Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:08,916
ORIGINALNA NETFLIXOVA SERIJA
2
00:00:14,791 --> 00:00:15,750
Bok.
3
00:00:15,833 --> 00:00:17,875
-Bok, Raquel. Kako si?
-Dobro.
4
00:00:58,000 --> 00:00:59,416
Quela, gle tko je do�ao.
5
00:01:00,000 --> 00:01:01,875
Bok, Sim�ne!
6
00:01:01,958 --> 00:01:03,833
Jedva sam �ekala da te upoznam.
7
00:01:04,458 --> 00:01:06,416
U�ivo si puno ljep�a.
8
00:01:06,500 --> 00:01:07,333
Hvala.
9
00:01:08,250 --> 00:01:12,000
-Ti si ta slavna profesorica.
-Radim samo na zamjenama.
10
00:01:12,083 --> 00:01:14,250
-Lijepo.
-Vra�a� se u �panjolsku?
11
00:01:14,833 --> 00:01:17,000
�ini se da je kriza zavr�ila pa�
12
00:01:17,083 --> 00:01:18,416
Zavr�ila?
13
00:01:18,500 --> 00:01:20,583
Treba� vidjeti gradove gdje radim.
14
00:01:20,666 --> 00:01:23,083
Nemoj. Vratit �e se u Englesku.
15
00:01:23,166 --> 00:01:24,958
-Oprosti.
-Nema veze.
16
00:01:25,041 --> 00:01:26,958
-Pivo?
-Ne.
17
00:01:27,041 --> 00:01:28,791
Pogledaj koliko imam posla.
18
00:01:28,875 --> 00:01:30,208
-Sigurno?
-Da, poslije.
19
00:01:31,166 --> 00:01:32,666
Bit �emo u kuhinji.
20
00:01:32,750 --> 00:01:34,375
-Bilo mi je drago.
-Tako�er.
21
00:01:34,458 --> 00:01:36,000
�to �emo onda?
22
00:01:37,500 --> 00:01:38,583
Pivo?
23
00:01:38,666 --> 00:01:39,500
Savr�eno.
24
00:01:41,000 --> 00:01:42,375
Ovo je odli�no!
25
00:02:05,958 --> 00:02:06,916
Pi�e�?
26
00:02:08,208 --> 00:02:09,041
Da.
27
00:02:09,125 --> 00:02:12,708
Ta mi se ideja vrzma po glavi
pa sam je morao zapisati.
28
00:02:12,791 --> 00:02:16,125
Zanimljivo. Kad nisam pod pritiskom
da pi�em, onda pi�em.
29
00:02:16,208 --> 00:02:17,416
Svidjet �e ti se.
30
00:02:17,500 --> 00:02:18,625
-Doista?
-Da.
31
00:02:19,250 --> 00:02:20,500
No budi iskrena.
32
00:02:20,583 --> 00:02:23,583
Nemoj me pohvaliti
samo da odustanem od restorana
33
00:02:23,666 --> 00:02:25,125
i posvetim se pisanju.
34
00:02:25,708 --> 00:02:28,375
1. �ZA�TO ME BA� BRIGA ZA OVAJ PREDMET?�
35
00:02:30,750 --> 00:02:31,583
Idem.
36
00:02:37,916 --> 00:02:40,958
2. �NAVEDI BILO KOJEG PISCA I KNJIGU�
37
00:02:49,750 --> 00:02:50,583
Hej!
38
00:02:51,291 --> 00:02:52,708
-Stara!
-U�as!
39
00:02:52,791 --> 00:02:53,791
�to radi�?
40
00:02:56,583 --> 00:02:59,541
-�to?
-Kakve su to gluposti?
41
00:02:59,625 --> 00:03:01,458
Tko treba shvatiti, shvatit �e.
42
00:03:02,541 --> 00:03:05,166
Sad otvorite ud�benike i primite se posla.
43
00:03:05,250 --> 00:03:06,666
Test je prekosutra.
44
00:03:07,916 --> 00:03:08,958
Ne�e biti lagan.
45
00:03:20,708 --> 00:03:26,041
NE
46
00:04:28,041 --> 00:04:28,875
Dobro si?
47
00:04:28,958 --> 00:04:30,666
-Da.
-Polako.
48
00:04:30,750 --> 00:04:32,583
-Ne mora� sve.
-Dobro.
49
00:04:32,666 --> 00:04:35,208
Digni se. Zovi nas ako treba� pomo�.
50
00:04:36,000 --> 00:04:36,958
Ja �u. Znam je.
51
00:04:37,541 --> 00:04:39,166
Odli�no, mo�ete zajedno.
52
00:04:39,250 --> 00:04:41,083
Objasnit �u ti dana�nju vje�bu.
53
00:04:49,166 --> 00:04:50,833
Tako. Samo�
54
00:04:50,916 --> 00:04:52,833
Kad �u�ne�� �ekaj.
55
00:04:54,500 --> 00:04:55,333
Izbaci� Tako.
56
00:04:56,416 --> 00:04:57,541
�to radi�?
57
00:04:57,625 --> 00:04:59,833
-Poma�em.
-Nemoj.
58
00:04:59,916 --> 00:05:01,791
-Dobro. Smiri se.
-Ovaj�
59
00:05:01,875 --> 00:05:03,125
�to je? Sve u redu?
60
00:05:05,375 --> 00:05:06,958
-Da.
-Sve je u redu.
61
00:05:07,625 --> 00:05:09,791
-Htio je pomo�i.
-Dobro.
62
00:06:08,791 --> 00:06:10,666
SREDNJA �KOLA NOVARIZ
63
00:06:18,250 --> 00:06:19,458
Otkud ti?
64
00:06:20,000 --> 00:06:22,125
Na poruke odgovara� vrlo kratko,
65
00:06:22,208 --> 00:06:24,250
a onda mi pi�e�
66
00:06:24,333 --> 00:06:27,750
kako ti nedostajem. To ti ne sli�i.
67
00:06:27,833 --> 00:06:28,750
Ba� sam sretna.
68
00:06:31,666 --> 00:06:33,750
-Doista sam ti nedostajala.
-Da.
69
00:06:34,833 --> 00:06:36,833
-Ho�e� pro�etati �umom?
-Naravno.
70
00:06:37,416 --> 00:06:40,583
-To je zlo�in. Prijavi policiji!
-Ne mogu.
71
00:06:40,666 --> 00:06:42,750
Ako prijavim, saznat �e se.
72
00:06:42,833 --> 00:06:45,583
Ne �elim
da snimka sa Sim�nom iza�e na vidjelo.
73
00:06:46,416 --> 00:06:48,041
Za�to se toliko uzrujava�?
74
00:06:48,125 --> 00:06:50,250
Germ�n zna da si spavala sa Sim�nom.
75
00:06:50,333 --> 00:06:52,041
Oprostio ti je. �to te briga?
76
00:06:52,125 --> 00:06:53,750
Nemoj im pridavati va�nost.
77
00:06:53,833 --> 00:06:55,833
Nije bilo lako prije�i preko toga.
78
00:06:56,333 --> 00:06:58,541
Jo� nosimo taj teret.
79
00:06:59,541 --> 00:07:00,750
Uostalom�
80
00:07:02,416 --> 00:07:05,166
Rekla sam mu da se dogodilo samo jednom.
81
00:07:08,291 --> 00:07:09,250
Vi�e puta?
82
00:07:12,041 --> 00:07:12,875
Koliko?
83
00:07:16,000 --> 00:07:17,250
Sranje, Raquel.
84
00:07:19,625 --> 00:07:21,458
Tje�io me nakon maj�ine smrti.
85
00:07:22,708 --> 00:07:23,625
Sranje.
86
00:07:24,750 --> 00:07:28,166
Zna�� Ne bih se izvukla bez njega.
87
00:07:28,708 --> 00:07:30,166
Ovo bi ga ubilo.
88
00:07:30,250 --> 00:07:34,250
�eli� ga za�tititi,
ali ostat �e� s njim samo iz zahvalnosti?
89
00:07:34,333 --> 00:07:36,625
Ne radi se o tome. Volim ga.
90
00:07:36,708 --> 00:07:37,541
Naravno.
91
00:07:37,625 --> 00:07:39,375
Svi la�emo sami sebe.
92
00:07:39,458 --> 00:07:42,083
Tere� Volim Germ�na.
93
00:07:43,666 --> 00:07:44,750
Zna� �to ja �elim?
94
00:07:45,791 --> 00:07:49,250
�elim oti�i odavde.
Dosta mi je lokvi i blata.
95
00:07:49,958 --> 00:07:50,875
Idemo na pivo.
96
00:07:57,208 --> 00:07:59,250
Bila sam sa�Sim�nom tri mjeseca.
97
00:08:04,250 --> 00:08:07,875
Tere, ne znam kako bih to objasnila, ali�
98
00:08:10,083 --> 00:08:11,000
Ne�to je�
99
00:08:12,208 --> 00:08:13,958
perverzno i prljavo u tome�
100
00:08:16,208 --> 00:08:20,291
kad u�ini� ne�to u�asno. Prevarila sam
Germ�na s njegovim prijateljem.
101
00:08:23,041 --> 00:08:24,916
Krivnja koja me izjedala�
102
00:08:26,166 --> 00:08:29,208
bila je toliko sna�na
da sam se osje�ala kao�
103
00:08:30,250 --> 00:08:31,333
Ne znam.
104
00:08:32,791 --> 00:08:33,750
Navukla sam se.
105
00:08:34,958 --> 00:08:36,666
Htjela sam to okon�ati.
106
00:08:36,750 --> 00:08:38,750
Govorila bih si:��Dosta.
107
00:08:39,416 --> 00:08:40,250
Okon�aj vezu.
108
00:08:41,041 --> 00:08:41,875
Odmah.
109
00:08:43,791 --> 00:08:45,375
Mora� je okon�ati.�
110
00:08:45,458 --> 00:08:46,375
No nisam mogla.
111
00:08:49,291 --> 00:08:50,625
Ne znam. Valjda�
112
00:08:51,458 --> 00:08:54,291
Tako sam ka�njavala samu sebe.
113
00:08:55,458 --> 00:08:56,791
Nanosila si bol.
114
00:08:58,375 --> 00:08:59,875
Za�to mi nisi rekla?
115
00:09:02,583 --> 00:09:03,541
Sramila sam se.
116
00:09:05,500 --> 00:09:06,333
Du�o�
117
00:09:08,666 --> 00:09:10,583
Ne znam �to se dogodilo.
118
00:09:12,208 --> 00:09:14,041
Kao da nisam bila sva svoja.
119
00:09:16,833 --> 00:09:17,708
Sad je gotovo.
120
00:09:23,000 --> 00:09:23,916
Hej�
121
00:09:24,875 --> 00:09:26,291
�to misli��
122
00:09:27,166 --> 00:09:31,500
kako su se domogli snimke
ako sam ih sve izbrisala?
123
00:09:32,375 --> 00:09:35,500
Ne znam. Mo�da su ih skinuli s oblaka.
124
00:09:35,583 --> 00:09:40,041
Ondje se automatski pohranjuju podaci
s prijenosnog ra�unala i mobitela.
125
00:09:41,375 --> 00:09:42,458
Sranje.
126
00:09:43,333 --> 00:09:44,958
Gledaj pozitivno.
127
00:09:45,458 --> 00:09:50,000
Takvo �to bi mogao u�initi
samo ra�unalni genij. To su�ava izbor.
128
00:09:50,083 --> 00:09:51,000
Da.
129
00:09:52,291 --> 00:09:53,666
MATURANTI
130
00:09:53,750 --> 00:09:55,916
INFORMATIKA
131
00:10:01,458 --> 00:10:03,791
OCJENE
132
00:10:06,791 --> 00:10:08,541
-Raquel.
-Da?
133
00:10:08,625 --> 00:10:10,750
Na�la sam neke Virucine knjige.
134
00:10:10,833 --> 00:10:13,833
Ako te zanimaju,
koristila ih je na satovima.
135
00:10:13,916 --> 00:10:15,583
Da, naravno.
136
00:10:15,666 --> 00:10:16,500
Hvala.
137
00:10:17,041 --> 00:10:19,208
U knji�nici su. Ide�?
138
00:10:21,291 --> 00:10:22,125
Evo.
139
00:10:22,916 --> 00:10:23,833
Da vidimo�
140
00:10:24,500 --> 00:10:26,083
Sve su knji�evnice.
141
00:10:27,291 --> 00:10:31,500
Odli�no. Ba� smo obra�ivali
Emiliju Pardo Baz�n.
142
00:10:31,583 --> 00:10:34,125
i sad sam htjela
roman Ni�ta Carmen Laforet.
143
00:10:34,208 --> 00:10:36,625
Ako ga prona�em negdje u svojim kutijama.
144
00:10:37,666 --> 00:10:39,166
Nadam se da �e poslu�iti.
145
00:10:39,250 --> 00:10:41,000
-Sigurno. Hvala.
-Bok.
146
00:10:58,291 --> 00:10:59,875
NI�TA
147
00:11:02,541 --> 00:11:04,333
I ova�
148
00:11:04,833 --> 00:11:05,666
Ova ne.
149
00:11:17,083 --> 00:11:24,000
OBAVIJEST
OVRHA NEKRETNINE
150
00:11:42,708 --> 00:11:44,250
-Bok, du�o.
-Bok.
151
00:11:45,250 --> 00:11:47,041
-Kako si?
-Dobro.
152
00:11:47,125 --> 00:11:48,208
�to ti je s autom?
153
00:11:48,708 --> 00:11:49,541
To je novi?
154
00:11:50,166 --> 00:11:51,000
Da.
155
00:11:52,291 --> 00:11:54,500
Stari se kvario pa smo ga zamijenili.
156
00:11:55,000 --> 00:11:58,625
-Nije li ovo malo previ�e?
-Kako to misli�?
157
00:11:59,291 --> 00:12:01,208
Previ�e za ovo selo.
158
00:12:01,291 --> 00:12:02,791
Glupost.
159
00:12:02,875 --> 00:12:06,500
Trebali bismo se sramiti
�to lagodno �ivimo?
160
00:12:06,583 --> 00:12:07,833
Neka bjesne.
161
00:12:08,875 --> 00:12:11,791
Idi po ribu dok ribarnica jo� radi.
162
00:12:13,958 --> 00:12:14,916
Vidimo se, du�o.
163
00:12:16,291 --> 00:12:17,125
Vidimo se.
164
00:12:26,750 --> 00:12:27,708
�to je, mama?
165
00:12:28,750 --> 00:12:30,791
Dobila sam ovo iz banke. �itaj.
166
00:12:40,291 --> 00:12:41,500
To nije�
167
00:12:42,000 --> 00:12:44,333
-To je pogre�ka.
-Jesi li sigurna?
168
00:12:45,625 --> 00:12:48,416
Tvoj otac ne zna za bankovna jamstva.
169
00:12:48,500 --> 00:12:50,583
Nemamo toliko novca.
170
00:12:50,666 --> 00:12:52,833
Sve �e nam uzeti ako ne platimo.
171
00:12:53,791 --> 00:12:55,041
�to �eli� re�i?
172
00:12:55,125 --> 00:12:58,041
Ne�e nam ni�ta uzeti.
Ne brini se. Uostalom�
173
00:12:58,791 --> 00:13:02,208
Mauro i ja smo ulo�ili u dionice.
Dobro stojimo pa�
174
00:13:02,291 --> 00:13:05,041
Prodat �emo neke dionice i gotovo.
175
00:13:05,125 --> 00:13:05,958
Doista?
176
00:13:06,958 --> 00:13:09,125
Nemoj to govoriti samo da me smiri�.
177
00:13:11,041 --> 00:13:11,875
Doista.
178
00:13:11,958 --> 00:13:14,375
-Samo da obavim nekoliko poziva.
-Sigurno?
179
00:13:16,583 --> 00:13:17,458
Hvala, du�o.
180
00:13:23,750 --> 00:13:26,541
OBAVIJEST
OVRHA NEKRETNINE
181
00:13:26,625 --> 00:13:29,041
Da, Tere. Ispred njegove sam zgrade.
182
00:13:31,791 --> 00:13:34,250
�uj, moram i�i. �ujemo se kasnije.
183
00:13:42,041 --> 00:13:42,958
Za�to si ovdje?
184
00:13:44,333 --> 00:13:45,666
-Ti reci meni.
-�to je?
185
00:13:46,541 --> 00:13:47,916
Treba� moje roditelje?
186
00:13:48,583 --> 00:13:51,250
Zna� li da je to �to radi� krivi�no djelo?
187
00:13:51,791 --> 00:13:53,625
�to, markiranje? Daj�
188
00:13:53,708 --> 00:13:55,125
-Raquel, molim te.
-Roi.
189
00:13:56,250 --> 00:13:57,083
Hej.
190
00:13:58,958 --> 00:14:00,166
Mo�e� li u�i u auto?
191
00:14:01,208 --> 00:14:02,291
Poka�i mi mobitel.
192
00:14:03,333 --> 00:14:06,208
-Za�to?
-Da se uvjerim da ne snima�.
193
00:14:06,291 --> 00:14:08,916
Sva�ta �u ti re�i pa ne �elim dokaze.
194
00:14:09,000 --> 00:14:10,833
Gledala si previ�e filmova.
195
00:14:10,916 --> 00:14:12,208
Odlo�i mobitel.
196
00:14:15,083 --> 00:14:16,583
Da se i skinem?
197
00:14:17,208 --> 00:14:19,333
Mo�da sam ozvu�en. Bo�e.
198
00:14:20,250 --> 00:14:22,791
�uj, Roi. Upropastit �e� mi �ivot.
199
00:14:22,875 --> 00:14:24,208
Mora� prestati.
200
00:14:24,291 --> 00:14:26,291
Ni�ta nisam u�inio!
201
00:14:26,375 --> 00:14:28,500
Nisi skinuo moje snimke s oblaka?
202
00:14:29,500 --> 00:14:31,583
Ne, slu�aj. Roi.
203
00:14:31,666 --> 00:14:33,750
-Sranje.
-Dobro�
204
00:14:33,833 --> 00:14:34,875
-Dobro.
-Ali�
205
00:14:34,958 --> 00:14:36,791
�ao mi je.
206
00:14:36,875 --> 00:14:37,875
Oprosti.
207
00:14:38,666 --> 00:14:40,458
Krivo sam te procijenila.
208
00:14:41,041 --> 00:14:42,500
-Dobro.
-Ne mogu vi�e.
209
00:14:42,583 --> 00:14:43,958
Pomozi mi.
210
00:14:45,000 --> 00:14:46,916
-Tko je ako nisi ti?
-Ne znam.
211
00:14:47,000 --> 00:14:48,541
-Iago, Nerea?
-Ne.
212
00:14:51,916 --> 00:14:52,750
Slu�aj�
213
00:14:54,000 --> 00:14:55,625
Razgovaraj s kim god treba.
214
00:14:56,416 --> 00:14:57,416
Samo da prestane.
215
00:15:34,500 --> 00:15:36,375
Gdje je ta prokleta knjiga?
216
00:15:39,125 --> 00:15:40,125
Ne.
217
00:15:40,208 --> 00:15:41,333
Gdje je, dovraga?
218
00:15:43,500 --> 00:15:44,333
Sranje.
219
00:15:45,416 --> 00:15:46,375
Mora biti ovdje!
220
00:15:48,791 --> 00:15:50,083
Fotoalbumi�
221
00:15:59,083 --> 00:15:59,916
Nema je.
222
00:16:01,666 --> 00:16:02,500
Raquel.
223
00:16:02,583 --> 00:16:03,416
�to?
224
00:16:05,583 --> 00:16:07,208
-�to radi�?
-Ni�ta?
225
00:16:07,291 --> 00:16:10,041
Roman Carmen Laforet.
Maj�ina omiljena knjiga.
226
00:16:10,125 --> 00:16:12,916
-Prvo izdanje. Ne mogu je na�i.
-Pojavit �e se.
227
00:16:13,000 --> 00:16:15,416
Mora biti ovdje. Spakirala sam je.
228
00:16:15,500 --> 00:16:17,791
-U nekoj je kutiji.
-Pomo�i �u ti.
229
00:16:17,875 --> 00:16:20,375
-Mora biti ovdje.
-Raquel.
230
00:16:21,291 --> 00:16:22,583
-�to?
-Smiri se.
231
00:16:22,666 --> 00:16:25,000
Smiri se da porazgovaramo.
232
00:16:25,083 --> 00:16:26,791
-Porazgovarajmo.
-O �emu?
233
00:16:26,875 --> 00:16:28,083
Ne ovdje.
234
00:16:28,166 --> 00:16:29,041
Idemo van.
235
00:16:39,375 --> 00:16:40,291
Ba� je lijepo.
236
00:16:55,250 --> 00:16:56,375
Ve� sam bila ovdje.
237
00:16:56,458 --> 00:16:57,625
No nisi se kupala.
238
00:17:05,791 --> 00:17:08,500
-Unutra je mnogo ljep�e nego vani, zar ne?
-Da.
239
00:17:13,666 --> 00:17:16,000
Obo�avao sam dolaziti ovamo s tatom.
240
00:17:17,166 --> 00:17:19,875
Ne ba� ovamo. Ova vrela su novija, ali�
241
00:17:27,250 --> 00:17:28,875
Za�to si me doveo ovamo?
242
00:17:30,416 --> 00:17:31,375
O �emu se radi?
243
00:17:37,125 --> 00:17:39,291
Otkupit �u mamin udio u restoranu.
244
00:17:40,833 --> 00:17:42,458
To je najbolje za oboje.
245
00:17:43,625 --> 00:17:44,750
Dat �u sve od sebe.
246
00:17:46,416 --> 00:17:47,750
Ne�e� vi�e pisati?
247
00:17:49,166 --> 00:17:50,000
Mogao bih�
248
00:17:51,208 --> 00:17:52,750
Mogao bih i pisati.
249
00:17:55,958 --> 00:17:57,166
Vi�e nemamo mira.
250
00:18:03,041 --> 00:18:04,291
Idemo!
251
00:18:05,250 --> 00:18:06,208
Smo�imo guzice!
252
00:18:06,291 --> 00:18:08,416
Pa to je�Germ�n! Djevojke!
253
00:18:09,000 --> 00:18:11,416
Dajte nam pivo da proslavimo.
254
00:18:11,500 --> 00:18:14,375
Bok, Gabriele. Ovo je moja �ena, Raquel.
255
00:18:14,458 --> 00:18:18,208
Nisam znao da si se do�ao
kupati s gospo�om. Samo naprijed.
256
00:18:18,291 --> 00:18:22,333
Moja ne bi do�la ni da je
izvedem na ve�eru i nakljukam tabletama.
257
00:18:22,416 --> 00:18:23,625
A voli oboje.
258
00:18:24,375 --> 00:18:27,208
-�ini se da vam ne nedostaje.
-Ne.
259
00:18:27,291 --> 00:18:29,125
Pogotovo ne sad. U Meksiku je.
260
00:18:30,500 --> 00:18:32,208
Upadajte!
261
00:18:34,666 --> 00:18:37,500
Tulum nastavljamo kod ku�e. Do�i �ete?
262
00:18:38,083 --> 00:18:42,041
-Ne, hvala. Sutra imam nastavu.
-I ja radim u restoranu.
263
00:18:42,958 --> 00:18:45,125
Dobro. Kako ho�ete.
264
00:18:46,041 --> 00:18:47,208
Idemo, de�ki.
265
00:18:55,458 --> 00:18:56,708
Uop�e ne napredujemo.
266
00:18:57,708 --> 00:18:59,791
Ve� dva sata idemo kraj tog stabla.
267
00:19:00,375 --> 00:19:04,166
-To je lo�a strana vrela. Padne ti tlak.
-Da.
268
00:19:05,458 --> 00:19:06,583
Taj Acebedo�
269
00:19:07,250 --> 00:19:08,666
Prava je mustra, zar ne?
270
00:19:09,916 --> 00:19:12,166
Evo ga. Sklonimo se s puta.
271
00:19:29,125 --> 00:19:30,916
Hajde, ukrcajte bicikle.
272
00:19:31,000 --> 00:19:32,500
-Ne�
-Ne treba.
273
00:19:32,583 --> 00:19:33,541
Hajde, idemo.
274
00:19:33,625 --> 00:19:34,916
Ne �elim tulumariti.
275
00:19:35,000 --> 00:19:36,750
Odbacit �e� nas ku�i?
276
00:19:36,833 --> 00:19:39,958
Da. Nakon �to kod mene popijemo pi�e.
277
00:19:40,041 --> 00:19:42,458
Hajde. Vidjet �e� da �e biti odli�no.
278
00:19:49,250 --> 00:19:51,458
-Moj Bo�e.
-�to ka�e�?
279
00:19:51,541 --> 00:19:54,041
Pa, impresivno.
280
00:20:05,708 --> 00:20:07,291
-Quela.
-�to?
281
00:20:12,083 --> 00:20:12,916
Quela.
282
00:20:14,500 --> 00:20:15,375
To je�Viruca.
283
00:20:17,416 --> 00:20:18,291
Tko je ovo?
284
00:20:19,833 --> 00:20:23,541
To su Acebedi, Gabrielovi roditelji.
285
00:20:23,625 --> 00:20:25,291
Ovo je potpredsjednik Xunte.
286
00:20:26,000 --> 00:20:28,041
I Tom�s Nogueira, gra�evinar.
287
00:20:28,875 --> 00:20:32,416
Njih kriza nije dotakla.�Uvijek se sna�u.
288
00:20:32,500 --> 00:20:34,250
-Idemo.
-Za�to je ona s njima?
289
00:20:35,291 --> 00:20:36,125
Golup�i�i.
290
00:20:38,750 --> 00:20:41,333
-Pivo i voda.
-Hvala.
291
00:20:41,416 --> 00:20:43,791
Iste je boje kao voda. Svidjet �e ti se.
292
00:20:44,458 --> 00:20:47,000
Ovo je za tebe, a ovo za tebe.
293
00:20:47,666 --> 00:20:49,250
Ako se po�elite okupati.
294
00:20:49,875 --> 00:20:52,333
Ondje se mo�ete presvu�i. Do�ite.
295
00:20:53,416 --> 00:20:58,166
Hej, vidjela sam fotografiju s Virucom.
Poznavao si je?
296
00:20:58,958 --> 00:20:59,916
Da.
297
00:21:00,666 --> 00:21:01,833
Naravno. Za�to?
298
00:21:02,458 --> 00:21:03,583
Ne, samo�
299
00:21:04,208 --> 00:21:07,500
-Ne mogu je zamisliti u ovakvom okru�enju.
-Kakvom?
300
00:21:07,583 --> 00:21:10,583
Okru�enu politi�arima i jahtama.
301
00:21:11,083 --> 00:21:15,000
Mo� voli ljepotu.
A Viruca je bila najljep�a.
302
00:21:15,083 --> 00:21:16,625
Voljela je ovo.
303
00:21:18,833 --> 00:21:19,666
De�ki!
304
00:21:20,666 --> 00:21:21,500
Idemo.
305
00:21:26,291 --> 00:21:27,125
�to?
306
00:21:28,250 --> 00:21:30,666
Za�to ti je �udno �to ih je poznavala?
307
00:21:30,750 --> 00:21:32,708
Ovo je mali grad. Svi se poznaju.
308
00:21:33,666 --> 00:21:37,500
�to obi�na profesorica
radi s takvim ljudima?
309
00:21:38,500 --> 00:21:41,625
Kao da stalno otkrivam
njezina razli�ita lica.
310
00:21:41,708 --> 00:21:44,625
Ni�ta �to otkrijem
ne uklapa se u ono otprije.
311
00:21:44,708 --> 00:21:46,166
��to otkrije�?�
312
00:21:47,208 --> 00:21:49,166
Nije va�no. Idem u kupaonicu.
313
00:21:54,125 --> 00:21:55,083
Ludilo.
314
00:21:55,166 --> 00:21:57,416
Ka�em ti da je to ona na snimci.
315
00:21:57,500 --> 00:22:00,375
Ba� je napaljena. Evo, uvjeri se sam.
316
00:22:00,458 --> 00:22:03,208
Gledaj. Kasnije �u to objaviti.
317
00:22:04,791 --> 00:22:07,166
Oprostite, �to to gledate?
318
00:22:07,250 --> 00:22:08,708
-Molim?
-�to gledate?
319
00:22:09,375 --> 00:22:11,625
-�to te briga?
-Mo�e� mi pokazati?
320
00:22:11,708 --> 00:22:14,708
-�ali� se?
-Da vidim. To je osobno!
321
00:22:14,791 --> 00:22:17,583
-�to te mu�i?
-To je protuzakonito. Poka�i mi.
322
00:22:17,666 --> 00:22:19,125
�to misli�, tko si?
323
00:22:19,208 --> 00:22:20,291
Protuzakonito�
324
00:22:20,375 --> 00:22:21,208
Hej�
325
00:22:22,333 --> 00:22:24,958
-Hej, daj mi mobitel.
-Poludjela si?
326
00:22:27,125 --> 00:22:28,791
Rekla sam da mi da� mobitel.
327
00:22:30,333 --> 00:22:31,166
Hej.
328
00:22:33,625 --> 00:22:34,458
�to je?
329
00:22:34,958 --> 00:22:37,916
Mislila sam da mi je netko ukrao mobitel.
330
00:22:38,000 --> 00:22:39,791
Ali na�la sam ga. Sve u redu.
331
00:22:39,875 --> 00:22:41,416
Mo�emo li sad i�i?
332
00:22:57,208 --> 00:22:58,291
Kakva no�, zar ne?
333
00:23:01,000 --> 00:23:03,291
-Jedva �ekam da legnem.
-Da.
334
00:23:05,041 --> 00:23:05,875
Hej.
335
00:23:06,666 --> 00:23:07,958
-Dobro si?
-Da.
336
00:23:08,041 --> 00:23:09,708
Ignorira� me �itavim putem.
337
00:23:12,000 --> 00:23:12,875
�to je?
338
00:23:12,958 --> 00:23:13,833
Zna��
339
00:23:14,625 --> 00:23:18,958
-�to?
-Sad vidim da �eli� zadr�ati restoran.
340
00:23:22,500 --> 00:23:23,333
Da.
341
00:23:23,416 --> 00:23:25,250
Pomo�i �u ti koliko god mogu.
342
00:23:27,916 --> 00:23:28,750
Sigurno?
343
00:23:30,083 --> 00:23:30,916
Da.
344
00:23:32,125 --> 00:23:33,875
Sad dolazi najte�i dio.
345
00:23:33,958 --> 00:23:36,083
Trebamo dobiti kredit.
346
00:23:36,875 --> 00:23:38,666
Mogu prodati maj�in stan.
347
00:23:39,166 --> 00:23:40,916
Ne mogu zauvijek odga�ati.
348
00:23:41,000 --> 00:23:43,083
Ni slu�ajno. Ne mogu te to tra�iti.
349
00:23:43,166 --> 00:23:45,000
Ne tra�i�. Nudim ti.
350
00:23:46,291 --> 00:23:47,666
�to je moje i tvoje je.
351
00:23:48,333 --> 00:23:51,291
Ulo�it �u svoje naslije�e
da ne ostane� bez svojeg.
352
00:23:52,083 --> 00:23:53,708
Dobra ponuda, zar ne?
353
00:23:55,666 --> 00:23:56,583
Najbolja si.
354
00:24:03,541 --> 00:24:05,291
Ne. Nema �anse, jebote.
355
00:24:05,375 --> 00:24:07,750
Za�to ne? Ima� bolju ideju?
356
00:24:09,083 --> 00:24:10,041
Ti to ozbiljno?
357
00:24:11,208 --> 00:24:12,583
Reci da se �ali�.
358
00:24:12,666 --> 00:24:14,541
Pristao si, Mauro.
359
00:24:15,250 --> 00:24:17,291
Rekli smo to u �ali.
360
00:24:17,791 --> 00:24:20,208
Ne shva�a� da �e mi roditelje delo�irati?
361
00:24:20,708 --> 00:24:22,875
U�init �u �to god treba.
362
00:24:23,916 --> 00:24:25,458
Ne mogu vjerovati. Doista?
363
00:24:27,416 --> 00:24:30,875
-Prona�imo neko drugo rje�enje. Molim te.
-Koje?
364
00:24:30,958 --> 00:24:32,416
Ne znam. Koje god.
365
00:24:32,500 --> 00:24:36,333
Ne. Vremena je sve manje,
a mi ni�ta ne poduzimamo. Dosta.
366
00:24:37,875 --> 00:24:40,000
-Kako smo se uvalili u ovo?
-Kako?
367
00:24:40,083 --> 00:24:42,000
Bili smo pohlepni i glupi.
368
00:24:42,083 --> 00:24:46,208
Zato �to �elim �ivjeti iznad mogu�nosti.
Pogledaj ovu ku�u!
369
00:24:46,291 --> 00:24:49,291
A ti poslu�no pristaje�
na sve moje hirove.
370
00:24:50,541 --> 00:24:53,291
-Htio sam da �ivi� kao �to zaslu�uje�.
-Doista?
371
00:24:53,375 --> 00:24:56,500
-Kako si uvijek htjela.
-Uni�tili smo moje roditelje!
372
00:24:56,583 --> 00:24:57,625
-Tvoje?
-Da.
373
00:24:57,708 --> 00:25:00,416
Govorili su ti da tra�i� boljeg od mene.
374
00:25:00,500 --> 00:25:02,208
Zbog njih si ovakva.
375
00:25:02,291 --> 00:25:03,958
Zato ih sad ne spominji!
376
00:25:04,041 --> 00:25:06,625
Krivi� njih zbog na�ih pogre�aka?
377
00:25:06,708 --> 00:25:08,500
-�to ti je?
-�to je tebi?
378
00:25:10,125 --> 00:25:12,000
-Viruca, zaboga.
-Vratit �u se.
379
00:25:12,583 --> 00:25:14,791
-Smiri se, jebote.
-Ti se smiri!
380
00:25:15,791 --> 00:25:16,625
Bo�e.
381
00:25:56,500 --> 00:25:58,250
Ne!
382
00:26:00,416 --> 00:26:03,000
Ne!
383
00:26:04,875 --> 00:26:06,250
Ljubavi.
384
00:26:07,500 --> 00:26:08,833
Smiri se.
385
00:26:08,916 --> 00:26:10,041
Pri�ekaj, smiri se.
386
00:26:16,125 --> 00:26:17,208
Do�i.
387
00:26:17,916 --> 00:26:21,041
Do�i. Otvori usta. Stavi pod jezik.
388
00:26:21,583 --> 00:26:23,083
Tako.
389
00:26:24,791 --> 00:26:26,333
Di�i.
390
00:26:26,833 --> 00:26:28,750
Tako, di�i.
391
00:26:29,333 --> 00:26:30,166
Broji do tri.
392
00:26:31,041 --> 00:26:31,875
Jedan.
393
00:26:33,125 --> 00:26:33,958
Dva.
394
00:26:35,000 --> 00:26:36,000
Tri.
395
00:26:37,833 --> 00:26:39,000
Bili su ondje.
396
00:26:39,958 --> 00:26:42,041
-Tko?
-Bili su ondje.
397
00:26:42,750 --> 00:26:43,583
Smiri se.
398
00:26:43,666 --> 00:26:44,958
Sami smo.
399
00:26:46,166 --> 00:26:47,000
Nema nikoga.
400
00:26:47,083 --> 00:26:49,666
Samo ti i ja, du�o.
401
00:26:54,416 --> 00:26:55,250
Viruca.
402
00:26:57,333 --> 00:27:00,291
Dolazi� danas u teretanu?
Nema te ve� tjedan dana.
403
00:27:00,375 --> 00:27:02,791
Vodi� evidenciju o tome kad vje�bam?
404
00:27:03,666 --> 00:27:04,791
Ne�u vi�e dolaziti.
405
00:27:06,250 --> 00:27:07,750
Za�to? Boji� se?
406
00:27:08,333 --> 00:27:09,166
�ega?
407
00:27:10,625 --> 00:27:12,000
Da ne izgubi� kontrolu.
408
00:27:15,916 --> 00:27:17,541
Nisi skidala pogled s mene.
409
00:27:19,958 --> 00:27:21,250
Zna� kako se to zove?
410
00:27:22,083 --> 00:27:24,666
Patolo�ki narcizam. Zna� koji je lijek?
411
00:27:25,958 --> 00:27:27,291
Doza realnosti.
412
00:27:27,875 --> 00:27:31,291
I kad ti netko mnogo puta ka�e��ne�. Ne.
413
00:27:31,875 --> 00:27:33,541
Nisu svi zaljubljeni u tebe.
414
00:27:36,583 --> 00:27:37,416
Dobro jutro.
415
00:27:37,500 --> 00:27:38,583
Dobro jutro.
416
00:27:43,083 --> 00:27:44,625
Hajde. Onda �e� se �aliti.
417
00:29:00,041 --> 00:29:01,000
�to radi� ovdje?
418
00:29:01,791 --> 00:29:05,166
SVLA�IONICA
419
00:29:12,375 --> 00:29:15,291
NEPOZNAT BROJ
�ALJEM TI PORNI�.
420
00:29:15,875 --> 00:29:16,875
�to je?
421
00:29:18,958 --> 00:29:22,250
Dobio sam poruku s nepoznatog broja.
422
00:29:22,333 --> 00:29:23,916
�alje mi porni�.
423
00:29:25,375 --> 00:29:26,958
-Ho�e� vidjeti?
-Ne.
424
00:29:27,041 --> 00:29:29,500
Vjerojatno neki virus.
425
00:29:30,083 --> 00:29:30,916
Pusti.
426
00:29:39,000 --> 00:29:41,416
Idem po �a�u vode. Ho�e�?
427
00:29:44,166 --> 00:29:45,416
-Da zaustavim?
-Da.
428
00:29:50,166 --> 00:29:54,208
USRALA SI SE, KURVO?
429
00:29:54,291 --> 00:29:58,958
NEMOJ MU POSLATI!
430
00:29:59,041 --> 00:30:01,500
MOLIM TE.
431
00:30:02,166 --> 00:30:03,250
Kurvin sin.
432
00:30:07,500 --> 00:30:09,250
Ni�ta se bavi �enama.
433
00:30:09,958 --> 00:30:12,000
Kako nemaju pravo na �elje
434
00:30:12,500 --> 00:30:13,458
ni na boljitak
435
00:30:14,708 --> 00:30:16,958
jer ih do�ivljavaju kao objekte.
436
00:30:17,958 --> 00:30:19,583
Objekte kojima je�
437
00:30:20,083 --> 00:30:22,333
tad bilo su�eno da ra�aju. Oprostite.
438
00:30:22,875 --> 00:30:25,875
�NI�TA� �E OSTATI I OD TVOJEG BRAKA.
TIK, TAK�
439
00:30:28,083 --> 00:30:28,916
Dosta!
440
00:30:29,708 --> 00:30:30,666
Ne mrdajte.
441
00:30:31,333 --> 00:30:33,125
Jebote, sad si i policajka?
442
00:30:33,208 --> 00:30:34,125
Poka�i mi ruke.
443
00:30:40,666 --> 00:30:41,500
�to je to?
444
00:30:47,166 --> 00:30:48,375
Tko koristi mobitel?
445
00:31:19,500 --> 00:31:20,333
Nastavimo.
446
00:31:26,333 --> 00:31:27,333
ISPITNA PITANJA
447
00:31:27,416 --> 00:31:30,291
1. ZA�TO ME BA� BRIGA ZA OVAJ PREDMET?
448
00:31:41,375 --> 00:31:42,583
�to radi� s tim?
449
00:31:43,541 --> 00:31:44,375
S �im?
450
00:31:45,166 --> 00:31:46,125
S pitanjima.
451
00:31:46,916 --> 00:31:47,750
Ni�ta.
452
00:31:49,791 --> 00:31:50,875
Raquel.
453
00:31:53,208 --> 00:31:56,416
Ta im je pitanja dala i Viruca
kad joj je bilo lo�e.
454
00:31:57,916 --> 00:31:58,875
I ona?
455
00:31:58,958 --> 00:32:00,333
�to?
456
00:32:01,416 --> 00:32:02,250
Zaboravi.
457
00:32:04,208 --> 00:32:05,291
�to se doga�a?
458
00:32:12,000 --> 00:32:13,791
Netko od u�enika
459
00:32:14,583 --> 00:32:17,208
�eli da se ta pitanja pojave na testu.
460
00:32:17,833 --> 00:32:20,666
U zamjenu za �to? Sigurno su ti prijetili.
461
00:32:20,750 --> 00:32:22,041
Prijetili su Viruci?
462
00:32:25,458 --> 00:32:26,541
-Jesu li?
-Slu�aj.
463
00:32:27,041 --> 00:32:28,750
Nemoj po�initi istu pogre�ku.
464
00:32:29,458 --> 00:32:33,125
Jedan krivi korak �e te kompromitirati
i to je po�etak kraja.
465
00:32:33,208 --> 00:32:34,625
Onda vi�e nema povratka.
466
00:32:35,375 --> 00:32:38,416
Moram otkriti tko stoji iza toga.
467
00:32:39,250 --> 00:32:40,458
Sumnjao si na nekog?
468
00:32:40,541 --> 00:32:43,166
Na Iaga. Bio je zaljubljen u nju.
469
00:32:43,250 --> 00:32:45,166
Potpuno je poludio.
470
00:32:45,708 --> 00:32:50,291
Maltretirao ju je i progonio.
Isprva mi je govorila, no prestala je.
471
00:32:50,375 --> 00:32:51,208
Za�to?
472
00:32:54,333 --> 00:32:56,666
Udaljila se. Nije mi dala da je taknem.
473
00:32:56,750 --> 00:32:59,250
Znam da joj je taj gad ne�to u�inio.
474
00:32:59,333 --> 00:33:01,333
Kako? Silovao ju je?
475
00:33:03,750 --> 00:33:05,333
Za�to ga nije prijavila?
476
00:33:05,416 --> 00:33:07,416
Za�to se mnogi napadi ne prijave?
477
00:33:08,000 --> 00:33:08,916
Zbog srama�
478
00:33:09,666 --> 00:33:11,458
i straha da ti ne�e vjerovati.
479
00:33:11,958 --> 00:33:14,166
Zato �to te ucjenjuju.
480
00:33:16,041 --> 00:33:18,750
Mo�da je Iago mogao kompromitirati Virucu.
481
00:33:23,041 --> 00:33:24,750
Nemoj po�initi istu pogre�ku.
482
00:33:53,750 --> 00:33:55,166
Danas pi�ete test.
483
00:33:56,041 --> 00:33:56,916
Pa�
484
00:33:57,458 --> 00:34:00,291
uzmite list papira i sve sklonite s klupa.
485
00:34:09,625 --> 00:34:13,291
Jedan krivi korak �e te kompromitirati
i to je po�etak kraja.
486
00:34:29,875 --> 00:34:31,500
1. ZA�TO ME BA� BRIGA
487
00:34:35,833 --> 00:34:36,875
Koji je to kurac?
488
00:34:39,583 --> 00:34:41,125
To je �ala? �to je ovo?
489
00:34:46,958 --> 00:34:47,958
Ignorira nas.
490
00:34:49,750 --> 00:34:50,583
�to je ovo?
491
00:34:53,625 --> 00:34:55,375
Ruga� se nama ili Viruci?
492
00:34:56,000 --> 00:34:58,500
To su njezina pitanja. �to �eli� dokazati?
493
00:35:07,833 --> 00:35:12,833
3. AKO NAS KNJI�EVNOST OSLOBA�A,
ZA�TO SJEDIMO OVDJE?
494
00:35:12,916 --> 00:35:15,083
Odgovorite na pitanja.
495
00:35:15,166 --> 00:35:16,458
U ti�ini.
496
00:35:42,375 --> 00:35:43,208
Iago.
497
00:35:44,041 --> 00:35:44,875
Iago.
498
00:35:47,833 --> 00:35:49,916
Nadam se da �ete me se sad okaniti.
499
00:35:50,791 --> 00:35:53,208
Udovoljila sam vam, no ne�ete pobijediti.
500
00:35:53,875 --> 00:35:54,791
O �emu govori�?
501
00:35:55,458 --> 00:35:57,708
Ne�e� mi u�initi �to si u�inio Viruci.
502
00:35:59,708 --> 00:36:03,833
Uop�e nema� pojma o na�oj vezi.
Zato me prestani gnjaviti.
503
00:36:10,083 --> 00:36:11,000
�to �eli�?
504
00:36:11,916 --> 00:36:13,875
�eli� da odem? Reci.
505
00:36:14,541 --> 00:36:16,541
Samo reci i ne�u te vi�e gnjaviti.
506
00:36:20,875 --> 00:36:21,791
Daj mi mobitel.
507
00:36:23,583 --> 00:36:24,416
Daj mi ga.
508
00:36:33,875 --> 00:36:36,041
Ako mi �eli� poslati fotke�
509
00:36:37,541 --> 00:36:38,791
po�alji na ovaj broj.
510
00:36:40,166 --> 00:36:41,000
Dobro?
511
00:36:51,000 --> 00:36:52,458
SVLA�IONICA
512
00:37:02,083 --> 00:37:05,458
Kad ti pripremim rakove,
ne�e� vi�e ni�ta odbiti.
513
00:37:05,541 --> 00:37:07,958
-Alergi�an sam na plodove mora.
-Sranje.
514
00:37:12,833 --> 00:37:14,541
Donijela sam grickalice.
515
00:37:15,250 --> 00:37:16,125
Kakvo je vino?
516
00:37:34,333 --> 00:37:36,083
Idemo jesti.
517
00:37:37,333 --> 00:37:39,541
Do�i, Raquel! Pogledaj tko je do�ao.
518
00:37:39,625 --> 00:37:42,041
-Hajde, Sim�ne. Sjednimo.
-Odli�no miri�e.
519
00:38:02,125 --> 00:38:05,625
Ovo je prvi put da moram
do�i u �kolu. Ne�to se dogodilo?
520
00:38:06,666 --> 00:38:08,083
Bok, Tom�se.
521
00:38:08,666 --> 00:38:09,500
Bok.
522
00:38:10,541 --> 00:38:11,583
Va�no je.
523
00:38:12,875 --> 00:38:14,833
Mora� znati kakvog ima� sina.
524
00:38:16,875 --> 00:38:17,708
Gledaj.
525
00:38:24,416 --> 00:38:26,625
-Koji kurac?
-Ju�er mi ih je poslao.
526
00:38:26,708 --> 00:38:27,541
Za�to?
527
00:38:30,750 --> 00:38:32,125
Misli� da ne�to sumnja?
528
00:38:35,791 --> 00:38:36,875
Mislim�
529
00:38:39,416 --> 00:38:41,791
da ima isti ukus kao njegov otac.
530
00:38:42,416 --> 00:38:44,333
Ne mogu vjerovati.
531
00:38:51,666 --> 00:38:53,291
Do�i. �elim te.
532
00:38:53,791 --> 00:38:56,333
-�eli� me?
-Do�i, jebote.
533
00:40:27,541 --> 00:40:29,666
Prijevod titlova: Elvis �imunic
534
00:40:32,666 --> 00:40:36,666
Preuzeto sa www.titlovi.com
34826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.