Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,620 --> 00:00:03,859
Previously on "The Outpost"...
2
00:00:03,960 --> 00:00:05,700
So wonderful to
finally meet you.
3
00:00:05,701 --> 00:00:08,181
- I'’m sorry. Who are you?
- I don'’t love her.
4
00:00:08,182 --> 00:00:10,183
No, go back to your
wife, Lord Tobin.
5
00:00:10,184 --> 00:00:12,272
This is not how I imagined
my life to turn out!
6
00:00:12,273 --> 00:00:14,839
You still have enough
men to make a mark.
7
00:00:14,840 --> 00:00:16,885
I think I know how
to find Yavalla.
8
00:00:16,886 --> 00:00:18,887
These people, they'’re
being drawn somewhere.
9
00:00:18,888 --> 00:00:20,715
Into the mountains like
they'’re on a pilgrimage?
10
00:00:20,716 --> 00:00:23,070
No ignition necessary.
Just throw it at Yavalla.
11
00:00:23,071 --> 00:00:24,632
Oh, and chop off her head
whilst you'’re at it.
12
00:00:24,633 --> 00:00:26,416
Hopefully one of these will work
13
00:00:26,417 --> 00:00:28,201
before Zed and his gang figure
out how to kill my mother.
14
00:00:28,202 --> 00:00:30,116
An antidote. We have
to go save my mother!
15
00:00:30,117 --> 00:00:31,856
That'’s the ancient
Blackblood temple.
16
00:00:31,857 --> 00:00:34,729
Hail, Wren, daughter of Yavalla.
17
00:00:34,730 --> 00:00:36,036
Uh...
18
00:00:41,780 --> 00:00:44,478
Your mum'’s got a lot more
friends than she used to.
19
00:00:44,479 --> 00:00:46,611
They aren'’t friends, Munt.
They'’re under her control.
20
00:00:52,400 --> 00:00:54,444
She'’s in there.
21
00:00:54,445 --> 00:00:57,099
Well, this looks
safe, doesn'’t it?
22
00:00:57,100 --> 00:01:00,582
No. But it can'’t be any more dangerous
than it already is out here.
23
00:01:35,791 --> 00:01:39,141
Janzo, that old man,
that looks like...
24
00:01:39,142 --> 00:01:41,883
Captain Orlick. He was
one of the first.
25
00:01:41,884 --> 00:01:43,842
Doesn'’t have much
longer, I imagine.
26
00:01:57,682 --> 00:02:00,684
Wren.
27
00:02:00,685 --> 00:02:03,034
Step inside.
28
00:02:03,035 --> 00:02:05,733
The High Priestess will see you.
29
00:02:05,734 --> 00:02:07,996
Alone.
30
00:02:07,997 --> 00:02:09,477
Janzo and Munt can wait here.
31
00:02:12,219 --> 00:02:14,395
They won'’t be touched.
32
00:02:15,961 --> 00:02:20,139
Wren, we'’re in this together.
33
00:02:20,140 --> 00:02:22,793
It'’s the best hope we
have at saving her.
34
00:02:22,794 --> 00:02:24,313
You take the second one.
35
00:02:24,338 --> 00:02:26,504
Remember, you don'’t have to
inject it all to kill a kinj.
36
00:02:54,696 --> 00:02:57,786
- Daughter.
- Mother.
37
00:02:59,179 --> 00:03:00,354
You have come at last.
38
00:03:02,921 --> 00:03:05,575
I have so longed for
you to be one with us.
39
00:03:05,576 --> 00:03:07,490
You, above all others,
40
00:03:07,491 --> 00:03:10,014
you truly deserve the peace,
41
00:03:10,015 --> 00:03:14,193
the strength of Unity
that only we know.
42
00:03:14,194 --> 00:03:18,371
I don'’t know how much of this is you and
how much of it is the kinj, but I...
43
00:03:18,372 --> 00:03:22,679
It is all me, I can assure you.
44
00:03:22,680 --> 00:03:26,596
I have become what I
was destined to be.
45
00:03:26,597 --> 00:03:29,382
The Bringer of Peace,
as you can see.
46
00:03:29,383 --> 00:03:31,166
- At what cost?
- Cost?
47
00:03:31,167 --> 00:03:33,429
The innocent people you control.
48
00:03:33,430 --> 00:03:35,344
They'’ve lost all ability
to choose for themselves.
49
00:03:35,345 --> 00:03:38,042
Their choice is to be United,
50
00:03:38,043 --> 00:03:40,044
to be devoid of all conflict.
51
00:03:40,045 --> 00:03:42,308
To lose themselves to paradise,
52
00:03:42,309 --> 00:03:45,136
and thereby find themselves
more whole than ever before.
53
00:03:45,137 --> 00:03:47,574
No one chooses this paradise
54
00:03:47,575 --> 00:03:49,140
unless they have a
kinj forced upon them.
55
00:03:49,141 --> 00:03:51,665
No one? I certainly did.
56
00:03:51,666 --> 00:03:53,667
No, you didn'’t know the kinj would
do this before you took it on.
57
00:03:53,668 --> 00:03:56,887
I knew as surely as one
can before experiencing.
58
00:03:56,888 --> 00:03:59,977
Wren, I chose this
for the good of all.
59
00:03:59,978 --> 00:04:02,197
Well, they'’re all dying.
60
00:04:02,198 --> 00:04:04,852
Every living thing dies.
61
00:04:04,853 --> 00:04:08,638
But in Unity, each one
dies on paradise.
62
00:04:08,639 --> 00:04:10,858
And I am made the
stronger for it,
63
00:04:10,859 --> 00:04:12,642
more able to carry
on my mission.
64
00:04:12,643 --> 00:04:16,080
- A mission of death?
- Of life eternal.
65
00:04:16,081 --> 00:04:19,214
If... if I unite with you,
I'’ll die in only weeks.
66
00:04:19,215 --> 00:04:21,042
You'’re willing to
let that happen?
67
00:04:21,043 --> 00:04:24,872
You will be with me forever,
68
00:04:24,873 --> 00:04:27,483
living on in me eternally,
69
00:04:27,484 --> 00:04:29,268
having become one with a god.
70
00:04:29,269 --> 00:04:32,096
What?
71
00:04:32,097 --> 00:04:34,142
Is it not obvious, my daughter?
72
00:04:34,143 --> 00:04:37,364
I am a god.
73
00:04:52,727 --> 00:04:54,598
- Thank you.
- Mm-hmm.
74
00:05:02,824 --> 00:05:06,914
What'’s going on in that
head of yours, Tobin?
75
00:05:06,915 --> 00:05:09,613
- You don'’t want to know.
- I'’ll be the judge of that.
76
00:05:12,007 --> 00:05:15,488
You'’re thinking of her.
77
00:05:15,489 --> 00:05:17,316
I can say, having
finally met Rosmund,
78
00:05:17,317 --> 00:05:19,100
I can certainly see
the attraction.
79
00:05:19,101 --> 00:05:24,148
She'’s beautiful,
charming, well-spoken.
80
00:05:24,149 --> 00:05:27,326
So, tell me, which of
her qualities is it
81
00:05:27,327 --> 00:05:28,979
that you find most appealing?
82
00:05:28,980 --> 00:05:30,764
Please, Falista,
let'’s not do this.
83
00:05:30,765 --> 00:05:33,723
Well, it seems the choice is
between talk of your former lover
84
00:05:33,724 --> 00:05:38,728
or no talk at all, and I'’ve grown
weary of the silence, Tobin.
85
00:05:38,729 --> 00:05:40,347
Sorry. Do you want to
talk about the weather?
86
00:05:40,348 --> 00:05:42,036
Certainly.
87
00:05:42,037 --> 00:05:45,561
It'’s been nothing but unseasonable
gloom since we left Aegisford.
88
00:05:45,562 --> 00:05:48,521
How long should I
expect it to last?
89
00:05:48,522 --> 00:05:50,740
Oh, there'’s a break
in the clouds.
90
00:05:50,741 --> 00:05:53,308
Haven'’t seen that
smile in some time.
91
00:05:53,309 --> 00:05:56,137
You think we may see
some sunshine after all?
92
00:05:56,138 --> 00:06:00,097
Well, there'’s nothing so
changeable as the weather, eh?
93
00:06:00,098 --> 00:06:03,623
- She made me feel useful.
- What?
94
00:06:03,624 --> 00:06:06,887
You asked what I liked
about being with Rosmund.
95
00:06:06,888 --> 00:06:09,193
Being with her gave me purpose.
96
00:06:09,194 --> 00:06:11,544
Made me feel like I was making
my mark on the world, you know?
97
00:06:11,545 --> 00:06:13,937
As you still are.
98
00:06:13,938 --> 00:06:15,287
Now more than ever.
99
00:06:27,778 --> 00:06:28,823
There.
100
00:06:30,520 --> 00:06:33,217
Yavalla'’s following
is a lot bigger.
101
00:06:33,218 --> 00:06:37,134
- It continues to grow.
- Where is she?
102
00:06:37,135 --> 00:06:41,661
Probably in that temple there
where they'’re all facing.
103
00:06:41,662 --> 00:06:46,056
- Gods, it'’s Janzo and Munt.
- What are they doing here?
104
00:06:46,057 --> 00:06:48,755
Are they turned? - I don'’t think
so. They look too uncomfortable.
105
00:06:48,756 --> 00:06:52,236
- I'’m going to help...
- Wait.
106
00:06:52,237 --> 00:06:54,848
They'’re clearly waiting for
someone inside that temple.
107
00:06:54,849 --> 00:06:57,981
So? - We don'’t want to ruin a
plan that might be working.
108
00:06:57,982 --> 00:06:59,896
And what about this scenario
makes you think it can end well?
109
00:06:59,897 --> 00:07:03,160
Janzo'’s there. How many
times have you told me
110
00:07:03,161 --> 00:07:05,249
he'’s the smartest
human you know?
111
00:07:05,250 --> 00:07:06,555
As uncomfortable as he looks,
112
00:07:06,556 --> 00:07:08,601
he'’s making no
attempts to escape.
113
00:07:08,602 --> 00:07:09,863
Must have something
up his sleeve.
114
00:07:09,864 --> 00:07:12,606
Let'’s just give it a moment.
115
00:07:23,225 --> 00:07:25,835
I don'’t like this, Janzo.
116
00:07:25,836 --> 00:07:27,663
Why are they all looking
at us like that?
117
00:07:27,664 --> 00:07:30,840
'’Cause we're outsiders, Munt.
We'’re not part of the hive.
118
00:07:30,841 --> 00:07:33,452
But statistically speaking,
a fair number of them
119
00:07:33,453 --> 00:07:36,280
must have already had their kinjes
split since we'’ve arrived.
120
00:07:36,281 --> 00:07:39,632
No doubt they'’re trying to
pass on their extra one to us.
121
00:07:39,633 --> 00:07:42,199
Yavalla mustn'’t be
allowing them then.
122
00:07:42,200 --> 00:07:45,333
Huh.
123
00:07:45,334 --> 00:07:48,510
Do you suppose it'’s like, you know,
holding it in when you gotta go?
124
00:07:48,511 --> 00:07:51,818
I don'’t know, Munt.
Yes, I suppose so.
125
00:07:51,819 --> 00:07:54,081
Ooh.
126
00:07:54,082 --> 00:07:56,518
Sorry, Captain.
127
00:07:56,519 --> 00:07:58,477
- I hate that feeling.
- Munt.
128
00:07:58,478 --> 00:08:01,175
- I do.
- There is no hate
129
00:08:01,176 --> 00:08:03,091
in the paradise we share.
130
00:08:09,140 --> 00:08:11,098
What'’s taking Wren
so long, Janzo?
131
00:08:11,099 --> 00:08:12,403
She'’s just gotta stick her
mum with that needle, right?
132
00:08:12,404 --> 00:08:14,884
We have to wait for
the right moment.
133
00:08:14,885 --> 00:08:16,756
We might not get
to try this twice.
134
00:08:16,757 --> 00:08:18,976
Oh.
135
00:08:20,587 --> 00:08:23,110
Wren, do you not see?
There is nothing to fear,
136
00:08:23,111 --> 00:08:27,027
nothing to lose, only
eternity to gain.
137
00:08:27,028 --> 00:08:29,943
- I want to believe you, Mother.
- You can believe me.
138
00:08:29,944 --> 00:08:33,164
How could I want anything
but what'’s best for you?
139
00:08:34,383 --> 00:08:36,297
Come to me.
140
00:08:36,298 --> 00:08:40,389
Please. We will be closer
than we have ever been.
141
00:08:42,086 --> 00:08:43,174
You will see.
142
00:08:49,790 --> 00:08:53,576
Oh.
143
00:09:17,165 --> 00:09:18,948
Janzo!
144
00:09:18,949 --> 00:09:21,778
- No!
- Janzo!
145
00:09:23,737 --> 00:09:26,347
- What are you doing?
- I'’m saving you.
146
00:09:26,348 --> 00:09:29,220
I did it. I injected her.
147
00:09:44,453 --> 00:09:47,586
Uh-oh.
148
00:09:47,587 --> 00:09:51,938
Oh, foolish child. You really think an
alchemist remedy is a match for me?
149
00:09:51,939 --> 00:09:55,245
It only works on her
offspring kinj.
150
00:09:55,246 --> 00:09:57,552
- Wren, have you understood nothing?
- I understand enough.
151
00:09:57,553 --> 00:10:01,687
Whatever peace or paradise
this is, it'’s not right.
152
00:10:01,688 --> 00:10:03,298
I want no part of it.
153
00:10:07,171 --> 00:10:08,215
That is unfortunate.
154
00:10:08,216 --> 00:10:11,218
But take comfort, my dear,
155
00:10:11,219 --> 00:10:13,482
your days of disappointing
your mother...
156
00:10:16,790 --> 00:10:17,964
...are at an end.
157
00:10:17,965 --> 00:10:20,575
Wren!
158
00:10:20,576 --> 00:10:23,012
Wren!
159
00:10:23,013 --> 00:10:24,449
Mother, please!
160
00:10:31,718 --> 00:10:35,156
Wren? Wren, your wrist.
161
00:11:08,580 --> 00:11:12,671
- Oh, Mother.
- Daughter.
162
00:11:12,672 --> 00:11:13,760
All is forgiven.
163
00:11:21,332 --> 00:11:23,160
I'’m glad it was with you.
164
00:11:25,249 --> 00:11:27,425
I shared my last gift.
165
00:11:50,057 --> 00:11:52,712
You see, he is still with us.
166
00:11:54,322 --> 00:11:56,889
Yes, I feel his presence.
167
00:11:56,890 --> 00:12:01,284
We were wrong, Janzo.
We were so wrong.
168
00:12:01,285 --> 00:12:05,724
A mind expanding in ways we
never could have imagined.
169
00:12:05,725 --> 00:12:09,553
Not only peace, but knowledge.
170
00:12:09,554 --> 00:12:12,992
Its potential is limitless. You
must experience this for yourself.
171
00:12:12,993 --> 00:12:14,820
No, thank you.
172
00:12:14,821 --> 00:12:17,387
Oh, you don'’t have
to be brave, Janzo.
173
00:12:17,388 --> 00:12:21,348
- No.
- You don'’t have to fight it anymore.
174
00:12:21,349 --> 00:12:24,917
You can be united with more
intelligence and more strength
175
00:12:24,918 --> 00:12:27,136
than you'’ve ever known.
176
00:12:27,137 --> 00:12:28,616
You can be at one with me.
177
00:12:28,617 --> 00:12:31,706
But, Wren, this isn'’t you.
178
00:12:31,707 --> 00:12:33,883
It'’s still me, Janzo.
I'’m still Wren.
179
00:12:36,668 --> 00:12:39,279
He has the other syringe.
180
00:12:39,280 --> 00:12:41,411
He wants to take you
from the United.
181
00:12:41,412 --> 00:12:43,806
Don'’t you see, Janzo?
I want to be here.
182
00:12:46,591 --> 00:12:47,679
Join us.
183
00:12:51,031 --> 00:12:52,423
Munt.
184
00:12:57,124 --> 00:12:58,821
Run, Janzo!
185
00:13:01,389 --> 00:13:03,521
- Wren, you would kill me?
- Of course not.
186
00:13:10,267 --> 00:13:13,140
Drop the syringe, Janzo.
187
00:13:15,055 --> 00:13:16,099
Munt!
188
00:13:36,032 --> 00:13:38,860
This is good, Janzo.
189
00:13:38,861 --> 00:13:39,993
You should try it.
190
00:13:44,649 --> 00:13:45,999
Drop it.
191
00:14:00,840 --> 00:14:02,276
- Janzo!
- Let him go.
192
00:14:10,197 --> 00:14:11,938
He won'’t get far.
193
00:14:23,645 --> 00:14:24,645
Please don'’t kill me! No!
194
00:14:24,646 --> 00:14:26,735
No! Please don'’t kill me!
195
00:14:28,650 --> 00:14:30,303
No. Stop!
196
00:14:30,304 --> 00:14:33,045
Stand back! Stay away!
197
00:14:33,046 --> 00:14:34,263
Stay away! Stay away!
198
00:14:34,264 --> 00:14:36,700
Back! Stand back!
199
00:14:36,701 --> 00:14:38,138
Please, no!
200
00:14:41,837 --> 00:14:42,707
Talon!
201
00:14:45,972 --> 00:14:48,010
- Where'’s Munt?
- He and Wren were infected by Yavalla.
202
00:14:49,453 --> 00:14:51,194
There'’s too many of them!
203
00:14:52,717 --> 00:14:54,893
They'’re not gonna stop
until we'’re infected.
204
00:14:54,894 --> 00:14:57,331
Let'’s go!
205
00:15:01,204 --> 00:15:03,641
Keep going! I'’ll be
right behind you!
206
00:15:06,993 --> 00:15:07,950
Zed, what are you doing?
207
00:15:10,213 --> 00:15:13,172
My incendiary device.
208
00:15:13,173 --> 00:15:14,174
Let'’s go.
209
00:15:39,721 --> 00:15:40,940
I think we lost them.
210
00:15:46,380 --> 00:15:48,033
There'’s Yavalla's
eye in the sky.
211
00:15:48,034 --> 00:15:51,037
We have to hide or she'’ll
just keep sending more.
212
00:16:09,098 --> 00:16:10,752
Over here.
213
00:16:14,321 --> 00:16:15,626
Talon?
214
00:16:28,204 --> 00:16:30,424
So, what now?
215
00:16:37,909 --> 00:16:40,215
A new wall built half a
league from the main,
216
00:16:40,216 --> 00:16:42,826
would incorporate over
330 acres of farmland
217
00:16:42,827 --> 00:16:45,307
currently abandoned
because of the epidemic.
218
00:16:45,308 --> 00:16:48,441
And that would allow us to replenish our
food stores under Outpost protection.
219
00:16:48,442 --> 00:16:51,922
A new wall? Isn'’t that
a massive undertaking?
220
00:16:51,923 --> 00:16:54,447
- Yes, it is.
- Do we have the resources?
221
00:16:54,448 --> 00:16:57,580
Well, we can use the rocks from the quarry
the Blackbloods forced us to reopen.
222
00:16:57,581 --> 00:16:59,582
And do our people
have strength of will
223
00:16:59,583 --> 00:17:01,280
after everything
they'’ve been through?
224
00:17:01,281 --> 00:17:03,586
Most of them are skin and bone,
their spirits threadbare.
225
00:17:03,587 --> 00:17:07,416
It'’s times like these people long
for a purpose more than ever.
226
00:17:07,417 --> 00:17:10,681
I'’m impressed. We'’ll
draw up plans immediately.
227
00:17:15,338 --> 00:17:17,905
Garret, thank you for your help.
228
00:17:17,906 --> 00:17:21,082
Especially since I didn'’t
ask for any of this.
229
00:17:21,083 --> 00:17:25,086
It'’s all right. I mean, I should be
fighting alongside Talon and Zed,
230
00:17:25,087 --> 00:17:28,785
but since I can'’t, I decided to
focus on being a help to you.
231
00:17:28,786 --> 00:17:32,442
Well, your contribution
is much appreciated.
232
00:17:36,620 --> 00:17:38,621
And what about you?
233
00:17:38,622 --> 00:17:39,666
How are you faring?
234
00:17:39,667 --> 00:17:41,060
I'’m fine.
235
00:17:44,715 --> 00:17:49,545
Gwynn, you'’ve been through
a lot the past few weeks.
236
00:17:49,546 --> 00:17:53,375
Used by the Priestess,
literally killed
237
00:17:53,376 --> 00:17:55,377
and brought back to
life, and then...
238
00:17:55,378 --> 00:17:59,773
Losing Tobin. Yes.
239
00:17:59,774 --> 00:18:03,559
It'’ll make for a rather
riveting diary entry, won'’t it?
240
00:18:03,560 --> 00:18:06,388
You know, the strangest thing of all
is how much I found myself missing it.
241
00:18:06,389 --> 00:18:08,956
It'’s not strange. You
were betrothed to him.
242
00:18:08,957 --> 00:18:11,872
No, not Tobin.
243
00:18:11,873 --> 00:18:14,701
The United.
244
00:18:14,702 --> 00:18:17,356
I can'’t explain it. It really
was a kind of paradise.
245
00:18:17,357 --> 00:18:19,575
Gwynn, it... it would
have killed you.
246
00:18:19,576 --> 00:18:22,187
I know.
247
00:18:22,188 --> 00:18:24,711
I knew it at the time and
still wouldn'’t have left it
248
00:18:24,712 --> 00:18:26,366
had I been given the chance.
249
00:18:29,499 --> 00:18:31,892
It'’s a frightening
thought, isn'’t it?
250
00:18:31,893 --> 00:18:32,763
Yes.
251
00:18:34,722 --> 00:18:36,462
Well, I know what it'’s like
252
00:18:36,463 --> 00:18:41,963
to be lost in something
that is insidious
253
00:18:42,121 --> 00:18:44,992
- and intoxicating.
- Oh, Garret.
254
00:18:44,993 --> 00:18:47,690
I never thought I'’d be
able to fully forgive you
255
00:18:47,691 --> 00:18:50,563
after what you did under the
Prime Order'’s control.
256
00:18:50,564 --> 00:18:54,436
But now I'’ve experienced something
similar myself, I... I feel...
257
00:18:54,437 --> 00:18:56,135
You don'’t have to say any more.
258
00:18:57,527 --> 00:18:58,920
I understand.
259
00:19:05,187 --> 00:19:06,622
Gwynn, I'’m... I'’m
with Talon now.
260
00:19:06,623 --> 00:19:09,756
I know.
261
00:19:09,757 --> 00:19:11,165
I just wanted a hug
from an old friend.
262
00:19:14,153 --> 00:19:17,981
I am happy for you and Talon.
263
00:19:17,982 --> 00:19:19,767
There'’s no two people
I'’d rather see happy.
264
00:19:22,552 --> 00:19:24,553
Forgive me, Your Majesty,
265
00:19:24,554 --> 00:19:27,165
but Lord Tobin has
returned with his army.
266
00:19:27,166 --> 00:19:28,732
They'’ve brought
food from Aegisford.
267
00:19:47,795 --> 00:19:49,970
People of Gallwood Outpost,
268
00:19:49,971 --> 00:19:53,234
though my beloved home has
been taken by the infected,
269
00:19:53,235 --> 00:19:56,803
my army was able to successfully
raid the Aegisford store houses,
270
00:19:56,804 --> 00:19:59,589
securing a bulk of their
reserves for you.
271
00:20:01,678 --> 00:20:03,941
Your days of
starvation are past.
272
00:20:06,814 --> 00:20:09,685
May Gallwood Outpost forever
stand as a refuge of hope
273
00:20:09,686 --> 00:20:11,427
against the outside world!
274
00:20:24,135 --> 00:20:26,049
Why in the gods did
you and Wren think
275
00:20:26,050 --> 00:20:29,270
it was a good idea to take
on Yavalla yourselves?
276
00:20:29,271 --> 00:20:33,666
We found some long-extinct Ficter'’s sap
left behind on the map from the meld box.
277
00:20:33,667 --> 00:20:36,669
Turned out to rid one of her followers at the
Outpost of his kinj without killing him,
278
00:20:36,670 --> 00:20:40,021
so we thought it was a way to
stop Yavalla without killing her.
279
00:20:42,850 --> 00:20:45,199
Even if the chance was slim,
280
00:20:45,200 --> 00:20:46,374
I couldn'’t begrudge
my Wren trying.
281
00:20:46,375 --> 00:20:49,029
I gather it didn'’t work?
282
00:20:49,030 --> 00:20:50,857
Unfortunately not.
283
00:20:50,858 --> 00:20:51,988
It seems it only works
on her followers,
284
00:20:51,989 --> 00:20:53,904
not Yavalla'’s original kinj.
285
00:20:55,689 --> 00:20:56,690
Like Zed'’s kinj does.
286
00:21:00,084 --> 00:21:02,129
Talon.
287
00:21:02,130 --> 00:21:03,957
We have to go back
for Wren and Munt.
288
00:21:03,958 --> 00:21:05,959
Wren and Munt are gone.
289
00:21:05,960 --> 00:21:10,093
Only hope of saving them now
is burning Yavalla to an ash.
290
00:21:10,094 --> 00:21:14,010
I'’m sorry, are we forgetting
something, Mister Fire-happy? Huh?
291
00:21:14,011 --> 00:21:16,317
How about the part where I already
made you an incendiary device,
292
00:21:16,318 --> 00:21:18,667
and then you just went
off and wasted it again?
293
00:21:18,668 --> 00:21:22,323
Oh, yes. To save your life.
You'’re welcome.
294
00:21:22,324 --> 00:21:24,456
Yes, and it was quite an essential
part of your plan, wasn'’t it,
295
00:21:24,457 --> 00:21:27,720
seeing as stabbing a woman through
the heart has proven ineffectual?
296
00:21:27,721 --> 00:21:29,504
What'’s your plan
of action now, huh?
297
00:21:29,505 --> 00:21:32,333
Can'’t you just make
us another one?
298
00:21:32,334 --> 00:21:34,683
Make another one? Make another
incendiary device out here?
299
00:21:34,684 --> 00:21:36,381
Sure, sure. What do
you want me to do?
300
00:21:36,382 --> 00:21:38,774
Just... just pyrolize some
willow branches, do you?
301
00:21:38,775 --> 00:21:41,516
Or make a clay pot? I know.
How about I just go and...
302
00:21:41,517 --> 00:21:44,606
go and boil down some of the salt
from the hot springs we passed?
303
00:21:44,607 --> 00:21:46,695
Or how about I just fractionate
304
00:21:46,696 --> 00:21:48,742
some of this bat guano that
we'’re sitting in, huh?
305
00:21:51,005 --> 00:21:52,049
Can you actually do that?
306
00:21:55,923 --> 00:21:57,294
My genius even surprises
me sometimes.
307
00:21:59,318 --> 00:22:01,144
It'’s really quite bloody
simple, isn'’t it?
308
00:22:01,145 --> 00:22:02,929
All I have to do is
just grind it all up
309
00:22:02,930 --> 00:22:04,713
to a two-three-fifteen
weight ratio
310
00:22:04,714 --> 00:22:06,933
and then insert a fuse
made out of tree bark
311
00:22:06,934 --> 00:22:08,588
and lace it with fruit sugar.
312
00:22:13,680 --> 00:22:16,159
I don'’t understand
why you'’re so upset.
313
00:22:16,160 --> 00:22:19,511
We risked life and limb and more
than a few close calls with infected
314
00:22:19,512 --> 00:22:22,340
to bring food to your
starving subjects.
315
00:22:22,341 --> 00:22:24,124
Rosmund, I did this for you.
316
00:22:24,125 --> 00:22:26,256
For me?
317
00:22:26,257 --> 00:22:28,520
Or for your and
Falista'’s own glory?
318
00:22:28,521 --> 00:22:31,479
- What?
- You left with an army,
319
00:22:31,480 --> 00:22:32,654
an army that was pledged to me,
320
00:22:32,655 --> 00:22:34,047
with no word of an explanation.
321
00:22:34,048 --> 00:22:36,354
Your return was
equally unannounced,
322
00:22:36,355 --> 00:22:39,574
making me look like a
desperate and ignorant leader
323
00:22:39,575 --> 00:22:42,142
fortunate enough to have
such bold and mighty allies
324
00:22:42,143 --> 00:22:43,839
like the Baron and Baroness.
325
00:22:43,840 --> 00:22:46,364
Clearly, Falista'’s
positioned you and herself
326
00:22:46,365 --> 00:22:47,800
are the great saviors
of this Outpost.
327
00:22:47,801 --> 00:22:48,844
Rosmund, you'’re being paranoid.
328
00:22:48,845 --> 00:22:51,194
I don'’t think I am.
329
00:22:51,195 --> 00:22:54,589
Look, Tobin, in the
last few weeks,
330
00:22:54,590 --> 00:22:58,593
you and I have both gone to
paradise and hell and back.
331
00:22:58,594 --> 00:23:01,205
I don'’t know about you, but it'’s
left me with no patience for games.
332
00:23:03,120 --> 00:23:07,297
All I crave is plain speaking
and the actions to back it up,
333
00:23:07,298 --> 00:23:11,214
though something tells me I'’m lecturing
the wrong half of your Barony about this.
334
00:23:11,215 --> 00:23:12,738
Please, stop bringing
Falista into this.
335
00:23:12,739 --> 00:23:15,567
I'’m not the one that
brought her into this.
336
00:23:15,568 --> 00:23:20,485
Rosmund, you want plain-speaking?
Here it is.
337
00:23:20,486 --> 00:23:22,269
I love you.
338
00:23:22,270 --> 00:23:25,794
I am loyal to you and only you.
339
00:23:25,795 --> 00:23:29,756
I want nothing more than
your happiness and safety.
340
00:23:35,022 --> 00:23:39,025
In return for your
provisions, Lord Aegisford,
341
00:23:39,026 --> 00:23:40,157
I'’d like to give you a gift.
342
00:23:48,296 --> 00:23:49,815
Your wife should have
your mother'’s ring.
343
00:23:51,473 --> 00:23:53,344
Please give it to
her with my thanks.
344
00:23:55,434 --> 00:23:57,000
I trust you can
see yourself out.
345
00:24:15,845 --> 00:24:18,368
There is a common
enemy out there.
346
00:24:18,369 --> 00:24:20,849
Yavalla will enslave us all
and send us to an early grave
347
00:24:20,850 --> 00:24:23,417
if we do not learn how
to stand together.
348
00:24:23,418 --> 00:24:27,639
I need every able-bodied,
uninfected man we can get.
349
00:24:27,640 --> 00:24:30,991
How did they bring
Rosmund back from death?
350
00:24:37,127 --> 00:24:40,521
She'’s the woman that
you used to call Two.
351
00:24:40,522 --> 00:24:44,090
Look at her.
352
00:24:44,091 --> 00:24:46,920
Captive. Just an ordinary woman.
She is not a god.
353
00:24:52,099 --> 00:24:54,231
I shall keep an eye
out on this Two.
354
00:24:57,278 --> 00:24:58,627
She may prove useful.
355
00:25:07,331 --> 00:25:09,332
Thank you for seeing
me, Your Majesty.
356
00:25:09,333 --> 00:25:10,378
Did you like the ring?
357
00:25:11,684 --> 00:25:12,511
Ring?
358
00:25:15,035 --> 00:25:17,906
Never mind.
359
00:25:17,907 --> 00:25:20,343
I wanted to thank you personally
360
00:25:20,344 --> 00:25:23,564
for your efforts on
behalf of my people.
361
00:25:23,565 --> 00:25:25,479
It'’s Lord Tobin who
deserves your thanks.
362
00:25:25,480 --> 00:25:27,220
I was merely along for the ride.
363
00:25:27,221 --> 00:25:28,613
Well, I doubt that.
364
00:25:28,614 --> 00:25:30,528
My adopted father once told me
365
00:25:30,529 --> 00:25:32,921
that a good man
aspiring to be great
366
00:25:32,922 --> 00:25:34,662
must choose his wife carefully.
367
00:25:34,663 --> 00:25:36,751
Lord Tobin'’s clearly
done that with you.
368
00:25:36,752 --> 00:25:41,582
Well, I'’m glad you and I both see
Lord Tobin the same way... a good man.
369
00:25:41,583 --> 00:25:44,454
Which is why the request I'’ve come to
make shouldn't be too difficult for you.
370
00:25:44,455 --> 00:25:46,369
Yes?
371
00:25:46,370 --> 00:25:48,197
I understand your Chief
Advisor was killed
372
00:25:48,198 --> 00:25:51,244
during the Prime Order
attack on the Outpost.
373
00:25:51,245 --> 00:25:55,378
That'’s correct. She was an
uncommonly shrewd woman.
374
00:25:55,379 --> 00:25:58,599
My condolences. And she
hasn'’t yet been replaced?
375
00:25:58,600 --> 00:26:01,602
- No.
- Well...
376
00:26:01,603 --> 00:26:03,648
I'’m sure both you and I
agree that Lord Tobin
377
00:26:03,649 --> 00:26:05,258
would be the obvious
choice for the job.
378
00:26:05,259 --> 00:26:08,957
- Baroness...
- Please, call me Falista.
379
00:26:08,958 --> 00:26:10,785
I don'’t think
that'’s a good idea.
380
00:26:10,786 --> 00:26:12,395
Appointing Lord Tobin
as Chief Advisor
381
00:26:12,396 --> 00:26:13,962
or calling me by my given name?
382
00:26:13,963 --> 00:26:19,402
- Neither. Both.
- Why, Your Majesty?
383
00:26:19,403 --> 00:26:22,188
He has proven himself
on the battlefield
384
00:26:22,189 --> 00:26:26,409
and he has shown his loyalty
to you in countless ways.
385
00:26:26,410 --> 00:26:30,631
- Do you not trust him?
- Oh, I trust him completely.
386
00:26:30,632 --> 00:26:33,765
- Then what is it then?
- To be quite frank, Baroness, it'’s you.
387
00:26:33,766 --> 00:26:36,768
- Me?
- Why are you doing this for him?
388
00:26:36,769 --> 00:26:39,553
Is it not so you can
have more influence?
389
00:26:39,554 --> 00:26:41,773
Strengthen your
connection to royalty?
390
00:26:41,774 --> 00:26:45,864
Oh, are you not
aware, Your Majesty?
391
00:26:45,865 --> 00:26:49,215
- I am royal myself.
- Oh?
392
00:26:49,216 --> 00:26:53,611
My father'’s great-uncle's
cousin was Kelton the Green,
393
00:26:53,612 --> 00:26:55,787
nephew to Rayner of Ostrib,
394
00:26:55,788 --> 00:27:01,288
whose great-grandson was
Ranulf, your father.
395
00:27:01,445 --> 00:27:05,101
So, you and I are cousins
in one way or another.
396
00:27:06,407 --> 00:27:08,408
Fascinating.
397
00:27:08,409 --> 00:27:10,802
I'’ve had it all documented by
the chronologists, of course.
398
00:27:10,803 --> 00:27:13,239
- Well, I'’m sure you do.
- It'’s not as if I go around
399
00:27:13,240 --> 00:27:14,762
making a point of
it to everyone.
400
00:27:14,763 --> 00:27:16,329
No, just those you
wish to threaten.
401
00:27:16,330 --> 00:27:18,941
Not at all, Your Majesty.
402
00:27:21,030 --> 00:27:24,598
I love Tobin. I want
him to be happy.
403
00:27:24,599 --> 00:27:27,862
And he is happiest when he
has an important job to do.
404
00:27:27,863 --> 00:27:30,952
Besides, I would have thought
405
00:27:30,953 --> 00:27:33,868
you'’d have been
above such pettiness
406
00:27:33,869 --> 00:27:36,044
and would choose the
right man for the job.
407
00:27:36,045 --> 00:27:38,656
- Pettiness?
- Yes.
408
00:27:38,657 --> 00:27:41,702
You can'’t handle the
man you still love
409
00:27:41,703 --> 00:27:44,836
working long hours
in close quarters
410
00:27:44,837 --> 00:27:48,753
knowing you can'’t have him.
411
00:27:48,754 --> 00:27:50,625
Knowing he'’s married to me.
412
00:27:52,888 --> 00:27:55,716
Honestly, I can'’t understand
why you would want that,
413
00:27:55,717 --> 00:27:58,677
given we both know which
of us the man prefers.
414
00:28:04,117 --> 00:28:06,422
- Ow! What was that?
- You all right?
415
00:28:06,423 --> 00:28:09,208
- Well, what do you mean?
- The pain. That... that was unbearable.
416
00:28:09,209 --> 00:28:11,732
Thank you for the
wine, Your Majesty.
417
00:28:11,733 --> 00:28:14,431
I do hope you give my request
the consideration it deserves.
418
00:28:29,620 --> 00:28:30,838
There.
419
00:28:30,839 --> 00:28:32,798
Finished.
420
00:28:36,192 --> 00:28:39,021
So we'’re going to burn Yavalla
to death with a pumpkin?
421
00:28:41,371 --> 00:28:42,720
Will it work as
well as the others?
422
00:28:42,721 --> 00:28:45,374
Can'’t guarantee
that, can I, Zed?
423
00:28:45,375 --> 00:28:48,769
One has a laboratory full of carefully
curated tools and supplies for a reason.
424
00:28:48,770 --> 00:28:52,077
However, being the
Janzo that I am,
425
00:28:52,078 --> 00:28:56,951
yes, it should supply no shortage
of flame and heat for us.
426
00:28:56,952 --> 00:28:58,519
Good work, Janzo.
427
00:29:02,131 --> 00:29:04,350
You'’re welcome?
428
00:29:04,351 --> 00:29:06,831
In addition to screening
the new arrivals,
429
00:29:06,832 --> 00:29:08,746
we'’re also inspecting
the residents.
430
00:29:08,747 --> 00:29:11,052
And since Janzo discovered
Yavalla'’s use of livestock,
431
00:29:11,053 --> 00:29:12,706
we'’re inspecting the
animals as well.
432
00:29:12,707 --> 00:29:15,143
We'’re taking measures to
control the rodent population,
433
00:29:15,144 --> 00:29:17,406
and we even have a team
watching for birds.
434
00:29:17,407 --> 00:29:19,582
That'’s very good.
435
00:29:19,583 --> 00:29:22,368
I suspect the longer the Outpost
remains free of the United,
436
00:29:22,369 --> 00:29:25,285
the more of a target
it'’ll become.
437
00:29:28,157 --> 00:29:31,551
Pray that Zed and Talon are
successful on their mission.
438
00:29:31,552 --> 00:29:33,988
You sound doubtful.
439
00:29:33,989 --> 00:29:36,948
Well, Yavalla grows stronger with
every mind that'’s added to hers.
440
00:29:36,949 --> 00:29:41,953
By now she could be
truly unstoppable.
441
00:29:41,954 --> 00:29:43,998
I didn'’t mean to make
you worry for Talon.
442
00:29:43,999 --> 00:29:48,046
No, no. If anyone can stop the
unstoppable, it'’s... it's Talon.
443
00:29:48,047 --> 00:29:52,093
I just... I just wish I was out
there with her, that'’s all.
444
00:29:52,094 --> 00:29:54,748
Well, she'’ll find a way.
She always does.
445
00:29:54,749 --> 00:29:57,143
- Yeah.
- And for now it'’s useful having you here.
446
00:30:02,713 --> 00:30:04,237
Get off of me!
447
00:30:07,196 --> 00:30:11,634
Rosmund, back from the dead.
448
00:30:11,635 --> 00:30:13,507
Back from the dead.
449
00:30:16,292 --> 00:30:20,208
You cannot escape your destiny.
450
00:30:20,209 --> 00:30:23,778
You will rejoin me before long.
451
00:30:38,837 --> 00:30:41,577
I should never have let you get
that close to the uninspected.
452
00:30:41,578 --> 00:30:43,666
Are you sure you'’re all right?
453
00:30:43,667 --> 00:30:45,886
Yes. Thanks to
your quick action.
454
00:30:45,887 --> 00:30:48,019
It sickens me, having to
kill them every time.
455
00:30:48,020 --> 00:30:50,456
They'’re innocent.
456
00:30:50,457 --> 00:30:54,895
Garret, I need to appoint
a new Chief Advisor.
457
00:30:54,896 --> 00:30:57,463
What do you think of
Tobin for the job?
458
00:30:57,464 --> 00:31:00,292
He'’s loyal, a natural leader.
459
00:31:00,293 --> 00:31:01,989
I think he'’s an
excellent choice.
460
00:31:01,990 --> 00:31:04,253
Yes, he is.
461
00:31:06,865 --> 00:31:09,692
But he'’s also your
former betrothed.
462
00:31:09,693 --> 00:31:12,086
I don'’t want my personal
feelings getting in the way
463
00:31:12,087 --> 00:31:14,915
of any important decisions
in either direction.
464
00:31:14,916 --> 00:31:17,352
Sometimes what'’s best
for you personally
465
00:31:17,353 --> 00:31:19,790
is what'’s best for the Realm.
466
00:31:55,522 --> 00:31:57,263
Good night, my daughter.
467
00:32:04,270 --> 00:32:05,793
Now'’s our chance.
468
00:32:06,925 --> 00:32:09,187
Stay here.
469
00:32:09,188 --> 00:32:10,319
We'’ll get you when it'’s safe.
470
00:32:29,556 --> 00:32:32,776
Talon, Zed, I missed you.
471
00:32:40,871 --> 00:32:42,438
Welcome back.
472
00:32:44,179 --> 00:32:48,574
Ugh. Your need for
conflict appears endless.
473
00:32:48,575 --> 00:32:50,097
When will you stop fighting,
474
00:32:50,098 --> 00:32:52,795
embrace the peace we
are all meant for?
475
00:32:52,796 --> 00:32:54,449
The peace you offer is death.
476
00:32:54,450 --> 00:32:56,495
So we brought you some
peace of our own.
477
00:32:56,496 --> 00:32:58,758
Oh, Zed.
478
00:32:58,759 --> 00:33:01,152
Have you not learned?
479
00:33:01,153 --> 00:33:03,589
Your weapons are
ineffective on me.
480
00:33:03,590 --> 00:33:06,157
We'’ll see about that.
481
00:33:06,158 --> 00:33:07,986
Enjoy paradise, Priestess.
482
00:33:31,270 --> 00:33:33,159
It looks like they'’ve lost
their connection to her.
483
00:33:37,189 --> 00:33:39,494
- Cut off her head!
- I can'’t see her head.
484
00:33:39,495 --> 00:33:40,583
Aim it high!
485
00:33:51,507 --> 00:33:54,423
- You think it worked?
- It had to.
486
00:34:15,009 --> 00:34:16,140
You came back?
487
00:34:16,141 --> 00:34:18,186
Yes.
488
00:34:19,579 --> 00:34:21,275
I'’m ready to join
you in the United.
489
00:34:21,276 --> 00:34:24,931
No, you'’re not. You still
think I need saving.
490
00:34:24,932 --> 00:34:26,628
What do you mean?
491
00:34:26,629 --> 00:34:28,936
Is that the syringe of Ficter'’s
sap in you hand or not?
492
00:34:31,895 --> 00:34:34,114
You mean too much to me, Wren.
493
00:34:34,115 --> 00:34:36,856
- How can I not want to save you?
- Save me from what, Janzo?
494
00:34:36,857 --> 00:34:38,945
Enlightenment?
495
00:34:38,946 --> 00:34:41,296
I want to be with you, but
you must join me here.
496
00:34:43,298 --> 00:34:47,433
Then if that'’s the only way
to be with you, I'’ll do it.
497
00:34:48,738 --> 00:34:49,609
Really?
498
00:34:54,701 --> 00:34:55,963
Really.
499
00:35:11,500 --> 00:35:13,588
I'’m so happy you'’re
choosing this, Janzo.
500
00:35:13,589 --> 00:35:16,984
- Hmm.
- You won'’t regret it.
501
00:35:40,007 --> 00:35:42,835
Janzo?
502
00:35:42,836 --> 00:35:44,532
- Janzo?
- The syringe you destroyed
503
00:35:44,533 --> 00:35:46,360
was the empty one that
you used on Yavalla.
504
00:35:46,361 --> 00:35:48,929
I just filled it back up with
mashed berries and pine sap.
505
00:35:56,763 --> 00:35:59,547
- Janzo?
- Wren?
506
00:35:59,548 --> 00:36:00,723
Oh.
507
00:36:02,638 --> 00:36:04,900
- You'’re you again?
- Mm-hmm.
508
00:36:04,901 --> 00:36:05,772
Mm, mm.
509
00:36:08,122 --> 00:36:09,384
We'’ve got to go.
510
00:36:19,786 --> 00:36:23,571
Munt? Munt, I had
to choose Wren.
511
00:36:23,572 --> 00:36:25,226
I promise we'’ll save you.
512
00:36:34,757 --> 00:36:37,716
- Did it work?
- I think so.
513
00:36:37,717 --> 00:36:40,894
- Is she...
- The Ficter'’s sap worked.
514
00:36:42,765 --> 00:36:44,550
Gods above.
515
00:37:01,784 --> 00:37:05,658
You cannot kill a god.
516
00:37:11,229 --> 00:37:14,449
They refuse to unite
with us in paradise.
517
00:37:17,713 --> 00:37:18,584
Kill them all.
518
00:37:32,815 --> 00:37:36,035
Defend our Unity.
519
00:37:36,036 --> 00:37:37,777
Kill the deniers.
520
00:37:44,349 --> 00:37:45,219
Here we go.
521
00:37:50,442 --> 00:37:51,269
Munt.
522
00:37:53,445 --> 00:37:56,055
- Don'’t make me kill you.
- Munt!
523
00:37:56,056 --> 00:37:58,363
This way! This way!
There'’s a back way out!
524
00:38:03,150 --> 00:38:04,586
Come on.
525
00:38:08,416 --> 00:38:10,287
Munt.
526
00:38:10,288 --> 00:38:12,376
I'’m sorry, brother.
527
00:38:12,377 --> 00:38:14,379
I'’ll keep to my
word, I promise!
528
00:38:47,629 --> 00:38:50,544
It'’s in times like these when
even the smallest of measures
529
00:38:50,545 --> 00:38:53,808
can mean the difference between
salvation and extinction.
530
00:38:53,809 --> 00:38:56,507
It'’s more important than
ever that as your queen,
531
00:38:56,508 --> 00:38:58,205
I have a trusted
advisor by my side.
532
00:39:00,207 --> 00:39:03,122
A bold military leader
in his own right,
533
00:39:03,123 --> 00:39:04,428
selfless and loyal,
534
00:39:04,429 --> 00:39:06,908
I am confident that
he will lead us
535
00:39:06,909 --> 00:39:08,736
from the mere
salvation of survival
536
00:39:08,737 --> 00:39:12,697
to a bastion of
strength and defiance
537
00:39:12,698 --> 00:39:14,916
against the forces that
threaten our world.
538
00:39:14,917 --> 00:39:19,443
I present to you my
new Chief Advisor...
539
00:39:19,444 --> 00:39:21,010
Captain Garret Spears.
540
00:39:57,438 --> 00:40:01,136
I'’m sorry, Tobin. You'’re
ten times the man he is.
541
00:40:01,137 --> 00:40:04,575
Who is Spears anyway?
No lineage, no title.
542
00:40:04,576 --> 00:40:08,230
Seems being Rosmund'’s childhood
sweetheart was his top qualification.
543
00:40:08,231 --> 00:40:11,625
Spears is more than qualified.
544
00:40:11,626 --> 00:40:14,541
- He'’s a good man.
- And you'’re an even better one.
545
00:40:14,542 --> 00:40:18,806
- You deserved that position.
- Rosmund owes me nothing.
546
00:40:18,807 --> 00:40:19,678
I serve at her command.
547
00:40:21,244 --> 00:40:22,419
Maybe if you talk to
Spears himself...
548
00:40:22,420 --> 00:40:24,725
Enough!
549
00:40:24,726 --> 00:40:28,164
Stop fixing this!
Stop handling me!
550
00:40:32,255 --> 00:40:34,039
I took this sort of
manipulation from Gertrusha
551
00:40:34,040 --> 00:40:37,042
from when I was a kid to
I'’d long past outgrown it.
552
00:40:37,043 --> 00:40:38,217
And then I had that Blackblood,
553
00:40:38,218 --> 00:40:40,785
that witch, in my head
554
00:40:40,786 --> 00:40:42,743
controlling my every move.
555
00:40:42,744 --> 00:40:46,921
Falista, I'’m not sure how
much more I can take.
556
00:40:46,922 --> 00:40:49,054
I'’m sorry.
557
00:40:49,055 --> 00:40:50,838
I wasn'’t trying
to be controlling.
558
00:40:50,839 --> 00:40:53,885
I just... I just want
what'’s best for you.
559
00:40:53,886 --> 00:40:56,844
I know.
560
00:40:56,845 --> 00:40:57,933
And I'’m sorry I shouted.
561
00:40:59,544 --> 00:41:01,240
But if I'’m to make my
mark in this world,
562
00:41:01,241 --> 00:41:03,460
it can'’t be by
your hand, Falista.
563
00:41:03,461 --> 00:41:04,536
It has to be on my own terms.
564
00:41:10,598 --> 00:41:14,645
The traitors have severed
my daughter from our Unity.
565
00:41:14,646 --> 00:41:16,864
They have stolen her away.
566
00:41:16,865 --> 00:41:21,869
They have tried once
more to kill your god.
567
00:41:21,870 --> 00:41:24,002
As you have seen,
568
00:41:24,003 --> 00:41:28,397
I cannot die.
569
00:41:28,398 --> 00:41:33,054
Gallwood Outpost is now the greatest
threat to peace in our world.
570
00:41:33,055 --> 00:41:35,883
We must prepare to show them
571
00:41:35,884 --> 00:41:39,279
the power of the United.
572
00:41:44,153 --> 00:41:49,653
Yavalla, praised be she.
44095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.