Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,732 --> 00:01:26,530
"Kim Ga On"
2
00:02:05,408 --> 00:02:07,610
EPISODE 8
3
00:02:14,484 --> 00:02:18,620
Why set up a meeting at a creepy place like this?
4
00:03:11,841 --> 00:03:14,070
Are you gonna meet Lee Hoon Seok?
5
00:03:14,744 --> 00:03:16,670
It's about Ga On.
6
00:03:18,181 --> 00:03:19,840
Don't you get it?
7
00:03:20,617 --> 00:03:23,780
It's bloody dangerous to meet him all by yourself.
8
00:03:26,690 --> 00:03:28,020
Kang Hera.
9
00:03:34,097 --> 00:03:35,730
Why...
10
00:03:37,701 --> 00:03:40,230
wouldn't you take care of yourself?
11
00:05:02,719 --> 00:05:05,850
The person you are trying to reach is currently unavailable...
12
00:05:05,855 --> 00:05:07,550
"Lee Hoon Seok"
13
00:05:08,358 --> 00:05:13,730
I'm not sure how low I can go.
14
00:05:32,549 --> 00:05:35,410
- Ga On. - Hi, mom.
15
00:05:35,418 --> 00:05:37,950
Is everything okay?
16
00:05:37,954 --> 00:05:40,150
No, it's not okay.
17
00:05:41,791 --> 00:05:46,160
I overslept today. I might miss the bus.
18
00:05:47,230 --> 00:05:50,330
Mom, can I call you after school?
19
00:05:50,333 --> 00:05:52,100
Of course.
20
00:05:52,102 --> 00:05:58,240
- Have fun at school. - Okay. I gotta go. Bye!
21
00:06:34,577 --> 00:06:38,040
Can you find out if Lee Hoon Seok bought a plane ticket or left the country?
22
00:06:38,047 --> 00:06:40,680
It's not easy. Not unless there's a warrant.
23
00:06:42,652 --> 00:06:44,650
How's is going with the Happy Credit case?
24
00:06:44,654 --> 00:06:48,120
The situation shows that the case might
25
00:06:48,124 --> 00:06:51,520
get closed with the people we arrested on scene.
26
00:06:51,528 --> 00:06:54,490
But they are only the smallshots so...
27
00:06:55,265 --> 00:06:57,000
I see. Thank you.
28
00:08:04,300 --> 00:08:08,130
I want another girl taken care of.
29
00:08:24,220 --> 00:08:25,750
Okay.
30
00:08:30,093 --> 00:08:32,520
Take care of Lee Hoon Seok.
31
00:08:42,805 --> 00:08:46,670
Mr. Kang, why do you think I let you manage a business
32
00:08:46,676 --> 00:08:50,480
and took you in when my father abandoned you?
33
00:08:53,750 --> 00:08:58,850
You were desperate to take care of your children
34
00:08:58,855 --> 00:09:01,750
and that's why persuaded me back then.
35
00:09:01,758 --> 00:09:04,490
But would there be a reason
36
00:09:04,494 --> 00:09:07,090
to keep an employee who lost his initial purpose?
37
00:09:11,534 --> 00:09:12,930
Please, give me another chance...
38
00:09:12,936 --> 00:09:15,730
Where do your children live?
39
00:09:18,608 --> 00:09:22,240
- Florida... - Oh, the States.
40
00:09:22,779 --> 00:09:26,780
That's why you kept working on the side.
41
00:09:26,783 --> 00:09:28,880
For money.
42
00:09:29,886 --> 00:09:35,550
Yeon, wasn't there a firearm accident a few years ago?
43
00:09:36,326 --> 00:09:41,330
It's not surprising to get shot on the street for no reason.
44
00:09:41,331 --> 00:09:44,730
It's a nice country except for the gun accidents.
45
00:09:45,802 --> 00:09:47,370
Don't you agree, Mr. Kang?
46
00:09:51,074 --> 00:09:55,240
I am so sorry! I won't disappoint you again!
47
00:09:55,244 --> 00:09:57,980
Give me another change, I beg you, please!
48
00:10:07,357 --> 00:10:12,090
The old fox has no desire to crawl back into the burrow.
49
00:10:12,095 --> 00:10:15,830
That makes me blue.
50
00:10:18,568 --> 00:10:23,970
Also, I'm not pleased with the hunting dog running wild on its own.
51
00:10:39,856 --> 00:10:42,350
The parsel Cha Ee Hyeon sent 11 years ago.
52
00:10:46,629 --> 00:10:48,130
What is this?
53
00:10:57,173 --> 00:10:59,640
You have a child.
54
00:10:59,642 --> 00:11:01,940
My friend is taking care of the child.
55
00:11:02,879 --> 00:11:07,040
But the child is yours.
56
00:11:12,522 --> 00:11:15,790
"Birth Certificate"
57
00:11:20,797 --> 00:11:22,060
Please...
58
00:11:23,766 --> 00:11:26,130
find the child and protect the child.
59
00:11:26,836 --> 00:11:30,900
This is unexpected of her.
60
00:11:38,448 --> 00:11:40,950
- Mr. Ko is here, sir. - Okay.
61
00:11:50,193 --> 00:11:54,660
Phone number on the letter is not in service anymore,
62
00:11:54,664 --> 00:11:57,300
so I'm tracking down the former user.
63
00:11:58,000 --> 00:12:00,430
Around the time the package arrived,
64
00:12:00,436 --> 00:12:02,670
Managing Director Kim was assigned to the branch in the States.
65
00:12:02,672 --> 00:12:06,240
So she probably has no knowledge of the child.
66
00:12:10,279 --> 00:12:14,580
Tae On is not so smart as she thinks.
67
00:12:15,151 --> 00:12:19,750
That's all because she is the only child.
68
00:12:19,756 --> 00:12:21,850
If she had other siblings,
69
00:12:22,925 --> 00:12:26,290
they would all compete with each other
70
00:12:26,295 --> 00:12:29,490
so they could be the parent's favorite child.
71
00:12:29,499 --> 00:12:33,200
Then she would have grown up to be a real smart person.
72
00:12:49,719 --> 00:12:52,180
Hyeon Seong, time to get up.
73
00:13:21,250 --> 00:13:22,780
Why...
74
00:13:24,754 --> 00:13:27,350
wouldn't you take care of yourself?
75
00:13:32,428 --> 00:13:34,390
Did you see a ghost?
76
00:13:36,065 --> 00:13:38,360
Did you see a pervert?
77
00:13:38,935 --> 00:13:41,500
No, fine dust.
78
00:13:41,504 --> 00:13:43,470
The air isn't clean today.
79
00:14:11,467 --> 00:14:12,660
Here.
80
00:14:13,936 --> 00:14:16,730
Hera has a meeting with Hong Seung Gi this morning.
81
00:14:16,739 --> 00:14:20,040
Compile info on his wife so Hera can read it on her way.
82
00:14:20,042 --> 00:14:20,940
Okay.
83
00:14:59,749 --> 00:15:02,580
Hey, you're still here?
84
00:15:02,585 --> 00:15:06,150
I'm meeting a client today, but my hair was messy.
85
00:15:06,155 --> 00:15:10,450
What is this? It looks convenient.
86
00:15:10,993 --> 00:15:12,190
Right.
87
00:15:12,828 --> 00:15:15,530
This case was sent through a direct message.
88
00:15:15,531 --> 00:15:17,760
- Can you take a look? - A case?
89
00:15:19,402 --> 00:15:21,330
Most of them are affair cases,
90
00:15:21,337 --> 00:15:23,130
so you don't have to take them if you don't want to.
91
00:15:23,139 --> 00:15:24,900
Nonsense!
92
00:15:24,907 --> 00:15:26,470
A real professional doesn't reject cases.
93
00:15:26,475 --> 00:15:28,940
They must be desperate to ask for our help.
94
00:15:31,280 --> 00:15:33,440
It's quite a long list.
95
00:15:34,050 --> 00:15:35,150
Thanks.
96
00:15:37,453 --> 00:15:42,320
Your client is a planner who was sued the right of indemnity
97
00:15:42,325 --> 00:15:43,450
by an insurance company, right?
98
00:15:43,459 --> 00:15:45,620
Technically, not the planner.
99
00:15:45,628 --> 00:15:48,360
- The husband is our client. - The husband?
100
00:15:48,364 --> 00:15:52,000
The wife passed away of cancer a while ago.
101
00:15:52,001 --> 00:15:53,660
Ah...
102
00:15:57,707 --> 00:16:00,640
Someone I know isn't a planner,
103
00:16:00,643 --> 00:16:03,070
but was in a similar situation as your client.
104
00:16:03,079 --> 00:16:05,740
Really? Which insurance company was it?
105
00:16:05,748 --> 00:16:07,880
I haven't found out about that, yet.
106
00:16:07,883 --> 00:16:09,110
Do you want me to look into it?
107
00:16:09,118 --> 00:16:10,750
It'd be nice if you could do that.
108
00:16:16,559 --> 00:16:18,920
You looked over the case file here?
109
00:16:18,928 --> 00:16:21,430
Wow, you're enthusiastic.
110
00:16:21,430 --> 00:16:25,560
I think he came to me because no one would hear him out.
111
00:16:25,568 --> 00:16:28,530
It also coincides with the channel's gist.
112
00:16:28,537 --> 00:16:30,870
I don't think you mean the hits.
113
00:16:30,873 --> 00:16:32,570
So, that's a good thing.
114
00:16:33,309 --> 00:16:39,640
At first, I started for my own cause so I wouldn't be victimized.
115
00:16:41,050 --> 00:16:42,150
The truth is,
116
00:16:42,151 --> 00:16:45,550
I emphasize with the clients who feel they were treated unfairly.
117
00:16:46,288 --> 00:16:48,820
What if I hesitate and there becomes a second Jeong Woo.
118
00:16:49,425 --> 00:16:51,420
You're doing well for you
119
00:16:51,427 --> 00:16:53,060
and I'm doing well for me.
120
00:16:53,062 --> 00:16:55,430
You're even dating!
121
00:16:55,898 --> 00:16:56,930
Dating?
122
00:16:57,600 --> 00:16:59,130
I saw you on the roof.
123
00:16:59,135 --> 00:17:01,600
You and Mr. Cha...
124
00:17:02,505 --> 00:17:04,370
Don't worry.
125
00:17:04,373 --> 00:17:06,340
It's not an affair and you guys aren't minors.
126
00:17:06,342 --> 00:17:08,770
You guys were only holding hands.
127
00:17:08,778 --> 00:17:10,670
You got it all wrong.
128
00:17:10,679 --> 00:17:12,240
The wound on my wrist...
129
00:17:12,248 --> 00:17:14,150
That's how it all begins!
130
00:17:14,150 --> 00:17:16,180
Starts with worrying and ends up loving each other.
131
00:17:16,185 --> 00:17:20,450
Starts with the wrist and ends up...
132
00:17:20,456 --> 00:17:22,350
Stop it. Why are you still here?
133
00:17:22,358 --> 00:17:24,720
You should get going. I can't hear another word.
134
00:17:24,727 --> 00:17:27,560
Whatever you say.
135
00:17:29,031 --> 00:17:31,460
Where would it end... Good luck!
136
00:17:31,467 --> 00:17:32,430
Oh my.
137
00:17:32,435 --> 00:17:33,730
My gosh...
138
00:17:42,078 --> 00:17:43,670
"Medical certificate"
139
00:17:43,679 --> 00:17:45,340
"Insurance Policy"
140
00:17:47,750 --> 00:17:50,350
Cancer began while she was working for the company.
141
00:17:50,352 --> 00:17:52,520
She had surgery and chemotherapy,
142
00:17:52,521 --> 00:17:55,050
then she went back to work and cancer recurred.
143
00:17:55,057 --> 00:17:57,350
It will help you understand the case better
144
00:17:57,359 --> 00:17:59,790
to look at the diagnosed date from the hospital and medical records
145
00:17:59,795 --> 00:18:01,830
and the date she joined the insurance company.
146
00:18:01,831 --> 00:18:02,960
Okay.
147
00:18:02,965 --> 00:18:06,060
Take this.
148
00:18:06,769 --> 00:18:09,230
It's a form for filing a restraining order against Lee Hoon Seok
149
00:18:09,238 --> 00:18:11,570
from meeting your son.
150
00:18:12,308 --> 00:18:16,670
If there's evidence of abuse, the court will speed up the process.
151
00:18:16,679 --> 00:18:19,840
Photos or medical records of an abuse.
152
00:18:23,285 --> 00:18:25,520
If you get the restraining order,
153
00:18:25,521 --> 00:18:27,520
you can take actions with your son in Canada.
154
00:18:27,523 --> 00:18:29,720
You won't have to worry about him.
155
00:18:37,066 --> 00:18:38,600
I'm Hong Seung Gi.
156
00:18:38,601 --> 00:18:39,600
Hello.
157
00:18:42,605 --> 00:18:43,830
I'm Kang Hera.
158
00:19:09,598 --> 00:19:11,130
These are insurances she joined
159
00:19:11,133 --> 00:19:13,700
6 months before she was diagnosed of cancer.
160
00:19:14,303 --> 00:19:18,840
Your wife made several insurance contracts.
161
00:19:18,841 --> 00:19:21,270
They're not far-off with the time she had caner,
162
00:19:21,277 --> 00:19:24,840
so I think the insurance company is making this an issue.
163
00:19:25,548 --> 00:19:27,680
You were never in the insurance sales business?
164
00:19:28,250 --> 00:19:31,820
Once you start working for an insurance company,
165
00:19:31,820 --> 00:19:36,390
you sell insurance to your relatives to increase your sales report.
166
00:19:37,193 --> 00:19:40,090
Then you end up joining yourself.
167
00:19:40,095 --> 00:19:43,030
I signed up for several insurance products at that time as well.
168
00:19:43,832 --> 00:19:47,060
Then the cancer recurred...
169
00:19:48,304 --> 00:19:52,270
That's when the insurance company filed the right of indemnity.
170
00:19:52,274 --> 00:19:54,640
She should have focused on recovering.
171
00:19:57,680 --> 00:20:00,440
At the insurance product training,
172
00:20:00,449 --> 00:20:03,610
they make her to sell the products as capital protected products.
173
00:20:04,954 --> 00:20:07,690
I asked the company
174
00:20:07,690 --> 00:20:10,750
and they said they never trained you that way.
175
00:20:10,759 --> 00:20:14,290
Clients started to complain about losing their capital.
176
00:20:14,296 --> 00:20:19,360
You didn't inform your clients because you wanted to produce results.
177
00:20:20,569 --> 00:20:21,730
Hello?
178
00:20:22,471 --> 00:20:23,830
Pardon?
179
00:20:24,240 --> 00:20:26,340
A civil complaint from the Financial Supervisory Service?
180
00:20:31,280 --> 00:20:35,210
Her clients filed complaints to the FSS,
181
00:20:35,217 --> 00:20:38,620
so we reimbursed all the extra payments
182
00:20:38,621 --> 00:20:41,090
We took care of all the refund caused by the terminated contracts.
183
00:20:41,090 --> 00:20:44,520
The insurance company filed the right of indemnity to my wife.
184
00:20:47,596 --> 00:20:51,430
A planner is only an employee for the company.
185
00:20:51,433 --> 00:20:54,470
How could they blame everything on your wife?
186
00:20:55,571 --> 00:20:58,270
Planners don't have anyone on their side.
187
00:20:58,274 --> 00:21:00,700
When there's a conflict with clients,
188
00:21:00,709 --> 00:21:02,570
the company shifts responsibility to the planner
189
00:21:02,578 --> 00:21:04,540
and the clients turn their back on the planner.
190
00:21:04,546 --> 00:21:07,680
Then the planner starts a lonely fight.
191
00:21:07,683 --> 00:21:12,080
So, the company is claiming the products she sold as frauds
192
00:21:12,087 --> 00:21:14,220
and filed a lawsuit against her.
193
00:21:17,293 --> 00:21:20,960
Do you have medical reports from the hospital
194
00:21:20,963 --> 00:21:24,760
before she signed up for the insurance?
195
00:21:30,306 --> 00:21:33,140
She visited the hospital over a simple cold,
196
00:21:33,142 --> 00:21:35,540
but the insurance company is making this an issue.
197
00:21:35,544 --> 00:21:38,680
She submitted a leave of absence due to cancer treatment,
198
00:21:38,681 --> 00:21:40,340
but they made her take complaint calls.
199
00:21:52,828 --> 00:21:54,060
Mommy?
200
00:21:55,164 --> 00:21:56,930
Mommy!
201
00:22:11,580 --> 00:22:12,840
Thank you.
202
00:22:13,582 --> 00:22:17,250
I'm so sorry... I shouldn't have come inside.
203
00:22:17,252 --> 00:22:22,290
Don't worry. Please, help us.
204
00:22:26,695 --> 00:22:29,260
Don't feel sorry about that.
205
00:22:29,264 --> 00:22:31,500
We will calm her down.
206
00:22:32,601 --> 00:22:35,900
How old is Eun Ji?
207
00:22:35,904 --> 00:22:37,170
She's 6 years old.
208
00:22:39,808 --> 00:22:44,840
My wife wanted to get her daughter her own room.
209
00:22:46,081 --> 00:22:49,510
That's why she started working so she can help move to a bigger place.
210
00:22:51,487 --> 00:22:54,850
Only if I could support my family better...
211
00:22:54,857 --> 00:22:57,920
Having her gone like this is unfair, but I can't have her blamed for
212
00:22:57,926 --> 00:23:02,430
being sued of the right of indemnity and insurance fraud.
213
00:23:07,703 --> 00:23:14,710
If the company trained the planners as a capital protected products,
214
00:23:14,710 --> 00:23:18,940
I'm sure there are other planners who suffered like your wife.
215
00:23:18,947 --> 00:23:22,850
What if we work together with them concerning the right of indemnity?
216
00:23:22,851 --> 00:23:29,750
Actually, other planners are protesting in front of the FSS as we speak.
217
00:23:29,758 --> 00:23:31,990
- A protest? - Eun Ji!
218
00:23:31,994 --> 00:23:34,090
What's wrong with her?
219
00:23:34,096 --> 00:23:36,890
Get in here!
220
00:23:36,899 --> 00:23:42,730
She became pale and threw up everything she ate.
221
00:23:43,338 --> 00:23:44,900
Eun Ji...
222
00:23:44,907 --> 00:23:46,500
She has a fever.
223
00:23:46,508 --> 00:23:48,570
You should get her to the hospital.
224
00:23:49,144 --> 00:23:52,780
I can go to the FSS on my own. You should hurry.
225
00:23:55,751 --> 00:24:00,750
We will start the first half of year 2020 Grand Prize Awards.
226
00:24:00,756 --> 00:24:01,950
Before we begin,
227
00:24:01,957 --> 00:24:04,820
let's welcome President Kim Sang Gu to the stand.
228
00:24:04,827 --> 00:24:06,720
A round of applause, please.
229
00:24:19,641 --> 00:24:24,580
I am well aware that due to domestic and global matters
230
00:24:24,580 --> 00:24:32,980
businesses and the family of our employees had a rough year start.
231
00:24:32,988 --> 00:24:38,460
Nonetheless, the reason our FB Insurance could stay firm is
232
00:24:38,460 --> 00:24:44,190
all because of all of you who are in the sales department
233
00:24:44,199 --> 00:24:48,030
working day and night with passion.
234
00:24:48,036 --> 00:24:53,970
I will not forget that every one of you here are the partners
235
00:24:53,976 --> 00:24:59,780
that grows with the company and also the company's VIP clients.
236
00:24:59,781 --> 00:25:04,350
I sincerely thank all of you very much.
237
00:25:10,392 --> 00:25:14,420
FB Insurance should withdraw the lawsuit against the planners!
238
00:25:14,429 --> 00:25:16,360
- Withdraw! - Withdraw!
239
00:25:16,365 --> 00:25:20,000
We did as told and the right of indemnity is nonsense!
240
00:25:20,002 --> 00:25:21,900
- Nonsense! - Nonsense!
241
00:25:21,904 --> 00:25:25,440
Retract the insurance policy that's destroying the planners!
242
00:25:25,440 --> 00:25:27,440
- Retract! - Retract!
243
00:25:27,442 --> 00:25:31,070
Managing Director Kim Tae On will award the Exceptional Employee Award.
244
00:25:31,547 --> 00:25:32,940
Hello.
245
00:25:34,550 --> 00:25:35,850
Congratulations.
246
00:25:44,760 --> 00:25:47,360
- Congratulations. - It's an honor.
247
00:25:47,396 --> 00:25:48,660
"Outstanding Employee Award"
248
00:25:48,664 --> 00:25:52,330
Retract the insurance policy that's destroying the planners!
249
00:25:52,334 --> 00:25:54,230
- Retract! - Retract!
250
00:25:54,236 --> 00:25:56,800
- FB Insurance... - A protest against the company?
251
00:25:56,805 --> 00:25:58,100
Since when?
252
00:25:58,106 --> 00:26:00,270
It's been about 3 months.
253
00:26:01,510 --> 00:26:04,240
FB Insurance should withdraw the lawsuit against the planners!
254
00:26:04,246 --> 00:26:07,780
- Three months... - Withdraw! Withdraw!
255
00:26:36,278 --> 00:26:38,380
You're working in the legal system,
256
00:26:38,380 --> 00:26:40,780
but never heard of "Keep to the left" order?
257
00:26:40,782 --> 00:26:44,150
Since July 1, 2010, all driving and walking
258
00:26:44,152 --> 00:26:46,180
changed to "Keep to the right", you know.
259
00:26:46,188 --> 00:26:47,750
You meant to say that, right?
260
00:26:49,324 --> 00:26:51,620
That's what I meant! Keep to the right!
261
00:26:51,627 --> 00:26:52,890
Sure.
262
00:27:01,436 --> 00:27:04,400
Could you gather articles about insurance fraud and claims
263
00:27:04,406 --> 00:27:07,340
and also the National Assembly law.
264
00:27:07,342 --> 00:27:10,670
Visit the National Assembly Library.
265
00:27:18,854 --> 00:27:22,350
Why did I say keep to the left?
266
00:27:23,358 --> 00:27:25,190
I'm not that old.
267
00:27:26,094 --> 00:27:29,830
How should I get back at him?
268
00:27:35,771 --> 00:27:38,170
Sir, I need to get off.
269
00:28:09,171 --> 00:28:10,600
I'm here.
270
00:28:11,073 --> 00:28:12,900
Oh, come on in.
271
00:28:13,842 --> 00:28:15,010
How's your hand?
272
00:28:16,878 --> 00:28:18,070
Tada!
273
00:28:18,547 --> 00:28:20,180
Tada!
274
00:28:20,449 --> 00:28:21,750
I healed completely.
275
00:28:22,150 --> 00:28:24,010
- Your favorite. - What is it?
276
00:28:29,057 --> 00:28:30,550
Enjoy!
277
00:28:31,760 --> 00:28:33,860
What brings you here without calling first?
278
00:28:33,862 --> 00:28:35,690
I may be busy with work.
279
00:28:35,697 --> 00:28:39,030
Hera gave me some cases that were send to her channel.
280
00:28:39,034 --> 00:28:40,200
The cases are quite a lot.
281
00:28:40,202 --> 00:28:42,230
You should rest. Why did you come here?
282
00:28:42,237 --> 00:28:45,000
I had to see you so I can work hard again.
283
00:28:45,974 --> 00:28:49,070
I also had something I wanted to ask you.
284
00:28:49,077 --> 00:28:51,270
That's enough.
285
00:28:51,279 --> 00:28:53,440
What did you want to ask me?
286
00:28:54,282 --> 00:29:00,150
You remember the insurance company that sued you?
287
00:29:01,356 --> 00:29:06,260
The case Hera took involves insurance and the right of indemnity.
288
00:29:07,129 --> 00:29:11,760
The company sued you for the right of indemnity, right?
289
00:29:15,070 --> 00:29:18,000
The insurance company probably went out of business.
290
00:29:18,006 --> 00:29:20,970
I heard it got merged into another company.
291
00:29:21,777 --> 00:29:23,970
Oh, I see.
292
00:29:30,085 --> 00:29:32,250
I should have asked after you finished eating.
293
00:29:32,854 --> 00:29:34,520
Have some more.
294
00:29:35,357 --> 00:29:37,890
Please, have some more.
295
00:29:47,102 --> 00:29:49,330
Geez...
296
00:29:55,177 --> 00:29:56,570
Mr. Gu Sang Cheol?
297
00:29:57,979 --> 00:29:59,580
I'm here to notify compulsory execution.
298
00:30:02,184 --> 00:30:04,150
- Get started. - Yes, sir.
299
00:30:06,888 --> 00:30:08,150
Excuse me...
300
00:30:08,957 --> 00:30:11,420
Dad, what is that?
301
00:30:11,993 --> 00:30:14,120
Who are these people?
302
00:30:14,129 --> 00:30:15,530
Dad.
303
00:30:16,798 --> 00:30:18,330
What's wrong?
304
00:30:20,602 --> 00:30:22,530
Mister...
305
00:30:24,506 --> 00:30:27,840
"Southern Branch of Seoul District Court"
306
00:30:34,382 --> 00:30:37,680
That's enough. What if you get sick?
307
00:30:41,990 --> 00:30:43,550
Tell me what's wrong.
308
00:30:43,558 --> 00:30:45,720
How did it get this bad?
309
00:30:48,697 --> 00:30:52,230
I visited a warehouse for a case, but the place was caught on fire.
310
00:30:52,234 --> 00:30:56,030
I smoked a cigarette nearby
311
00:30:56,037 --> 00:30:58,330
and they said the cigarette butt caused the fire.
312
00:30:59,307 --> 00:31:00,700
And then what?
313
00:31:00,709 --> 00:31:03,870
All the material inside and the warehouse...
314
00:31:03,879 --> 00:31:06,740
The insurance company sued me
315
00:31:06,748 --> 00:31:08,880
money for the damage that were caused.
316
00:31:11,386 --> 00:31:14,120
They're saying you caused that fire?
317
00:31:14,122 --> 00:31:15,590
How did this happen?
318
00:31:20,495 --> 00:31:21,590
Who is it?
319
00:31:23,365 --> 00:31:26,500
Who is the client that gave you the case?
320
00:31:26,501 --> 00:31:28,970
He should know about this!
321
00:31:28,970 --> 00:31:33,000
How on earth will you pay back all this money?
322
00:31:34,376 --> 00:31:39,580
Dad, if you can't, let me talk to the client.
323
00:31:40,181 --> 00:31:42,650
Dad!
324
00:31:47,622 --> 00:31:52,860
How are we supposed to live now?
325
00:32:04,940 --> 00:32:08,970
Dad, I put the sushi in the frige. Don't leave it till tomorrow.
326
00:32:08,977 --> 00:32:12,380
I'm going home. I'll call you later.
327
00:32:19,988 --> 00:32:21,920
What's our next schedule?
328
00:32:21,923 --> 00:32:25,990
The sharing briquettes event and economic board meeting, sir.
329
00:32:25,994 --> 00:32:28,730
I can go to the sharing event by myself.
330
00:32:28,730 --> 00:32:31,260
It could be tired for you.
331
00:32:31,266 --> 00:32:34,900
It'll look good if father and daughter participate together.
332
00:32:34,903 --> 00:32:37,930
I'd like that if you feel that way.
333
00:32:38,473 --> 00:32:40,970
There are many events to attend at the end of the year.
334
00:32:40,976 --> 00:32:42,770
It's the same every year.
335
00:33:04,099 --> 00:33:05,730
Here you go.
336
00:33:24,085 --> 00:33:25,420
Have some tea.
337
00:33:26,421 --> 00:33:28,320
Thank you.
338
00:33:28,323 --> 00:33:30,050
- Are you in college? - Yes.
339
00:33:30,058 --> 00:33:31,790
- A freshman? - Yes, I am.
340
00:33:31,793 --> 00:33:35,590
- You must be tired. - Not at all.
341
00:33:36,398 --> 00:33:39,000
- No thank you. - Okay.
342
00:33:40,502 --> 00:33:43,200
When's the next meeting?
343
00:33:43,204 --> 00:33:44,930
You'll have to leave now.
344
00:33:46,107 --> 00:33:49,770
I'll stay and finish the job. You should leave.
345
00:33:49,778 --> 00:33:51,070
You'll do that?
346
00:33:51,646 --> 00:33:52,980
Okay then.
347
00:34:15,570 --> 00:34:18,540
Who added this to the schedule?
348
00:34:18,540 --> 00:34:20,900
It was supposed to be after two days,
349
00:34:20,909 --> 00:34:23,440
but Managing Director Kim said she had other meetings.
350
00:34:23,445 --> 00:34:25,840
We will get there in time if we leave now.
351
00:34:27,248 --> 00:34:28,850
What's going on?
352
00:34:39,894 --> 00:34:41,790
A word, please.
353
00:34:42,730 --> 00:34:46,630
We'll be meeting here to discuss President Kim's case.
354
00:34:47,268 --> 00:34:50,600
When Hera exposed the case that concerns Mr. Hong's wife,
355
00:34:50,605 --> 00:34:53,840
I'll file a bill of indictment against President Kim
356
00:34:53,842 --> 00:34:55,770
and expose all the insurance fraud he committed.
357
00:34:55,777 --> 00:34:59,380
I won't let the same thing happen like last time.
358
00:35:03,885 --> 00:35:07,550
These are cases filed against FB Insurance for the past 5 years.
359
00:35:07,555 --> 00:35:10,190
I left out cases over 5 years ago because of statute of limitation.
360
00:35:10,191 --> 00:35:11,550
Make copies and return them to me.
361
00:35:13,027 --> 00:35:14,120
Hey...
362
00:35:16,231 --> 00:35:17,660
Will you be okay with this?
363
00:35:17,932 --> 00:35:20,030
I'm in this deep already.
364
00:35:20,034 --> 00:35:24,330
They will experience chaos when they're hit from all places.
365
00:35:24,339 --> 00:35:27,300
Victims have to stand together on cases like this.
366
00:35:38,119 --> 00:35:41,180
These cases should go with the traffic accident files.
367
00:35:42,223 --> 00:35:45,420
Warehouse and shipment cases go over here.
368
00:35:46,427 --> 00:35:48,120
Okay.
369
00:35:59,107 --> 00:36:01,000
- Over there, please - Okay.
370
00:36:01,009 --> 00:36:04,470
We have a meeting with Kang Hera.
371
00:36:05,647 --> 00:36:07,340
- We should go. - Okay.
372
00:36:08,483 --> 00:36:10,680
- See you later. - Bye.
373
00:36:24,499 --> 00:36:27,000
Hey, hello! Wait up!
374
00:36:27,802 --> 00:36:30,030
You're going to our office, right?
375
00:36:30,038 --> 00:36:32,070
Help me with this.
376
00:36:36,978 --> 00:36:38,540
One for the lawyer.
377
00:36:39,747 --> 00:36:40,780
Give it to me.
378
00:36:40,782 --> 00:36:43,180
- No, Do Yoon. - What?
379
00:36:43,184 --> 00:36:44,950
There's another one.
380
00:36:46,254 --> 00:36:47,320
This is heavy.
381
00:36:49,357 --> 00:36:50,520
Don't drop it.
382
00:36:55,230 --> 00:36:57,990
Okay, let's go upstairs.
383
00:37:09,677 --> 00:37:10,840
Scalpel.
384
00:37:11,746 --> 00:37:13,140
Scalpel.
385
00:37:25,226 --> 00:37:27,620
Gosh, move.
386
00:37:27,629 --> 00:37:30,360
I think he's staring at me.
387
00:37:34,202 --> 00:37:36,500
Move.
388
00:37:44,946 --> 00:37:46,440
Slice!
389
00:38:02,363 --> 00:38:06,960
I heard this is really good for those who just started a relationship.
390
00:38:08,670 --> 00:38:11,300
I mean, it's good for your health.
391
00:38:11,306 --> 00:38:13,370
Don't be too harsh on me like that.
392
00:38:13,374 --> 00:38:16,570
You got paid with this, too?
393
00:38:16,577 --> 00:38:19,540
That family was a wreck.
394
00:38:19,547 --> 00:38:22,980
The wife had her suspicions, but the husband played innocent.
395
00:38:22,984 --> 00:38:25,180
So, the wife didn't know what to do.
396
00:38:25,186 --> 00:38:29,220
I gathered prove and gave it to her and the end!
397
00:38:29,223 --> 00:38:32,090
You're awesome! We get to try this thanks to you.
398
00:38:35,363 --> 00:38:37,530
Do Yoon.
399
00:38:37,532 --> 00:38:40,530
I have to drive. I'm fine with this.
400
00:38:41,269 --> 00:38:43,000
Have a drink. We can call a chauffeur service.
401
00:38:43,004 --> 00:38:46,070
No thanks. I won't feel comfortable with that.
402
00:38:49,177 --> 00:38:49,970
Then...
403
00:38:49,977 --> 00:38:51,370
Hera.
404
00:38:52,280 --> 00:38:55,240
Here we go.
405
00:38:55,950 --> 00:38:58,580
I'll pour you and Hyeon Seong a drink.
406
00:38:58,586 --> 00:38:59,880
Okay.
407
00:39:06,994 --> 00:39:10,090
- You're sullen again? - No, I'm not.
408
00:39:10,098 --> 00:39:12,730
- I saw you roll your eyes. - No, I didn't.
409
00:39:12,734 --> 00:39:14,760
I just have slanted eyes.
410
00:39:14,769 --> 00:39:17,130
I knew it. They look slanted.
411
00:39:17,138 --> 00:39:20,300
- But they're not. - You just said so.
412
00:39:20,842 --> 00:39:21,970
Try some.
413
00:39:21,976 --> 00:39:24,970
Have some first when it's still warm.
414
00:39:26,247 --> 00:39:27,440
Thank you.
415
00:39:27,982 --> 00:39:30,180
- Ladle, please - Okay.
416
00:39:49,070 --> 00:39:52,540
Today, Prime Minister Ahn visited the sharing briquette event.
417
00:39:52,540 --> 00:39:57,570
Before that FB Insurance Managing Director Kim Tae On was on sight
418
00:39:57,578 --> 00:39:59,880
and they did voluntary work together.
419
00:39:59,881 --> 00:40:05,210
They also gave the local residents warm words and hope.
420
00:40:06,954 --> 00:40:09,990
I heard Prime Minister Ahn's youngest daughter
421
00:40:09,991 --> 00:40:12,290
was one of the volunteers at the event.
422
00:40:12,860 --> 00:40:14,190
One more thing, sir.
423
00:40:25,072 --> 00:40:27,370
That's the CEO Park of Financial.
424
00:40:27,375 --> 00:40:29,670
- Financial? - Yes.
425
00:40:29,677 --> 00:40:33,340
They had a meeting last month and this month.
426
00:40:33,948 --> 00:40:35,780
What about the Financial?
427
00:40:40,288 --> 00:40:43,120
Find out about the Financial equity structure
428
00:40:43,124 --> 00:40:47,520
- and Tae On's share there. - Yes, sir.
429
00:40:49,363 --> 00:40:55,670
Well, I thought she was quiet these days.
430
00:40:59,640 --> 00:41:00,870
3 months?
431
00:41:00,875 --> 00:41:04,570
They've been protesting for 3 months and nothing happened?
432
00:41:04,579 --> 00:41:06,380
Doing what for 3 months?
433
00:41:06,380 --> 00:41:10,210
I met the protestors in front of the FSS earlier.
434
00:41:10,218 --> 00:41:12,250
Planners are not part of the customers
435
00:41:12,253 --> 00:41:16,820
but they are part of the company, so there may be complicated matters.
436
00:41:16,824 --> 00:41:19,790
The dispute with the customers is still on-going
437
00:41:19,794 --> 00:41:22,660
and the FSS deosn't hold a right for executive orders.
438
00:41:24,031 --> 00:41:25,030
If that's the case,
439
00:41:25,032 --> 00:41:29,200
shouldn't the planners protest in front of the insurance company that sued them?
440
00:41:29,203 --> 00:41:33,470
Right! Shift the focus of protest to the insurance policy.
441
00:41:33,474 --> 00:41:37,270
Frankly, the policy papers are hard to read because the letters are so small.
442
00:41:37,278 --> 00:41:38,770
Planners would feel the same.
443
00:41:38,779 --> 00:41:43,050
The company deceived the clients plus the planners.
444
00:41:43,050 --> 00:41:44,080
That's right.
445
00:41:44,585 --> 00:41:48,080
They deceived the planners first and then the clients.
446
00:41:48,089 --> 00:41:51,120
So, the protest takes place in front of FB Insurance?
447
00:41:53,594 --> 00:41:55,290
What do you think?
448
00:41:55,296 --> 00:41:56,430
If we let the public know that
449
00:41:56,430 --> 00:41:59,060
problems started during training the planners.
450
00:41:59,066 --> 00:42:03,230
Then the company would have to come up with a solution.
451
00:42:06,741 --> 00:42:11,240
What if FB insurance takes strong actions...
452
00:42:12,079 --> 00:42:14,840
The fact that they overlooked this for 3 months
453
00:42:14,849 --> 00:42:18,610
means the company wants the protestors to get worn out.
454
00:42:18,619 --> 00:42:23,220
What if we take direct action before they're worn out?
455
00:42:27,161 --> 00:42:30,860
We should request for a protest, first?
456
00:42:30,865 --> 00:42:33,730
I can do that at the district police station, right?
457
00:42:33,734 --> 00:42:37,200
Yes, if you make a request,
458
00:42:37,204 --> 00:42:39,400
you can have a protest after 48 hours.
459
00:42:39,407 --> 00:42:41,370
Okay.
460
00:42:41,375 --> 00:42:43,640
There are only 15 protestors right now,
461
00:42:43,644 --> 00:42:47,180
but I heard there used to be around 50 people.
462
00:42:47,848 --> 00:42:49,450
They all have the same story.
463
00:42:49,450 --> 00:42:51,980
They're sued to pay for the damage under the right of indemnity
464
00:42:51,986 --> 00:42:53,820
plus the interest.
465
00:42:53,821 --> 00:42:57,190
It'll be nice to contact them one by one.
466
00:42:58,225 --> 00:43:00,960
We will look into that part.
467
00:43:00,962 --> 00:43:03,430
- Don't forget. - Okay.
468
00:43:04,031 --> 00:43:07,230
We have a meeting tomorrow, so we'll get going.
469
00:43:07,535 --> 00:43:09,170
So soon?
470
00:43:11,339 --> 00:43:14,470
Call me if you need anything.
471
00:43:16,744 --> 00:43:18,170
- Let's go. - Let's.
472
00:43:18,179 --> 00:43:19,580
Good-bye.
473
00:43:26,153 --> 00:43:28,050
Did you eyeball them?
474
00:43:28,055 --> 00:43:29,250
What?
475
00:43:29,256 --> 00:43:32,920
I saw you staring at Mr. Cha and eyeballing Do Yoon.
476
00:43:32,927 --> 00:43:33,990
Me?
477
00:43:34,895 --> 00:43:36,990
I just looked at them.
478
00:43:36,998 --> 00:43:38,860
You said you have slanted eyes.
479
00:43:38,866 --> 00:43:40,430
Then you look open your eyes...
480
00:43:41,469 --> 00:43:43,500
like this!
481
00:43:43,504 --> 00:43:47,140
You eyeballed them, didn't you?
482
00:43:47,141 --> 00:43:51,070
People feel bad when others pick on them over food.
483
00:43:51,078 --> 00:43:53,580
What did I do this time?
484
00:43:53,581 --> 00:43:56,480
You act like a kid.
485
00:43:57,885 --> 00:43:59,280
My gosh!
486
00:44:15,870 --> 00:44:19,640
Kang Hera is working hard.
487
00:44:33,020 --> 00:44:35,220
You might get cold at night.
488
00:44:35,222 --> 00:44:36,790
Thank you.
489
00:44:36,791 --> 00:44:42,320
Did you see anybody following you or someone watching you?
490
00:44:43,931 --> 00:44:47,930
I think I saw Mr. Kang nearby in the afternoon earlier.
491
00:44:52,273 --> 00:44:54,540
I was meaning to say something.
492
00:44:54,542 --> 00:44:56,270
You shouldn't be on your own.
493
00:44:56,277 --> 00:44:58,070
Being dangerous is one thing
494
00:44:58,079 --> 00:45:00,240
and you're not filming a documentary movie.
495
00:45:00,247 --> 00:45:03,910
There should be someone working the camera.
496
00:45:03,918 --> 00:45:06,280
- You don't mind, do you? - Of course.
497
00:45:06,287 --> 00:45:09,620
That's fine by me, but do you guys have the time?
498
00:45:10,324 --> 00:45:13,320
You know I'm only busy at nights.
499
00:45:15,162 --> 00:45:16,690
Go get some sleep.
500
00:45:16,697 --> 00:45:18,730
Okay. Good night.
501
00:45:28,843 --> 00:45:31,440
Is something wrong?
502
00:45:31,445 --> 00:45:33,580
You look a bit sad.
503
00:45:33,581 --> 00:45:36,650
Ah... how did you know?
504
00:45:38,686 --> 00:45:41,350
I told you I knew someone with a similar experience.
505
00:45:43,824 --> 00:45:44,920
That person is...
506
00:45:45,726 --> 00:45:47,590
my father.
507
00:45:51,799 --> 00:45:54,960
That's why this building was being repossessed?
508
00:45:57,905 --> 00:46:00,040
I did wonder what happened
509
00:46:00,040 --> 00:46:02,970
because this building belonged to your father.
510
00:46:04,278 --> 00:46:06,640
It's been 10 years...
511
00:46:06,647 --> 00:46:08,580
He was sued big time
512
00:46:08,582 --> 00:46:11,210
and this building and our house got repossessed.
513
00:46:12,520 --> 00:46:15,920
He used to be so lively but fell apart after that.
514
00:46:18,526 --> 00:46:22,560
He's running a cafe and started to meet people again.
515
00:46:22,563 --> 00:46:24,760
We went through some hard times.
516
00:46:24,765 --> 00:46:28,760
We still had debt after that and paid everything back just now.
517
00:46:28,769 --> 00:46:31,630
He cared for everybody around him,
518
00:46:31,639 --> 00:46:35,840
but when things got worse, no one came forward to help.
519
00:46:35,843 --> 00:46:40,880
He says the accident happened during an investigation,
520
00:46:40,881 --> 00:46:46,350
but there's no report on that and he won't tell me the truth.
521
00:46:49,223 --> 00:46:53,220
Your father is a caring person.
522
00:46:54,228 --> 00:46:58,190
I envied you for having a father like him.
523
00:46:58,199 --> 00:47:02,600
I learned that caring too much is never a good thing.
524
00:47:05,406 --> 00:47:08,700
- What's so funny? - I think...
525
00:47:08,709 --> 00:47:11,340
you are the same caring person as he is.
526
00:47:11,679 --> 00:47:15,740
Thanks to you, I'm in your debt for having a good life.
527
00:47:21,055 --> 00:47:24,920
Ah, the emotions I hid away popped out.
528
00:47:26,794 --> 00:47:29,760
I feel guilty for making you bring up those feelings.
529
00:47:30,664 --> 00:47:33,200
Don't be silly.
530
00:47:33,200 --> 00:47:37,330
Nobody is happy all the time. They have sad days as well.
531
00:47:38,505 --> 00:47:44,470
These feelings can go away when you bring them out.
532
00:47:45,145 --> 00:47:48,440
I've been hiding these feelings deep down.
533
00:48:02,129 --> 00:48:04,890
- Ouch. - I'm so sorry.
534
00:48:10,671 --> 00:48:14,670
Then we can go over there.
535
00:48:14,675 --> 00:48:19,280
We wanted to film changing the location of the protest.
536
00:48:19,280 --> 00:48:20,680
Okay.
537
00:48:22,583 --> 00:48:25,010
They're in front of the FSS?
538
00:48:25,019 --> 00:48:26,950
I guess there was a misunderstanding.
539
00:48:26,954 --> 00:48:29,990
- Let's go to the FSS. - Okay. I heard that.
540
00:48:29,990 --> 00:48:34,690
I wondered when you'll be useful and behave.
541
00:48:34,695 --> 00:48:37,230
Now, you're behaving like human.
542
00:48:37,231 --> 00:48:38,430
Don't do that.
543
00:48:38,432 --> 00:48:41,600
He's barely becoming human.
544
00:48:41,602 --> 00:48:44,030
- Come here. - I'm a novice driver.
545
00:48:44,038 --> 00:48:46,340
- Be careful. - Stop it.
546
00:48:48,742 --> 00:48:51,440
- Hello. - Welcome.
547
00:48:51,445 --> 00:48:53,980
I should have told them the change of location,
548
00:48:53,981 --> 00:48:57,150
but I was occupied with taking care of Eunji.
549
00:48:57,151 --> 00:48:58,550
Don't worry.
550
00:48:58,552 --> 00:49:01,480
They are my colleagues.
551
00:49:02,256 --> 00:49:04,790
- Nice to meet you. - Nice to meet you.
552
00:49:04,792 --> 00:49:06,560
So, we have to change locations, right?
553
00:49:06,560 --> 00:49:09,990
- Yes, we'll help you. - Thank you.
554
00:49:09,997 --> 00:49:14,660
- Should I load them into the car? - Yes, thank you so much.
555
00:49:14,668 --> 00:49:18,730
Three people can join her car
556
00:49:18,739 --> 00:49:23,270
and two people can go with Mr. Hong and perhaps an interview along the way.
557
00:49:23,277 --> 00:49:25,980
The rest will have to take the taxi.
558
00:49:25,980 --> 00:49:28,380
Okay, we'll go with Mr. Hong
559
00:49:28,382 --> 00:49:30,510
and you three take this car.
560
00:49:30,517 --> 00:49:34,450
- Rest of you can take the taxi. - Okay.
561
00:49:34,455 --> 00:49:35,990
This way, please.
562
00:49:35,990 --> 00:49:37,520
Pay the driver with this.
563
00:49:37,524 --> 00:49:39,120
I should have told you.
564
00:49:39,126 --> 00:49:40,560
Don't bother.
565
00:49:40,561 --> 00:49:45,830
It's not much if the four of us pay the fee.
566
00:49:45,833 --> 00:49:49,300
Don't worry about that. We'll get going first.
567
00:49:49,303 --> 00:49:51,930
- Go ahead. - See you later.
568
00:50:01,148 --> 00:50:03,650
How's Eunji?
569
00:50:03,650 --> 00:50:05,780
Doctor said she has acute enteritis.
570
00:50:05,786 --> 00:50:06,920
She was dehydratedm
571
00:50:06,920 --> 00:50:09,120
so she's staying at the hospital for a few days.
572
00:50:09,123 --> 00:50:12,120
I didn't know she was so sick.
573
00:50:12,126 --> 00:50:15,790
Kids her age go through a lot while growing up.
574
00:50:15,796 --> 00:50:19,600
It's not your fault, so don't feel bad about it.
575
00:50:19,600 --> 00:50:22,460
You have to hold yourself together so she can, too.
576
00:50:22,469 --> 00:50:25,700
Kids know if their parents are having a hard time.
577
00:50:26,240 --> 00:50:29,370
Okay, thank you for everything.
578
00:50:35,849 --> 00:50:38,650
- Yes? - Open the door.
579
00:50:38,652 --> 00:50:43,120
I should sit in the back and interview one of you.
580
00:50:43,123 --> 00:50:46,520
- Do you want to do the interview? - No, I'll freeze.
581
00:50:46,527 --> 00:50:49,630
- Then go up front. - Get in, please.
582
00:50:55,803 --> 00:50:57,470
This looks good.
583
00:51:01,041 --> 00:51:03,870
It's snowing. It's the first snow this year.
584
00:51:04,645 --> 00:51:05,840
Yes, it really is.
585
00:51:05,846 --> 00:51:07,440
On a day like this,
586
00:51:07,448 --> 00:51:09,180
we should go out and touch the snow
587
00:51:09,183 --> 00:51:11,880
and have a drink at a nice bar.
588
00:51:14,788 --> 00:51:17,650
- You want some soju? - Shall we?
589
00:51:19,159 --> 00:51:21,390
You don't have to go work at FB Insurance?
590
00:51:21,395 --> 00:51:23,130
I already had a meeting in the morning.
591
00:51:29,570 --> 00:51:31,270
It's snowing.
592
00:51:31,271 --> 00:51:35,400
- It's the first snow, right? - Right, it is.
593
00:51:35,409 --> 00:51:37,970
Snow is so beautiful.
594
00:51:38,979 --> 00:51:42,380
Let's watch the news and see what's going on.
595
00:51:42,382 --> 00:51:44,280
It's all the same.
596
00:51:45,219 --> 00:51:48,680
I didn't have time to read or watch the news.
597
00:51:48,689 --> 00:51:51,950
Let's see what's happening while we eat.
598
00:51:58,866 --> 00:52:01,100
I guess there will be good days ahead of us.
599
00:52:01,101 --> 00:52:06,670
The snow is greeting us, so it'll all work out well.
600
00:52:06,673 --> 00:52:09,140
Of course.
601
00:52:11,445 --> 00:52:12,740
It's a green light.
602
00:52:13,347 --> 00:52:14,740
Here we go.
603
00:54:44,231 --> 00:54:45,230
Breaking news.
604
00:54:45,232 --> 00:54:48,860
Around 2 pm, a truck slipped on a snowy road
605
00:54:48,869 --> 00:54:53,970
and crashed into a sedan and overturned the car.
606
00:54:53,974 --> 00:55:01,340
The driver Mr. Hong, v-tuber Kang Hera and two women
607
00:55:01,348 --> 00:55:04,250
were severley injured and taken to a nearby hospital.
608
00:55:04,251 --> 00:55:07,120
This accident has caused heavy traffic in the area.
609
00:55:10,924 --> 00:55:12,650
Min Joon!
610
00:55:15,195 --> 00:55:16,290
Taxi!
611
00:55:20,701 --> 00:55:22,530
Hae Ahn Hospital, please.
612
00:55:23,303 --> 00:55:25,470
Emergency patient coming through!
613
00:55:25,472 --> 00:55:27,100
Other patients are arriving.
614
00:55:43,390 --> 00:55:45,950
Take this lady for examination!
615
00:55:47,527 --> 00:55:50,190
Ma'am, can you hear me?
616
00:55:50,897 --> 00:55:52,230
Can you hear me?
617
00:55:53,133 --> 00:55:54,430
Ma'am!
618
00:56:06,480 --> 00:56:09,140
I'll get off here.
619
00:56:24,030 --> 00:56:26,330
What's taking her so long?
620
00:56:38,678 --> 00:56:40,640
Charge 150 joules.
621
00:56:42,649 --> 00:56:44,380
Clear. Shoot.
622
00:56:45,252 --> 00:56:46,450
Charge 200 joules.
623
00:56:47,621 --> 00:56:50,250
- It's ready. - Clear. Shoot.
624
00:56:50,257 --> 00:56:52,690
- Her BP is dropping. - Charge 200 joules.
625
00:57:37,170 --> 00:57:39,030
Nothing has changed.
626
00:57:39,573 --> 00:57:43,940
The fact is that Kim harassed my sister.
627
00:57:43,944 --> 00:57:46,480
The video from Mr. Hong's car isn't enough to prove
628
00:57:46,480 --> 00:57:49,340
the accident was caused on purpose.
629
00:57:49,349 --> 00:57:53,180
Eun Hae told me Mr. Kang may have been involved in the accident,
630
00:57:53,186 --> 00:57:54,780
so I asked you to follow him.
631
00:57:54,788 --> 00:57:58,090
I needed to make sure Kang was working for Kim Tae On.
632
00:57:58,091 --> 00:58:01,020
What happens to Kang Hera now?
633
00:58:01,027 --> 00:58:03,690
I'll make both of them pay.
46867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.