Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,391 --> 00:00:05,677
You have something
I want.
2
00:00:08,978 --> 00:00:10,977
It means more to me
3
00:00:12,828 --> 00:00:15,257
than you will ever know.
4
00:00:16,282 --> 00:00:17,533
THE MANDALORIAN:
The Child is gone.
5
00:00:17,617 --> 00:00:19,430
Until he is returned to you
safely,
6
00:00:19,514 --> 00:00:20,930
we are in your debt.
7
00:00:22,857 --> 00:00:25,852
THE MANDALORIAN: Cara Dune,
Marshal of the New Republic.
8
00:00:25,937 --> 00:00:28,711
I need you to locate someone
in the prison registry.
9
00:00:29,407 --> 00:00:32,383
Ex-Imperial sharpshooter,
last name Mayfeld.
10
00:00:32,508 --> 00:00:35,084
Serving 50 years
in the Karthon Chop Fields.
11
00:00:35,260 --> 00:00:37,664
Accessory to the death
of a New Republic officer.
12
00:00:37,804 --> 00:00:40,009
Get that blaster
out of my face, Mando!
13
00:00:40,094 --> 00:00:41,994
THE MANDALORIAN: Realize
what you'll bring down on us?
14
00:00:42,078 --> 00:00:43,159
You think I care about that?
15
00:00:43,243 --> 00:00:46,004
- Get that blaster out of my face.
- THE MANDALORIAN: I can't do that.
16
00:00:49,503 --> 00:00:50,758
Crazy Twi.
17
00:00:51,935 --> 00:00:53,500
(ALARM BLARING)
18
00:00:57,321 --> 00:00:58,453
No!
19
00:01:43,874 --> 00:01:47,141
(MACHINERY WHIRRING)
20
00:02:01,937 --> 00:02:04,437
DROID:
Inmate three-four-six-six-seven.
21
00:02:05,821 --> 00:02:07,813
Inmate three-four-six-six-seven.
22
00:02:07,898 --> 00:02:10,695
(GROANS)
What? What?
23
00:02:11,257 --> 00:02:15,242
DROID: Inmate three-four-six-six-seven,
descend and receive new instructions.
24
00:02:22,367 --> 00:02:23,826
Can't you see I'm busy?
25
00:02:24,585 --> 00:02:26,516
Inmate three-four-six-six-seven,
26
00:02:26,969 --> 00:02:28,820
please salute Marshal Dune.
27
00:02:32,085 --> 00:02:35,344
I remand prisoner number
three-four-six-six-seven to my custody.
28
00:02:36,173 --> 00:02:38,716
Affirmative.
Inmate three-four-six-six-seven,
29
00:02:38,844 --> 00:02:41,455
please follow Marshal Dune
to transport.
30
00:02:42,187 --> 00:02:43,517
Somebody gonna tell me
what's going on?
31
00:02:43,601 --> 00:02:45,820
Let's go!
I've got a job for you.
32
00:02:47,927 --> 00:02:49,786
DROID:
Inmate three-four-six-six-seven,
33
00:02:49,901 --> 00:02:52,076
- please follow Marshal Dune.
- Wait, where is she takin' me?
34
00:02:52,160 --> 00:02:53,814
Inmate three-four-six-six-seven,
35
00:02:53,922 --> 00:02:57,216
you have three seconds
to comply with your new directive.
36
00:02:57,348 --> 00:02:59,732
Okay!
All right, all right.
37
00:03:00,469 --> 00:03:01,560
Hey!
38
00:03:02,741 --> 00:03:04,662
You gonna tell me
where you're takin' me?
39
00:03:05,751 --> 00:03:06,881
Hello?
40
00:03:09,539 --> 00:03:11,708
I mean,
it's a common courtesy,
41
00:03:11,792 --> 00:03:15,169
a common courtesy to tell somebody
where it is that you're takin' 'em.
42
00:03:15,254 --> 00:03:17,857
I don't think
that's so hard to ask, do you?
43
00:03:20,967 --> 00:03:22,039
Oh.
44
00:03:22,301 --> 00:03:24,719
You know, for a second,
I thought you were this other guy.
45
00:03:36,378 --> 00:03:37,821
THE MANDALORIAN:
Mayfeld.
46
00:03:38,276 --> 00:03:40,531
Hey, Mando.
47
00:03:41,563 --> 00:03:42,781
Long time.
48
00:03:43,990 --> 00:03:45,353
What, you came here
to kill me?
49
00:03:45,438 --> 00:03:46,602
All you need to know
50
00:03:46,687 --> 00:03:49,047
is I bent a lot of rules
to bring you along.
51
00:03:50,023 --> 00:03:51,414
Why am I so lucky?
52
00:03:51,623 --> 00:03:52,875
Because you're Imperial.
53
00:03:53,110 --> 00:03:55,087
Hey, that was a long time ago,
all right?
54
00:03:55,172 --> 00:03:57,166
THE MANDALORIAN: You still know
your Imperial clearances
55
00:03:57,250 --> 00:03:59,274
and protocols,
don't you?
56
00:04:12,222 --> 00:04:13,659
(SIGHS SOFTLY)
57
00:04:17,417 --> 00:04:19,743
"THE MANDALORIAN"
Season 02 Episode 07
58
00:04:19,944 --> 00:04:21,944
Aired on: December 11, 2020
59
00:04:23,051 --> 00:04:24,612
Episode Title: <"The Believer"
60
00:04:24,697 --> 00:04:26,081
<Sync corrections by srjanapala
61
00:04:40,589 --> 00:04:43,214
We need coordinates
for Moff Gideon's cruiser.
62
00:04:43,972 --> 00:04:45,253
Moff Gideon?
63
00:04:45,426 --> 00:04:46,843
(SCOFFS) Yeah,
forget it.
64
00:04:46,928 --> 00:04:49,354
Just take me back to the scrapyard.
I'm not doin' that.
65
00:04:49,439 --> 00:04:50,776
They have his kid.
66
00:04:52,225 --> 00:04:53,309
The little green guy?
67
00:04:53,393 --> 00:04:55,651
Yeah,
"The little green guy."
68
00:04:56,589 --> 00:04:57,761
So...
69
00:04:59,900 --> 00:05:02,573
I help you guys get him back,
you guys let me go?
70
00:05:03,245 --> 00:05:05,034
That's not
how this works.
71
00:05:05,159 --> 00:05:06,455
Well, then what's in it
for me?
72
00:05:06,564 --> 00:05:08,097
You get a better view.
73
00:05:12,604 --> 00:05:15,039
All right, but here's the thing.
I can't get those coordinates
74
00:05:15,123 --> 00:05:18,148
unless I have access
to an internal Imperial terminal.
75
00:05:19,464 --> 00:05:20,837
I believe
there's one on Morak.
76
00:05:20,921 --> 00:05:23,651
THE MANDALORIAN: Morak?
There's nothing on Morak.
77
00:05:23,878 --> 00:05:25,723
It's a secret
Imperial mining hub, okay?
78
00:05:25,808 --> 00:05:28,636
If you can get me in there,
I can get you the coordinates.
79
00:05:32,891 --> 00:05:36,128
THE MANDALORIAN: Fett,
punch in the coordinates to Morak.
80
00:05:38,341 --> 00:05:39,746
BOBA FETT:
Copy that.
81
00:05:44,189 --> 00:05:46,464
I did an initial scan
of the planet.
82
00:05:47,447 --> 00:05:49,128
This is what
you're talkin' about, right?
83
00:05:49,296 --> 00:05:51,691
Yeah, that's the refinery
right there.
84
00:05:52,870 --> 00:05:54,537
Wonder what they're
refining in there.
85
00:05:54,621 --> 00:05:59,245
Looks like Rhydonium.
Highly volatile... and explosive.
86
00:05:59,376 --> 00:06:01,377
Yeah,
kinda like this one, huh.
87
00:06:01,462 --> 00:06:02,479
(CHUCKLES)
88
00:06:05,683 --> 00:06:08,418
They have anti-aircraft cannons
protecting it.
89
00:06:08,518 --> 00:06:10,880
And a platoon of
security forces.
90
00:06:11,054 --> 00:06:12,542
THE MANDALORIAN:
So we go in quiet.
91
00:06:12,824 --> 00:06:14,456
Let's go get a closer look.
92
00:06:32,175 --> 00:06:33,535
MAYFELD: I'm not gonna
need long inside,
93
00:06:33,619 --> 00:06:34,668
so once I get
the coordinates,
94
00:06:34,752 --> 00:06:36,752
you guys gotta
get me the hell out of there.
95
00:06:36,913 --> 00:06:39,374
BOBA FETT: You get to the roof.
I'll drop in and pull you out.
96
00:06:39,495 --> 00:06:42,401
All right. Mayfeld and I will swap out
for the drivers in the tunnel.
97
00:06:42,586 --> 00:06:44,394
As much as I'd like
to take a road trip
98
00:06:44,479 --> 00:06:45,590
with Rebel-dropper here,
99
00:06:45,675 --> 00:06:46,691
that's not gonna work.
100
00:06:46,776 --> 00:06:48,229
Oh, yeah?
Why's that?
101
00:06:48,341 --> 00:06:52,159
Well, because these Remnant bases
are set up and run by ex-ISB.
102
00:06:52,394 --> 00:06:54,191
If you get scanned
and your genetic signature
103
00:06:54,276 --> 00:06:56,534
shows up
on any New Republic register,
104
00:06:56,683 --> 00:06:59,102
you're gonna be detected,
and it's guns out.
105
00:06:59,261 --> 00:07:01,487
You sure do know
a lot about Imperial Remnants.
106
00:07:01,581 --> 00:07:04,073
If you wanna accuse me of something,
then just say it.
107
00:07:04,190 --> 00:07:06,293
THE MANDALORIAN: We don't have time.
Fennec will go.
108
00:07:06,378 --> 00:07:09,706
No, I'm wanted by the ISB.
I'll trip the alarm, too.
109
00:07:10,369 --> 00:07:11,496
THE MANDALORIAN: Fett?
110
00:07:11,581 --> 00:07:13,606
BOBA FETT: Let's just say
they might recognize my face.
111
00:07:13,690 --> 00:07:15,530
MAYFELD: Great,
so it's me goin' in alone.
112
00:07:15,615 --> 00:07:16,744
CARA: No way.
113
00:07:16,828 --> 00:07:19,539
The minute he gets inside,
he'll tip 'em off. He'll be a hero.
114
00:07:19,623 --> 00:07:21,426
MAYFELD: Hey.
This wasn't my idea.
115
00:07:21,511 --> 00:07:22,754
I'm doin' you guys
a favor.
116
00:07:22,839 --> 00:07:24,769
CARA: Deal's off.
I'm takin' him back.
117
00:07:26,254 --> 00:07:27,434
THE MANDALORIAN: I'll go.
118
00:07:27,519 --> 00:07:29,448
Hey, buddy,
I might be good at fast-talking,
119
00:07:29,534 --> 00:07:31,112
but I don't think
I can explain away
120
00:07:31,197 --> 00:07:33,378
a guy in a Mando
suit to Imperial guards.
121
00:07:33,534 --> 00:07:35,145
So, unless you're gonna take off
that helmet,
122
00:07:35,229 --> 00:07:36,914
it's gonna be me
goin' in alone.
123
00:07:37,180 --> 00:07:39,295
Or say goodbye
to your little green friend.
124
00:07:40,060 --> 00:07:41,776
THE MANDALORIAN:
You're not going alone.
125
00:07:43,313 --> 00:07:44,589
I'm coming with you.
126
00:07:46,608 --> 00:07:48,526
But I won't be showing
my face.
127
00:07:57,493 --> 00:08:00,636
PILOT 1: Refinery, this is Juggernaut Five
entering tunnel T-12.
128
00:08:00,721 --> 00:08:02,277
WOMAN: (OVER COMMS) Copy that
Juggernaut Five.
129
00:08:02,361 --> 00:08:05,056
Juggernaut Four has reached
the north exit. You're all clear.
130
00:08:13,301 --> 00:08:14,866
(MAYFELD GRUNTS)
131
00:08:21,784 --> 00:08:22,784
PILOT 1: What the...
132
00:08:22,869 --> 00:08:24,644
(ALL GRUNTING)
133
00:08:28,926 --> 00:08:30,736
(BREATHING HEAVILY)
134
00:08:34,212 --> 00:08:36,157
Oh, my God,
this guy reeked.
135
00:08:36,954 --> 00:08:38,657
His gloves are still
wet.
136
00:08:40,454 --> 00:08:41,525
Ugh!
137
00:08:44,207 --> 00:08:46,407
(CHUCKLING)
Look at this.
138
00:08:46,728 --> 00:08:49,103
Oh, the shame.
139
00:08:50,306 --> 00:08:52,868
Now, that right there
is worth the price of admission.
140
00:08:54,866 --> 00:08:57,259
Wish I could say it looked good on you,
but I'd be lying.
141
00:08:57,471 --> 00:08:59,673
Just make sure
you take out the rooftop gunners,
142
00:08:59,767 --> 00:09:01,345
or we're never getting
out of here.
143
00:09:01,492 --> 00:09:02,657
We got you.
144
00:09:05,068 --> 00:09:07,915
THE MANDALORIAN:
Take care of this. Keep it safe.
145
00:09:08,068 --> 00:09:09,358
I will.
146
00:09:09,453 --> 00:09:11,898
Hey, guys.
Still on the clock.
147
00:09:13,616 --> 00:09:15,884
What would they say
on Mandalore?
148
00:09:16,964 --> 00:09:19,008
It's a shame
you're not comin' along with us.
149
00:09:19,201 --> 00:09:21,485
You got such
a sunny disposition.
150
00:09:21,712 --> 00:09:24,446
Can't imagine how much fun
you are in one of these.
151
00:09:25,993 --> 00:09:27,384
What's goin' on here?
152
00:09:27,876 --> 00:09:30,298
Power coil, motivator...
153
00:09:30,545 --> 00:09:32,212
Oh, there we...
154
00:09:32,714 --> 00:09:35,376
- (ENGINE WHIRRING)
- Ah, there we go. There we go!
155
00:09:35,680 --> 00:09:37,603
And we are off.
156
00:09:49,056 --> 00:09:50,470
Hey, how's it feel?
157
00:09:51,642 --> 00:09:52,852
Huh?
158
00:09:54,572 --> 00:09:57,001
I mean, c'mon, man,
you still get to wear a helmet, right?
159
00:09:59,848 --> 00:10:02,212
All right, you know what?
I'm takin' this thing off.
160
00:10:02,786 --> 00:10:04,446
I can't see anything.
161
00:10:06,439 --> 00:10:08,524
I don't know
how you people wear those things.
162
00:10:09,084 --> 00:10:11,470
And by "you people,"
I do mean Mandalorians.
163
00:10:32,776 --> 00:10:35,011
Phase one, complete.
We're in.
164
00:10:35,185 --> 00:10:37,550
BOBA FETT: (OVER COMMS)
Copy. Standing by.
165
00:10:47,509 --> 00:10:48,853
Feels better when it's off.
166
00:11:13,368 --> 00:11:15,213
MAN 1: (OVER COMMS) Juggernaut Four,
you're running hot.
167
00:11:15,297 --> 00:11:17,290
Be sure to watch
your cargo heat limits and speed.
168
00:11:17,892 --> 00:11:19,705
PILOT 3: Copy that, Three. We hit
a couple bumps.
169
00:11:19,789 --> 00:11:21,419
Thanks for the heads-up.
170
00:11:22,243 --> 00:11:24,290
THE MANDALORIAN:
Don't worry about the Rhydonium.
171
00:11:24,743 --> 00:11:26,431
As long as you drive steady,
172
00:11:26,758 --> 00:11:28,688
you'll get us
to the refinery.
173
00:11:37,798 --> 00:11:39,823
(HORN BLARES)
174
00:11:44,375 --> 00:11:45,650
WOMAN 1: Go, go!
175
00:11:46,389 --> 00:11:49,334
MAN: Out of the road. Go!
WOMAN 2: Get to safety!
176
00:12:04,780 --> 00:12:07,226
Yeah.
Empire, New Republic.
177
00:12:07,656 --> 00:12:09,327
It's all the same
to these people.
178
00:12:09,788 --> 00:12:12,171
Invaders on their land
is all we are.
179
00:12:14,167 --> 00:12:15,906
(INDISTINCT CHATTER)
180
00:12:17,212 --> 00:12:18,212
MAYFELD: I'm just sayin',
181
00:12:18,296 --> 00:12:21,966
somewhere someone in this galaxy
is ruling and others are being ruled.
182
00:12:22,288 --> 00:12:23,384
I mean, look at your race.
183
00:12:23,531 --> 00:12:26,596
Do you think all those people
that died in wars fought by Mandalorians
184
00:12:26,680 --> 00:12:28,046
actually had a choice?
185
00:12:28,640 --> 00:12:30,812
So how are they any different
than the Empire?
186
00:12:32,109 --> 00:12:33,180
(SCOFFS)
187
00:12:33,265 --> 00:12:35,399
If you were born on Mandalore,
you believe one thing,
188
00:12:35,484 --> 00:12:37,663
if you're born on Alderaan,
you believe somethin' else.
189
00:12:37,932 --> 00:12:39,207
But guess what?
190
00:12:39,580 --> 00:12:41,565
Neither one of 'em
exist anymore.
191
00:12:45,419 --> 00:12:47,206
Hey, I'm just
a realist.
192
00:12:47,570 --> 00:12:49,601
I'm a survivor,
just like you.
193
00:12:50,007 --> 00:12:51,820
THE MANDALORIAN:
Let's get one thing straight.
194
00:12:51,997 --> 00:12:53,706
You and I are nothing
alike.
195
00:12:53,835 --> 00:12:55,710
I don't know.
Seems to me like your rules
196
00:12:55,795 --> 00:12:57,882
start to change
when you get desperate.
197
00:12:58,335 --> 00:12:59,577
I mean, look at ya.
198
00:13:00,452 --> 00:13:02,111
You said
you couldn't take your helmet off,
199
00:13:02,195 --> 00:13:05,015
and now you got a stormtrooper one on,
so what's the rule?
200
00:13:05,935 --> 00:13:07,171
Is it that
you can't take off
201
00:13:07,256 --> 00:13:09,351
your Mando helmet,
or you can't show your face?
202
00:13:09,538 --> 00:13:11,214
'Cause there is a difference.
203
00:13:14,853 --> 00:13:18,038
Look, I'm just sayin',
we're all the same.
204
00:13:19,064 --> 00:13:20,511
Everybody's
got their lines
205
00:13:20,596 --> 00:13:22,820
they don't cross
until things get messy.
206
00:13:23,531 --> 00:13:24,586
As far as I'm concerned,
207
00:13:24,671 --> 00:13:25,641
if you can make it through
your day
208
00:13:25,726 --> 00:13:28,453
and still sleep at night,
you're doin' better than most.
209
00:13:28,538 --> 00:13:29,938
PILOT 4: (OVER COMMS)
Control, this is Juggernaut Three.
210
00:13:30,022 --> 00:13:32,163
We're comin' up
on some route interference.
211
00:13:32,905 --> 00:13:35,202
Control, control!
We need a new... (SCREAMS)
212
00:13:35,287 --> 00:13:36,578
What was that?
213
00:13:36,663 --> 00:13:38,359
WOMAN: Please stand by
for reroute.
214
00:13:39,419 --> 00:13:41,654
(DISTANT EXPLOSIONS)
215
00:13:43,267 --> 00:13:44,984
Juggernaut Four has been
destroyed.
216
00:13:45,288 --> 00:13:46,632
"Destroyed"?
217
00:13:46,718 --> 00:13:48,594
THE MANDALORIAN:
The Rhydonium is still stable.
218
00:13:48,678 --> 00:13:50,687
WOMAN: Juggernaut Five,
maintain speed and course.
219
00:13:50,772 --> 00:13:52,013
Proceed with caution.
220
00:13:52,098 --> 00:13:54,943
- Re-routing course, stand by.
- "Proceed with caution"? Is she serious?
221
00:13:55,661 --> 00:13:57,733
PILOT 5: Control,
this is Juggernaut Three. Requesting...
222
00:13:57,817 --> 00:14:00,303
Abort! Abort!
(SCREAMING)
223
00:14:01,130 --> 00:14:02,443
(MAYFELD GRUNTING)
224
00:14:07,149 --> 00:14:09,884
Pirates speaking Alien language...
225
00:14:14,575 --> 00:14:15,818
What the hell was that?
226
00:14:18,614 --> 00:14:21,809
THE MANDALORIAN: Pirates. Keep driving.
I'll take care of it.
227
00:14:22,058 --> 00:14:24,543
Speaking Alien language...
228
00:14:27,256 --> 00:14:30,218
Are you seriously
shooting a blaster near Rhydonium?
229
00:14:30,303 --> 00:14:32,602
- (THE MANDALORIAN SIGHS)
- Pirates speaking Alien language...
230
00:14:32,686 --> 00:14:34,148
THE MANDALORIAN:
They've thermal detonators.
231
00:14:34,232 --> 00:14:36,377
- MAYFELD: Terrific.
- Just keep it steady.
232
00:14:36,984 --> 00:14:39,615
MAYFELD: Get these guys off us!
Get 'em off us!
233
00:14:41,857 --> 00:14:45,990
- Ah!
- (CHUCKLES AND GRUNTS)
234
00:14:46,765 --> 00:14:48,330
(PIRATES SCREAM)
235
00:14:48,780 --> 00:14:51,645
- (GRUNTING)
- (ALARM BLARING)
236
00:14:57,939 --> 00:15:00,623
- They're trying to blow the Rhydonium.
- You think?
237
00:15:01,460 --> 00:15:03,467
You should've left me
in prison!
238
00:15:04,379 --> 00:15:06,414
Pirates yelling in alien language...
239
00:15:10,552 --> 00:15:12,197
(ALL YELLING)
240
00:15:20,687 --> 00:15:23,272
- (GRUNTS)
- (SHOUTS IN ALIEN LANGUAGE)
241
00:15:23,356 --> 00:15:24,801
(BLASTER CLICKING)
242
00:15:25,776 --> 00:15:27,312
(PIRATES YELLING)
243
00:15:27,694 --> 00:15:30,349
(ALL GRUNTING)
244
00:15:35,619 --> 00:15:37,620
(PIRATE SCREAMING)
245
00:15:37,704 --> 00:15:38,913
(THUDDING)
246
00:15:39,004 --> 00:15:42,489
- Speaking Alien Language...
- (THE MANDALORIAN GRUNTING)
247
00:15:52,552 --> 00:15:53,827
(PIRATE SCREAMS)
248
00:15:55,432 --> 00:15:57,141
Yelling in alien language...
249
00:15:57,241 --> 00:15:59,992
THE MANDALORIAN: Mayfeld!
Pick it up. Drive faster!
250
00:16:02,896 --> 00:16:06,421
(PIRATES SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
251
00:16:13,907 --> 00:16:15,825
(ALARM BLARING)
252
00:16:15,909 --> 00:16:18,104
I don't think faster's a good idea!
253
00:16:19,790 --> 00:16:21,916
THE MANDALORIAN: What are you doing?
254
00:16:22,165 --> 00:16:23,624
(ALARM STOPS)
255
00:16:23,708 --> 00:16:26,044
Pirate speaking alien language...
256
00:16:26,128 --> 00:16:29,255
(PIRATES YELLING AND GROWLING)
257
00:16:29,339 --> 00:16:32,454
(ALL GRUNTING)
258
00:16:41,226 --> 00:16:42,733
(PIRATE YELPING)
259
00:17:07,033 --> 00:17:09,275
(THERMAL DETONATOR BEEPING)
260
00:17:11,353 --> 00:17:12,878
Speaks alien language...
261
00:17:15,010 --> 00:17:17,415
(ALL GRUNTING)
262
00:17:25,729 --> 00:17:28,094
(PIRATES YELLING AND SCREAMING)
263
00:17:28,899 --> 00:17:30,424
(ALL SCREAMING)
264
00:17:34,613 --> 00:17:35,822
(RATTLING)
265
00:17:36,066 --> 00:17:38,238
Uh, Mando,
I gotta stop.
266
00:17:38,339 --> 00:17:40,076
I can't cross at this speed.
267
00:17:40,160 --> 00:17:43,663
(GROANING AND PANTING)
268
00:17:43,747 --> 00:17:45,623
Pirates yelling in alien language...
269
00:17:45,707 --> 00:17:47,675
(THERMAL DETONATORS BEEPING)
270
00:17:50,378 --> 00:17:53,033
(PIRATES LAUGHING
AND SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
271
00:18:03,934 --> 00:18:07,113
(SIGHS AND GRUNTS)
272
00:18:07,521 --> 00:18:09,626
(PIRATES YELLING)
273
00:18:17,989 --> 00:18:21,314
- Whoo!
- (PIRATES SCREAMING)
274
00:18:29,897 --> 00:18:32,191
STORMTROOPER LEADER: Go! Go!
Stay on high alert!
275
00:18:32,379 --> 00:18:35,704
- Fire! On your right!
- (PIRATES SCREAMING)
276
00:18:54,651 --> 00:18:56,464
(THE MANDALORIAN GROANING)
277
00:19:05,362 --> 00:19:07,937
Never thought you'd be happy
to see stormtroopers.
278
00:19:23,138 --> 00:19:25,014
STORMTROOPER 1: Here they are.
They made it.
279
00:19:25,098 --> 00:19:27,543
- STORMTROOPER 2: Yes!
- (STORMTROOPERS CHEERING)
280
00:19:38,528 --> 00:19:41,393
- STORMTROOPER 3: Glory of the Empire!
- (CHEERING CONTINUES)
281
00:19:48,497 --> 00:19:49,808
STORMTROOPER 4: There we go!
282
00:19:49,893 --> 00:19:52,698
Okay. All we gotta do
is find a terminal.
283
00:19:57,401 --> 00:19:58,676
MAN: Ya did it!
284
00:19:59,883 --> 00:20:01,801
SHORETROOPER:
Bringing glory to the Empire!
285
00:20:01,885 --> 00:20:04,003
MAYFELD:
It's probably in the officers' mess.
286
00:20:04,088 --> 00:20:05,312
(INDISTINCT CHATTER)
287
00:20:09,226 --> 00:20:11,436
STORMTROOPER 5:
I can't believe they pulled that off.
288
00:20:11,520 --> 00:20:13,635
(INDISTINCT CHATTER)
289
00:20:19,903 --> 00:20:21,098
There it is.
290
00:20:21,537 --> 00:20:23,272
- Okay.
- THE MANDALORIAN: Good luck.
291
00:20:26,034 --> 00:20:27,679
(INDISTINCT CHATTER)
292
00:20:36,336 --> 00:20:38,713
- I can't go in there.
- THE MANDALORIAN: Why not?
293
00:20:38,932 --> 00:20:40,940
- That's Valin Hess.
- Who?
294
00:20:41,466 --> 00:20:43,369
It's Valin Hess.
I used to serve under him.
295
00:20:43,454 --> 00:20:45,518
- Will he recognize you?
- MAYFELD: I don't know.
296
00:20:46,080 --> 00:20:47,153
I was just
a field operative,
297
00:20:47,237 --> 00:20:48,598
but I'm not takin'
the chance. It's over.
298
00:20:48,682 --> 00:20:51,260
Let's just do this quick
and we can get out of here.
299
00:20:51,491 --> 00:20:53,910
I can't do it, okay?
We have to abort. I'm sorry.
300
00:20:53,995 --> 00:20:55,850
No. I can't.
301
00:20:56,523 --> 00:20:59,198
If we don't get those coordinates,
I'll lose the kid forever.
302
00:21:00,518 --> 00:21:02,940
- Give me the data stick.
- It's not gonna work.
303
00:21:08,760 --> 00:21:10,688
In order to access
the network,
304
00:21:11,018 --> 00:21:12,979
the terminal has
to scan your face.
305
00:21:14,838 --> 00:21:15,928
Let's go.
306
00:21:16,368 --> 00:21:17,541
Give it to me.
307
00:21:52,956 --> 00:21:56,244
AUTOMATED VOICE: Error, error.
Facial scan incomplete.
308
00:21:56,487 --> 00:21:58,971
Ten seconds
to system shutdown.
309
00:21:59,056 --> 00:22:03,760
Ten, nine, eight,
seven, six,
310
00:22:03,924 --> 00:22:08,088
five, four, three, two...
311
00:22:09,736 --> 00:22:11,518
Facial scan complete.
312
00:22:15,333 --> 00:22:17,323
(SYSTEM WHIRRING)
313
00:22:29,975 --> 00:22:31,119
Trooper!
314
00:22:40,647 --> 00:22:42,922
- Hey, trooper.
- (SYSTEM BEEPS)
315
00:22:44,506 --> 00:22:47,299
Pay attention
when a superior addresses you.
316
00:22:48,324 --> 00:22:49,849
What's your designation?
317
00:22:51,805 --> 00:22:53,250
Transport crew.
318
00:22:54,560 --> 00:22:55,560
What?
319
00:22:56,261 --> 00:22:58,791
My designation is
transport copilot.
320
00:22:59,061 --> 00:23:00,336
VALIN HESS: No, son.
321
00:23:02,026 --> 00:23:04,315
What's your TK number?
322
00:23:06,778 --> 00:23:09,280
- My TK number is...
- Uh-huh.
323
00:23:09,364 --> 00:23:12,559
This is my Commanding Officer
TK-593, sir.
324
00:23:13,785 --> 00:23:17,026
I'm Imperial Combat Assault Transport
Lieutenant TK-111, sir.
325
00:23:17,289 --> 00:23:19,510
I'm afraid you'll have to
speak up to him a little bit
326
00:23:19,666 --> 00:23:22,026
since his vessel lost pressure
in Taanab.
327
00:23:26,540 --> 00:23:28,855
(LOUDLY) What's your name, Officer?
328
00:23:32,262 --> 00:23:35,037
We just call him Brown Eyes.
Isn't that right, Officer?
329
00:23:35,562 --> 00:23:38,982
Let's go fill out those TPS reports,
so we can go recharge the power coils.
330
00:23:39,144 --> 00:23:40,721
VALIN HESS: You're not dismissed.
331
00:23:50,238 --> 00:23:53,627
You the tank troopers
that delivered the shipment of Rhydonium?
332
00:23:54,114 --> 00:23:56,112
- Yes, sir.
- Yes, sir.
333
00:24:08,799 --> 00:24:10,057
Well, you two managed
to be
334
00:24:10,142 --> 00:24:13,284
the only transport today
to deliver their shipment.
335
00:24:17,494 --> 00:24:19,268
Come with me, hmm?
336
00:24:22,229 --> 00:24:27,014
Let's get a drink,
Brown Eyes.
337
00:24:43,291 --> 00:24:45,010
CARA: We'll have to take out
those cannons
338
00:24:45,095 --> 00:24:47,612
if Boba's gonna get close enough
to lift 'em outta there.
339
00:24:49,039 --> 00:24:50,540
FENNEC SHAND: Shouldn't be a problem.
340
00:24:50,757 --> 00:24:53,782
You concentrate on the troopers,
I'll take the cannons.
341
00:24:58,603 --> 00:25:00,718
I wonder what's takin' them
so long.
342
00:25:01,307 --> 00:25:03,452
VALIN HESS:
So what shall we toast to, boys?
343
00:25:04,257 --> 00:25:11,088
I can blather on about
"To health" or "To success,"
344
00:25:13,762 --> 00:25:16,721
but I'd like to do
somethin' a little less rote.
345
00:25:18,058 --> 00:25:19,815
Where you from,
Brown Eyes?
346
00:25:23,887 --> 00:25:26,542
How 'bout a toast
to Operation Cinder?
347
00:25:28,325 --> 00:25:31,070
Now there's a man
who knows his history.
348
00:25:31,423 --> 00:25:33,908
No, I don't just know it.
I lived it.
349
00:25:35,556 --> 00:25:36,994
I was in Burnin Konn.
350
00:25:37,763 --> 00:25:39,588
- Burnin Konn?
- MAYFELD: Mmm.
351
00:25:40,506 --> 00:25:41,791
That was a hard day.
352
00:25:42,650 --> 00:25:45,555
I had to make many
unpleasant decisions.
353
00:25:46,190 --> 00:25:47,595
Yes, you did.
354
00:25:50,329 --> 00:25:53,096
Entire city gone in moments,
along with everybody in it.
355
00:25:54,646 --> 00:25:56,471
We lost our whole division
that day.
356
00:25:57,500 --> 00:25:59,485
Man, that was like
5-10,000 people.
357
00:26:00,499 --> 00:26:01,541
Yep.
358
00:26:02,060 --> 00:26:04,020
All heroes of the Empire.
359
00:26:04,354 --> 00:26:05,474
Yeah.
360
00:26:05,916 --> 00:26:07,252
And all dead.
361
00:26:08,332 --> 00:26:11,432
VALIN HESS: Well, it's a small sacrifice
for the greater good, son.
362
00:26:13,659 --> 00:26:15,823
Depends on who you ask,
don't you think?
363
00:26:16,366 --> 00:26:18,041
What you gettin' at,
trooper?
364
00:26:18,418 --> 00:26:21,523
All those people, the ones who died,
365
00:26:22,766 --> 00:26:24,168
was it good for them?
366
00:26:24,801 --> 00:26:26,839
Hmm? Their families?
367
00:26:28,044 --> 00:26:29,569
The guys I served with?
368
00:26:32,129 --> 00:26:34,113
Civilians,
those poor mud scuffers,
369
00:26:34,387 --> 00:26:35,887
died defendin' their homes,
370
00:26:37,064 --> 00:26:38,469
fighting for freedom.
371
00:26:39,253 --> 00:26:40,683
Was it good for 'em?
372
00:26:43,280 --> 00:26:45,895
But we've outlasted them,
son.
373
00:26:46,205 --> 00:26:48,560
They're eatin' themselves
alive.
374
00:26:49,144 --> 00:26:51,801
The New Republic is
in complete disarray,
375
00:26:51,886 --> 00:26:53,520
and we grow stronger.
376
00:26:54,665 --> 00:26:56,923
You see,
with the Rhydonium you've delivered,
377
00:26:57,008 --> 00:26:58,801
we can create havoc
that's gonna make
378
00:26:58,886 --> 00:27:02,582
Burnin Konn just
pale by comparison.
379
00:27:03,202 --> 00:27:05,769
And then they're gonna
turn to us once again.
380
00:27:09,817 --> 00:27:11,225
You see, boys,
381
00:27:11,785 --> 00:27:15,191
everybody thinks
they want freedom,
382
00:27:16,477 --> 00:27:20,176
but what they really want
is order.
383
00:27:23,034 --> 00:27:24,887
And when
they realize that,
384
00:27:26,295 --> 00:27:29,301
they're gonna welcome us back
with open arms.
385
00:27:33,795 --> 00:27:34,941
Ah.
386
00:27:38,008 --> 00:27:39,472
To the Empire.
387
00:27:40,129 --> 00:27:41,957
(CHUCKLES SOFTLY)
388
00:27:58,997 --> 00:28:00,558
You did what you had to do.
389
00:28:01,587 --> 00:28:02,992
I never saw your face.
390
00:28:09,244 --> 00:28:10,887
ANNOUNCER: (OVER SPEAKER)
Security to main commons.
391
00:28:10,971 --> 00:28:12,625
Security to main commons.
392
00:28:12,709 --> 00:28:14,494
(STORMTROOPERS SCREAMING)
393
00:28:14,911 --> 00:28:15,912
MAYFELD: This way!
394
00:28:15,997 --> 00:28:18,272
SHORETROOPER:
We need support at the mess hall.
395
00:28:20,082 --> 00:28:22,433
- (OFFICER GRUNTS)
- THE MANDALORIAN: Ready? Go!
396
00:28:22,719 --> 00:28:25,426
- (MAYFELD GRUNTS)
- SHORETROOPER 2: Hold it right there!
397
00:28:33,926 --> 00:28:35,481
(SHORETROOPER GRUNTS)
398
00:28:35,705 --> 00:28:37,496
South wall, halfway up.
399
00:28:37,739 --> 00:28:38,739
Got 'em.
400
00:28:39,027 --> 00:28:41,933
(GRUNTS AND SCREAMS)
401
00:28:42,823 --> 00:28:46,888
(STORMTROOPERS GRUNTING)
402
00:28:47,595 --> 00:28:49,200
We're on.
Start your run.
403
00:28:50,044 --> 00:28:51,399
BOBA FETT: On my way.
404
00:28:58,614 --> 00:29:00,479
(MAYFELD GRUNTING)
405
00:29:01,925 --> 00:29:03,285
(GRUNTS)
406
00:29:07,477 --> 00:29:09,770
(GUNNERS GRUNTING)
407
00:29:10,183 --> 00:29:11,828
Three shooters, top deck.
408
00:29:12,055 --> 00:29:13,168
Got 'em.
409
00:29:14,137 --> 00:29:16,912
(SCREAMING)
410
00:29:17,636 --> 00:29:19,027
(BOTH GRUNTING)
411
00:29:19,262 --> 00:29:20,552
THE MANDALORIAN:
Come on. Let's move.
412
00:29:20,636 --> 00:29:22,308
MAYFELD: The hell
you think I'm doin'?
413
00:29:22,777 --> 00:29:24,882
- (MAYFELD GRUNTING)
- (STORMTROOPER SCREAMS)
414
00:29:31,004 --> 00:29:32,489
MAYFELD: Go! Go! Go! Go!
415
00:29:32,873 --> 00:29:34,978
(STORMTROOPERS GRUNTING)
416
00:29:39,754 --> 00:29:41,535
(STORMTROOPERS SCREAMING)
417
00:29:43,508 --> 00:29:44,967
(THE MANDALORIAN GRUNTS)
418
00:29:45,051 --> 00:29:47,576
(MAYFELD SCREAMS AND GRUNTS)
419
00:29:55,100 --> 00:29:56,755
Hand me that cycler rifle.
420
00:30:05,439 --> 00:30:06,874
(GUN FIRES)
421
00:30:16,124 --> 00:30:17,305
Nice shot.
422
00:30:19,044 --> 00:30:20,149
Huh.
423
00:30:22,904 --> 00:30:24,430
We all need to sleep at night.
424
00:30:32,933 --> 00:30:34,657
(RADAR BEEPING)
425
00:30:36,228 --> 00:30:37,774
BOBA FETT: We got company.
426
00:30:38,396 --> 00:30:39,657
Hang on.
427
00:30:41,525 --> 00:30:43,048
(THE MANDALORIAN GRUNTING)
428
00:31:15,587 --> 00:31:17,681
Well, looks like
it's back to the scrap heap.
429
00:31:22,851 --> 00:31:24,686
THE MANDALORIAN:
Thank you for helping.
430
00:31:25,167 --> 00:31:26,486
MAYFELD: Yeah.
431
00:31:26,571 --> 00:31:29,391
Uh, good luck gettin'
your kid back.
432
00:31:32,144 --> 00:31:33,493
All right, Officer,
433
00:31:34,445 --> 00:31:35,760
take me back.
434
00:31:36,720 --> 00:31:38,243
That was some nice shootin'
back there.
435
00:31:38,351 --> 00:31:39,560
Oh, you saw that?
436
00:31:39,833 --> 00:31:42,493
Yeah, that,
uh, that wasn't part of the plan.
437
00:31:43,225 --> 00:31:45,670
I was just gettin' some stuff
off my chest.
438
00:31:48,822 --> 00:31:51,767
You know, it's too bad Mayfeld
didn't make it out alive back there.
439
00:31:52,471 --> 00:31:54,673
THE MANDALORIAN: Yeah,
too bad.
440
00:31:55,720 --> 00:31:57,212
What are you talkin' about?
441
00:31:57,793 --> 00:32:00,509
Looked to me like prisoner number
three-four-six-six-seven
442
00:32:00,611 --> 00:32:03,134
died in the refinery explosion
on Morak.
443
00:32:05,655 --> 00:32:08,439
Does that mean I can go?
Huh?
444
00:32:11,121 --> 00:32:12,396
'Cause I will.
445
00:32:19,318 --> 00:32:20,407
All right.
446
00:32:21,416 --> 00:32:23,462
Okay. (CHUCKLES)
447
00:32:29,239 --> 00:32:31,324
You get the coordinates
on Moff Gideon?
448
00:32:31,510 --> 00:32:32,868
We did.
449
00:32:33,253 --> 00:32:34,608
What's our next move?
450
00:33:01,540 --> 00:33:02,550
Sir...
451
00:33:03,667 --> 00:33:05,112
You should see this.
452
00:33:07,625 --> 00:33:09,391
THE MANDALORIAN:
Moff Gideon.
453
00:33:10,257 --> 00:33:13,000
You have something
I want.
454
00:33:13,593 --> 00:33:17,498
You may think you have some idea
what you are in possession of,
455
00:33:18,187 --> 00:33:20,052
but you do not.
456
00:33:21,097 --> 00:33:25,024
Soon,
he will be back with me.
457
00:33:26,821 --> 00:33:28,885
He means more to me
458
00:33:29,624 --> 00:33:31,727
than you will
ever know.
459
00:33:33,911 --> 00:33:36,266
Sync corrections by srjanapala
38776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.