All language subtitles for The.Good.Doctor.S02E06.WEB-DL.FA
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,624 --> 00:00:12,623
«: مـتـرجـمـیـن: غـزل و آریـا :»
.:: Violet , Ariya ::.
2
00:00:29,624 --> 00:00:32,058
.صبح بخیر، همخونه
3
00:00:32,060 --> 00:00:33,526
.صبح بخیر، همخونه
4
00:00:33,528 --> 00:00:35,829
.میخوام بعداً برم بازار
بازم سیب میخوای؟
5
00:00:35,831 --> 00:00:39,432
.نه، اما بازم دستمال توالت لازم داریم
6
00:00:39,434 --> 00:00:40,934
.مشکلی نیست
7
00:00:42,482 --> 00:00:44,050
اجازه هست؟
8
00:00:45,351 --> 00:00:46,852
.مشکلی نیست
9
00:00:48,268 --> 00:00:50,601
،بدون پرز با دولایه
10
00:00:50,626 --> 00:00:53,327
.غیرمعطر، سایز خیلیبزرگ، خیلی نرم
11
00:00:53,352 --> 00:00:56,053
.دولایه، مشکلی نیست
12
00:00:58,686 --> 00:01:00,587
باید دستمال توالترو
13
00:01:00,589 --> 00:01:02,856
.درست سرجاش بذاری
14
00:01:02,858 --> 00:01:05,024
،دستمال رو بهجلو قرار میگیره
15
00:01:05,026 --> 00:01:07,861
.نه که از زیر رو بهدیوار آویزون شه
16
00:01:07,863 --> 00:01:09,329
شرمنده، یادم شده بود
.اینجوری دوست داریش
17
00:01:09,331 --> 00:01:12,031
.من اینجوری دوستش ندارم
18
00:01:12,033 --> 00:01:14,334
.درستش اینجوریه
19
00:01:14,336 --> 00:01:15,802
.اِماِن
20
00:01:17,037 --> 00:01:18,538
.موردی نیست
21
00:01:18,540 --> 00:01:20,206
.باید بجنبم
22
00:01:29,680 --> 00:01:30,879
خانم کوهل؟
23
00:01:30,904 --> 00:01:32,604
.سلام، دکتر ملندز هستم
24
00:01:32,629 --> 00:01:34,962
.ببخشید، باید هرجا که میتونم تمرین کنم
25
00:01:34,987 --> 00:01:37,388
.منهم هرجا که بتونم تمرین میکنم
26
00:01:37,413 --> 00:01:39,413
.شنیدیم بهانگشتت آسیب زدی
27
00:01:39,438 --> 00:01:40,604
میتونیم یهنگاه بندازیم؟
28
00:01:40,629 --> 00:01:43,196
،یهچند روز پیش یهمانیکور افتضاح داشتم
29
00:01:43,198 --> 00:01:45,832
.حالا ناخونم چندشآور بهنظر میاد
30
00:01:45,834 --> 00:01:48,101
پارونیشیا...آبسهی ایجاد شده دراثر
[.پارونیشیا: نوعی عارضهی ناخن بهدلیل آلودگی قارچی یا باکتریایی]
31
00:01:48,103 --> 00:01:49,602
.عفونتِ معمول باکتریائی
32
00:01:49,604 --> 00:01:51,437
،چرکرو خالی و پانسمانش میکنیم
.و میفرستیمت خونه
33
00:01:51,439 --> 00:01:53,706
طی 72 ساعت، درد و ورم
،خیلی بهتر میشه
34
00:01:53,708 --> 00:01:55,474
.و دوباره میتونی ویولون بزنی
35
00:02:00,593 --> 00:02:01,960
.جلوجلو عذرخواهی کن
36
00:02:01,985 --> 00:02:04,452
.من که کار اشتباهی نکردم -
خب؟ -
37
00:02:04,719 --> 00:02:06,019
نمیخوای که دائم خدا رئیس
38
00:02:06,021 --> 00:02:08,278
آیندهی بخش جراحی
.بهت بیاعتنائی کنه
39
00:02:08,657 --> 00:02:11,090
.لیم هم ممکنه رئیس شه
.آندروز هنوز تصمیم نگرفته
40
00:02:11,092 --> 00:02:12,926
.هی، براون، پارک
.دست بجنبونین
41
00:02:12,928 --> 00:02:14,727
.یهدقیقه دیگه اورژانس میرسه
42
00:02:14,729 --> 00:02:16,429
.پارک، مطمئن شو تخت سه آمادهست
43
00:02:16,431 --> 00:02:17,463
.خانم 13 ساله
44
00:02:17,465 --> 00:02:19,919
.خوندماغش هی بدتر میشه
45
00:02:19,920 --> 00:02:22,955
.تزریق وریدی مستقیم توی راه
.فشار خون 86 روی 51
46
00:02:22,957 --> 00:02:24,990
!بند نمیاد
!نمیتونم بندش بیارم
47
00:02:24,992 --> 00:02:26,792
رسیدم خونه، و داشت با
.اورژانس تماس میگرفت
48
00:02:26,794 --> 00:02:28,093
اولین خون دماغت نیست، هوم، بابا؟
49
00:02:28,095 --> 00:02:29,695
خب، این چیزها معمولاً
،خودشون بند میان
50
00:02:29,697 --> 00:02:31,797
اما رایلی ادعا میکنه بیشتر
.از یهساعتِ که اینجوری بوده
51
00:02:31,799 --> 00:02:34,800
!ادعا نیست، واقعیته
52
00:02:34,802 --> 00:02:36,669
میخوام فوراً ببرینش زیردستگاه
53
00:02:36,671 --> 00:02:38,771
.و محلول 4% فنیلاِفرین بزنین
54
00:02:38,773 --> 00:02:40,706
باید محل خونریزی
.رو بسوزونیم
55
00:02:40,708 --> 00:02:42,847
.اولین خوندماغ منهم نیست
56
00:02:47,214 --> 00:02:50,683
این آخر هفته توی
،دیویس اجراء دارم
57
00:02:50,685 --> 00:02:52,284
.بهخاطر همین مانیکور کردم
58
00:02:52,286 --> 00:02:55,721
رزین مالیدن، موم زدن... سروکله
.زدن با اینجور چیزها سخته
59
00:02:55,723 --> 00:02:57,189
ویلون میزنی؟
60
00:02:57,191 --> 00:02:59,591
.از تار و این چیزا سردرمیارم
61
00:02:59,593 --> 00:03:02,594
وقتیکه دبیرستان بودم تفننی
.با تیر و کمون تیراندازی میکردم
62
00:03:02,596 --> 00:03:05,130
.وقتیکه پنج سالم بود شروع کردم
63
00:03:05,132 --> 00:03:07,900
عادت داشتم موقع انجام تکالیفِ
مدرسهام، شام خوردن، بیرون
64
00:03:07,902 --> 00:03:09,668
.بُردن آشغالها، ترانههام رو زمزمه کنم
65
00:03:09,670 --> 00:03:11,904
.منم میخواستم بلیطچی قطار بشم
66
00:03:11,906 --> 00:03:13,747
.هنوزم وقت هستا
67
00:03:17,945 --> 00:03:19,845
.بیحس شده
68
00:03:19,847 --> 00:03:23,082
نباید توی انگشتش هیچ
.دردی داشته باشه
69
00:03:23,084 --> 00:03:24,416
.انگشتم نیست
70
00:03:24,418 --> 00:03:26,752
.یکم بالاترشه، جای بند انگشتم
71
00:03:26,754 --> 00:03:28,420
.تب نداره
72
00:03:28,422 --> 00:03:30,255
بدن درد نداری؟
73
00:03:30,257 --> 00:03:31,790
.آه، یکم
74
00:03:31,792 --> 00:03:34,326
کُله روز ویلون زدن گردن
.و شونههام رو نابود کرده
75
00:03:34,328 --> 00:03:37,496
.احتمالاً تاندونیت یا درد خفیف آرتروزه
[.تاندونیت: التهاب تاندون همراه با پارگیهای میکروسکوپی]
76
00:03:37,498 --> 00:03:39,431
یا ممکنه بیماری گوشتخوار باشه
[.بیماری گوشتخوار: نوعی عفونت که منجر به مرگ بافت نرم بدن میشود]
77
00:03:39,433 --> 00:03:41,500
و ممکنه مجبور شیم
.انگشتترو قطع کنیم
78
00:03:41,524 --> 00:03:47,561
.::ارائهای اختصاصی از وبسایتِ::.
|-| Film2Movie.US |-|
79
00:03:43,670 --> 00:03:46,672
80
00:03:47,561 --> 00:03:52,927
.:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:.
*|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|*
81
00:03:54,048 --> 00:03:55,314
،یهمحل خونریزی
82
00:03:55,316 --> 00:03:57,362
لبهی خلفی شبکهی
.عروقی کسلباخ
[.کسلباخ: تیغهی بینی]
83
00:03:59,220 --> 00:04:00,652
تو زنگ زدی اورژانس؟
84
00:04:00,654 --> 00:04:02,121
.اون زنگ زد
85
00:04:03,823 --> 00:04:04,890
حالت چطوره، عزیزم؟
86
00:04:04,892 --> 00:04:05,924
.محشر
87
00:04:05,926 --> 00:04:07,659
.خون دماغه دیگه. حواسم هست
88
00:04:07,661 --> 00:04:08,961
.بچهی منهم هست، بروس
89
00:04:08,963 --> 00:04:11,396
.عمراً بفهمین که طلاق گرفتن
90
00:04:11,398 --> 00:04:13,065
خب، چرا والدین رایلیرو نبرم
91
00:04:13,067 --> 00:04:14,233
...سالن انتظار تا بتونیم
92
00:04:14,235 --> 00:04:15,534
.درموردِ من صحبت کنیم
93
00:04:15,536 --> 00:04:16,902
.خداحافظ
94
00:04:22,041 --> 00:04:24,543
.باید بدونیم
95
00:04:24,545 --> 00:04:27,880
شاون، باید چیرو قطعی بدونیم؟
96
00:04:27,882 --> 00:04:31,083
باید یهبرش عمیقتر
.ایجاد کنیم و نمونه بگیریم
97
00:04:31,085 --> 00:04:33,352
.انگشتها هزاران پایانهی عصبی دارن
98
00:04:33,354 --> 00:04:36,421
بریدن حتی کوچیکترین
قسمتِ انگشتِ جاز
99
00:04:36,423 --> 00:04:38,724
ممکنه باعثِ آسیبِ دائمی شه
.و حرفهی کاریشرو خاتمه بده
100
00:04:38,726 --> 00:04:41,760
اما اگه بیماری گوشتخوار باشه
101
00:04:41,762 --> 00:04:44,963
.و کاری نکنیم، ممکنه بمیره
102
00:04:44,965 --> 00:04:47,604
اینهم باعث خاتمهی
.حرفهی کاریش میشه
103
00:04:48,202 --> 00:04:49,334
.درسته
104
00:04:49,336 --> 00:04:51,804
.اما اعداد، شاون، دادهها
105
00:04:51,806 --> 00:04:53,806
عملاً احتمالش نیست که
.بیماری گوشتخوار باشه
106
00:04:53,808 --> 00:04:55,541
،از اونطرف، اگه آزمایششرو انجام بدیم
107
00:04:55,543 --> 00:04:57,476
.صد در صد بهش آسیب میزنیم
108
00:04:59,913 --> 00:05:01,580
چیز دیگهای نیست؟
109
00:05:04,250 --> 00:05:07,953
دستمال توالتترو به
بالا آویزون میکنی یا پائین؟
110
00:05:10,190 --> 00:05:11,757
.مهم نیست
111
00:05:13,693 --> 00:05:16,128
،قبل از خوندماغها
،دل درد داشت
112
00:05:16,130 --> 00:05:17,930
.بیخوابی، سخت نفس میکشید
113
00:05:17,932 --> 00:05:20,332
هربار، تندی میبردیمش پزشک اطفال
114
00:05:20,334 --> 00:05:22,334
،اما نتونستن چیزی پیدا کنن
115
00:05:22,336 --> 00:05:24,036
.پس دیگه نبردیمش
116
00:05:24,038 --> 00:05:25,370
فکر میکنین داره ادا درمیاره؟
117
00:05:25,372 --> 00:05:28,540
یهروانپزشک گفت احتمال
داره اینجوری از دستی
118
00:05:28,542 --> 00:05:30,409
سعی داره خانوادهاش
.رو برگردونه کنار هم
119
00:05:30,411 --> 00:05:32,544
خب، طلاق واسهی یهفرد
.بزرگسالم ساده نیست
120
00:05:32,546 --> 00:05:35,013
چرا بچهها بتونن بهتر
از این باهاش کنار بیان؟
121
00:05:35,015 --> 00:05:36,915
،اون جدا شده
122
00:05:36,917 --> 00:05:41,186
،نه فقط از ما
.بلکه دوستهاش، مدرسه
123
00:05:41,188 --> 00:05:43,088
.پنج سال شده
124
00:05:43,090 --> 00:05:45,691
.باید تا الان بهحالت عادی برمیگشت
125
00:05:50,063 --> 00:05:51,430
.انگار یکی حالش بهتره
126
00:05:51,432 --> 00:05:53,298
،خوندماغ بند اومد
127
00:05:53,300 --> 00:05:55,367
اما غشاء بینی
.رایلی خیلی نازکه
128
00:05:55,369 --> 00:05:57,569
باید واسهی خونریزیهای
.بعدی گوش بهزنگ باشین
129
00:05:58,671 --> 00:06:03,442
رایلی، اخیراً مواد مخدریرو از
راهِ بینی استنشاق میکردی؟
130
00:06:03,444 --> 00:06:05,310
.چی؟ نه بابا
.همچین کاری نمیکنم
131
00:06:05,312 --> 00:06:07,613
کُلی چیز میز هستش
،که مضر بهنظر نمیاد
132
00:06:07,615 --> 00:06:08,847
...اما -
.گفت نه -
133
00:06:12,252 --> 00:06:13,452
فلوتیکازونم ضرر داره؟
[.فلوتیکازون: نوعی داروی استنشاقی]
134
00:06:15,455 --> 00:06:16,521
.سرفه میکردم
135
00:06:16,523 --> 00:06:19,191
.بینیم گرفته بود و گلوم میخارید
136
00:06:19,193 --> 00:06:20,525
،دنبال نشونههای بیماریم توی اینترنت گشتم
137
00:06:20,527 --> 00:06:23,028
چون باید چهکار دیگهای آخه میکردم؟
138
00:06:23,030 --> 00:06:25,230
.رینتیت وازوموتور باهاش جور بود
رینتیت وازوموتور: مجموعهای از علائم شامل]
[.عطسه و آبریزش و گاهاً همراه با احتقان بینی
139
00:06:25,232 --> 00:06:28,166
،پس رفتم داروخونه
.و یکم فلوتیکازون گرفتم
140
00:06:28,168 --> 00:06:30,936
استفادهی نادرست از اسپریهای
،استروئیدی میتونه مخاطِ بینیرو نازک کنه
141
00:06:30,938 --> 00:06:32,671
.باعث خوندماغهای ناجور شه
142
00:06:32,673 --> 00:06:35,040
،فلوتیکازون مصرف نکن
.بعدش رو به راهی دیگه
143
00:06:35,042 --> 00:06:36,708
.ممنون
144
00:06:38,044 --> 00:06:40,445
.آه، میخوام امشب ببریش
145
00:06:40,447 --> 00:06:43,115
مجبور شدم یهسرمایهگذاری
.مهم رو لغو کنم تا بیام اینجا
146
00:06:43,117 --> 00:06:44,650
شرمنده، قصد نداشتم از
147
00:06:44,652 --> 00:06:46,051
.چیز مهمی بندازمت
148
00:06:46,053 --> 00:06:47,920
.داری ناراحتش میکنی
.میدونی بچهی مضطربیه
149
00:06:47,922 --> 00:06:49,788
.من مضطرب نیستم، مریضم
150
00:06:49,790 --> 00:06:50,956
میشه یهبارم که شده
هوامرو داشته باشی؟
151
00:06:50,958 --> 00:06:52,357
چی؟ -
.تقصیر توئه -
152
00:06:52,359 --> 00:06:54,159
.داره کاری میکنه علیههم شیم
153
00:06:55,596 --> 00:06:56,762
مشکل چیه؟
154
00:06:56,764 --> 00:06:58,230
.نفس کشیدنم، دردناک شده
155
00:06:58,232 --> 00:06:59,331
.آروم باش، عزیزم
156
00:06:59,333 --> 00:07:01,199
.فقط بس کنین، جفتتون
157
00:07:07,277 --> 00:07:09,111
.رینتیت وازوموتور
158
00:07:09,969 --> 00:07:12,937
واسهی یهکلاس هشتمی
.تشخیص خیلی خاصیه
159
00:07:12,939 --> 00:07:14,505
.یهدقیقهی دیگه بیحس میشی
160
00:07:14,507 --> 00:07:15,940
.کلاس هفتم
161
00:07:15,942 --> 00:07:17,675
.و اشتباه کردم
162
00:07:17,677 --> 00:07:18,909
.مهم نیست
163
00:07:20,111 --> 00:07:21,812
.میفهمم داری چی میکشی
164
00:07:21,814 --> 00:07:24,415
.باهوش و محبوب بودی
165
00:07:24,417 --> 00:07:25,649
.هیچچیز مشترکی نداریم
166
00:07:25,651 --> 00:07:27,818
.من هیچوقت محبوب نبودم
167
00:07:29,854 --> 00:07:32,323
.لباسهای دستِدوم از خیریه میپوشیدم
168
00:07:32,325 --> 00:07:34,225
.هیچوقت پدرمرو نشناختم
169
00:07:34,227 --> 00:07:37,761
.مادرم مریض بود
.نمیتونستم بهش تکیه کنم
170
00:07:37,763 --> 00:07:40,030
میدونی، بچهها توی این
...سن میتونن حسابی
171
00:07:40,032 --> 00:07:41,265
.عوضی باشن
172
00:07:41,267 --> 00:07:43,467
.احمق. آشغال
173
00:07:43,469 --> 00:07:47,071
حاضر نیستم بدترین دشمنمرو
.هم بفرستم دوران مدرسۀ راهنمائی
174
00:07:52,444 --> 00:07:55,145
توی کارنامهی پارسالم
،کُلی نمرهی بد گرفتم
175
00:07:55,147 --> 00:07:56,614
.هیچکار نمیتونستم بکنم
176
00:07:58,216 --> 00:08:00,755
حالا همه یهجور باهام
.رفتار میکنن انگار احمقم
177
00:08:01,954 --> 00:08:03,592
.تحقیرکنندهست
178
00:08:04,543 --> 00:08:05,976
چهطور باهاش کنار اومدی؟
179
00:08:08,059 --> 00:08:10,160
.گفتم گندش بزنن
180
00:08:10,162 --> 00:08:11,850
.همین الانشم فکر میکنن بَدم
181
00:08:12,465 --> 00:08:15,799
،توی کلاس شلوغکاری میکنم
،از محوطهی مدرسه در میرم
182
00:08:15,801 --> 00:08:17,601
.هرکار که دلم میکشه میکنم
183
00:08:19,371 --> 00:08:22,606
.اما هنوز عصبانیای
184
00:08:28,680 --> 00:08:31,715
نذاشتم گذشتهام چیزیکه
...هستمرو تعریف کنه
185
00:08:34,686 --> 00:08:39,544
و گذشتهی تو هم نباید
.معرف تو باشه
186
00:08:39,992 --> 00:08:42,593
..تکرار پایه ازت یه
187
00:08:45,230 --> 00:08:46,764
چی؟
188
00:08:46,766 --> 00:08:47,931
مشکل چیه؟
189
00:08:47,933 --> 00:08:49,300
.هیچی
190
00:08:49,302 --> 00:08:51,335
.بهنظر نمیاد خونریزی فعالی باشه
191
00:08:51,337 --> 00:08:54,238
.اما خون بالا آوردم
.اون واقعی بود که
192
00:08:54,240 --> 00:08:57,041
ممکنه فقط آسپیراسیون
...ترشحاتِ مخاطی باشه که
آسپیراسیون: ورود هرنوع مایع و ترشحات]
[.توسط دم ریوی به درون مجرای تنفسی
193
00:08:57,043 --> 00:08:59,743
خونی که بالا آوردی از
،خوندماغ اول بوده
194
00:08:59,745 --> 00:09:03,147
.و رفته پائین توی گلوت، توی ششهات
195
00:09:04,849 --> 00:09:07,918
،اما قفسهی سینهام
.واقعاً درد میکنه
196
00:09:10,356 --> 00:09:11,455
هی، شاون. چه خبرا؟
197
00:09:11,457 --> 00:09:13,757
یادت رفت قبل اینکه بری
198
00:09:13,759 --> 00:09:15,793
.لیوان قهوهات رو بذاری توی ظرفشوئی
199
00:09:15,795 --> 00:09:17,394
.شرمنده، عجله داشتم
200
00:09:17,396 --> 00:09:19,163
و یادت باشه، بهش
مایع ظرفشوئی بزنی
201
00:09:19,165 --> 00:09:21,231
قبل از اینکه بذاریش
.توی ماشین ظرفشوئی
202
00:09:21,233 --> 00:09:23,534
.یادم میمونه -
.و بذاریش قفسهی بالائی -
203
00:09:23,536 --> 00:09:25,402
.باید برم -
.منهم -
204
00:09:25,404 --> 00:09:29,273
مورگان نمیخواد بدونه
.بیمارمون چه مشکلی داره
205
00:09:29,719 --> 00:09:30,974
.باورش سخته
206
00:09:30,976 --> 00:09:33,210
.درموردِ وسایل تاردار صحبت میکنن
207
00:09:33,212 --> 00:09:35,679
.من چیزی درموردش نمیدونم
208
00:09:35,681 --> 00:09:39,049
باید درموردِ اینکه مریضمون
.چه مشکلی داره صحبت کنن
209
00:09:39,051 --> 00:09:41,685
.همیشه نمیتونی بدونی، شاون
210
00:09:41,687 --> 00:09:43,587
.بعضیوقتا آزمایشات ارزششرو ندارن
211
00:09:43,589 --> 00:09:46,223
.بعضیوقتا آزمایشاتِ درسترو نداریم
212
00:09:57,403 --> 00:09:58,702
اینجا چیکار میکنی؟
213
00:09:58,704 --> 00:10:02,339
لیا و من درموردِ کاغذ
.توالت توافق نظر نداریم
214
00:10:02,341 --> 00:10:06,744
و به نکتهی خوبی درموردِ پیدا
.کردن آزمایش مناسب، اشاره کردی
215
00:10:06,746 --> 00:10:08,312
ممنون؟
216
00:10:09,547 --> 00:10:12,249
.الان یهآزمایش انجام دادم
217
00:10:12,251 --> 00:10:13,650
روی دستمال توالت؟
218
00:10:13,652 --> 00:10:16,053
هر دستمال توالتی
توی این دستشوئی
219
00:10:16,055 --> 00:10:18,756
دستمال رو از جلو
.آویزون شده، نه زیر
220
00:10:18,758 --> 00:10:21,925
.و کار بلدها نصبش کردن
221
00:10:21,927 --> 00:10:23,193
مهمه؟
222
00:10:25,564 --> 00:10:28,265
...هـ- الف- اِن
[هیچ اهمیتی نمیدم]
223
00:10:29,571 --> 00:10:32,269
فکر میکنم سرواژهست
224
00:10:32,271 --> 00:10:34,938
.یا شایدم بازی با حروف
225
00:10:36,174 --> 00:10:40,210
فکر نمیکنم لیا به بحث
.دستمال توالت اهمیتی بده
226
00:10:40,212 --> 00:10:42,880
.بحثی نیست. حق با منه
227
00:10:42,882 --> 00:10:45,115
.فکر میکنم باید با لیا صحبت کنی
228
00:10:45,117 --> 00:10:46,884
.نه که پیام بدی، حرف بزنی
229
00:10:49,687 --> 00:10:51,622
بعد از اینکه با دکتر ملندز بهمشکل
230
00:10:51,624 --> 00:10:53,690
خوردی، باهاش صحبت کردی؟
231
00:10:53,692 --> 00:10:55,759
.نه -
چرا نه؟ -
232
00:10:55,761 --> 00:10:57,995
.چون کار اشتباهی نکردم
233
00:10:57,997 --> 00:11:00,697
.چون حق با تو بود
234
00:11:00,699 --> 00:11:02,399
.آره -
.منهم همینطور -
235
00:11:06,305 --> 00:11:10,007
.قبل از اینکه قدمی برداری مطمئن شو
236
00:11:10,009 --> 00:11:11,642
.هرچهار پایه روی زمین هستن
237
00:11:11,644 --> 00:11:12,843
.خب، ممنون، آیریس
238
00:11:12,845 --> 00:11:14,645
.خودم بودم عمراً میفهمیدم
239
00:11:14,647 --> 00:11:17,514
لازم بود بهت نشون بدم چهطور از
.همهی تجهیزاتپزشکی استفاده کنی
240
00:11:18,884 --> 00:11:21,167
.خب، قرار نیست ازش استفاده کنم
میخوای بدونی چرا؟
241
00:11:21,169 --> 00:11:24,588
هوم؟ -
.چون نمیخوام -
242
00:11:24,590 --> 00:11:26,957
.منُ یادتِ پدربزرگم اِدی میندازی
243
00:11:26,959 --> 00:11:28,792
.خیلی بدخلق، خیلی تحسینبرانگیز
244
00:11:28,794 --> 00:11:30,761
.دیدی؟ ببین... بدون کمک دست
245
00:11:30,763 --> 00:11:31,895
.حالم خوبه
246
00:11:34,165 --> 00:11:37,201
...آه، سوپِ مرغ
.شنیدم واسهات خوبن
247
00:11:37,203 --> 00:11:39,169
.انتظار نداشتم بیای
.ممنون
248
00:11:39,171 --> 00:11:41,171
.خیلی باملاحظهای
249
00:11:41,173 --> 00:11:43,006
.این... واقعاً، چیز مهمی نیست
250
00:11:43,008 --> 00:11:45,709
برنامه داشتم توی
،بیمارستان واست غذا بیارم
251
00:11:45,711 --> 00:11:47,377
اون برنامهی غذائیای که
.واست ترتیب داده بودن
252
00:11:47,379 --> 00:11:49,146
.برنامهی غذا، آره -
.آره -
253
00:11:51,249 --> 00:11:53,684
امروز... حالت چطوره؟
254
00:11:53,686 --> 00:11:56,253
.خب، امروز راستش بهترم
255
00:11:56,255 --> 00:11:57,387
.چه خوب
256
00:11:57,389 --> 00:11:59,223
میخوای بیای تو و یکم سوپ بخوری؟
257
00:11:59,225 --> 00:12:02,059
.برنامههای دیگهای دارم
258
00:12:02,061 --> 00:12:03,060
.آه، آره
259
00:12:03,062 --> 00:12:04,828
...اما، آمم
260
00:12:04,830 --> 00:12:07,297
.اما راستش فردا بیکارم
261
00:12:07,299 --> 00:12:09,266
لازانیا دوست داری؟
262
00:12:09,268 --> 00:12:10,934
.یهجورائی دوست دارم
263
00:12:10,936 --> 00:12:12,436
.ایول
264
00:12:12,438 --> 00:12:15,706
.بالأخره اون قرار دومرو گذاشتیم
265
00:12:15,708 --> 00:12:17,674
...میدونی، مجبور نیستی -
.نه، آرون -
266
00:12:17,676 --> 00:12:19,710
.میخوام
267
00:12:19,712 --> 00:12:21,411
.خب، پس، منهم میخوام
268
00:12:22,448 --> 00:12:24,081
.باشه، ایول
269
00:12:24,083 --> 00:12:25,549
...پس، آمم
270
00:12:25,551 --> 00:12:27,518
.فردا میبینمت، پس
271
00:12:27,520 --> 00:12:29,315
.فردا میبینمت
272
00:12:32,024 --> 00:12:35,058
تیرکمون اندازی تفننی نیست مگر
.اینکه توی اردوی تابستونی باشه
273
00:12:35,060 --> 00:12:36,326
چهمدت انجامش میدادی؟
274
00:12:36,328 --> 00:12:38,729
.هفت سال هفت روز هفته
275
00:12:38,731 --> 00:12:39,963
چرا دست کشیدی؟
276
00:12:39,965 --> 00:12:43,467
،فقط وقتش بود که بریم دانشگاه
،دانشکدهی پزشکی
277
00:12:43,469 --> 00:12:44,935
.یهآدم بزرگ شم
278
00:12:44,937 --> 00:12:47,004
یهوئی ول کردنش
اینقدارم ساده نبود؟
279
00:12:47,006 --> 00:12:49,907
تیروکمون اونقدر بیننده نداره و
.خرج و مخارج آدم ازش درنمیاد
280
00:12:49,909 --> 00:12:53,443
،یهتب خفیف داره
281
00:12:53,445 --> 00:12:56,346
،اگزمای پوستیش داره منتشر میشه
.و ورم داره
282
00:12:56,348 --> 00:12:58,849
.بدونشک پارونیشیا نیست
283
00:12:58,851 --> 00:13:01,418
.میدونم. واسهی همین احتمال مِرسا رو دادم
[.مِرسا: استافیلوکوک اورئوس مقاوم به متی سیلین]
284
00:13:01,420 --> 00:13:05,222
،ممکنه
.اما باید نمونه بگیری
285
00:13:05,224 --> 00:13:08,692
،اگه یهبرش بزنیم
،نمونهبرداری عمیق بافترو انجام بدیم
286
00:13:08,694 --> 00:13:10,794
مطمئن میشیم که آیا
...بیماری گوشتـ
287
00:13:10,796 --> 00:13:11,962
.شاون
288
00:13:19,938 --> 00:13:21,638
قسمتی از دکتر خوب بودن، اینه که
289
00:13:21,640 --> 00:13:24,007
.بدونی کی بیمار رو نترسونی
290
00:13:24,009 --> 00:13:26,143
.من اینطور فکر نمیکنم
291
00:13:26,145 --> 00:13:28,211
...مشکل توئه، نه اون
292
00:13:28,213 --> 00:13:31,081
،لازمه مطمئن شی
...وسواست، تـ
293
00:13:31,083 --> 00:13:33,984
باید یهتیکهی کوچیک
از انگشتشرو برداریم
294
00:13:33,986 --> 00:13:36,787
تا ببینیم که باید یهبخش
...بزرگتر رو برداریم یا نه
295
00:13:36,789 --> 00:13:39,923
شاون، داری یهجور رفتار میکنی
.که انگار میخوای دستشرو قطع کنی
296
00:13:39,925 --> 00:13:44,861
نه. تو داری یهجور رفتار میکنی که
.انگار نمیخوای دستشرو قطع کنی
297
00:13:44,863 --> 00:13:46,296
.نمیخوام
298
00:13:46,298 --> 00:13:50,267
.اما از لحاظ پزشکی بیربطه
299
00:13:50,269 --> 00:13:53,070
.دمای بدنش 102ـه
300
00:13:54,772 --> 00:13:58,175
از موقعیکه داشتیم بحث
.میکردیم دو درجه بالا رفته
301
00:14:05,217 --> 00:14:08,218
.باشه. آزمایشش میکنیم
302
00:14:13,499 --> 00:14:15,929
.اون بافت شروع بهمُردن کرده
303
00:14:16,956 --> 00:14:19,757
.یا اینکه انفیلتراسیون سلولهای التهابیه
[ انفیلتراسیون سلولهای التهابی: ورود سلولهای دفاعی بهخون]
304
00:14:19,759 --> 00:14:21,259
چیزی دستگیرتون شد؟
305
00:14:21,261 --> 00:14:23,628
.به بنبست خوردیم
306
00:14:28,701 --> 00:14:31,402
.اینجا رو ببین، جای حاشیهها
307
00:14:31,404 --> 00:14:34,238
.چربی زیرجلدی و بافتمُردگی
308
00:14:34,240 --> 00:14:35,733
.حق با شاون بود
309
00:14:36,843 --> 00:14:38,431
.بریم تلاش کنیم دستشرو نجات بدیم
310
00:14:51,057 --> 00:14:54,258
.یهدختر جوون با کُلی توانائی
311
00:14:54,260 --> 00:14:55,760
.خب، موافقم
312
00:14:55,762 --> 00:14:57,328
.واسهی همین باید یهروانپزشک رو ببینه
313
00:14:57,797 --> 00:15:00,798
...این
314
00:15:00,800 --> 00:15:02,733
.حس میکنم فرق داره
315
00:15:07,472 --> 00:15:09,807
چیه، به هوش احساسی اعتقاد نداری؟
316
00:15:09,809 --> 00:15:12,376
اگه مجبور بودم بین اونهمه
آزمایشی که انجام دادیم
317
00:15:12,378 --> 00:15:15,880
و احساساتِ تو، یکیرو انتخاب کنم
.انتخاب سادهای بود
318
00:15:15,882 --> 00:15:18,983
،نه. تو باهاش تفاهم نداری
319
00:15:18,985 --> 00:15:22,019
،و اگه نداشته باشی
.نمیتونی درکش کنی
320
00:15:24,323 --> 00:15:25,856
.احتمالاً حق با توئه
321
00:15:27,666 --> 00:15:29,333
.فکر میکنی باهاش تفاهم داری
322
00:15:30,735 --> 00:15:32,169
خب، بچه داری؟
323
00:15:35,066 --> 00:15:37,601
.نظرم درموردِ رایلی مرتبط با پزشکیه
324
00:15:39,783 --> 00:15:43,353
چرا به هیچکدوم ما
نگفتی بچه داری؟
325
00:15:43,378 --> 00:15:45,778
بخش بزرگی از زندگیته
.که بروزش ندادی
326
00:15:45,803 --> 00:15:47,570
حس نمیکنم لازم باشه همهچیز رو
327
00:15:47,614 --> 00:15:50,248
درموردِ زندگی شخصیم با کسائی که
.باهاشون کار میکنم، درمیون بذاریم
328
00:15:50,250 --> 00:15:51,849
اوه، این روش غیرمستقیم تو
329
00:15:51,851 --> 00:15:53,284
واسهی گفتن اینه که من
زیادی اطلاعات بروز میدم؟
330
00:15:53,286 --> 00:15:54,418
.آره
331
00:15:54,420 --> 00:15:57,154
نظرت درموردِ رایلی
مشخصاً تحریف شدهست
332
00:15:57,156 --> 00:15:59,657
چون داری از دیدِ یهپدر
.بهش نگاه میکنی
333
00:15:59,659 --> 00:16:01,125
.من جاش بودم
334
00:16:01,127 --> 00:16:03,527
من صلاح بیشتری واسهی
.سنجیدن وضعیتش دارم
335
00:16:03,529 --> 00:16:05,830
.تو نظرت تحریف شدهست
336
00:16:05,832 --> 00:16:07,131
احساساترو خیلی درگیر کردی
337
00:16:07,133 --> 00:16:09,100
و داری زیادی واکنش نشون میدی
چون یهمامان بد داشتی که
338
00:16:09,102 --> 00:16:10,501
.بهت اهمیت نمیداده
339
00:16:10,503 --> 00:16:12,288
و چرا اینهمه رو میدونم؟
340
00:16:12,905 --> 00:16:14,572
.چون زیادی اطلاعات درمیون میذاری
341
00:16:18,977 --> 00:16:21,279
.توی اسکن خبری نیست
342
00:16:24,417 --> 00:16:26,450
وقتشه بفرستیمش خونه؟
343
00:16:28,693 --> 00:16:29,931
.کلمپ
[.کلمپ: نگهدارندهی بافت و سایر مواد حین جراحی]
344
00:16:32,571 --> 00:16:35,559
.واو، خوب نیست
345
00:16:35,561 --> 00:16:38,296
ماهیچه ضعیف شده. آرومآروم
.از داخل نوارپیوندی کلمپ کن
346
00:16:38,298 --> 00:16:39,941
.مورفی، پوسترو بکش عقب
347
00:16:41,484 --> 00:16:43,534
.بوی تخممرغ گندیده میده
348
00:16:44,195 --> 00:16:45,836
.فقط آسیب بافتیه
349
00:16:45,838 --> 00:16:47,104
،اگه بادقت دستشرو دبریدمان کنیم
دبریدمان: برش، برداشت یا حذف بخشی از بافت]
[.مرده، عفونی شده یا صدمه دیدهی بدن بیمار
350
00:16:47,106 --> 00:16:49,340
میتونیم یکم تحرک و مهارتِ
.دستشرو حفظ کنیم
351
00:16:49,342 --> 00:16:51,842
امشب نیاز به نظارت
.بعد ازعملِ از نزدیک داره
352
00:16:52,203 --> 00:16:54,011
.قیچی سیزر
353
00:17:18,537 --> 00:17:21,339
.باید صحبت کنیم
354
00:17:21,341 --> 00:17:23,407
میشه بذاریم بعد؟ واسهی یهجلسهی
.برنامهنویسی که کُله شب طول میکشه، دیرم شده
355
00:17:23,409 --> 00:17:26,510
دستمال توالترو اشتباه
.آویزون میکنی
356
00:17:26,512 --> 00:17:28,212
خب. درست گذاشتیش؟
357
00:17:29,361 --> 00:17:30,861
.ایول، حله
358
00:17:32,718 --> 00:17:36,053
.کنترل تلویزیونرو روی کاناپه گذاشتی
359
00:17:36,055 --> 00:17:37,488
.شرمنده، داره دیرم میشه
360
00:17:37,490 --> 00:17:41,392
باید روی سینی اونم روی
.میز پیشدستی بذاریش
361
00:17:41,394 --> 00:17:43,127
.متعلق بهاینجاست
362
00:17:43,129 --> 00:17:46,130
،اگه یهجای ثابت نداشته باشه
363
00:17:46,132 --> 00:17:49,900
بعدش پخش و پلا میشه
و بعدش گم میشه
364
00:17:49,902 --> 00:17:52,770
،و اگه نتونم پیداش کنم
...نمیتونم کانال هواشناسیرو ببینم
365
00:17:52,772 --> 00:17:55,039
خب، دیگه بحث اون
!کنترل کوفتی بسه
366
00:17:55,041 --> 00:17:57,908
.همهچیز اینجا باید بهدل تو باشه
367
00:17:57,910 --> 00:18:00,444
باید مطمئن شیم دوتا پَد توی
،ماشین ظرفشوئی استفاده شه
368
00:18:00,446 --> 00:18:02,179
باید مطمئن شیم فنجونها
،سمتِ چپ بشقاب باشن
369
00:18:02,181 --> 00:18:04,849
باید دستگاه تهویهی هوا
،دقیقاً 74درجه باشه
370
00:18:04,851 --> 00:18:06,684
و باید از یهدستمال
،توالتِ خیلی خاص
371
00:18:06,686 --> 00:18:08,319
.و خیلی کمیاب استفاده کنیم
372
00:18:08,321 --> 00:18:09,820
،و من دارم سعی میکنم انعطافپذیر باشم
373
00:18:09,822 --> 00:18:12,056
.اما تو اصلاً ملاحظهی منرو نمیکنی
374
00:18:15,895 --> 00:18:17,762
.اوه، خدایا
375
00:18:17,764 --> 00:18:19,630
.شاون
376
00:18:19,632 --> 00:18:22,633
...شاون، معذرت میخوام. من
حالت خوبه؟
377
00:18:32,745 --> 00:18:34,945
.آشیلِ پات آسیب دیده
378
00:18:34,947 --> 00:18:36,647
متأسفانه دوران جنگجو بودنت
...دیگه تموم شده
379
00:18:36,649 --> 00:18:38,082
کمک! میشه یکی کمک کنه؟
380
00:18:38,084 --> 00:18:39,477
.همینجا
381
00:18:40,019 --> 00:18:41,152
چی شده؟
382
00:18:41,154 --> 00:18:43,854
،نمیتونست بخوابه، آه
.تبش بالا میرفت
383
00:18:43,856 --> 00:18:44,955
.فقط همینجوری داره بدتر میشه
384
00:18:44,957 --> 00:18:46,957
.نمیتونم نفس بکشم
385
00:18:46,959 --> 00:18:49,260
،یه نفس عمیق بکش
.دم، بازدم
386
00:18:49,262 --> 00:18:51,128
104.6.
387
00:18:51,130 --> 00:18:53,097
آمپول استامینوفن و پتوی
.خنککننده لازم دارم، هرچهزودتر
388
00:18:53,099 --> 00:18:55,132
دچار تُند تنفسی شده
.میزان اشباع اکسیژن خونش 87 ه
389
00:18:55,134 --> 00:18:56,734
...این... این جدیده یا
390
00:18:56,736 --> 00:18:58,135
چیزه... منظورم اینهکه، اون
این بلا سر خودش آورده؟
391
00:18:58,137 --> 00:18:59,203
.ریهش عفونت کرده
392
00:18:59,205 --> 00:19:00,571
فکر میکنم بخاطر
یهجور بیماری پنهان
393
00:19:00,573 --> 00:19:02,173
.دچار ذاتالریه شده
394
00:19:02,175 --> 00:19:03,274
چه بیماری پنهانی؟
395
00:19:03,276 --> 00:19:05,693
اصلاً نمیدونم. پارک و
.لیم" رو خبر کن"
396
00:19:09,058 --> 00:19:10,826
هیچ علائمی از آمبولی ریوی
.و یا ذاتالریه وجود نداره
397
00:19:10,828 --> 00:19:13,061
نتیجۀ آزمایش سیافتیآر هم
.واسه "فیبروز سیستیک" منفی بود
[بیماری ژنتیکی که باعث عفونت دستگاه تنفس میشود]
398
00:19:13,063 --> 00:19:16,298
فکر میکنم شاید یهچیزی رو توی
.سیتیاسکنش از قلم انداختیم
399
00:19:17,367 --> 00:19:20,736
اینجا... اون سایهی باریک
.توی نایژه رو ببینین
400
00:19:20,738 --> 00:19:22,504
یه تومور خوشخیم با رشد آهسته
401
00:19:22,506 --> 00:19:24,540
میتونه باعث التهابِ
.مزمن راههوایی بشه
402
00:19:24,542 --> 00:19:26,441
،همینطور که تومور رشد میکنه
،علائم وخیمتر میشن
403
00:19:26,443 --> 00:19:29,177
باعث میشه راه هوایی
.مسدود و عفونی بشه
404
00:19:29,179 --> 00:19:31,313
،یا اینکه فقط یه سایهست
405
00:19:31,315 --> 00:19:32,681
.یه سایهی باریک
406
00:19:32,683 --> 00:19:34,182
.خیلی نامحسوسه
407
00:19:34,184 --> 00:19:36,852
میخوام جراحی توراسکوپی
.با کمک فیلم انجام بدم
نوعی آندوسکوپی در فضای سینهای]
[که با کمک دوربین انجام میشود
408
00:19:36,854 --> 00:19:38,887
میخوای قفسهی
سینهش رو سوراخ کنی
409
00:19:38,889 --> 00:19:40,522
و توی ریههاش رو بگردی
ببینی چی پیدا میکنی؟
410
00:19:40,524 --> 00:19:42,190
.بدن رایلی همینجوریش ضعیف هست
411
00:19:42,192 --> 00:19:43,725
،هیچ تودهی مشخصی هم وجود نداره
412
00:19:43,727 --> 00:19:45,360
و علائمش هم بهاحتمال زیاد
413
00:19:45,362 --> 00:19:46,962
یه عفونت سینوسی سادهرو
.نشون میدن
414
00:19:46,964 --> 00:19:49,565
راه ایمنتر و بهتر اینهکه
.با آنتیبیوتیک درمانش کنیم
415
00:19:49,567 --> 00:19:51,300
،اگه یه تومور درحال رشد داشته باشه
416
00:19:51,302 --> 00:19:53,769
نمیتونیم همینجوری فقط
.با دارو بفرستیمش خونه
417
00:19:59,175 --> 00:20:02,010
جراحی رو با رایلی و والدینش
.درمیون بزار
418
00:20:02,012 --> 00:20:03,394
.خیلیخب
419
00:20:09,686 --> 00:20:11,186
!هی، هی، هی
420
00:20:11,188 --> 00:20:13,188
.به اونا دست نزن
.اونا خیلی باارزشاند
421
00:20:13,190 --> 00:20:14,690
خب، فقط دارم اسباببازیهاتون
رو میدم کنار
422
00:20:14,692 --> 00:20:16,558
تا راحتتر به داروهاتون دسترسی
.داشته باشین
423
00:20:16,560 --> 00:20:18,660
.اسباببازی
اسباببازی؟
424
00:20:18,662 --> 00:20:20,629
.اینا اسباببازی نیستن
425
00:20:20,631 --> 00:20:22,130
.اون "رجی جکسون"ه
[بازیکن بسکتبال]
426
00:20:22,132 --> 00:20:23,699
،خب، وقتی اون تایمر صداش دراومد
427
00:20:23,701 --> 00:20:25,667
راجر جانسون" میتونه داروهاتون"
.رو بهتون بده
428
00:20:25,669 --> 00:20:27,436
.رجی جکسون
429
00:20:29,907 --> 00:20:31,840
.هی، حدس بزن چیه
430
00:20:33,443 --> 00:20:35,344
.وقت رفتنه
431
00:20:35,346 --> 00:20:36,945
.باشه. خوش بگذره
432
00:20:36,947 --> 00:20:39,013
.قرصهات رو یادت نره -
.باشه -
433
00:20:48,257 --> 00:20:49,858
.فکر کنم شاون رو ناراحت کردم
434
00:20:49,860 --> 00:20:51,760
.سلام -
دعوای خیلی بزرگی با هم داشتیم -
435
00:20:51,762 --> 00:20:53,528
و من داشتم داد میزدم
.و اون یهو وا رفت
436
00:20:53,530 --> 00:20:54,763
.افتضاح بود
437
00:20:54,765 --> 00:20:57,232
و اون هی بهم میپرید و میپرید
.و منم متقابلاً بهش پریدم
438
00:20:57,234 --> 00:20:59,001
خب، کنار اومدن با شاون راحت نیست
.ولی خودت اینو میدونستی
439
00:20:59,003 --> 00:21:02,001
،میدونستم قراره سخت باشه
.ولی زندگی کردن باهاش دیگه خیلیه
440
00:21:02,003 --> 00:21:02,997
.میدونم
441
00:21:03,022 --> 00:21:04,239
یعنی، یهچیزایی هست که اصلاً
.بهش فکر نکرده بودم
442
00:21:04,241 --> 00:21:05,641
و میدونم که ویژگیهای خاص
،خودشرو داره
443
00:21:05,643 --> 00:21:08,043
ولی خیلی زیادن، منظورم
.خیلی خیلی زیاده
444
00:21:08,045 --> 00:21:09,645
میدونم. شاون خوبه؟
445
00:21:09,647 --> 00:21:10,912
.آره. نه. نمیدونم
446
00:21:10,914 --> 00:21:12,380
.سر کاره
447
00:21:12,950 --> 00:21:15,183
،گلسی، تو اونرو میشناسی
448
00:21:15,185 --> 00:21:17,510
.یعنی واقعاً میشناسیش
449
00:21:18,122 --> 00:21:20,088
چجوری باید با شاون
رفتار کنم؟
450
00:21:20,090 --> 00:21:22,924
،خب، الان 12 سال شده
.و من هنوزم دارم یاد میگیرم
451
00:21:22,926 --> 00:21:24,393
.همیشه باید حق با اون باشه
452
00:21:24,395 --> 00:21:26,495
منظورم اینه، میدونین... میدونی
چندتا تماس و پیامک
453
00:21:26,497 --> 00:21:29,531
و یادداشت برام گذاشته که چطور
کارها رو اشتباه انجام میدم؟
454
00:21:29,533 --> 00:21:30,932
.خوب میدونم. آره
455
00:21:30,934 --> 00:21:32,901
.آره، خب، کُفر آدمو در میاره
456
00:21:32,903 --> 00:21:34,436
میدونی چیه؟
.ما همهمون خصلتهایی داریم
457
00:21:34,438 --> 00:21:37,973
میتونیم هرازگاهی
.روی اعصاب بقیه باشیم
458
00:21:37,975 --> 00:21:40,175
باشه، مسلماً شاون یکم بیشتر
.روی اعصابه
459
00:21:40,177 --> 00:21:42,511
.اینحرفا بهدردم نمیخوره
460
00:21:42,513 --> 00:21:43,845
.بگیر بشین -
چی؟ -
461
00:21:43,847 --> 00:21:45,013
.بگیر بشین -
چرا؟ -
462
00:21:45,015 --> 00:21:47,516
چرا؟ چون آشفتهای و
این داره آزارم میده
463
00:21:47,518 --> 00:21:50,501
و اینجوری توی این شرایط
.نمیتونم توصیهی خوبی بهت بکنم
464
00:21:51,321 --> 00:21:52,454
.بشین
465
00:21:57,160 --> 00:21:58,393
.ممنون
466
00:22:00,863 --> 00:22:02,531
تو از شاون خوشت میاد؟
467
00:22:02,533 --> 00:22:04,132
.معلومه -
چرا؟ -
468
00:22:06,035 --> 00:22:10,806
،اون خوبه، مهربونه، روراسته
،گاهی بهطرز بیرحمانهای روراسته
469
00:22:10,808 --> 00:22:14,242
.هیچوقت ریگی بهکفشش نیست
470
00:22:14,244 --> 00:22:16,978
.شاونه دیگه
471
00:22:16,980 --> 00:22:18,980
خب؟
472
00:22:18,982 --> 00:22:21,282
...خب ازش میخوام عوض بشه
473
00:22:21,819 --> 00:22:23,218
.یکم البته
474
00:22:23,220 --> 00:22:26,539
انتظار داشتی که اگه باهاش
زندگی کنی، اون عوض میشه؟
475
00:22:26,590 --> 00:22:28,390
.اون که نمیخواد تو عوض بشی
476
00:22:28,392 --> 00:22:29,524
.میدونم
477
00:22:31,961 --> 00:22:35,864
و اگه تصمیم اشتباهی گرفته باشم؟
478
00:22:35,866 --> 00:22:38,924
پس اونجا ترک کن
.و همینالان هم اینکارو بکن
479
00:22:39,503 --> 00:22:41,436
،این نابودش میکنه
،ولی هرچی بیشتر صبر کنی
480
00:22:41,438 --> 00:22:44,139
...و هرچی بیشتر طول بکشه
481
00:22:44,141 --> 00:22:46,675
.واسش بدتر میشه...
482
00:22:52,315 --> 00:22:54,716
،اگه رایلی یه تومور داشته باشه
483
00:22:54,718 --> 00:22:58,787
باید قفسۀ سینهشو باز کنیم
.تا ببینیم با چی طرفیم
484
00:22:58,789 --> 00:23:00,489
چرا فکر میکنین تومور داره؟
485
00:23:00,491 --> 00:23:03,191
.با علائمش جور درمیاد
486
00:23:03,193 --> 00:23:06,285
همون علائمی که سالهاست داره؟
487
00:23:06,897 --> 00:23:08,563
.بله
488
00:23:08,565 --> 00:23:11,767
همون علائمی که بهمون گفتن
،ریشهی روانی داره
489
00:23:11,769 --> 00:23:14,703
همون علائمی که بخاطر
چندین دکتر، صدها آزمایش
490
00:23:14,705 --> 00:23:17,239
روش انجام دادن و
هیچی عایدشون نشد؟
491
00:23:17,241 --> 00:23:20,375
یه سایه توی عکس
.سیتیاسکنش هست
492
00:23:20,377 --> 00:23:22,134
یه سایه؟
493
00:23:22,913 --> 00:23:24,887
و این جراحی ریسک داره؟
494
00:23:26,749 --> 00:23:30,476
باز کردن قفسۀ سینهاش با این حالِ ضعیفی
.که داره میتونه خطرناک باشه
495
00:23:32,019 --> 00:23:34,756
ببینین، میدونم رایلی
،خستهتون میکنه
496
00:23:34,758 --> 00:23:36,816
،عصبانیتون میکنه
497
00:23:37,795 --> 00:23:39,895
ولی اینو هم میدونم
.که شما دوستش دارین
498
00:23:41,697 --> 00:23:43,781
الان فرصت اینو دارین
.که اینو بهش نشون بدین
499
00:23:44,535 --> 00:23:46,868
خب میخوای این
حرفهات معجزه کنه؟
500
00:23:50,073 --> 00:23:52,414
ما ازتون میخوایم به دخترتون
،باور داشته باشین
501
00:23:53,977 --> 00:23:56,478
.چون وظیفۀ هر پدر و مادری همینه
502
00:24:01,385 --> 00:24:03,092
وقتی کوچیک بود
503
00:24:03,821 --> 00:24:05,886
،و کابوس میدید
504
00:24:07,324 --> 00:24:11,600
عادت داشت بیاد توی اتاقمون
،خودش میرو میچسبوند توی بغلت
505
00:24:11,829 --> 00:24:13,936
.مثل همین الان که توی بغل منه
506
00:24:15,132 --> 00:24:17,356
صورتش رو نوازش میکردی
507
00:24:17,835 --> 00:24:21,110
تا اینکه بالاخره آروم بشه
.و خوابش ببره
508
00:24:23,574 --> 00:24:25,739
،اون داره خیلی درد میکشه
509
00:24:27,177 --> 00:24:29,559
و من نمیدونم چطوری
.این درد رو از بین ببرم
510
00:24:36,920 --> 00:24:38,460
رایلی؟
511
00:24:38,889 --> 00:24:40,622
...هی، ام
512
00:24:42,291 --> 00:24:43,592
،دکترها
513
00:24:43,594 --> 00:24:47,469
.میخوان ببینم توی ریههات چهخبره
514
00:24:49,572 --> 00:24:52,039
.فکر میکنن ممکنه تومور داشته باشی
515
00:24:55,805 --> 00:24:58,039
و ما میخوایم این عملرو
.انجام بدن
516
00:25:00,443 --> 00:25:02,744
شما فکر میکنین من
یه تومور واقعی دارم؟
517
00:25:04,247 --> 00:25:08,350
...ترسناکه، میدونم، ولی
518
00:25:08,352 --> 00:25:11,987
.آره، اینطور فکر میکنیم
519
00:25:23,500 --> 00:25:25,600
فشار خونش داره
.افت میکنه... 73 روی 51
520
00:25:25,602 --> 00:25:28,937
ضربان قلبش هم
.رفته روی 137
521
00:25:28,939 --> 00:25:31,439
یه سرم نمکی درونرگی آوریزون کنین -
.یه نوار قلب 12 لیدی میخوام -
522
00:25:35,722 --> 00:25:37,579
.بافتمُردگی جلوتر رفته
523
00:25:37,581 --> 00:25:38,813
.عفونتش داره پخش میشه
524
00:25:38,815 --> 00:25:40,982
عفونت به سطح مشخصی
.از استخوان نفوذ کرده
525
00:25:40,984 --> 00:25:43,051
.مجبوریم دستش رو قطع کنیم
526
00:25:55,954 --> 00:25:58,388
استخوان رو سوهان بکش
.به ترمیم نوک استخوان کمک میکنه
527
00:25:58,390 --> 00:25:59,790
.سوهان رو بدید
528
00:26:01,092 --> 00:26:04,296
.حاشیهها بهنظر آلوده نیستن
529
00:26:05,631 --> 00:26:07,331
هنوزم احتمال کمی
هست که میکروبها
530
00:26:07,333 --> 00:26:08,565
.توی اندامهاش پخش شده باشن
531
00:26:08,567 --> 00:26:10,000
اگه اینطور باشه، احتمال مرگش
532
00:26:10,002 --> 00:26:12,002
.بهطور تصاعدی بالا میره
533
00:26:13,805 --> 00:26:16,373
"چطوره "اکسیژنتراپی هیپرباریک
رو الان روش انجام بدیم؟
[استفاده از اکسیژن در فشار بالا برای درمان بیماری]
534
00:26:16,375 --> 00:26:18,876
اکسیژن برای باکتریها
.مثل سَم عمل میکنه
535
00:26:18,878 --> 00:26:21,645
.خیلیچیزا ممکنه اونجا بد پیش بره
536
00:26:21,647 --> 00:26:23,313
اونوقت نمیتونیم بهموقع
فشار محفظهرو کم کنیم
537
00:26:23,315 --> 00:26:24,817
.که کمکش کنیم
538
00:26:25,985 --> 00:26:29,019
اگه یکیمون داخل محفظه
،کنارش باشه
539
00:26:29,021 --> 00:26:31,321
برای کمک بهش، نیازی
.به صبر کردن نیست
540
00:26:32,390 --> 00:26:33,724
.من اینکارو میکنم
541
00:26:33,726 --> 00:26:36,059
خیلیخب، محفظهی اکسیژنتراپیرو
.آماده کنین
542
00:26:40,199 --> 00:26:42,099
.بافت ریه بهنظر طبیعی میاد
543
00:26:42,101 --> 00:26:44,234
.و نایژههاش هم بهنظر سالم میان
544
00:26:44,236 --> 00:26:45,969
...هنوز که
545
00:26:45,971 --> 00:26:47,070
.خبری نیست
546
00:26:50,676 --> 00:26:52,009
.لعنتی، یه شریان لوبار رو پاره شد
547
00:26:52,011 --> 00:26:55,045
،فشارخون 81 روی 49
.اشباع اکسیژن 91
548
00:26:55,047 --> 00:26:57,214
ضربان قلب داره بالا میره. قلبش
.داره از کار میوفته
549
00:26:57,216 --> 00:26:59,583
.پارک، ساکشن بیشتری میخوام
.نمیتونم چیزی ببینم
550
00:26:59,585 --> 00:27:01,251
باید همین الان با جراحی قفسهی سینهش
.رو باز کنیم
551
00:27:01,253 --> 00:27:03,887
.براون، سینهاش رو بشکاف -
تیغ شماره 10 و رترکتور دنده رو بده -
552
00:27:09,427 --> 00:27:14,898
اونجا فقط 7/18 مترمکعب
.فضا داره
553
00:27:14,900 --> 00:27:17,034
چه حسی داره؟
554
00:27:17,036 --> 00:27:18,769
.خوبه
555
00:27:18,771 --> 00:27:21,138
فکر میکردم برای یه آدم غیر اوتیسمی
556
00:27:21,140 --> 00:27:23,417
حسِ ترس از محیط بسته
.داشته باشه
557
00:27:24,203 --> 00:27:25,936
.همینطوره
558
00:27:30,749 --> 00:27:31,982
.پیداش کردم
559
00:27:31,984 --> 00:27:34,084
.هنوز داره خونریزی میکنه
560
00:27:34,086 --> 00:27:35,986
.حجم ضربهای" الان پائین اومد"
[مقدار خونی که در هر ضربان از قلب خارج میشود]
561
00:27:35,988 --> 00:27:38,088
سریعاً 4 لیتر خون کامل
.تزریق کنین
562
00:27:38,090 --> 00:27:39,923
.آمادهی انجام ماساژ قلبی بشین
563
00:27:39,925 --> 00:27:43,020
صبر کنین. فکر کنم تونستم
.دیوارهی سرخرگی رو ثابت نگهدارم
564
00:27:43,662 --> 00:27:46,096
حجم ضربهای داره
،افزایش پیدا میکنه
565
00:27:46,098 --> 00:27:49,833
.فشارخون داره میره بالا، 90 روی 60
566
00:27:49,835 --> 00:27:51,602
.نبض 90 ه و منظمه
567
00:27:51,604 --> 00:27:54,204
.فعلاً وضعیتش ثابته
568
00:27:59,410 --> 00:28:01,044
.این کار اشتباه بود
569
00:28:01,046 --> 00:28:03,447
باید هرچه سریعتر عمل رو
.تموم کنیم
570
00:28:07,819 --> 00:28:10,589
.اصلاً باعقل جور نمیاد
571
00:28:10,990 --> 00:28:13,957
دیوارهی سرخرگیش نباید
.اینقدر ضعیف باشه
572
00:28:13,959 --> 00:28:16,193
یهچیز دیگه باعث شده
.اینقدر نازک بشه
573
00:28:18,329 --> 00:28:21,131
داخل اینجا چهخبره؟
574
00:28:21,133 --> 00:28:22,900
.براون، نور بیشتری میخوام
575
00:28:26,839 --> 00:28:29,066
آره. اینو میبینین؟
576
00:28:30,142 --> 00:28:33,076
یه برآمدگی موضعی
.روی لوب پائینی راست هست
577
00:28:33,078 --> 00:28:34,111
فکر میکنی سرطانیه؟
578
00:28:34,113 --> 00:28:35,779
مطمئن نیستم ولی یهچیزی
.اینجا هست
579
00:28:35,781 --> 00:28:37,714
.پارک، ریه رو بکش عقب
580
00:28:51,096 --> 00:28:52,896
.یه لِگوه
581
00:28:52,898 --> 00:28:54,932
حتماً رایلی چندسال پیش
.قورتش داده بوده
582
00:28:54,934 --> 00:28:56,099
توی ریهات گیر کرده بوده
583
00:28:56,101 --> 00:28:58,936
و بافت ملتهب شده دورش
.رو احاطه کرده بوده
584
00:28:58,938 --> 00:29:01,638
سیستم ایمنی بدنت، بهش
،واکنش حملهای نشون داده
585
00:29:01,640 --> 00:29:04,708
و طی اینسالها، رفتهرفته
.بیشتر مریضت کرده
586
00:29:04,710 --> 00:29:07,277
.کوچیک، باریک و از جنس پلاستیکه
587
00:29:07,279 --> 00:29:09,546
هرجور عکسبرداری هم که انجام
.میدادی نمیشد دیدش
588
00:29:09,548 --> 00:29:11,715
.اه، خیلی چندشه
589
00:29:12,951 --> 00:29:14,718
.باهاش یه گردنبند درست میکنم
590
00:29:16,989 --> 00:29:19,056
.موفق باشی
.منو ببخشید
591
00:29:24,996 --> 00:29:27,698
معذرت میخوایم که حرفترو
.باور نکردیم
592
00:29:30,902 --> 00:29:34,173
معذرت میخوایم که باعث شدیم
.بهاین روز بیوفتی
593
00:29:37,775 --> 00:29:39,509
.معذرت میخوایم که طلاق گرفتیم
594
00:29:39,511 --> 00:29:41,278
.وای
595
00:29:41,280 --> 00:29:43,714
.شماها بهتره که از هم جدا باشین
596
00:29:43,716 --> 00:29:46,717
ما همیشه فکر میکردیم دلیل ناراحتیت
.اینهکه ما ازهم جدا شدیم
597
00:29:46,719 --> 00:29:50,487
دلیل ناراحتی من این بود که
.شما همیشۀ خدا دعوا میکردین
598
00:29:50,489 --> 00:29:52,022
.هنوزم دعوا میکنین
599
00:29:52,024 --> 00:29:53,423
.این منو میترسوند
600
00:29:55,226 --> 00:29:57,494
واسه همین توی چادر پرنسسیام
،قایم میشدم
601
00:29:57,496 --> 00:30:00,964
،ناخنهام رو میخوردم
...مدادشمعیها رو گاز میزدم
602
00:30:02,800 --> 00:30:05,802
.لگوها رو میجویدم...
603
00:30:05,804 --> 00:30:07,789
،ما گند زدیم
604
00:30:08,774 --> 00:30:12,209
و قول میدیم که بتونیم
.بهتر رفتار کنیم
605
00:30:24,957 --> 00:30:27,157
"من نمیگم فیلمِ "مردم معمولی
[فیلمی ساختۀ رابرت ردفورد محصول 1980]
606
00:30:27,159 --> 00:30:29,259
...فیلم خوبی نیست. من
607
00:30:29,261 --> 00:30:30,360
.فیلم خوبیه... فیلم عالیایه
608
00:30:30,362 --> 00:30:32,029
.فیلم عالیایه
609
00:30:32,031 --> 00:30:33,730
"خب، ولی میگم فیلم "گاو خشمگین
[فیلمی با بازی دنیرو محصول 1980]
610
00:30:33,732 --> 00:30:36,099
.تجربهی سینمایی بهتری داره
611
00:30:36,101 --> 00:30:38,902
.موضوعش جدیده
.یهجورایی رومانتیکه
612
00:30:38,904 --> 00:30:40,670
رومانتیکه؟ -
!آره -
613
00:30:40,672 --> 00:30:42,072
.از اول تا آخرش مشتکاری میکنن
614
00:30:42,074 --> 00:30:43,707
.دقیقاً، دقیقاً
615
00:30:43,709 --> 00:30:46,276
یهجوری باعث میشه آدرنالین
.توی رگهات بهجریان بیوفته
616
00:30:46,278 --> 00:30:50,013
هردفعه که میبینمش
.نفسم رو بند میاره
617
00:30:50,015 --> 00:30:51,481
!اوه
618
00:30:55,287 --> 00:30:59,423
دلت... دلت میخواد
بریم یه قدمی بزنیم؟
619
00:30:59,425 --> 00:31:01,591
.خب، بیرون یکم سرده
620
00:31:04,630 --> 00:31:06,430
.میخوام ببوسمت -
جدی میگی؟ -
621
00:31:06,432 --> 00:31:07,998
.باشه
622
00:31:09,634 --> 00:31:11,068
623
00:31:14,305 --> 00:31:16,606
شاید بهتره بریم طبقۀ بالا؟ -
.باشه -
624
00:31:16,608 --> 00:31:17,874
باشه؟ -
.باشه -
625
00:31:17,876 --> 00:31:20,310
از اینطرف؟ -
.آره -
626
00:31:20,312 --> 00:31:22,112
.آره
627
00:31:22,114 --> 00:31:24,481
.وای
628
00:31:24,483 --> 00:31:26,716
میخوای... میخوای کمکت کنم؟ -
.نه، ممنون -
629
00:31:26,718 --> 00:31:28,585
.خودم پا میشم، خوبم، خوبم
630
00:31:28,587 --> 00:31:29,920
.خوبم. آخ
631
00:31:51,094 --> 00:31:52,895
دستم مشکلی نداره؟
632
00:31:54,879 --> 00:31:59,082
نتیجهی بیوپسیت برای
.بیماری گوشتخوار مثبت بود
633
00:31:59,084 --> 00:32:02,119
مجبور شدیم چندتا جراحی انجام بدیم
634
00:32:02,121 --> 00:32:05,388
تا بتونیم ماهیچهی و استخوان
.عفونیشده رو جدا کنیم
635
00:32:05,390 --> 00:32:06,623
استخوان؟
636
00:32:08,526 --> 00:32:10,360
.واقعاً متأسفم، جاز
637
00:32:10,362 --> 00:32:12,162
.مجبور شدیم دستت رو قطع کنیم
638
00:32:13,397 --> 00:32:14,931
.نه
639
00:32:14,933 --> 00:32:17,067
.نه، دستم... دستم هنوز درد میکنه
640
00:32:17,069 --> 00:32:19,880
.میتونم... میتونم حسش کنم
.هنوز سرجاشه
641
00:32:22,573 --> 00:32:25,842
.چیزی که داری تجربهش میکنه "درد فانتوم"ه
[درد خیالی ناشی از فقدان عضو]
642
00:32:25,844 --> 00:32:27,878
.دستت دیگه نیست
643
00:32:40,544 --> 00:32:42,811
.اون بهت گفته بود
644
00:32:46,164 --> 00:32:47,864
.دستم
645
00:32:50,174 --> 00:32:52,976
.دستم نیست
646
00:32:56,240 --> 00:32:58,175
...دستم نیست و
647
00:32:58,177 --> 00:33:00,710
.و این... این تقصیر توئه
648
00:33:12,424 --> 00:33:14,124
.برو بیرون
649
00:33:17,228 --> 00:33:19,229
.برو گمشو بیرون
650
00:33:20,693 --> 00:33:22,317
.نمیتونم
651
00:33:22,801 --> 00:33:24,634
.هیچکدوممون نمیتونه بره بیرون
652
00:33:49,183 --> 00:33:50,917
.تو متوجهش شدی
653
00:33:50,919 --> 00:33:52,118
.آفرین
654
00:33:52,120 --> 00:33:54,020
.از کمکت ممنونم
655
00:33:54,022 --> 00:33:57,691
بالاخره به قدرت هوش احساسی
باور پیدا کردی؟
656
00:33:57,693 --> 00:33:59,259
اوه، باعث شد پدر و مادره
،موافقت کنن
657
00:33:59,261 --> 00:34:01,294
.حتی بااینکه برای مدت کمی بود
658
00:34:01,296 --> 00:34:02,863
،اونا حرف بچهشون رو باور کردن
659
00:34:02,865 --> 00:34:05,198
و دارن روی بهتر کردن رابطهی
.خانوادهشون کار میکنن
660
00:34:05,200 --> 00:34:06,967
.اینا واقعاً قدمهای بزرگیه
661
00:34:06,969 --> 00:34:08,835
.درسته لحظهی خاصی بود
662
00:34:08,837 --> 00:34:11,071
ولی اگه فکر کردی اونا رو
عوض کردی، و اینکه
663
00:34:11,073 --> 00:34:14,274
فردا آدمهای متفاوتی
،نسبت به دیروزشون میشن
664
00:34:14,661 --> 00:34:16,142
.پس داری خودترو گول میزنی
665
00:34:19,647 --> 00:34:22,048
همینالان، هوش احساسیِ من
داره بهم میگه
666
00:34:22,050 --> 00:34:23,717
حتی خودت هم بهاینحرفی
.که زدی باور نداری
667
00:34:38,367 --> 00:34:40,729
،آشپرخونه تمیزه
668
00:34:41,503 --> 00:34:43,136
.باقیموندههای غذا توی یخچاله
669
00:34:44,906 --> 00:34:46,401
حالت چطوره؟
670
00:34:47,635 --> 00:34:49,135
.خوبم
671
00:34:49,160 --> 00:34:51,531
.فقط یکم سرگیجه گرفتم
672
00:34:52,314 --> 00:34:55,382
.تعادلم هنوز بهحالت عادی برنگشته
673
00:34:56,484 --> 00:34:58,351
خب، حالا که حس میکنی
،حالت یکم بهتر شده
674
00:34:58,353 --> 00:35:00,086
دلت میخواد فیلم "گاو خشمگین" رو ببینیم؟
675
00:35:01,923 --> 00:35:03,456
.نه
676
00:35:03,458 --> 00:35:06,459
.باشه، یهوقت دیگه میبینیم
677
00:35:06,461 --> 00:35:08,006
.نه
678
00:35:09,097 --> 00:35:10,764
.نمیتونم اینکارو بکنم
679
00:35:10,766 --> 00:35:12,799
.میتونم آروم پیش بریم
680
00:35:12,801 --> 00:35:16,436
من... از اینکه اینجا کنارت
.باشم خوشحالم، همینجوری
681
00:35:16,438 --> 00:35:19,573
...نه. من نمیتونم
.نمیتونم همینجوری اینجا باشم
682
00:35:22,843 --> 00:35:24,844
...نمی.. نمیخوام که تو
683
00:35:26,147 --> 00:35:29,616
...فقط... نمیخوام
684
00:35:31,919 --> 00:35:35,455
...شرمنده. فقط
.ازت میخوام از اینجا بری، لطفاً
685
00:36:30,579 --> 00:36:34,781
جاز از 5 سالگی هرروز
.ویولن تمرین میکرده
686
00:36:37,485 --> 00:36:40,453
اون تمام امیدش بهمن بود که
...کار درست رو بکنم، و
687
00:36:42,456 --> 00:36:44,324
...فکر کردم اینکارو کردم. من
688
00:36:47,935 --> 00:36:49,936
...شاون اهمیتی نمیداد. اون
689
00:36:49,961 --> 00:36:53,329
.اون رویاهاشرو نمیدید
.فقط علائم بیماریش رو میدید
690
00:36:56,630 --> 00:36:59,200
.بعضیوقتا انتخاب اشتباهی ازآب درمیاد
691
00:37:07,581 --> 00:37:11,584
،سال دوم کارم بود
.یه رزیدنت بود
692
00:37:13,287 --> 00:37:15,255
.یهجورایی آدم عجیبی بود
693
00:37:15,257 --> 00:37:17,057
تیشرتهایی با عکسهای
،کامیکبوک میپوشید
694
00:37:17,059 --> 00:37:20,263
.هر روز دقیقاً یه ناهار میخورد
695
00:37:21,530 --> 00:37:23,224
.ولی دختر باهوشی بود
696
00:37:24,700 --> 00:37:27,300
بارها و بارها سر
جراحیها حاضر میشد
697
00:37:27,302 --> 00:37:29,314
.و کارش رو عالی انجام میداد
698
00:37:30,172 --> 00:37:32,172
.نمیتونستم درکش کنم
699
00:37:35,009 --> 00:37:40,116
و یهروز چشمم رو باز کردم و دیدم
،دارم باهاش رقابت میکنم
700
00:37:40,916 --> 00:37:43,662
.ولی اون بامن رقابت نمیکرد
701
00:37:45,687 --> 00:37:48,788
اون زمانش رو صرف بررسی و
،سؤال کردن میکرد
702
00:37:48,790 --> 00:37:52,859
خودشرو آماده میکرد که
.جراح عالیای بشه
703
00:37:59,100 --> 00:38:00,567
موفق شد؟
704
00:38:03,938 --> 00:38:07,440
دکتر "لیم" یکیاز بهترین
.جراحهای ترومای کشوره
705
00:38:35,703 --> 00:38:37,737
.دکتر ملندز -
.دکر براون -
706
00:38:38,906 --> 00:38:40,593
.دکتر لیم
707
00:38:41,176 --> 00:38:43,042
.کار امروزت عالی بود
708
00:38:43,044 --> 00:38:45,745
.شنیدم. آره، کارت خوب بود، دکتر براون
709
00:38:45,747 --> 00:38:47,313
.مرسی
710
00:38:58,392 --> 00:38:59,859
.شب خوش
711
00:39:05,567 --> 00:39:08,234
خودت میدونی اون قضاوت نادرستی
.از خودش نشون داده
712
00:39:08,236 --> 00:39:10,436
،اگه میخوای چیزی بگی
.فقط بگو
713
00:39:13,274 --> 00:39:14,974
میخوای یه آبجو بزنیم؟
714
00:39:17,545 --> 00:39:19,212
.آره
715
00:39:24,552 --> 00:39:25,819
.سلام
716
00:39:28,189 --> 00:39:30,023
خوبی؟
717
00:39:33,627 --> 00:39:34,861
.آره
718
00:39:37,164 --> 00:39:41,421
بخاطر اینکه دیروز از کوره در رفتم
.معذرت میخوام
719
00:39:42,437 --> 00:39:44,370
.الان خوبم
720
00:39:47,308 --> 00:39:50,330
.ولی من خوب نیستم، شاون
721
00:39:50,946 --> 00:39:53,980
برگشتن به کالیفرنیا
و شروع یه کار جدید
722
00:39:53,982 --> 00:39:55,915
...و با تو زندگی کردن
723
00:39:55,917 --> 00:39:58,418
،واسم خیلی پُراسترس بوده
724
00:39:58,420 --> 00:40:01,521
سختتر از چیزی بود
.که انتظارشرو داشتم
725
00:40:05,926 --> 00:40:08,264
.میخوای از اینجا بری
726
00:40:08,830 --> 00:40:11,097
.نه، از اینجا نمیرم
727
00:40:11,099 --> 00:40:14,300
.هنوز باید قلِق همدیگه دستمون بیاد
728
00:40:14,302 --> 00:40:15,969
.اوه، آره
729
00:40:15,971 --> 00:40:18,538
.زندگی کردن با تو خیلی سخته
730
00:40:20,575 --> 00:40:24,878
،میدونم، یهچیزایی رو فراموش میکنم
،خیلیزیاد
731
00:40:24,880 --> 00:40:29,883
و بعضیوقتا از کوره
.در میرم و داد میزنم
732
00:40:29,885 --> 00:40:32,247
.قول میدم روش کار کنم
733
00:40:33,521 --> 00:40:35,788
،و ازت نمیخوام که عوض بشی
734
00:40:35,790 --> 00:40:38,378
ولی میخوام خودت اینرو بدونی که
735
00:40:38,986 --> 00:40:41,707
.بدجور روی اعصاب آدم راه میری
736
00:40:42,696 --> 00:40:47,200
میخوام اینو بدونم که برای
.سازش کردن تلاشت رو میکنی
737
00:40:55,009 --> 00:41:00,647
فکر نکنم بتونم از دستمالتوالت
.یکلایه استفاده کنم
738
00:41:00,649 --> 00:41:02,815
اوه، نه دربارهی دستمال دولایه
.کاملاً حق باتو بود
739
00:41:02,817 --> 00:41:05,363
کاملاً میارزید که یک دلار و نیم
.بیشتر پول بدیم
740
00:41:05,887 --> 00:41:11,491
ولی شاید فنجونها بتونن
.سمت راست بشقاب قرار بگیرن
741
00:41:12,993 --> 00:41:14,560
.بعضیوقتا
742
00:41:18,399 --> 00:41:20,266
خب، همهی وسایل از
.جعبههاشون دراومده
743
00:41:20,268 --> 00:41:24,470
.ما رسماً باهم زندگی میکنیم
744
00:41:27,108 --> 00:41:30,176
میخوام اینا رو ببرم پائین
.و بندازم توی سطل بازیافت
745
00:41:30,178 --> 00:41:33,112
و میدونم که احتمالاً همهچیز
،رو سر جای درستش نزاشتم
746
00:41:33,114 --> 00:41:36,382
ولی شاید بتونیم باهمدیگه
.جاشون رو عوض کنیم
747
00:41:38,118 --> 00:41:41,788
.از این ایده خیلی خوشم اومد
748
00:42:15,223 --> 00:42:18,091
.از این ایده خیلی خوشم اومد
749
00:42:18,115 --> 00:42:25,114
«: مـتـرجـمـیـن: غـزل و آریـا :»
.:: Violet , Ariya ::.
750
00:42:25,138 --> 00:42:31,175
.::ارائهای اختصاصی از وبسایتِ::.
|-| Film2Movie.US |-|
751
00:42:31,175 --> 00:42:36,541
.:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:.
*|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|*
73484