [coughing] 236 01:41:28,082 --> 01:41:29,039 [orchestra continues] 237 01:41:41,965 --> 01:41:43,793 [stage thunder crashing] 238 01:42:10,036 --> 01:42:12,387 [orchestra stops][gasping] 239 01:42:12,387 --> 01:42:14,258 [glass shatters] 240 01:43:00,913 --> 01:43:02,698 [orchestra playing softly] 241 01:43:16,233 --> 01:43:18,061 [footsteps] 242 01:43:20,890 --> 01:43:21,804 [group singing] 243 01:43:26,417 --> 01:43:27,679 Idem. 244 01:43:36,122 --> 01:43:37,994 [audience cheer] 245 01:43:37,994 --> 01:43:39,430 [applause] 246 01:43:53,444 --> 01:43:54,793 Bravo! 247 01:43:56,186 --> 01:43:57,100 Brava! 248 01:44:19,688 --> 01:44:21,646 Bravo! 249 01:44:32,657 --> 01:44:33,832 Bravo! 250 01:44:37,488 --> 01:44:39,273 [orchestra playing] 251 01:44:56,942 --> 01:44:58,204 [orchestra continues] 252 01:45:15,961 --> 01:45:17,746 [siren blaring faintly] 253 01:46:23,942 --> 01:46:24,943 [kiss] 254 01:46:28,120 --> 01:46:29,905 [footsteps fading] 255 01:46:46,530 --> 01:46:47,836 [Andrei speaking Russian] 256 01:47:04,113 --> 01:47:06,202 [Sophia singing faintly] 257 01:47:18,257 --> 01:47:20,085 [Sophia singing opera] 258 01:47:30,748 --> 01:47:31,662 [opera continues] 259 01:47:43,631 --> 01:47:45,415 [thunder rumbling] 260 01:48:06,958 --> 01:48:07,829 [opera continues] 261 01:48:29,807 --> 01:48:31,548 [speaking Asian language] 262 01:48:49,261 --> 01:48:51,046 [Sophia singing opera] 263 01:48:57,748 --> 01:48:59,533 [elevator humming] 264 01:49:23,731 --> 01:49:24,775 [opera ends] 265 01:49:24,775 --> 01:49:26,995 [crowd yelling] 266 01:49:26,995 --> 01:49:28,736 [speaking Asian language] 267 01:49:50,105 --> 01:49:50,975 [crowd quiets] 268 01:49:53,891 --> 01:49:55,893 [crowd yelling] 269 01:49:57,765 --> 01:49:59,288 [Andrei speaking Russian] 270 01:50:19,917 --> 01:50:21,658 [cylinder spinning] 271 01:50:58,826 --> 01:51:00,654 [crowd yelling] 272 01:51:15,712 --> 01:51:16,757 [sniffs] 273 01:51:24,982 --> 01:51:25,853 [crowd quiets] 274 01:51:54,882 --> 01:51:56,710 [crowd yelling] 275 01:52:18,732 --> 01:52:19,950 [crowd quiets] 276 01:52:47,673 --> 01:52:49,501 [crowd yelling] 277 01:53:08,520 --> 01:53:09,478 [crowd quiets] 278 01:53:45,035 --> 01:53:46,123 [screams] 279 01:53:46,123 --> 01:53:48,299 [scattered cries] 280 01:53:48,299 --> 01:53:50,388 [crowd quiets] 281 01:53:50,388 --> 01:53:51,389 [man murmurs] 282 01:54:08,406 --> 01:54:10,191 [dog barking] 283 01:54:51,797 --> 01:54:53,799 [car engine starts] 284 01:55:04,071 --> 01:55:04,941 [Andrei speaking Russian] 285 01:55:26,006 --> 01:55:27,790 [henchman singing in Russian] 286 01:56:00,954 --> 01:56:02,738 [singing continues] 287 01:56:14,576 --> 01:56:15,751 [singing fades] 288 01:56:15,751 --> 01:56:17,535 [instrumental playing] 289 01:56:48,088 --> 01:56:49,915 [orchestra playing] 290 01:58:08,037 --> 01:58:08,951 [music ends] 14720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.