All language subtitles for The.Good.Doctor.S02E05.WEB-DL.FA
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,289 --> 00:00:06,315
«: مـتـرجـمـیـن: غـزل و آریـا :»
.:: Violet , Ariya ::.
2
00:00:07,273 --> 00:00:09,300
.نباید باهم زندگی کنیم
3
00:00:10,600 --> 00:00:13,035
.منطقی نیست
4
00:00:13,037 --> 00:00:14,870
،اون آپارتمانرو اجاره کردم
5
00:00:14,872 --> 00:00:17,873
و هیچکدوممون نمیتونه
.بهتنهائی از پسش بربیاد
6
00:00:17,875 --> 00:00:19,875
.شومینه داره
7
00:00:19,877 --> 00:00:22,244
.نباید باهم زندگی کنیم
8
00:00:22,631 --> 00:00:25,847
.شومینه داره
9
00:00:29,786 --> 00:00:32,087
تا حالا فکر کردی
10
00:00:32,089 --> 00:00:33,934
...باهم باشیم
11
00:00:34,992 --> 00:00:37,893
اونم بهعنوان یهزوج؟
12
00:00:37,895 --> 00:00:39,661
.بعضیوقتا
13
00:00:39,663 --> 00:00:41,363
.اینُ نمیخوام
14
00:00:45,234 --> 00:00:47,369
نمیخوای یهزوج باشیم؟
15
00:00:47,371 --> 00:00:50,172
یا نمیخوای بهعنوان یهزوج
بهخودمون فکر کنم؟
16
00:00:52,041 --> 00:00:53,875
.جفتش
17
00:00:53,877 --> 00:00:55,978
،اگه باهم یهآپارتمان بگیریم
18
00:00:55,980 --> 00:00:58,080
احساس میکنم انگار نشونهی اینه
19
00:00:58,082 --> 00:01:01,850
که تو و من ممکنه کارمون به
،دوستپسر و دوستدختر شدن بکشه
20
00:01:01,852 --> 00:01:04,186
.و قرار نیست همچین شه
21
00:01:04,188 --> 00:01:06,788
.نمیتونی آیندهرو پیشبینی کنی
22
00:01:06,790 --> 00:01:08,557
.احساسات تغییر میکنن
23
00:01:08,559 --> 00:01:10,959
...قبلاً از بقل کردن بدم میومد، اما حالا
24
00:01:10,961 --> 00:01:12,127
.بعضیوقتا بدم نمیاد
25
00:01:12,129 --> 00:01:14,096
.اما نمیخوام احساساتم عوض شن
26
00:01:14,098 --> 00:01:15,831
،میخوام دوستت باشم
27
00:01:15,833 --> 00:01:18,834
.و روابطِ عاطفی غیرقابل پیشبینیان
28
00:01:18,836 --> 00:01:21,737
،خیلی چیزها ممکنه اشتباه پیش برن
.مخصوصاً وقتی پای من در میونه
29
00:01:21,739 --> 00:01:24,539
،و اگه باهم زندگی کنیم
.عجیبغریب میشه
30
00:01:24,541 --> 00:01:26,441
مجبور میشی سرزده
بیای تو وقتیکه لختم
31
00:01:26,443 --> 00:01:28,310
یا صداهای عجیب سکسم با
32
00:01:28,312 --> 00:01:30,012
یهیاروی درامنواز بیکار رو بشنوی
33
00:01:30,014 --> 00:01:31,613
یا ببینی گریه میکنم وقتیکه
،اون درامنواز منُ ترک کرده
34
00:01:31,615 --> 00:01:33,682
با اینکه قرار بود
.من ترکش کنم
35
00:01:40,524 --> 00:01:42,891
خیلی ناراحت بودم
36
00:01:42,893 --> 00:01:44,879
.وقتیکه کنار نمیومدیم
37
00:01:45,496 --> 00:01:47,663
توهم ناراحت بودی، درسته؟
38
00:01:50,433 --> 00:01:51,767
.آره
39
00:01:51,769 --> 00:01:53,735
هرچیزیکه رابطهی
دوستیمونُ توی خطر بندازه
40
00:01:53,737 --> 00:01:55,724
.واسم ارزش نداره
41
00:01:56,173 --> 00:01:57,472
باشه، شاون؟
42
00:02:00,778 --> 00:02:02,577
.باشه
43
00:02:12,221 --> 00:02:14,222
.جراحی برداشتن صفرامون بهم خورده
44
00:02:14,224 --> 00:02:15,557
،بیمار دیشب زولپیدم مصرف کرده
45
00:02:15,559 --> 00:02:17,059
.بیدار شده مرغ بریون خورده
46
00:02:17,061 --> 00:02:18,226
بیایین لیست پذیرشرو نگاه کنیم
47
00:02:18,228 --> 00:02:19,928
.ببینیم چیزی یکم جالبتر هست یا نه
48
00:02:19,930 --> 00:02:22,664
.دیدی؟ این جراحیهای کیسهی صفرا حوصله سربرن -
.شماها رزیدنت هستین -
49
00:02:22,666 --> 00:02:24,700
.انتخاب هیچجراحیای دست شما نیست
50
00:02:24,702 --> 00:02:26,201
دیدی؟
51
00:02:29,406 --> 00:02:31,039
.این جالبه
52
00:02:38,148 --> 00:02:39,481
.ادرار کفآلود
53
00:02:42,986 --> 00:02:44,786
،زن 42 ساله
عودِ تشنج
54
00:02:44,788 --> 00:02:46,354
.با از دست دادن مکرر هوشیاری
55
00:02:46,356 --> 00:02:48,190
پشتِفرمون بوده، وقتیکه تشنج تاکیکاردی
.بطنی بهش دست داده، ضربان قلبش 180ئه
تاکیکاردی بطنی: ضربآهنگ تند نابهنجار]
[.ضربان که از بطن قلب سرچشمه میگیرد
56
00:02:48,192 --> 00:02:50,425
با شوک الکتریکی بهریتم
.طبیعی قلب برگردوندیمش
57
00:02:50,427 --> 00:02:51,793
...دارم کمکم حس میکنم
58
00:02:52,996 --> 00:02:54,496
.دوباره بهش تشنج دست داد
59
00:02:54,498 --> 00:02:55,773
.باید بهش شوکالکتریکی بدیم
.ببرینش توی یهاتاقک
60
00:02:55,798 --> 00:02:56,834
.نه، نه
61
00:03:00,070 --> 00:03:02,704
حرکتتوپی بود، اما ممکنه الان
.جناغشرو شکونده باشی
62
00:03:02,706 --> 00:03:04,673
.ببرینش اتاقک دو -
چیشد؟ -
63
00:03:05,808 --> 00:03:07,609
شوهرشی؟ -
.آره -
64
00:03:07,611 --> 00:03:09,711
.همسرت خیلی ضعیفه
65
00:03:09,713 --> 00:03:11,446
نمیدونی چی باعثش شده؟
66
00:03:11,448 --> 00:03:12,926
.آره
67
00:03:13,684 --> 00:03:15,283
.مبتلا به آنورکسیاست
آنورکسیا: نوعی اختلال روانی در غذا خوردن است که بیمار]
[.از خوردن غذا کافی با وجود گرسنگی امتناع میکند
68
00:03:15,727 --> 00:03:21,764
.::ارائهای اختصاصی از وبسایتِ::.
|-| Film2Movie.US |-|
69
00:03:21,764 --> 00:03:27,130
.:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:.
*|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|*
70
00:03:27,131 --> 00:03:29,998
.من دکتر مورفی هستم
.ایشون دکتر پارک هستن
71
00:03:30,000 --> 00:03:31,633
.بهخاطر ادرارت اینجائیم
72
00:03:31,635 --> 00:03:33,468
چهمدت کفآلود بوده؟
73
00:03:33,470 --> 00:03:35,737
.اصلاً متوجه نشده بودم
مشکل محسوب میشه؟
74
00:03:35,739 --> 00:03:38,673
آه، میتونه نشونهی
،بیماریهای مختلف باشه
75
00:03:38,675 --> 00:03:40,809
.که خیلیهاشون جزئیان
76
00:03:40,811 --> 00:03:42,744
،واسهی اُرتپدی اینجائی
آرتروسکوپی زانوی راستت؟
[.آرتروسکوپی: روشی برای دیدن داخل مفصل زانو]
77
00:03:42,746 --> 00:03:45,447
.درد میکرد
.واسهی دو تمرین میکردم
78
00:03:45,449 --> 00:03:48,650
.درد مفاصل بهعلاوهی ادرار کفآلود
79
00:03:48,652 --> 00:03:51,419
،ممکنه سیستیت آمفیزماتوز
[.سیستیت آمفیزماتو: وجود هوا در حفره و جدار مثانه]
80
00:03:51,421 --> 00:03:53,355
،سرطان مثانه، مشکلاتِ کلیوی
.داشته باشی
81
00:03:53,357 --> 00:03:55,690
.جدی بهنظر میاد
باید بهشوهرم زنگ بزنم؟
82
00:03:55,692 --> 00:03:58,727
سیستیت آمفیزماتوز یهعفونت
.قابلدرمان مثانهست
83
00:03:58,729 --> 00:04:01,663
نشونههات ممکنه از سنگکلیه
84
00:04:01,665 --> 00:04:03,031
.یا کمآبی هم باشه
85
00:04:03,033 --> 00:04:05,267
...ممکنه این مشکل ربطی به
86
00:04:05,269 --> 00:04:07,135
جراحی بایپس معده داشته باشه؟
87
00:04:07,137 --> 00:04:08,737
بستگی داره، کی انجام دادی؟
88
00:04:08,739 --> 00:04:10,405
.پونزده سال پیش
89
00:04:10,407 --> 00:04:12,741
.قبلاً 170 کیلو وزن داشتم
90
00:04:12,743 --> 00:04:13,942
.خیلیه
91
00:04:13,944 --> 00:04:16,978
،جراحیت باعث این نشونهها نمیشه
92
00:04:16,980 --> 00:04:20,782
اما باید یهسیستوسکوپی
.انجام بدیم تا بفهمیم چیه
93
00:04:20,784 --> 00:04:23,251
برم جراحی اُرتوپدیرو لغو کنم و
.لیمرو گیر بیارم کارای پذیرشرو بکنه
94
00:04:24,654 --> 00:04:25,954
،هی، وایستا. وایستا
95
00:04:25,956 --> 00:04:27,923
خب، این سیستوسکوپی چیه؟
96
00:04:29,058 --> 00:04:31,326
،شبیه همون آرتروسکوپیه
97
00:04:31,328 --> 00:04:33,923
با این تفاوت که دوربین وارده
.آلتتناسلیت میشه
98
00:04:37,033 --> 00:04:39,167
آمیودارون بهش دادی؟
[.آمیودارون: ضدآریتمی قلبی]
99
00:04:39,169 --> 00:04:40,722
.ضربان عادیه
100
00:04:41,338 --> 00:04:43,438
خوبه، درسته؟
101
00:04:43,440 --> 00:04:45,310
.بهتر از وقتیه که پذیرش شدی
102
00:04:46,009 --> 00:04:47,442
نارسائی قلبی داری که نتیجهی
103
00:04:47,444 --> 00:04:50,812
.حالتی بهاسم وازنش میتراله
104
00:04:50,814 --> 00:04:53,048
یکی از دریچههای قلبت
.کامل بسته نمیشه
105
00:04:53,050 --> 00:04:55,650
خون هی بهدهلیزت
.برمیگرده
106
00:04:55,652 --> 00:04:56,852
بهخاطر همین ازهوش رفتی
107
00:04:56,854 --> 00:04:58,620
و واسهی همین باید اون
.دریچهرو فوراً ترمیم کنیم
108
00:05:01,190 --> 00:05:03,391
چه مدته آنورکسیا داری؟
109
00:05:06,495 --> 00:05:08,897
گاه و بیگاه با غذا مشکلاتی
110
00:05:08,899 --> 00:05:10,599
.از موقعیکه 14 سالم بود داشتم
111
00:05:10,601 --> 00:05:12,767
مشکلاتِ دریچهی
میترال عوارض مکرر
112
00:05:12,769 --> 00:05:14,302
.سوتغذیهی طولانیمدت هستن
113
00:05:14,304 --> 00:05:16,549
...حدوداً یهسال پیش شروع شد
114
00:05:17,574 --> 00:05:19,641
،وعدههای غذائیشرو یکی درمیون میخورد
،درموردِ غذاخوردن دروغ میگفت
115
00:05:19,643 --> 00:05:21,309
.شدیداً ورزش میکرد
116
00:05:21,311 --> 00:05:22,811
.نمیتونم دیگه چه کاری ازدستم برمیاد
117
00:05:22,813 --> 00:05:24,813
نمیتونم 24 ساعت روز
.تحتِ نظر بگیرمش
118
00:05:24,815 --> 00:05:26,181
.نخواستمم
119
00:05:26,183 --> 00:05:27,782
.نه، اما داری بهخودت گشنگی میدی
120
00:05:27,784 --> 00:05:29,284
.مامان
121
00:05:29,286 --> 00:05:31,253
.گرام، بیا اینجا
122
00:05:31,255 --> 00:05:32,941
اینجا چیکار میکنه؟
123
00:05:33,757 --> 00:05:36,191
،وقتیکه رسیدم خونه
.درموردِ آمبولانس شنیدم
124
00:05:36,193 --> 00:05:38,360
.از سیندی خواستم بیاردم اینجا
125
00:05:38,385 --> 00:05:40,285
مامانم چش شده؟
126
00:05:43,099 --> 00:05:45,734
به یهجراحی واسهی ترمیم
.یهدریچه توی قلبش نیاز داره
127
00:05:47,203 --> 00:05:49,871
،این موضوع قلبش واسهی
اینه که اینقدر لاغره؟
128
00:05:50,840 --> 00:05:52,941
،ببین، چیزیکه مهمه، گرام
129
00:05:52,943 --> 00:05:56,005
اینه که این دکترها میخوان
.به مامانت کمک کنن
130
00:05:57,047 --> 00:05:58,246
خب؟
131
00:06:04,520 --> 00:06:07,989
.رودههات کار نکردن
132
00:06:07,991 --> 00:06:09,691
،خب، ممنون، شاون
.که اعلام کردی
133
00:06:09,693 --> 00:06:11,493
.از دردسرهای توییتر نجاتم بده
134
00:06:11,495 --> 00:06:14,462
.پرستارها میدونستن
.اونها بهم گفتن
135
00:06:14,464 --> 00:06:16,264
بهمم گفتن که تو
136
00:06:16,266 --> 00:06:18,867
دیگه با دخترِ مُردهات صحبت نمیکنی
137
00:06:18,869 --> 00:06:22,103
یبوست دارم اما حداقلاً دیگه
.روانپریش نیستم. یهبُرد ناچیز
138
00:06:22,105 --> 00:06:24,372
اولین واقعهی تخلیهی شکمت
139
00:06:24,374 --> 00:06:27,475
یهبخش حیاتی از ضوابطِ
.مرخص شدنه
140
00:06:27,477 --> 00:06:30,211
واقعه؟ این دیگه چیه، همون
،ورزشهای دهگانهی بعده عمل
141
00:06:30,213 --> 00:06:32,280
دفع مدفوع، دفع ادرار، راه رفتن، صحبت کردن هستش؟ -
.آره -
142
00:06:32,282 --> 00:06:34,716
.باید یهدور کامل راه بری
143
00:06:34,718 --> 00:06:37,686
.اما فیزیوتراپیرو امروز صبح لغو کردی
144
00:06:37,688 --> 00:06:39,087
اون پرستارها دهنهاشون
.چفت و بست نداره
145
00:06:39,089 --> 00:06:42,157
لغوش کردم چون پام
.یکم درد میکنه
146
00:06:42,159 --> 00:06:44,359
ممکنه فلبیت شدن رگ باشه
[.فلبیت: التهاب و گرفتگی سیاهرگهای بدن]
147
00:06:44,361 --> 00:06:45,493
،ترومبوز سیاهرگی عمقی یا
ترومبوز سیاهرگی عمقی: تشکیل لخته]
[.خونی در دیواره داخلی یک سیاهرگ عمقی
148
00:06:45,495 --> 00:06:47,829
ممکنه از عوارض
مترقبهی راه رفتن
149
00:06:47,831 --> 00:06:49,998
.یهجراح روی مخم باشه
150
00:06:50,000 --> 00:06:51,833
هر روزی که توی بیمارستانی
151
00:06:51,835 --> 00:06:56,404
احتمال ابتلا بهعفونتت
.رو 1/37% بالا میره
152
00:06:56,406 --> 00:06:59,277
،باید رودههات رو بهکار بندازی
.و باید همینالان راه بریم
153
00:07:01,143 --> 00:07:03,044
.خیلی آروم میرم
154
00:07:03,046 --> 00:07:04,279
شاون، احتمالش هست که جای
155
00:07:04,281 --> 00:07:06,951
دیگهای الان بهت
نیاز داشته باشن؟
156
00:07:08,818 --> 00:07:10,552
هشت دقیقه تا
157
00:07:10,554 --> 00:07:12,988
.سیستوسکوپی بیمارم وقت دارم
158
00:07:12,990 --> 00:07:14,792
.چه خوب
.زودتر برو
159
00:07:16,025 --> 00:07:17,759
.میزراه بهنظر تمیز میاد
160
00:07:17,761 --> 00:07:19,894
.خبری از آسیب و سنگی نیست
161
00:07:19,896 --> 00:07:22,731
چطور انسداد یا سنگهای
جلوتر مجرا رو بررسی میکنیم؟
162
00:07:22,733 --> 00:07:25,300
.سیستوگرام کنتراست
163
00:07:25,302 --> 00:07:27,035
،از اونجائی که تو این بیمار رو پیدا کردی
164
00:07:27,037 --> 00:07:28,503
چطوره افتخار انجامشرو
داشته باشی؟
165
00:07:30,673 --> 00:07:33,341
میدونی این آقا قبلاً 170 کیلو وزنش بوده؟
166
00:07:33,343 --> 00:07:36,611
کاتتر رو جلوتر داخل
.مثانه حرکت بده
167
00:07:36,613 --> 00:07:38,613
.عجب کاهش وزنی
.ایول بهش
168
00:07:38,615 --> 00:07:40,949
.بایپس معده داشته
169
00:07:40,951 --> 00:07:42,717
تأثیرگذاریشرو کم میکنه؟
170
00:07:42,719 --> 00:07:44,719
.حالا کنتراسترو وارد کن -
،خب، آره -
171
00:07:44,721 --> 00:07:47,689
روش سادهتریه، درمقایسه با
.صرفاً ورزش و رژیم گرفتن
172
00:07:47,691 --> 00:07:50,425
.رنگِ کنراست داره پراکنده میشه
173
00:07:50,427 --> 00:07:51,893
.ساده بوده
174
00:07:51,895 --> 00:07:54,162
.گفتی واسهی دو آموزش میبینه
175
00:07:54,164 --> 00:07:55,797
مشخصاً، زندگیشرو از
.این رو به اون رو کرده
176
00:07:55,799 --> 00:07:57,265
.هنوز داره پراکنده میشه
177
00:07:57,267 --> 00:07:58,967
جراحی بایپس از لحاظِ فیزیکی اینرو
178
00:07:58,969 --> 00:08:00,235
واسهاش ممکن کرده که هر
.چقدر که میخواسته بخوره
179
00:08:00,237 --> 00:08:03,090
.رنگ رفته
.رنگِ کنتراست رفته
180
00:08:05,574 --> 00:08:07,509
.با عقل جور درنمیاد -
کجا رفته؟ -
181
00:08:07,511 --> 00:08:11,446
،احتمالاً یهفیستول داره
182
00:08:11,448 --> 00:08:14,883
یهتونل که مثانهاش رو به
.رودههاش متصل میکنه
183
00:08:14,885 --> 00:08:16,785
هوا و باکتریهائی که توی
اون جهت حرکت میکنن
184
00:08:16,787 --> 00:08:18,386
.باعثِ حبابهای توی ادرارش شدن
185
00:08:21,691 --> 00:08:23,425
،کبد و غدهی تیروئیدش مشکلی ندارن
186
00:08:23,427 --> 00:08:26,061
.اما الکترولیتهای بدنش خیلی کم هستن
187
00:08:26,063 --> 00:08:27,762
.پروتئین آلبومینش 2/1 هستش
188
00:08:27,764 --> 00:08:29,130
.شدیداً سؤتغذیهی داره
189
00:08:29,132 --> 00:08:32,119
نسبت بهعفونتهای بعد از
.عمل خیلی ضعیف میشه
190
00:08:32,602 --> 00:08:34,302
،واسهی زندهموندن بهجراحی نیاز داره
191
00:08:34,304 --> 00:08:36,471
اما واسهی زندهموندن از جراحی
.ممکنه خیلی زیادی مریض باشه
192
00:08:44,204 --> 00:08:45,626
،واسهی اینکه بدون خطر جراحی انجام شه
193
00:08:45,651 --> 00:08:47,337
باید میزان مصرفِ کالریترو بالا ببریم
194
00:08:47,362 --> 00:08:48,594
.پروتئینرو بهینه کنیم
195
00:08:48,596 --> 00:08:50,129
نمیتونین از طریق سرمم انجامش بدین؟
196
00:08:50,131 --> 00:08:52,298
واردشدن مکمل غذائی
197
00:08:52,300 --> 00:08:53,599
.مستقیماً بهشکمت، مؤثرتره
198
00:08:53,601 --> 00:08:55,568
از یهلوله استفاده میکنیم
.که وارده بینیت میشه
199
00:08:55,570 --> 00:08:57,536
.یهبار لولهی تغذیهی بینیمعدهای داشتم
200
00:08:58,505 --> 00:09:00,439
.کار نکرده
201
00:09:01,075 --> 00:09:02,691
.نتونست تحملش کنه
202
00:09:03,277 --> 00:09:06,245
.چون خیلی بهغذا ربطی نداره
203
00:09:06,247 --> 00:09:07,613
.بهکنترل ربط داره
204
00:09:08,882 --> 00:09:10,950
چندین دهه با شرایطی زندگی کردی
205
00:09:10,952 --> 00:09:13,152
که افرادرو بیشتر از هر بیماری
206
00:09:13,154 --> 00:09:15,988
.روانپزشکی دیگهای بهکشتن داده
207
00:09:15,990 --> 00:09:18,391
.تو فقط جون سالم بهدر نبردی
.یهبچه بهدنیا آوردی
208
00:09:20,227 --> 00:09:21,861
میتونی بهمون بگی چطور؟
209
00:09:24,765 --> 00:09:29,702
،وقتیکه حامله شدم
.شبیه یهمعجزهی وحشتناک بود
210
00:09:29,704 --> 00:09:33,773
و فکر اضافه کردن اون
...همه وزن، اما
211
00:09:33,775 --> 00:09:37,476
.خیلی میخواستمش
212
00:09:37,478 --> 00:09:38,844
.جفتمون میخواستیم
213
00:09:38,846 --> 00:09:42,882
هروعدهی غذائی، با عکسهای
،سونوگرافیش میشستم
214
00:09:42,884 --> 00:09:45,818
تصور میکردم که غذا
.مستقیماً میرسه بهش
215
00:09:49,790 --> 00:09:51,657
میتونی دوباره اینکار رو بکنی؟
216
00:09:52,160 --> 00:09:53,626
واسهی گرام غذا بخوری؟
217
00:10:04,806 --> 00:10:06,172
یهفیستول بین مثانه و
218
00:10:06,174 --> 00:10:07,406
.رودههات تشخیص دادیم
219
00:10:07,408 --> 00:10:09,241
،بهخاطر بیماری کورون بوده
بیماری کورون: از بیماریهای التهابی روده]
[.که با التهاب دیواره روده مشخص میشود
220
00:10:09,243 --> 00:10:11,444
.یهوضعیتِ التهابی روده هستش
221
00:10:11,446 --> 00:10:13,746
،وقتیکه بایپسترو برداریم
222
00:10:13,748 --> 00:10:16,482
،تو نیاز به -
وایستین، بایپسم رو بردارین؟ -
223
00:10:16,484 --> 00:10:17,616
مطمئنین؟
224
00:10:17,618 --> 00:10:19,985
جراحی بایپس مدتِ
.گوارشرو کاهش میده
225
00:10:19,987 --> 00:10:21,587
افرادی که مبتلا به بیماری کورون هستن
226
00:10:21,589 --> 00:10:22,888
،به هر اینچ رودهشون نیاز دارن
227
00:10:22,890 --> 00:10:24,457
،وگرنه درخطر بیماری قرار میگیرن
228
00:10:24,459 --> 00:10:26,092
.یا حتی سؤتغذیهی کشنده
229
00:10:26,094 --> 00:10:28,294
باشه، اما نمیخوام
،شوهر بفهمه
230
00:10:28,296 --> 00:10:30,162
.و بهزودی میرسه اینجا
231
00:10:30,164 --> 00:10:32,164
خب، بدون اجازهات هیچوقت
232
00:10:32,166 --> 00:10:33,599
چیزی نمیگیم اما
233
00:10:33,601 --> 00:10:36,669
اما بیماری کورون نیاز به یهسری
234
00:10:36,671 --> 00:10:38,571
.سازگاریهای اساسی داره
235
00:10:38,573 --> 00:10:41,040
،خب، درموردِ کورون به اسپنس میگم
236
00:10:41,042 --> 00:10:44,126
...و میگم قراره جراحی داشته باشم
237
00:10:44,612 --> 00:10:46,212
.روی مثانهام
238
00:10:48,315 --> 00:10:50,549
شوهرت نمیدونه که
بایپس معده داشتی؟
239
00:10:50,551 --> 00:10:52,785
باعث میشه بفهمه
.اول کاری چاق بودم
240
00:10:52,787 --> 00:10:53,819
.همچین نمیشه
241
00:10:53,821 --> 00:10:56,422
.شوهرت باید خیلی سطحینگر باشه
242
00:10:57,390 --> 00:10:59,892
حتی اگه بروز ندم که
243
00:10:59,894 --> 00:11:02,795
،بایپست رو برداشتم
.زخمهات ممکنه نشون بدن
244
00:11:02,797 --> 00:11:04,663
.به یهبرش جداکننده نیاز هست
245
00:11:04,665 --> 00:11:06,313
.خب، بهش بگین یهمشکلی پیش اومده
246
00:11:06,315 --> 00:11:09,635
تعهدمون واسهی حفظ حریم خصوصیت
.شامل دروغ گفتن نمیشه
247
00:11:09,637 --> 00:11:10,970
و باید بدون شوهرت این
.جراحیُ پشت سربذاری
248
00:11:10,972 --> 00:11:15,174
.پورتِ تکی نافی شکمی
249
00:11:16,743 --> 00:11:19,712
میتونیم فیستول وید رو ترمیم کنیم
250
00:11:19,714 --> 00:11:21,781
و همینطور بایپسشرو برداریم
251
00:11:21,783 --> 00:11:24,083
.هر دو از طریق یهبرش
252
00:11:24,085 --> 00:11:27,353
.میتونیم کمک کنیم شوهرترو گول بزنی
253
00:11:27,355 --> 00:11:29,054
.اوه، عزیزم، خیلی متأسفم -
.اشکال نداره، اسپنس -
254
00:11:29,056 --> 00:11:31,157
.تا تونستم... زودی خودمرو رسوندم -
.اشکال نداره -
255
00:11:33,293 --> 00:11:36,629
و ازاونجائی که شوهر
،توسط جراحها احاطه شده
256
00:11:36,631 --> 00:11:38,130
،مشکل چیه
،میخوائین چیکارش کنین
257
00:11:38,132 --> 00:11:40,499
هرچند وقت یکبار با
موفقیت انجامش میدین؟
258
00:11:48,975 --> 00:11:50,442
درچه حالی؟
259
00:11:51,212 --> 00:11:52,578
.خوبم
260
00:11:57,150 --> 00:11:59,185
گرام، میشه اینُ پُر کنی؟
261
00:12:02,790 --> 00:12:04,857
،یهقاشق تن خوردی
262
00:12:04,859 --> 00:12:07,193
.دو اونس چاشنی سیب
263
00:12:07,195 --> 00:12:08,627
همینقدر؟
264
00:12:08,629 --> 00:12:11,297
،مامان، اگه من اینقدر میخوردم
.هیچوقت نمیذاشتی از پشتمیز پاشم
265
00:12:11,299 --> 00:12:13,232
...این فرق داره. من
266
00:12:13,234 --> 00:12:14,500
.نمیتونم خیلی سریع بخورم
267
00:12:14,502 --> 00:12:15,701
.حرفترو بارو نمیکنم
268
00:12:16,803 --> 00:12:17,879
.درسته
269
00:12:17,881 --> 00:12:20,239
مادرت مبتلا به سؤتغذیهی
،شدید هستش
270
00:12:20,241 --> 00:12:22,174
،و داره نهایتِ تلاششرو میکنه -
.اینُ میدونستم -
271
00:12:22,176 --> 00:12:24,343
.تو خیلی لاغری
.بهخاطر همین اینجائی
272
00:12:24,345 --> 00:12:25,678
احتمالاً واسهی همین
،قلبت مشکل داره
273
00:12:25,680 --> 00:12:27,880
.و با اینوجودم غذا نمیخوری -
.گرام، دارم سعی میکنم -
274
00:12:27,882 --> 00:12:30,149
غذا خوردن چهقدر میتونه سخت باشه؟ -
.حالم خوب نیست -
275
00:12:30,151 --> 00:12:31,750
.من و بابا واقعاً نگرانتیم
276
00:12:31,752 --> 00:12:33,944
واسهات مهم نیست؟ -
.البته، که مهمه، گرام -
277
00:12:34,622 --> 00:12:36,530
.خیلی -
.پس یهکاری کن -
278
00:12:37,458 --> 00:12:38,991
.اثباتش کن
279
00:12:48,001 --> 00:12:49,435
تو اون بحثرو درست کردی؟
280
00:12:49,437 --> 00:12:52,204
اوهوم، و ممکنه همینالان
.مریضمون رو نجات داده باشم
281
00:12:52,206 --> 00:12:54,673
درخواست یهلولهی تغذیهی
.بینیمعدهای کرده
282
00:12:54,675 --> 00:12:57,309
.درک کردن خوبه
.اما کالری بهتره
283
00:13:00,313 --> 00:13:02,514
.داره گند میزنه
،شوهرش ترسیده
284
00:13:02,516 --> 00:13:04,049
و فقط میخواد
.بدونه چه خبره
285
00:13:04,051 --> 00:13:07,019
هیچی عین نصیحت ازدواج
.از یهآدم طلاقگرفته نمیشه
286
00:13:07,021 --> 00:13:09,355
.توهم طلاق گرفتی -
.و من که مشاوره نمیدم -
287
00:13:09,357 --> 00:13:11,423
من سلامتِ یهازدواج رو از روی
288
00:13:11,425 --> 00:13:14,360
،یهدونه راز قضاوت نمیکنم
که نه شوکه کنندهست
289
00:13:14,362 --> 00:13:16,028
نه نشونهی مرگ
.قریب الوقوعه
290
00:13:16,030 --> 00:13:17,863
چی، راست گفتن توی ازدواج زیادیه؟
291
00:13:17,865 --> 00:13:20,332
،خب، توی ازدواج من که اینطور بود
،نیاز نیست هروضعیت
292
00:13:20,334 --> 00:13:22,601
نظر یا انگیزهای در
.میون گذاشته شه
293
00:13:22,603 --> 00:13:24,203
.ازدواج بهنظر گیجکننده میاد
294
00:13:24,205 --> 00:13:25,971
جای تعجب نداره که
.جفتتون درش شکست خوردین
295
00:13:30,777 --> 00:13:32,878
اینجا چهطور پیش میره؟
296
00:13:32,880 --> 00:13:34,847
.به اون بدیای که یادم میاد نیست
297
00:13:36,082 --> 00:13:38,384
درد داره، مامان؟
298
00:13:38,386 --> 00:13:41,345
.نه، فقط یکم عجیبه
299
00:13:41,822 --> 00:13:43,722
.صحبتکردن رو سخت میکنه
300
00:13:43,724 --> 00:13:45,491
.اما خوبم
301
00:13:49,029 --> 00:13:50,562
.خیلی بهت افتخار میکنم
302
00:14:01,975 --> 00:14:04,042
دکتر گلسمن تخلیه مدفوع نداشته
303
00:14:04,044 --> 00:14:05,810
.و فیزیوتراپیشرو انجام نداده
304
00:14:05,812 --> 00:14:08,313
.درجریانم و با این وجود نگران نیستم
305
00:14:08,315 --> 00:14:11,249
تو کی هستی؟ -
.دکتر شاون مورفی هستم -
306
00:14:11,251 --> 00:14:13,168
!اوه، درسته
307
00:14:13,920 --> 00:14:17,188
.دوستِ... دکتر گلسمن
308
00:14:17,190 --> 00:14:20,091
لطفاً بهش دستور بده
که فیزیوتراپی انجام بده
309
00:14:20,093 --> 00:14:22,994
.و 15 میلیگرم سیلاکس بهش بده
310
00:14:22,996 --> 00:14:25,063
.سیلاکس فکر خوبیه
311
00:14:25,065 --> 00:14:28,666
،واسهی فیزیوتراپی
.البته، داره طفره میره
312
00:14:28,668 --> 00:14:31,569
.گلسمن آدم شریفیه
.این بیمارستانرو میگردونده
313
00:14:31,571 --> 00:14:33,304
دوست نداره جلوی کسائی
که قبلاً واسهاش کار میکردن
314
00:14:33,306 --> 00:14:35,340
.احساس ضعیفبودن و حساس بودن بکنه
315
00:14:35,342 --> 00:14:37,508
.با عقل جور درنمیاد
316
00:14:37,510 --> 00:14:39,644
.اون ضعیفه
.تازه جراحی مغز داشته
317
00:14:39,646 --> 00:14:41,746
،خب، چه منطقی با شه چه نه
.برداشتِ من اینه
318
00:14:41,748 --> 00:14:43,114
.بالأخره راه میوفته
319
00:14:43,116 --> 00:14:45,883
هر روزی که توی بیمارستانه
320
00:14:45,885 --> 00:14:48,820
خطر ابتلا بهعفونترو 1.37
،افزایش میده
321
00:14:48,822 --> 00:14:50,722
،خب، تو اینُ بهش بگو
322
00:14:50,724 --> 00:14:52,056
و شاید از تخت
.بزنه بیرون
323
00:14:52,058 --> 00:14:53,958
.گفتم. بهدرد نخورد
324
00:14:53,960 --> 00:14:56,227
.بهچماغ جواب نداد
چماغ و هویج: سیاست ارائهی تشویق]
[.برای رفتار خوب و ارائهی تنبیه برای رفتار بد
325
00:14:56,229 --> 00:14:58,429
،هویجرو امتحان کن. گرچه
.راستش، من فقط توصیه میکنم
326
00:15:00,300 --> 00:15:02,734
.دکتر گلسمن هویج دوست نداره
327
00:15:04,236 --> 00:15:06,170
باید با چماغ چیکار کنم؟
328
00:15:07,439 --> 00:15:09,407
.استعارهست
329
00:15:09,409 --> 00:15:12,510
.آه، دکتر گلسمن، استعاره از الاغه
330
00:15:12,512 --> 00:15:15,079
.و اون چماغ نشون دهندهی تنبیه هستش
331
00:15:15,081 --> 00:15:17,122
...هویج نشوندهندهی
332
00:15:17,124 --> 00:15:19,984
،جایزهست، اما اون
،داره بهخوبی بهبود پیدا میکنه
333
00:15:19,986 --> 00:15:22,387
و بهترین کاری که میتونی بکنی
.اینه که فقط باهاش صبور باشی
334
00:15:23,556 --> 00:15:26,357
پس، باید از یهجایزه واسهی
335
00:15:26,359 --> 00:15:30,294
انگیزه دادن به دکتر گلسمن
.واسهی فیزیوتراپی استفاده کنم
336
00:15:30,296 --> 00:15:32,330
دراصل... چیزیکه من میگم
337
00:15:32,332 --> 00:15:35,666
اینه که تو باید صبور
...و مشوق باشی
338
00:15:37,170 --> 00:15:39,437
.و لطفاً، لطفاً، اونرو جواب بده...
339
00:15:46,712 --> 00:15:48,212
.در رو ببند
340
00:15:53,585 --> 00:15:56,287
داشتیم میرفتیم واسهی جراحی آماده
.میشدیم که شروع به بالاآوردن استفراغ کرد
341
00:15:56,289 --> 00:15:58,723
.سبزه
342
00:15:58,725 --> 00:16:01,926
ممکنه نشون دهندهی صفرا و
.انسداد رودهی ناقص باشه
343
00:16:01,928 --> 00:16:04,262
.به یهلولهی بینیمعدهای نیاز داریم -
انسداد؟ -
344
00:16:04,264 --> 00:16:06,448
کورون باعثش شده؟
345
00:16:07,033 --> 00:16:09,367
.نمیشه با اطمینان گفت
.لولهی بینیمعدهای، فوراً
346
00:16:17,877 --> 00:16:19,419
.کارت حرف نداره
347
00:16:20,613 --> 00:16:23,047
.باید سعی کنی یکم بخوابی
348
00:16:23,049 --> 00:16:24,466
.نمیتونم
349
00:16:25,018 --> 00:16:28,252
،یهصدائی توی سرمه
350
00:16:28,254 --> 00:16:29,763
.و ساکت نمیشه
351
00:16:30,457 --> 00:16:32,190
هی بهم میگه که
352
00:16:32,192 --> 00:16:37,562
،این کیسه 60 گرم پروتئین
353
00:16:37,564 --> 00:16:39,597
،و 40 گرم چربی
354
00:16:39,599 --> 00:16:42,100
.و درمجموع 1200 کالری داره
355
00:16:42,102 --> 00:16:44,502
.قطع نمیشه
356
00:16:46,706 --> 00:16:49,774
.سعی کن... به گرام و سَم فکر کنی
357
00:16:51,276 --> 00:16:52,677
.دارم سعی میکنم
358
00:16:55,114 --> 00:16:56,814
.یهچیزی میارم بذارم روش
359
00:17:02,722 --> 00:17:03,754
!لویسا، نه
360
00:17:03,756 --> 00:17:06,657
!نه
361
00:17:06,659 --> 00:17:08,226
!نه
362
00:17:10,229 --> 00:17:11,796
.متأسفم
363
00:17:11,798 --> 00:17:13,865
،فقط... نمیتونم
364
00:17:13,867 --> 00:17:15,809
.نمیتونم تحملش کنم
365
00:17:22,959 --> 00:17:24,826
.بیعانهات رو پس گرفتم
366
00:17:25,534 --> 00:17:26,801
چرا؟
367
00:17:27,064 --> 00:17:30,966
شاون، بهت که گفتم تو و من
.نمیتونیم باهم زندگی کنیم
368
00:17:30,968 --> 00:17:32,501
.نه
369
00:17:32,503 --> 00:17:33,902
تو بهم گفتی که
370
00:17:33,904 --> 00:17:35,837
ما نمیتونیم دوستپسر
371
00:17:35,839 --> 00:17:37,339
.و دوستدختر باشیم
372
00:17:37,341 --> 00:17:40,976
.هنوزم میتونیم دوست با مزیت باشیم
373
00:17:42,311 --> 00:17:44,813
...مزیتش اینه که
374
00:17:44,815 --> 00:17:47,549
.باهم زندگی میکنیم
375
00:17:47,551 --> 00:17:48,850
.واضح گفتم
376
00:17:48,852 --> 00:17:50,519
،خیلی پیچیدهست -
.گفتی -
377
00:17:50,521 --> 00:17:53,755
نمیتونیم قرار بذاریم یا هم
.رو ببوسیم یا سکس کنیم
378
00:17:58,262 --> 00:18:00,562
.اما فکر کردم میخوای دوست باشیم
379
00:18:00,564 --> 00:18:02,063
.آره. البته
380
00:18:02,065 --> 00:18:03,665
.و باهم وقت بگذرونیم -
.درسته -
381
00:18:03,667 --> 00:18:04,933
.پس سادهست
382
00:18:10,006 --> 00:18:12,240
بهمون التماس کرد لولهی
،تغذیهرو دوباره جا بذاریم
383
00:18:12,242 --> 00:18:13,975
بعدش یهساعت بعد
.دوباره کشیدش بیرون
384
00:18:13,977 --> 00:18:16,945
دوباره با تیوب و بازدارنده امتحان کنیم؟
385
00:18:16,947 --> 00:18:19,414
اوه، فقط خطر آسیب
،به خودش، ذاتالریه
386
00:18:19,416 --> 00:18:20,982
.لختهی خونیرو بالا میبریم
387
00:18:20,984 --> 00:18:22,817
چطوره دوباره غذاخوردن رو امتحان کنیم؟
388
00:18:22,819 --> 00:18:24,786
،هرچیزی کمتر از 1200 کالری در روز
389
00:18:24,788 --> 00:18:27,222
و سؤتغذیهاش
.بهتر نمیشه
390
00:18:27,224 --> 00:18:29,249
درحقیقت، هی وزن
.کم میکنه
391
00:18:30,027 --> 00:18:31,860
باید الان جراحی ترمیم
.دریچهرو انجام بدیم
392
00:18:36,198 --> 00:18:39,034
فکر میکنم میتونیم بدون اجبار
393
00:18:39,036 --> 00:18:41,636
غذا خوردن یا لولهی تغذیه
.مواد غذائی بهش برسونیم
394
00:18:42,939 --> 00:18:46,107
یهتحقیق کوچیک پیدا کردم
که درش از تحریکِ فرامغزی
395
00:18:46,109 --> 00:18:47,842
.واسهی درمان آنورکسیا استفاده شده بود
396
00:18:47,844 --> 00:18:50,812
میخوای واسهی یهاختلال روانپزشکی
از جراحی مغز استفاده کنی؟
397
00:18:50,814 --> 00:18:52,847
،عملهای جراحی واسهی افسردگی
398
00:18:52,849 --> 00:18:56,117
اختلال وسواس اجباری و
اعتیاد مؤثر بودن
399
00:18:58,588 --> 00:19:01,656
این جراحی میتونه استرسش
.واسهی غذا خوردنرو کم کنه
400
00:19:01,658 --> 00:19:03,625
،همینکه شروع به غذا خوردن بکنه
سؤتغذیه بهتر میشه و خطر
401
00:19:03,627 --> 00:19:05,527
.ترمیم دریچه کاهش پیدا میکنه
402
00:19:05,529 --> 00:19:07,929
ممکنه باعث تغییراتِ
.شخصیتیهم بشه
403
00:19:09,231 --> 00:19:12,000
و این تحقیق شش مورد رو پوشش میده
404
00:19:12,002 --> 00:19:13,902
.با فقط 50% شانس موفقیت
405
00:19:13,904 --> 00:19:15,804
خب، این ممکنه تنها فرصت لویسا
406
00:19:15,806 --> 00:19:17,072
.واسهی خلاص شدن از شرِ این بیماریه
407
00:19:17,074 --> 00:19:19,441
.و توی بریتانیا انجام شده
408
00:19:19,443 --> 00:19:22,043
تحریک فراجمجمهای واسهی درمان آنورکسیا
.اینجا از نظر وزارت بهداشت موردِ قبول نیست
409
00:19:22,045 --> 00:19:24,245
پس با سازمان نظام بررسی
مقالات تماس میگیریم
410
00:19:24,247 --> 00:19:25,947
و تأییدشون واسهی استفادهی
.اضطراری رو میگیریم
411
00:19:25,949 --> 00:19:28,149
که نباید همچین اطلاعاتِ
.کمی ارائه بدیم
412
00:19:29,798 --> 00:19:31,533
،کارت خوب بود که گشتی دنبالش
413
00:19:31,558 --> 00:19:33,491
.اما راهِ چارهی اساسی نیست
414
00:19:35,291 --> 00:19:37,359
بیایین بریم باهاش درموردِ
.جراحی دریچه صحبت کنیم
415
00:19:43,107 --> 00:19:44,674
میتونم کمکت کنم؟
416
00:19:44,676 --> 00:19:47,243
.دارم دنبال هویج میگردم
417
00:19:47,245 --> 00:19:49,178
...هفده، هجده، نوزده
418
00:19:49,180 --> 00:19:51,781
نه، آه، ببخشید، کیک
.مافین هویجی نداریم
419
00:19:51,783 --> 00:19:53,783
لیموئی چطوره، شاون؟
420
00:19:56,921 --> 00:19:59,055
.سلام، دبی وکسلر
421
00:19:59,057 --> 00:20:02,792
.یهاستعاره واسهی حرکت دادنه الاغه
422
00:20:02,794 --> 00:20:04,928
هویج میخوام چون نمیخوام
423
00:20:04,930 --> 00:20:07,597
.دکتر گلسمنرو با یهچماغ بزنم
424
00:20:07,599 --> 00:20:09,966
.مافین بلوبری دوست داره
425
00:20:09,968 --> 00:20:11,401
،حال آرون چطوره
426
00:20:11,403 --> 00:20:13,303
دکتر گلسمن داره بهتر میشه؟
427
00:20:13,305 --> 00:20:15,772
.امروز صبح رودههاش کار کرد
428
00:20:15,774 --> 00:20:18,508
،اما نمیخواد کسی ضعیف ببیندش
429
00:20:18,510 --> 00:20:21,978
.پس فیزیوتراپیرو انجام نداده
430
00:20:21,980 --> 00:20:24,314
.اون مافین بلوبریرو میخوام، لطفاً
431
00:20:24,316 --> 00:20:27,216
.اون 23 بلوبری قابل دیدن داره
432
00:20:27,218 --> 00:20:30,153
میدونی، آرون یهبار بهم گفت که
433
00:20:30,155 --> 00:20:33,423
بیشتر از همه مافین با چیپس
.شکلاتی دوست داره
434
00:20:33,425 --> 00:20:35,191
یکی از اونا بهجاش میخوای؟
435
00:20:35,193 --> 00:20:38,227
.آره، یکی از اونا بهجاش میخوام
436
00:20:47,771 --> 00:20:49,772
.اوه، سلام، دکتر پارک
437
00:20:49,774 --> 00:20:52,108
آمم، یهچندتا سؤال درموردِ
.جراحی وید داشتم
438
00:20:52,110 --> 00:20:53,943
.ببخشید، حسابی سرم شلوغه
439
00:20:53,945 --> 00:20:55,211
.راستش، باید برم
440
00:20:55,213 --> 00:20:56,479
.آه، باهاتون راه میام
441
00:20:56,481 --> 00:20:58,247
،میدونم جراحی وید امروز عصره
442
00:20:58,249 --> 00:21:00,783
اما دربارهی درمانهای ضایعهی
.کورون تحقیق میکردم
443
00:21:00,785 --> 00:21:02,218
قبل از استفاده از
اینترنت چیکار میکنیم؟
444
00:21:02,220 --> 00:21:04,587
با دوتا متخصص صحبت کردم
که احساس میکردن وید باید
445
00:21:04,589 --> 00:21:06,723
رمیکید یا آزاتيوپرين استفاده کنه
[.رمیکید: پادتنی مورد استفاده در درمان بیماریهای خودایمنی]
[.آزاتیوپرین: داروی سرکوب سیستم ایمنی]
446
00:21:06,725 --> 00:21:08,591
.قبل از هرمداخلهی جراحیای
447
00:21:08,593 --> 00:21:09,859
،چه پیشنهاداتِ جالبی
448
00:21:09,861 --> 00:21:11,661
اما باتوجه به اینکه اونها
...سابقهی شوهرتونرو ندیدن
449
00:21:11,663 --> 00:21:13,196
خب، این دکتر خیلی تأکید
داشت که شما باید ببینین
450
00:21:13,198 --> 00:21:14,597
...بهدارو چطور پاسخ میده قبل
451
00:21:14,599 --> 00:21:16,532
درمان وید کاملاً مناسبِ
.وضعیتش هستش
452
00:21:16,534 --> 00:21:18,167
اما اگه این ضایعهی کورون
بدون جراحی کردنش
453
00:21:18,169 --> 00:21:19,936
،ممکن باشه درمان شه -
.ضایعهی کورون چیزی نیست که داریم درمان میکنیم -
454
00:21:22,740 --> 00:21:24,007
ببخشید؟
455
00:21:25,909 --> 00:21:27,410
.برو با شوهرت صحبت کن
456
00:21:33,384 --> 00:21:37,253
واسهات مافین با
.چیپس شکلاتی آوردم
457
00:21:37,989 --> 00:21:39,555
.عاشق مافین شکلاتیام
458
00:21:39,557 --> 00:21:40,890
.ممنون
459
00:21:43,661 --> 00:21:45,328
کجاست؟
460
00:21:45,330 --> 00:21:47,664
.توی ایستگاهِ پرستارها
461
00:21:47,666 --> 00:21:50,166
.میتونی بری بیرون و بخوریش -
،شاون، ببین -
462
00:21:50,168 --> 00:21:52,301
فکر میکردم یهکار
.خوبی واسم کردی
463
00:21:52,303 --> 00:21:53,736
.همینطوره -
.نه، نیست -
464
00:21:53,738 --> 00:21:54,971
.داری گولم میزنی
465
00:21:54,973 --> 00:21:56,139
،پام درد میکنه
466
00:21:56,141 --> 00:21:58,274
،و گلو درد دارم
467
00:21:58,276 --> 00:22:00,443
.و حس راه رفتن ندارم
468
00:22:00,445 --> 00:22:04,180
دکتر بلیز گفت که تو
نمیخوای ضعیف بهنظر بیای
469
00:22:04,182 --> 00:22:06,449
جلوی کسائی که قبلاً
.واسهات کار میکردن
470
00:22:06,451 --> 00:22:07,684
.دکتر بلیز اشتباه میکنه
471
00:22:07,686 --> 00:22:10,153
نمیخوام راه برم
.چون نمیخوام
472
00:22:10,155 --> 00:22:12,155
،و این منت گذاشتنه
473
00:22:12,157 --> 00:22:14,257
،و توهینآمیز
.و ناراحت کنندهست
474
00:22:18,095 --> 00:22:20,029
باید برم کیک مافینترو بیارم؟
475
00:22:21,498 --> 00:22:22,865
.خب، خوب میشه
476
00:22:29,039 --> 00:22:31,107
.یهمستخدم داره میخوردش
477
00:22:44,455 --> 00:22:46,456
آقای دِلئون، میتونم کمکتون کنم؟
478
00:22:48,192 --> 00:22:49,492
...آه
479
00:22:50,595 --> 00:22:54,030
همسرم جراحی ترمیم
،دریچهرو نمیخواد
480
00:22:54,032 --> 00:22:55,298
نه حداقل تا وقتیکه برای
481
00:22:55,300 --> 00:22:57,400
تحریکِ فرامغزیرو واسهی
.آنورکسیاش امتحان نکرده
482
00:23:02,540 --> 00:23:04,173
دکتر براون بهتون گفت که
483
00:23:04,175 --> 00:23:06,042
،این یهجراحی آزمایشی مغز هستش
484
00:23:06,044 --> 00:23:08,044
که ممکنه شخصیتِ همسرتون
رو تا همیشه تغییر بده؟
485
00:23:08,046 --> 00:23:10,246
تازه اگر تأییدیهی لازم
.مخصوصرو بگیریم
486
00:23:10,248 --> 00:23:12,482
.تموم مشکلاترو توضیح داد
487
00:23:29,556 --> 00:23:32,124
.آپارتمانمون رو پس گرفتم
488
00:23:32,126 --> 00:23:35,661
مجبور شدم 300 دلار
بیشتر واسهی بيعانه بدم
489
00:23:35,663 --> 00:23:38,063
،چون یکی دیگه میخواستش
.اما اشکالی نداره
490
00:23:38,065 --> 00:23:39,698
!نه، شاون
491
00:23:39,700 --> 00:23:41,533
.شومینه داره
492
00:23:41,535 --> 00:23:43,535
چرا بهم گوش نمیدی؟
493
00:23:43,537 --> 00:23:45,370
!تو بهم گوش نمیدی
494
00:23:56,083 --> 00:23:59,718
مشکلی ندارم سرزده
...بیام وقتیکه لختی
495
00:23:59,720 --> 00:24:02,721
یا صداهای سکس بشنوم
496
00:24:02,723 --> 00:24:05,759
یا ببینم بهخاطر بهم زدن
.با درامنوازها گریه میکنی
497
00:24:06,826 --> 00:24:09,127
،میدونم که فکر میکنی میتونی
اما چهطور میتونی مطمئن باشی؟
498
00:24:09,129 --> 00:24:11,496
چون زندگی کردن باهات
499
00:24:11,498 --> 00:24:13,231
.واسهی من خوب میشه
500
00:24:14,801 --> 00:24:16,735
.منرو خوشحال میکنه
501
00:24:24,044 --> 00:24:27,779
،یادته گفتی شاون
502
00:24:27,781 --> 00:24:31,049
که هیچکس نمیتونه
آیندهرو پیشبینی کنه
503
00:24:31,051 --> 00:24:33,454
و احساسات میتونن عوض بشن؟
504
00:24:35,021 --> 00:24:37,750
اگه دوباره آزارت بدم چی؟
505
00:24:38,225 --> 00:24:41,493
نمیخوام بخاطر یه
آپارتمان، دوستیمون رو
506
00:24:41,495 --> 00:24:43,297
.بهخطر بندازم
507
00:24:44,164 --> 00:24:45,430
تو میخوای؟
508
00:24:51,505 --> 00:24:55,059
،اگه باهم زندگی نکنیم
509
00:24:55,876 --> 00:24:59,480
.مجبور میشی خودت باتری بخری
510
00:25:01,481 --> 00:25:03,815
.هنوزم میتونم همدیگه رو ببینیم -
.اونجوری سخت میشه -
511
00:25:03,817 --> 00:25:07,361
.من زیاد کار میکنم -
.یه راهی پیدا میکنیم، میدونم که پیدا میکنیم -
512
00:25:14,428 --> 00:25:17,329
.باید برم سرِ کار
513
00:25:26,073 --> 00:25:27,839
وقتی دارم برمیگردم خونه
میرم اونجا
514
00:25:27,841 --> 00:25:30,175
و به مدیر ساختمون میگم
515
00:25:30,177 --> 00:25:32,477
.که آپارتمان رو نمیخوایم
516
00:25:34,814 --> 00:25:36,381
.نه، خودم انجامش میدم
517
00:25:55,202 --> 00:25:57,335
افرادی که این مطالعه
روشون جواب داده
518
00:25:57,337 --> 00:26:01,406
بیمارانی داراز مدتی بودن
با شخص تودهیبدنی 13 تا 16
519
00:26:01,408 --> 00:26:03,208
که این درمان رو بصورت فعالانه
،پیش بردن
520
00:26:03,210 --> 00:26:05,143
که شباهت زیادی به
.بیمار ما داشتن
521
00:26:05,145 --> 00:26:09,347
بعلاوه، توی جراحی تحریک فرامغزی
دوز کمتری از مواد بیهوشی استفاده میشه
522
00:26:09,349 --> 00:26:11,082
و روی بدن بیمار عوارض کمتری
523
00:26:11,084 --> 00:26:13,685
نسبت به جراحی
.قلب باز داره
524
00:26:13,687 --> 00:26:15,053
منظورت جراحی پیوند دریچههای قلبه
525
00:26:15,055 --> 00:26:16,655
که دکتر ملندز پیشنهادش رو داده؟
526
00:26:18,057 --> 00:26:19,357
.بله
527
00:26:19,359 --> 00:26:22,060
من پیشنهاد میدم که اون جراحی
،رو چند هفتهای به تعویق بندازیم
528
00:26:22,062 --> 00:26:23,395
چون اگه جراحی تحریک فرامغزی
خوب پیش بره
529
00:26:23,397 --> 00:26:24,796
برای کمتر کردن ریسک عمل بعدی
530
00:26:24,798 --> 00:26:26,832
.کاملاً ارزشش رو داره
531
00:26:28,534 --> 00:26:30,435
.ارائهی عالیای بود، دکتر براون
532
00:26:30,437 --> 00:26:31,736
.خیلی دقیق بود
533
00:26:31,738 --> 00:26:35,407
موافقم، هرچند در رابطهبا موافقت
کردن با اینعمل نگرانیهایی دارم
534
00:26:35,409 --> 00:26:37,843
.چون روی افراد کمی آزمایش شده
535
00:26:37,845 --> 00:26:38,910
...ولی مشورت میکنم با
536
00:26:38,912 --> 00:26:41,313
یه نفر دیگه هم هست
537
00:26:41,315 --> 00:26:44,483
که ازتون میخوام به حرفهاش
.گوش بدین، خوده بیمار
538
00:26:44,485 --> 00:26:47,152
،این جلسهی هیئت بررسیه
.نه جلسهی مشاوره
539
00:26:49,755 --> 00:26:52,290
راستش، بیمارهایی که فرصت
بیان نگرانیهاشون رو داشته باشن
540
00:26:52,292 --> 00:26:55,827
احتمال اینکه از بیمارستان شکایت کنن
541
00:26:55,829 --> 00:26:57,762
.هشت برابر کمتره
542
00:27:02,568 --> 00:27:03,802
منو پیج کرده بودی؟
543
00:27:03,804 --> 00:27:05,604
میتونی بری، دکتر پارک
.کمکم میکنه
544
00:27:08,407 --> 00:27:09,641
.ملافه رو بگیر
545
00:27:14,348 --> 00:27:16,748
.انگار با شوهر "وید" صحبت کردی
546
00:27:16,750 --> 00:27:18,483
شاید بهتر باشه بعداً راجعبه
.این موضوع حرف بزنیم
547
00:27:18,485 --> 00:27:20,919
میتونم همزمان هم دست اینو جا بندازم
.و هم تو رو مؤاخذه کنم
548
00:27:20,921 --> 00:27:23,088
تو قوانین مربوط به اطلاعات
.محرمانۀ بیمار رو نقض کردی
549
00:27:23,090 --> 00:27:24,456
فقط بهش گفتم اون چیزی نیست
.که داریم درمانش میکنیم
550
00:27:24,458 --> 00:27:25,991
.این نقض قوانین نیست
551
00:27:25,993 --> 00:27:27,425
و بخاطر اینکه اون دوست نداشته
552
00:27:27,427 --> 00:27:29,294
،رازهاش برملا بشن
.رهتره ازدواجشون بهم بخوره
553
00:27:29,296 --> 00:27:31,062
،اگه بجای رزیدنت جراحی
مشاور ازدواج بودی
554
00:27:31,064 --> 00:27:33,532
.این حرفت معنی داشت
555
00:27:33,534 --> 00:27:35,100
هر دروغی که ازدواج
تو رو نابود کرد
556
00:27:35,102 --> 00:27:37,302
باعث نمیشه اگه وید حقیقت رو بگه
.این اتفاق نیوفته
557
00:27:39,873 --> 00:27:41,406
فقط میخواستم به
.بیمارمون کمک کنم
558
00:27:41,408 --> 00:27:43,208
.بیمار سابقمون
559
00:27:43,210 --> 00:27:45,477
وید درخواست داده که به یه
.بیمارستان دیگه منتقلش کنن
560
00:27:50,249 --> 00:27:54,953
من رفتاردرمانی شناختی
،رو امتحان کردم
561
00:27:54,955 --> 00:27:57,866
،غذا درمانی روانپویشی
562
00:27:59,092 --> 00:28:01,495
،خانوادهدرمانی
563
00:28:02,162 --> 00:28:05,297
،درمان بصورت بستری
،درمان بصورت سرپائی
564
00:28:05,299 --> 00:28:08,433
،داروهای ضدافسردگی
،تغذیه با لولهی بینی
565
00:28:08,435 --> 00:28:10,235
.تغذیۀ وریدی
566
00:28:11,971 --> 00:28:15,407
.و با اینحال، هنوزم اینجام
.و دارم میمیرم
567
00:28:19,813 --> 00:28:21,780
.دارم خودم رو میکُشم
568
00:28:23,349 --> 00:28:27,052
.و خودم بهتنهایی نمیتونم جلوش رو بگیرم
569
00:28:27,054 --> 00:28:28,772
...تو رو خدا
570
00:28:29,590 --> 00:28:33,024
.کمکم کنین... جلوش رو بگیرم
571
00:28:38,465 --> 00:28:40,165
این رو میدونین که
572
00:28:40,167 --> 00:28:44,202
جراحی تحریک فرامغزی، به این معروفه
که باعث تغییرات شخصیتی میشه؟
573
00:28:44,204 --> 00:28:45,837
برای شما، الکترودها
574
00:28:45,839 --> 00:28:47,472
،روی بخش "نوکلئوس اکومبنس" قرار میگیرند
575
00:28:47,474 --> 00:28:50,742
دکتر بروان همهی خطرات
.رو واسم توضیح داد
576
00:28:50,744 --> 00:28:52,611
مهمه که ما بدونیم که شما
.کاملاً به قضیه واقف هستین
577
00:28:53,946 --> 00:28:57,983
نوکلئوس اکومبنس نفش مهمی رو توی
،احساس وابستگی مادرانه ایفا میکنه
578
00:28:57,985 --> 00:29:01,305
وقتی مادرها با بچههاشون ارتباط
.دارن، هورمون دوپامین ترشح میکنه
579
00:29:03,055 --> 00:29:07,728
حالا، اگه حین تلاش برای غلبه
کردن بر اختلال تغذیهتون
580
00:29:08,462 --> 00:29:11,991
توانایی عشق ورزیدن به
پسرتون رو ازدست بدین چی؟
581
00:29:20,340 --> 00:29:23,744
.پسرم همهچیز منه
582
00:29:25,145 --> 00:29:26,911
،توی یک سال گذشته
اون همهش نظارهگر این بود
583
00:29:26,913 --> 00:29:29,381
که دارم تاسرحد مرگ
.به خودم گرسنگی میدم
584
00:29:30,816 --> 00:29:33,418
من همهجور ریسکی میکنم
585
00:29:33,420 --> 00:29:36,087
.تا بهاون نشون بدم که موفق شدم
586
00:29:43,964 --> 00:29:45,397
.ممنون، خانم دلئون
587
00:29:50,003 --> 00:29:51,736
.باید یهچند دقیقهای صحبت کنیم
588
00:29:58,541 --> 00:30:01,274
تو اینو مثل یه راز نگهداشتی
.چون فکر میکردی من آدم سطحینگریام
589
00:30:01,314 --> 00:30:03,449
.منم همینرو گفتم -
من این راز رو نگه داشتم -
590
00:30:03,474 --> 00:30:04,873
."بخاطر "خیکیهای دوستداشتنی
591
00:30:04,875 --> 00:30:06,241
خبری از انتقالم نشد؟
592
00:30:06,243 --> 00:30:10,012
بیمارستان عمومی سانفرانسیسکو
.برای فردا یه تخت خالی دارن
593
00:30:10,014 --> 00:30:11,647
.بیخیال. این یه شوخیه
594
00:30:11,649 --> 00:30:13,181
!یه شوخی؟ -
اومدم که -
595
00:30:13,206 --> 00:30:14,549
لولۀ تغذیهی بینیت
.رو در بیارم
596
00:30:14,551 --> 00:30:16,118
راجعبه یه زوج که سالهاست
.میشناسیمشون
597
00:30:16,120 --> 00:30:17,686
،ما توی عروسیشون بودیم
598
00:30:17,688 --> 00:30:20,122
.و هنوزم اونا سوژهی مسخرهبازیت هستن -
.قبلاً سبز بود -
599
00:30:20,124 --> 00:30:21,723
.الان قهوهایه
.تو کسی هستی که دروغ گفتی -
600
00:30:21,725 --> 00:30:23,091
اگه میدونستم از این
،قضیه ناراحت میشی
601
00:30:23,093 --> 00:30:26,028
مسئله اینهکه، برای همین
.بود که بهت نگفتم
602
00:30:27,764 --> 00:30:30,299
.قرمز و سبز میشن قهوهای
603
00:30:30,301 --> 00:30:32,534
.رودهات داره خونریزی میکنه
604
00:30:32,536 --> 00:30:36,138
!همینالآن باید جراحی بشی
!دکتر پارک و دکتر لیم رو خبر کن
605
00:30:36,140 --> 00:30:37,806
.رودهاش مسدود شده
606
00:30:37,808 --> 00:30:39,341
.اسپنس -
.چیزی نمیشه -
607
00:30:39,343 --> 00:30:41,176
باید همین الان اتاق عمل رو
!آماده کنیم
608
00:30:43,714 --> 00:30:45,847
،با اختلاف 2 به یک رأی
609
00:30:45,849 --> 00:30:48,083
این هیئت بررسی تصمیم گرفت که
610
00:30:48,085 --> 00:30:50,752
با انجام دادن این جراحی
.موافقت کنه
611
00:30:50,754 --> 00:30:53,088
.کارت خوب بود -
.ممنونم -
612
00:30:53,090 --> 00:30:54,656
.امیدوارم جراحی خوب پیشبره
613
00:31:02,899 --> 00:31:05,434
.از استاپلر طلائی 45 میلیمتری استفاده کن
[استاپلر: منگنهی جراحی]
614
00:31:07,203 --> 00:31:11,173
برملا شدن حقیقت کمکی به
.روابط زندگی مشترک "وید" نکرد
615
00:31:13,042 --> 00:31:15,010
خوشبختانه، با گذشت زمان
.درست میشه
616
00:31:15,012 --> 00:31:16,378
.رازها ویرانکننده هستن
617
00:31:16,380 --> 00:31:18,246
وید باید از همون اول
،با شوهرش صادق میبود
618
00:31:18,248 --> 00:31:21,383
شاید وید فکر میکرده که اسپنسر
619
00:31:21,385 --> 00:31:24,186
همون فکری که تو راجعبه
،بایپسش کردی رو بکنه
620
00:31:24,188 --> 00:31:26,521
اینکه از راه آسونش
.وزن کم کرده
621
00:31:35,064 --> 00:31:36,732
.خیلیخب
622
00:31:36,734 --> 00:31:38,166
.وقتشه
623
00:31:54,884 --> 00:31:56,485
.گرام
624
00:32:04,093 --> 00:32:06,080
...تو
625
00:32:07,431 --> 00:32:10,042
.نور زندگیِ منی
626
00:32:11,201 --> 00:32:12,334
اینو میدونی، مگهنه؟
627
00:32:14,570 --> 00:32:17,072
.آره، منم دوستت دارم
628
00:32:17,074 --> 00:32:20,175
اونقدر دوستت دارم که
تاحالا هیچکس توی دنیا
629
00:32:20,177 --> 00:32:23,011
.کس دیگهای رو اینقدر دوست نداشته
630
00:32:24,347 --> 00:32:25,914
.می.. میدونم
631
00:32:27,784 --> 00:32:29,885
مامان، چیزیت نمیشه، مگهنه؟
632
00:32:29,887 --> 00:32:31,486
.معلومه، عزیزم
633
00:32:32,508 --> 00:32:33,741
.معلومه
634
00:32:34,025 --> 00:32:36,792
.چند ساعت دیگه میبینیمتون
635
00:32:41,498 --> 00:32:42,798
.دوستت دارم
636
00:32:53,010 --> 00:32:55,644
مافین با چیپس شکلاتی
.فایدهای نکرد
637
00:32:55,646 --> 00:32:57,840
.الاغه راه نیوفتاد
638
00:32:58,415 --> 00:33:01,082
بهت که گفتم، گلسمن
.احتمالاً خجالت میکشه
639
00:33:01,084 --> 00:33:02,551
.نه، اینطور نیست
640
00:33:02,553 --> 00:33:04,152
،ازش پرسیدم
641
00:33:04,154 --> 00:33:06,098
.و اون بهم گفت که اشتباه میکردی
642
00:33:07,723 --> 00:33:09,591
معنیش این نیست که
.واقعاً اشتباه میکردم
643
00:33:12,962 --> 00:33:18,166
اون واسه بهبودیش
.به کمک احتیاج داره
644
00:33:18,168 --> 00:33:20,368
،من دارم سعی میکنم کمکش کنم
645
00:33:20,370 --> 00:33:22,204
.ولی فایدهای نداره
646
00:33:22,206 --> 00:33:24,706
.از دستم عصبانی میشه
647
00:33:24,708 --> 00:33:29,177
.دکتر گلسمن بیمارِ شماست
648
00:33:29,179 --> 00:33:31,813
باید این مشکل بیتحرکیش
.رو حل کنین
649
00:33:31,815 --> 00:33:33,315
.این مشکل توئه
650
00:33:33,317 --> 00:33:35,417
.من نمیدونم چیکار کنم
651
00:33:35,419 --> 00:33:37,352
.نمیدونم چجوری کمکش کنم
652
00:33:37,354 --> 00:33:39,254
.بیمار بودن سخته
653
00:33:39,256 --> 00:33:42,057
کنار آدمای بیمار بودن
.هم سخته
654
00:33:42,059 --> 00:33:44,025
.ما میخوایم کمک کنیم
655
00:33:44,027 --> 00:33:45,627
واسه همهمون سؤاله که
.چیکار باید بکنیم
656
00:33:45,629 --> 00:33:47,762
،این وسواسی که داری -
.خیلیخب -
657
00:33:47,764 --> 00:33:50,395
بیشتر از یه مافین
،یا کار کردن روده
658
00:33:50,397 --> 00:33:52,501
،یا راه رفتن توی راهروی بیمارستانه
659
00:33:52,503 --> 00:33:55,690
چیزی که گلسمن احتیاج داره
.یه نفره که کنارش باشه
660
00:33:56,772 --> 00:33:59,040
.یه دوستِ صبور و دلسوز
661
00:34:03,981 --> 00:34:06,481
.من اون آدم مناسب رو میشناسم
662
00:34:22,191 --> 00:34:23,808
.سلام
663
00:34:24,594 --> 00:34:26,661
حالت چطوره؟
664
00:34:26,663 --> 00:34:28,463
.خوبم
665
00:34:32,034 --> 00:34:33,693
...حس میکنم
666
00:34:34,371 --> 00:34:36,204
.دلم میخواد یهچیزی بخورم
667
00:34:38,475 --> 00:34:40,375
.گرسنهمه
668
00:34:44,047 --> 00:34:45,380
.خیلیخب، رفیق
669
00:34:45,382 --> 00:34:47,081
.بیا بریم خونه
670
00:34:47,083 --> 00:34:49,817
.امشب باید راحت بخوابی
671
00:34:52,489 --> 00:34:53,921
.فرداصبح میبینمت
672
00:35:04,234 --> 00:35:05,733
.میرم واست یکم غذا بیارم
673
00:35:08,704 --> 00:35:10,471
مطمئنی حالت خوبه؟
674
00:35:11,974 --> 00:35:14,075
.آره
675
00:35:14,077 --> 00:35:15,910
...فقط
676
00:35:17,446 --> 00:35:20,314
واسم سؤاله که اون بغل
.واسش حس متفاوتی داشت یا نه
677
00:35:22,285 --> 00:35:23,985
واسه شما اینطور بود؟
678
00:35:38,434 --> 00:35:40,535
جراحی شوهرتون
.خوب پیشرفت
679
00:35:40,537 --> 00:35:42,136
.الآن توی ریکاوریه
680
00:35:42,138 --> 00:35:43,704
.گمونم دیگه بههوش اومده
681
00:35:43,706 --> 00:35:44,972
.ممنون
682
00:35:55,984 --> 00:35:57,685
وید بهم گفت
.کجا میتونم اینا رو پیدا کنم
683
00:35:59,521 --> 00:36:01,689
این ماله قبل از عمل بایپسشه؟
684
00:36:01,691 --> 00:36:03,091
اون گفت دیدن اینا
685
00:36:03,093 --> 00:36:05,660
میتونه کمکم کنه درک کنم
.که چرا هیچوقت بهم نگفته بود
686
00:36:07,029 --> 00:36:08,663
...که
687
00:36:08,665 --> 00:36:10,832
.من بهش گفتم مسخرهست
688
00:36:21,277 --> 00:36:23,077
دوباره قراره اینشکلی بشه؟
689
00:36:25,314 --> 00:36:26,614
.احتمالش هست
690
00:36:36,659 --> 00:36:38,126
.کاش اینو نمیفهمیدم
691
00:36:58,347 --> 00:36:59,614
بله؟
692
00:37:03,318 --> 00:37:04,952
.دِبی، سلام
693
00:37:07,389 --> 00:37:09,190
...اوه، ام
694
00:37:09,192 --> 00:37:11,292
شاون گفت میتونی
.ملاقاتی داشته باشی
695
00:37:11,294 --> 00:37:13,394
.هان -
...اوه، و، اه -
696
00:37:13,396 --> 00:37:14,762
.یه مافین دیگه واست آوردم
697
00:37:14,764 --> 00:37:17,265
ممنون. کاش میدونستم
.داری میای اینجا
698
00:37:17,267 --> 00:37:20,301
اونوقت لباس مناسبتری
.میپوشیدم
699
00:37:20,303 --> 00:37:21,869
.بهنظر... عالی میای
700
00:37:21,871 --> 00:37:24,038
.هاها -
...آره، خب -
701
00:37:24,040 --> 00:37:25,949
.بعید میدونم ولی ممنون
702
00:37:26,643 --> 00:37:28,442
...من
703
00:37:28,444 --> 00:37:30,245
...متأسفم که
704
00:37:31,181 --> 00:37:32,747
.دور از دسترس بودم
705
00:37:32,749 --> 00:37:35,283
.خب،من یه تومور مغزی داشتم
706
00:37:35,285 --> 00:37:38,119
.قابل درکه
.هردومون اشتباهاتی داشتیم
707
00:37:44,793 --> 00:37:46,261
.خیلیخب
708
00:37:47,363 --> 00:37:48,896
.اینم از این -
چه خبره؟ -
709
00:37:48,898 --> 00:37:50,998
.میخوایم یه قدمی بزنیم -
.اوه، نه، نه، ممنون -
710
00:37:51,000 --> 00:37:52,300
.اوه، چرا، اینکارو میکنیم، آره -
.نه، پاهام درد میکنه، آخ، آخ -
711
00:37:52,302 --> 00:37:55,536
که دقیقاً برای همین باید
.راه بری
712
00:37:57,540 --> 00:37:59,574
.وای. کارت درستهها
713
00:37:59,576 --> 00:38:01,075
مطمئنی قبلاً
اینکارو انجام ندادی؟
714
00:38:01,077 --> 00:38:02,777
...خب
715
00:38:02,779 --> 00:38:05,613
.یهمدت پرستار بودم
716
00:38:08,051 --> 00:38:09,650
.همیشه شیفتِ شب رو دوست داشتم
717
00:38:09,652 --> 00:38:11,819
اونموقع همهجا
.آروم و بیصداست
718
00:38:11,821 --> 00:38:13,821
.تقریباً، تقریباً آرامشبخشه
719
00:38:31,907 --> 00:38:34,408
.الان از اتاق لوئیسا میام
720
00:38:34,410 --> 00:38:35,679
.داره غذا میخوره
721
00:38:36,102 --> 00:38:37,545
.خبر خیلیخوبیه
722
00:38:37,547 --> 00:38:38,846
.آره
723
00:38:38,848 --> 00:38:40,780
خوشبختانه دیگه میتونیم
توی دو، سههفتهی دیگه
724
00:38:40,782 --> 00:38:42,116
جراحی ترمیم دریچهها
.رو انجام بدیم
725
00:38:43,285 --> 00:38:44,819
.امیدوارم حق با تو باشه
726
00:38:46,222 --> 00:38:48,629
ولی تو نمیتونی توی
.جراحیش شرکت داشته باشی
727
00:38:49,124 --> 00:38:51,367
.و همینطور تمام جراحیهای دیگهام
728
00:38:51,794 --> 00:38:54,395
،منو دور زدی
.مستقیماً از طریق بیمار عمل کردی
729
00:38:54,397 --> 00:38:56,163
من ایدهی عالیای داشتم
730
00:38:56,165 --> 00:38:57,698
.که شما جدیش نگرفتی
731
00:38:57,700 --> 00:38:58,933
،بهش فکر کردم
732
00:38:58,935 --> 00:39:01,168
و بعدش تصمیم گرفتم
.که روی بیمار انجامش ندم
733
00:39:01,170 --> 00:39:02,870
ولی بااینحال، من تونستم
آئوکی و آندروز رو راضی کنم
734
00:39:02,872 --> 00:39:05,312
توی جلسه هئیت بررسی
.باهاش موافقت کنن
735
00:39:08,076 --> 00:39:09,577
.اندروز بهت رأی منفی داد
736
00:39:13,682 --> 00:39:15,149
شما به من رأی مثبت دادین؟
737
00:39:15,151 --> 00:39:17,418
.پروندهی محکمی درست کرده بودی
738
00:39:17,420 --> 00:39:19,153
...ولی شما
739
00:39:19,155 --> 00:39:21,122
دارین منو از
740
00:39:21,124 --> 00:39:23,291
هرچقدر که میخوای
.باهام مخالفت کن
741
00:39:23,293 --> 00:39:24,959
من از رزیدنتهام
.همین انتظار رو دارم
742
00:39:24,961 --> 00:39:28,112
ازشون انتظار دارم با اشتیاق
.واسه دیدگاهشون باهام بحث کنن
743
00:39:29,665 --> 00:39:32,433
و ازشون انتظار دارم
.که تصمیم منو بپذیرن
744
00:39:34,369 --> 00:39:36,070
حتی وقتی اشتباه میکنین؟
745
00:39:38,106 --> 00:39:41,008
نمیتونم جور دیگهای
.تیمم رو مدیریت کنم
746
00:39:58,227 --> 00:40:02,930
،میدونی چی خفن بود
.ماشینِ تورپیدو روستر 1928
747
00:40:02,932 --> 00:40:04,332
.با حاشیههای بنفش
748
00:40:04,334 --> 00:40:06,600
.اه، و روکشهای صندلی پوست سوسماری
749
00:40:06,602 --> 00:40:10,171
همسایهام توی شهر وایومینگ
.یه مرسدس بنز "سیلور آرو" داشت
750
00:40:10,173 --> 00:40:12,473
اوه، دلم میخواد فقط یهبار
.هم که شده باهاش رانندگی کنم
751
00:40:14,777 --> 00:40:17,328
.باریکلا. کاری کردی راه بره
752
00:40:17,947 --> 00:40:20,881
.دبی وکسلر اینکارو کرد
753
00:40:20,883 --> 00:40:24,018
،اون نسبت به من
.هویج بهتریه
754
00:40:24,020 --> 00:40:25,753
.اون دوست بهتریه
755
00:40:32,628 --> 00:40:34,595
.سلام. منم
756
00:40:35,298 --> 00:40:37,974
آره، فقط میخواستم مطمئنشم
.چک بهدستت رسیده یا نه
757
00:40:39,235 --> 00:40:41,185
.عالیه، عالیه
758
00:40:42,772 --> 00:40:44,705
...هی، یه سؤال ازت دارم
759
00:40:44,707 --> 00:40:46,482
."راجعبه "فیل
760
00:40:47,009 --> 00:40:49,610
.میدونم، میدونم
.خیلیوقته که از زندگیت بیرون رفته
761
00:40:50,213 --> 00:40:52,196
...راستش واسم سؤال بود
762
00:40:53,249 --> 00:40:56,150
بهنظرت اگه شما دوتا رو باهم
ندیده بودم چه اتفاقی میافتاد؟
763
00:41:11,801 --> 00:41:14,034
.آپارتمان بعدیم رو پیدا کردم
764
00:41:14,036 --> 00:41:15,936
.بسیارخب
765
00:41:15,938 --> 00:41:19,106
...یه شومینه داره
766
00:41:19,108 --> 00:41:20,541
...و روشنایی طبیعی
767
00:41:20,543 --> 00:41:22,309
.نه.نـ.. نه
768
00:41:22,311 --> 00:41:24,645
...و یه همخونهی خیلی خوب
769
00:41:24,647 --> 00:41:26,881
.که از قضا دوست منه
770
00:41:26,883 --> 00:41:30,284
اون زیاد کار میکنه، واسه همین
.جور دیگهای نمیتونم ببینمش
771
00:41:33,822 --> 00:41:35,615
.دارم تو رو میگم، شاون
772
00:41:38,027 --> 00:41:41,328
نمیخوام خطر کنم و به رابطهی
.دوستیمون آسیب بزنم
773
00:41:41,330 --> 00:41:45,199
اگه تو بگی که میتونی با کنارهم
،زندگی کردنمون کنار بیای
774
00:41:45,201 --> 00:41:46,867
.بهت اعتماد دارم
775
00:41:53,075 --> 00:41:56,577
ما... قراره همخونه بشیم؟
776
00:41:59,715 --> 00:42:01,382
...اوه
777
00:42:05,021 --> 00:42:06,921
.اونجا شومینه داره
778
00:42:06,923 --> 00:42:08,189
.آره، داره
779
00:42:08,191 --> 00:42:09,890
!اوه
780
00:42:09,892 --> 00:42:11,459
!ما قراره باهمدیگه همخونه بشیم
781
00:42:11,461 --> 00:42:14,161
!قراره باهمدیگه همخونه بشیم
782
00:42:14,163 --> 00:42:16,096
!باشه -
.آره -
783
00:42:16,098 --> 00:42:17,998
!باشه -
!ایول -
784
00:42:18,000 --> 00:42:19,200
!قراره باهمدیگه همخونه بشیم
785
00:42:19,202 --> 00:42:20,768
...اوه، ایول
786
00:42:20,770 --> 00:42:22,369
!ایول
76388