All language subtitles for The.Farm.2018.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:14,218 --> 00:02:16,720 Alec, how much longer, please? 4 00:02:16,720 --> 00:02:19,557 A couple more hours. 5 00:02:19,557 --> 00:02:22,560 I just didn't remember it was gonna take this long. I'm sorry. 6 00:02:24,603 --> 00:02:27,065 Are you going in the right direction? 7 00:02:27,065 --> 00:02:28,650 I know where I'm going. 8 00:02:37,700 --> 00:02:41,287 So when's the next rest stop? 9 00:02:41,287 --> 00:02:43,080 Um, I'm not sure. 10 00:02:43,080 --> 00:02:46,918 They put them every x-amount of miles that's coming up. 11 00:02:46,918 --> 00:02:49,670 - I really have to pee. - Want me to pull over? 12 00:02:49,670 --> 00:02:52,340 No. I wanna go to a rest stop. 13 00:02:52,340 --> 00:02:55,510 All right. You're gonna have to hold it for a little while. 14 00:02:55,510 --> 00:02:57,845 You know I can't do that. 15 00:02:57,845 --> 00:03:00,055 Are you sure? 16 00:03:00,055 --> 00:03:02,225 Yeah, I mean, we'll see. 17 00:03:45,017 --> 00:03:46,435 Hello! 18 00:03:47,937 --> 00:03:49,938 I'm just gonna go in the back, okay? 19 00:03:49,938 --> 00:03:52,817 All right. I'll wait for you in the car. 20 00:05:24,867 --> 00:05:29,122 I wish you had came and seen the tents with me. 21 00:05:29,122 --> 00:05:33,125 I just wanna stay in the car and try to just like push through. 22 00:05:33,125 --> 00:05:37,297 No. It was like an abandoned site. 23 00:05:37,297 --> 00:05:40,173 - Tents. - Just can't wait? 24 00:05:40,173 --> 00:05:42,427 Yeah, people don't just up and leave their stuff. 25 00:05:42,427 --> 00:05:44,762 They take their belongings with them, their clothes. 26 00:05:44,762 --> 00:05:46,013 Maybe they were throwing it away. 27 00:05:46,013 --> 00:05:47,473 Just left it there. 28 00:05:47,473 --> 00:05:49,517 Maybe it was like broken. 29 00:05:50,977 --> 00:05:53,687 Oh, we're getting low on gas. 30 00:05:53,687 --> 00:05:57,233 Got like a little less than a quarter tank. 31 00:05:57,233 --> 00:05:58,525 We'll stop soon. 32 00:05:58,525 --> 00:06:00,528 Are we coming up on a gas station soon? 33 00:06:00,528 --> 00:06:02,363 They'll be one soon. 34 00:06:02,363 --> 00:06:05,115 They put them on points along the road. 35 00:06:37,440 --> 00:06:39,067 Hey! 36 00:06:40,485 --> 00:06:42,068 How's it going? 37 00:06:42,068 --> 00:06:44,530 I don't know. It just died all of a sudden. 38 00:06:44,530 --> 00:06:45,990 Is it the battery do you think? 39 00:06:45,990 --> 00:06:48,283 I don't know. How should I know? 40 00:06:48,283 --> 00:06:50,410 Well, I got jumper cables. I can try to start it. 41 00:06:50,410 --> 00:06:52,413 Yeah, do that. 42 00:06:58,418 --> 00:07:00,420 So are you from around here? 43 00:07:00,420 --> 00:07:02,882 Yeah. 44 00:07:14,143 --> 00:07:17,103 So where's the ring? 45 00:07:18,188 --> 00:07:19,482 Excuse me? 46 00:07:19,482 --> 00:07:21,608 You know, where's the ring? 47 00:07:21,608 --> 00:07:23,903 He's not your brother, is he? 48 00:07:23,903 --> 00:07:26,322 Um... 49 00:07:26,322 --> 00:07:28,448 That's really none of your business. 50 00:07:28,448 --> 00:07:32,870 Well, with you standing there, I'll make it my business. 51 00:07:32,870 --> 00:07:35,498 It's people like you that think they can have everything 52 00:07:35,498 --> 00:07:38,417 and not take responsibility for anything. 53 00:07:38,417 --> 00:07:40,920 We're trying to help you. 54 00:07:40,920 --> 00:07:43,713 Help me? Did I ask for help? 55 00:07:44,882 --> 00:07:48,593 You stopped and... 56 00:07:48,593 --> 00:07:51,763 That no-good boyfriend of yours or whatever you call him, 57 00:07:51,763 --> 00:07:54,517 he doesn't seem to know what's he's doing anyhow. 58 00:07:54,517 --> 00:07:57,187 Uh, I'm sorry. I... 59 00:07:57,187 --> 00:07:59,730 I don't know what the problem is. 60 00:07:59,730 --> 00:08:01,398 See? There you have it. 61 00:08:01,398 --> 00:08:04,027 You think he can build you a house? 62 00:08:05,820 --> 00:08:08,238 Let's get out of here. 63 00:08:08,238 --> 00:08:09,907 I'm sorry. 64 00:08:12,033 --> 00:08:15,078 Yeah, that's right. Go ahead and leave! 65 00:08:21,752 --> 00:08:23,295 Don't say it. 66 00:08:24,713 --> 00:08:27,383 Don't say it, okay? 67 00:08:27,383 --> 00:08:29,635 - 'Cause you told me so. - Mm-hmm. 68 00:08:29,635 --> 00:08:33,263 You know, it's okay. 69 00:08:33,263 --> 00:08:35,725 You just have to learn from your mistakes. 70 00:08:35,725 --> 00:08:37,977 If you wanna help crabby women on the side of the road, 71 00:08:37,977 --> 00:08:39,520 go ahead. 72 00:08:39,520 --> 00:08:41,022 I didn't know she was going to be crabby. 73 00:08:41,022 --> 00:08:43,023 I thought I was being nice. 74 00:08:44,150 --> 00:08:45,652 What? 75 00:08:45,652 --> 00:08:48,028 I could tell, even from 20 feet away from her, 76 00:08:48,028 --> 00:08:50,615 I could tell she was gonna be such a jerk to us. 77 00:08:50,615 --> 00:08:53,533 This is why I avoid the country. 78 00:08:53,533 --> 00:08:56,995 I know. 'Cause they're all like that. 79 00:08:59,957 --> 00:09:01,833 I don't know, man. 80 00:09:01,833 --> 00:09:05,462 She was having a bad day. Her car pooped out on her. 81 00:09:07,715 --> 00:09:09,300 Still, it doesn't give her the right 82 00:09:09,300 --> 00:09:11,635 to be rude to people who are helping. 83 00:09:35,618 --> 00:09:37,453 How's it going? 84 00:09:48,005 --> 00:09:50,132 Well, look at you, young and tender. 85 00:09:51,883 --> 00:09:53,885 Can I get y'all something to drink? 86 00:09:53,885 --> 00:09:55,888 Can I have a coffee, please? 87 00:09:55,888 --> 00:09:57,138 Sure. 88 00:09:57,138 --> 00:09:58,223 I'll do water. 89 00:09:58,223 --> 00:10:00,475 - Alrighty. - Thank you. 90 00:10:01,727 --> 00:10:03,728 You're not eating? 91 00:10:03,728 --> 00:10:06,607 Uh, sure. What's your special today? 92 00:10:06,607 --> 00:10:09,693 This is a diner. 93 00:10:09,693 --> 00:10:11,112 Have a burger. 94 00:10:11,112 --> 00:10:12,322 Sure. 95 00:10:12,322 --> 00:10:14,240 Can I have it with cheese, please? 96 00:10:14,240 --> 00:10:17,283 I'll check. How would you liked that cooked? 97 00:10:17,283 --> 00:10:19,037 - Medium-rare, please. - All right. 98 00:10:19,037 --> 00:10:20,287 And you? 99 00:10:20,287 --> 00:10:22,457 I will do the exact same thing. 100 00:10:22,457 --> 00:10:24,458 - You want fries with that? - That would be awesome. 101 00:10:24,458 --> 00:10:26,752 - Oh, me too. - All right. 102 00:10:26,752 --> 00:10:27,753 - Thank you. - Thank you. 103 00:10:27,753 --> 00:10:29,380 Be right back. 104 00:10:30,422 --> 00:10:32,758 "What special is on today?" 105 00:10:32,758 --> 00:10:35,593 I don't know what to order when I come to a diner. 106 00:10:35,593 --> 00:10:38,930 Maybe she likes making something special. 107 00:10:42,935 --> 00:10:45,145 - Oh, thank you. - And for you, water. 108 00:10:45,145 --> 00:10:46,855 Thank you. 109 00:10:49,275 --> 00:10:50,777 - It's good. - Hmm? 110 00:10:50,777 --> 00:10:53,237 - Mm-hmm. - Can I get some? 111 00:10:53,237 --> 00:10:55,613 - Sure. - Oh, thank you. 112 00:10:57,198 --> 00:10:58,658 Mmm. 113 00:10:58,658 --> 00:11:01,120 Oh, my god, I should've got a coffee. 114 00:11:28,605 --> 00:11:30,232 - Thank you. - Cheese. 115 00:11:30,232 --> 00:11:31,400 Thanks. 116 00:11:31,400 --> 00:11:32,568 Thank you. 117 00:11:32,568 --> 00:11:34,112 Enjoy. 118 00:11:57,050 --> 00:11:58,343 Okay? 119 00:11:58,343 --> 00:12:00,220 That guy. 120 00:12:04,225 --> 00:12:06,727 I'm sure he just likes new people. 121 00:12:10,272 --> 00:12:11,690 Let's go. 122 00:12:13,150 --> 00:12:14,527 Okay. 123 00:12:16,695 --> 00:12:18,488 - I'll get this. - All right. 124 00:12:30,208 --> 00:12:32,712 You're not safe here. 125 00:12:32,712 --> 00:12:35,297 Hey, what's going on? 126 00:12:35,297 --> 00:12:36,673 Uh, nothing. 127 00:12:36,673 --> 00:12:38,717 - You okay? - Yeah. Let's go. 128 00:13:02,617 --> 00:13:03,658 You okay? 129 00:13:03,658 --> 00:13:05,995 Yeah, no, I'm great. 130 00:13:05,995 --> 00:13:09,748 What was up with that guy? 131 00:13:09,748 --> 00:13:12,793 No, yeah, he was just being weird. 132 00:13:12,793 --> 00:13:15,838 Local weirdo, I guess. I don't know. 133 00:13:15,838 --> 00:13:18,382 I just never, you know... 134 00:13:18,382 --> 00:13:20,758 I don't wanna think about him, you know what I mean? 135 00:13:20,758 --> 00:13:24,095 No, he's harmless, I'm sure. 136 00:13:26,557 --> 00:13:28,850 All right. 137 00:13:28,850 --> 00:13:31,270 - Just making sure you're okay. - Yeah. 138 00:13:54,960 --> 00:13:57,378 Man, it feels good to stand. 139 00:14:06,805 --> 00:14:08,765 Do you need any help with anything? 140 00:14:08,765 --> 00:14:10,392 No, I got it. 141 00:14:26,367 --> 00:14:27,952 Hi. 142 00:14:27,952 --> 00:14:29,412 Hi. 143 00:14:54,812 --> 00:14:57,438 - That'll be $50. - Cool. 144 00:14:57,438 --> 00:14:59,065 And these, please. 145 00:15:00,733 --> 00:15:03,153 58.40. 146 00:15:05,405 --> 00:15:06,990 Here you go. 147 00:15:10,285 --> 00:15:12,872 Here you go. 148 00:15:12,872 --> 00:15:16,000 You know if there's like a bed and breakfast around here? 149 00:15:16,000 --> 00:15:17,627 Bed and breakfast? 150 00:15:17,627 --> 00:15:20,878 Yeah, like a hostel or a motel or something like that? 151 00:15:20,878 --> 00:15:22,632 Oh, yeah, I know what you mean. 152 00:15:22,632 --> 00:15:25,467 Yeah, there's some cabins down the road. 153 00:15:25,467 --> 00:15:27,385 On your right side, 154 00:15:27,385 --> 00:15:30,388 this guy rents them pretty cheap. 155 00:15:30,388 --> 00:15:33,017 Okay, so like up the road for how long? 156 00:15:33,017 --> 00:15:34,935 Maybe 20 minutes. You can't miss it. 157 00:15:34,935 --> 00:15:37,603 It's like a few wooden cabins. 158 00:15:37,603 --> 00:15:40,523 Cool. Well, thank you. 159 00:15:40,523 --> 00:15:41,858 It's my pleasure. 160 00:15:41,858 --> 00:15:43,693 - Have a nice day. - You too. 161 00:15:43,693 --> 00:15:45,988 - Yeah. - You too. 162 00:15:58,500 --> 00:16:00,377 Ah, this is gonna be good. 163 00:16:00,377 --> 00:16:01,962 I could use some sleep. 164 00:16:01,962 --> 00:16:04,255 Yeah, let's check it out, see how it looks 165 00:16:04,255 --> 00:16:06,883 and then figure out what to do from there. 166 00:16:06,883 --> 00:16:09,887 - What do you mean? - No, you know. 167 00:16:09,887 --> 00:16:14,057 Just make sure it's something that is not sketchy. 168 00:16:14,057 --> 00:16:15,933 I mean, if there's a cockroach in the bed, 169 00:16:15,933 --> 00:16:17,018 do you wanna stay there? 170 00:16:17,018 --> 00:16:18,270 I'll flick it out of the bed 171 00:16:18,270 --> 00:16:21,815 and then get in the bed and go to sleep. 172 00:16:21,815 --> 00:16:23,358 I don't know. That guy was... 173 00:16:23,358 --> 00:16:25,860 He was a little creepy and just... 174 00:16:25,860 --> 00:16:27,528 I don't know. What if he recommended us 175 00:16:27,528 --> 00:16:30,240 to his friend's place, and he's a creep too? 176 00:16:30,240 --> 00:16:32,242 - What if he did? - I don't know. 177 00:16:32,242 --> 00:16:35,495 It's just really unsettling. I'd rather just go. 178 00:16:35,495 --> 00:16:37,163 Let's just go. 179 00:16:37,163 --> 00:16:39,917 Wouldn't it be much nicer to just stay at home? 180 00:16:39,917 --> 00:16:41,793 Yes, it would be, but I'm tired, 181 00:16:41,793 --> 00:16:44,045 and I don't want to get us into an accident, okay? 182 00:16:44,045 --> 00:16:47,007 No, I know. I know you do. 183 00:16:47,007 --> 00:16:48,633 You're lovely. 184 00:16:48,633 --> 00:16:51,553 I mean, I could fall asleep at the wheel, you know, 185 00:16:51,553 --> 00:16:53,138 but it seems like sleeping in a bed 186 00:16:53,138 --> 00:16:55,432 might be the better, safer option. 187 00:16:55,432 --> 00:16:57,308 - Think so? - Yeah, I think so. 188 00:17:46,358 --> 00:17:48,735 This place looks creepy. 189 00:17:48,735 --> 00:17:50,362 What do you mean, it looks creepy? 190 00:17:50,362 --> 00:17:51,905 No, seriously, I don't want to stay here. 191 00:17:51,905 --> 00:17:53,448 - Are you serious? - I'm scared. 192 00:17:53,448 --> 00:17:55,908 Look how many cars are around here. Come on. 193 00:17:55,908 --> 00:17:58,162 Come on, just give it a shot. Come on. 194 00:18:04,793 --> 00:18:07,712 No, I don't wanna get hacked up in the middle of the night. 195 00:18:07,712 --> 00:18:10,632 We're not gonna get hacked up. Look how many cars are here. 196 00:18:10,632 --> 00:18:13,052 None of which are police cars. 197 00:18:13,052 --> 00:18:15,012 Somehow I think we are okay. 198 00:18:15,012 --> 00:18:16,263 You're so reassuring. 199 00:18:16,263 --> 00:18:17,555 Plus, you wanna know something? 200 00:18:17,555 --> 00:18:20,017 - What? - I'm deadly with a knife. 201 00:18:54,760 --> 00:18:55,968 That's kinda cool. 202 00:19:03,768 --> 00:19:05,270 Come on. 203 00:19:15,822 --> 00:19:16,907 Hello? 204 00:19:28,627 --> 00:19:29,878 Okay, no one's here. 205 00:19:29,878 --> 00:19:31,422 - Come on, let's go. - Hey. 206 00:19:31,422 --> 00:19:33,507 Hey, hold on, look. 207 00:19:33,507 --> 00:19:36,133 People have been here. Relax. 208 00:19:41,390 --> 00:19:43,017 Hello! 209 00:19:47,687 --> 00:19:49,565 It's kinda amazing. 210 00:19:52,067 --> 00:19:55,028 No. Nobody's here. This is... 211 00:19:55,028 --> 00:19:56,530 It's not ideal. 212 00:19:56,530 --> 00:19:58,907 There's plenty of people here. 213 00:20:21,347 --> 00:20:22,932 Hello? 214 00:20:25,725 --> 00:20:27,518 Hey there! 215 00:20:27,518 --> 00:20:29,478 Oh, hey. 216 00:20:29,478 --> 00:20:31,898 Sorry. I didn't hear you guys come in. 217 00:20:31,898 --> 00:20:33,483 Have you been here long? 218 00:20:33,483 --> 00:20:37,028 No, not that long. We're fine. 219 00:20:38,738 --> 00:20:40,823 Where you guys from? 220 00:20:40,823 --> 00:20:42,700 Los Angeles. 221 00:20:42,700 --> 00:20:45,328 Hey, I used to live out there myself. 222 00:20:45,328 --> 00:20:48,373 San Fernando valley. 223 00:20:48,373 --> 00:20:50,333 So I suppose you two want a room? 224 00:20:50,333 --> 00:20:53,045 Uh, yeah, that'd be great. 225 00:20:53,045 --> 00:20:56,088 Wonderful. Just follow me. 226 00:20:56,088 --> 00:20:57,423 Okay. 227 00:20:58,967 --> 00:21:01,387 - Let's go. - Let's just check it out. 228 00:21:01,387 --> 00:21:03,930 If you don't like it, we'll go, okay? 229 00:21:03,930 --> 00:21:05,265 You're so... 230 00:21:08,727 --> 00:21:10,770 - Right this way. - Thank you. 231 00:21:21,197 --> 00:21:23,992 It's beautiful out here. 232 00:21:23,992 --> 00:21:25,993 It sure is. 233 00:21:31,833 --> 00:21:33,293 Here we go. 234 00:21:37,755 --> 00:21:39,925 - Welcome. - Thank you. 235 00:21:44,220 --> 00:21:46,305 There's a lot of beds here 'cause we used to rent it out 236 00:21:46,305 --> 00:21:51,268 to boy scout troops and church groups that, uh... 237 00:21:51,268 --> 00:21:53,522 They haven't been around here a lot lately, 238 00:21:53,522 --> 00:21:56,733 so I just kind of made it into a motel room. 239 00:21:56,733 --> 00:21:57,942 Cool. 240 00:21:59,402 --> 00:22:01,780 Hmm. So have you had this place long? 241 00:22:01,780 --> 00:22:03,157 Since 1989. 242 00:22:03,157 --> 00:22:04,448 Wow. 243 00:22:04,448 --> 00:22:06,743 I fell in love with it just driving by. 244 00:22:06,743 --> 00:22:10,997 I was driving, driving, driving. 245 00:22:10,997 --> 00:22:12,123 Uh-huh. 246 00:22:12,123 --> 00:22:15,418 Driving from everything I knew. 247 00:22:15,418 --> 00:22:18,213 I saw this place, stopped the car, 248 00:22:18,213 --> 00:22:21,215 walked in and asked if I could work here. 249 00:22:21,215 --> 00:22:24,177 Repaired the cabin, fixed things up. 250 00:22:24,177 --> 00:22:25,678 Been here ever since. 251 00:22:25,678 --> 00:22:29,182 Mrs. Anderson used to run the place. 252 00:22:29,182 --> 00:22:33,520 She passed away about four years ago now. 253 00:22:33,520 --> 00:22:34,938 Sorry. 254 00:22:34,938 --> 00:22:38,275 So I been running the place ever since. 255 00:22:38,275 --> 00:22:39,692 Nice. 256 00:22:42,403 --> 00:22:45,698 Uh, so do you get many people 257 00:22:45,698 --> 00:22:47,617 coming around here in the summer? 258 00:22:47,617 --> 00:22:51,997 The usual. Just a steady stream. 259 00:22:51,997 --> 00:22:53,540 Is there good hiking around here? 260 00:22:53,540 --> 00:22:56,208 Um, I'm sorry. Could you please excuse us? 261 00:22:56,208 --> 00:22:59,128 It's been a really long day. We can use some sleep. 262 00:22:59,128 --> 00:23:02,257 Yeah, sure. 263 00:23:02,257 --> 00:23:04,592 Just trying to make conversation. 264 00:23:04,592 --> 00:23:06,470 - Of course. - Not a lot of people stop here, 265 00:23:06,470 --> 00:23:09,638 so I like to talk to the people that do. 266 00:23:09,638 --> 00:23:12,267 I get it. 267 00:23:15,020 --> 00:23:16,980 - Have a good night. - You too. 268 00:23:16,980 --> 00:23:18,273 - Thank you. - Thanks. 269 00:23:18,273 --> 00:23:19,983 See you tomorrow. 270 00:23:24,320 --> 00:23:26,740 - A bit rude, wasn't it? - No, no, no, no. 271 00:23:26,740 --> 00:23:28,950 Shut up. It's fine. He's weird, okay? 272 00:23:28,950 --> 00:23:32,037 He seems nice. He doesn't have many people around here. 273 00:23:32,037 --> 00:23:34,957 "Steady stream." That's what I heard. 274 00:23:34,957 --> 00:23:38,585 So I'm sure he's got plenty of other people to go talk to. 275 00:23:38,585 --> 00:23:41,337 I'm sorry. I'm just trying to be nice to the guy. 276 00:23:41,337 --> 00:23:43,840 He's just a little too... 277 00:23:43,840 --> 00:23:45,133 Repulsive, 278 00:23:45,133 --> 00:23:47,510 just him standing there talking so much. 279 00:23:50,013 --> 00:23:52,348 Repulsive? 280 00:23:52,348 --> 00:23:54,267 It's unsettling. 281 00:23:54,267 --> 00:23:56,185 Oh, my god. He's a monster. 282 00:24:19,835 --> 00:24:21,418 - Good night. - Good night. 283 00:25:59,558 --> 00:26:00,977 Alec! 284 00:28:27,623 --> 00:28:30,460 What is that? 285 00:28:30,460 --> 00:28:32,503 What is that? 286 00:28:32,503 --> 00:28:34,630 No! No! 287 00:28:34,630 --> 00:28:36,132 Hey, I said no! 288 00:28:36,132 --> 00:28:37,717 No! I said no! 289 00:28:37,717 --> 00:28:39,218 Get away! 290 00:28:40,887 --> 00:28:41,972 Get... 291 00:28:57,612 --> 00:28:59,947 You son of a bitch! Fucking... 292 00:29:00,990 --> 00:29:02,867 What the fuck! 293 00:29:02,867 --> 00:29:05,787 What the fuck did you do? 294 00:29:11,333 --> 00:29:13,545 You stupid bitch! 295 00:29:13,545 --> 00:29:16,882 Fuck! You fucking bitch! 296 00:29:23,847 --> 00:29:25,348 Help! 297 00:33:47,610 --> 00:33:49,528 Help me. 298 00:33:49,528 --> 00:33:51,280 Help. 299 00:33:51,280 --> 00:33:52,698 Hey. 300 00:33:52,698 --> 00:33:53,825 Hey! 301 00:33:54,825 --> 00:33:56,577 Hey! 302 00:34:10,883 --> 00:34:12,885 Hey. Hey! 303 00:34:17,055 --> 00:34:19,142 Hey! 304 00:34:55,052 --> 00:34:56,303 Hey. 305 00:41:39,038 --> 00:41:40,290 Hey, man. 306 00:41:41,417 --> 00:41:43,960 All good? 307 00:41:43,960 --> 00:41:47,505 The food has to be ready to go in three hours. 308 00:41:47,505 --> 00:41:49,842 We're cooking for about 80 people. 309 00:41:52,135 --> 00:41:55,763 Are we even gonna have enough food for tonight? 310 00:41:59,435 --> 00:42:02,103 We really have to be on our toes with this thing. 311 00:42:02,103 --> 00:42:04,857 Do you think you can manage that? 312 00:42:09,110 --> 00:42:10,947 Hey, everybody! 313 00:42:10,947 --> 00:42:14,950 The food has to be ready to go in 2 1/2 hours, 314 00:42:14,950 --> 00:42:17,787 and they've added an additional 20 portions, 315 00:42:17,787 --> 00:42:20,957 so step it up a notch! 316 00:42:20,957 --> 00:42:23,875 We need 15 pounds of ground beef for the lasagne. 317 00:42:23,875 --> 00:42:26,378 Do we have that? We have some here. 318 00:42:26,378 --> 00:42:28,380 It ain't nearly enough. 319 00:42:28,380 --> 00:42:31,842 Looks like we have everything for the stew. 320 00:42:31,842 --> 00:42:36,472 And please, everybody, this time use a little finesse. 321 00:42:36,472 --> 00:42:38,057 Thank you! 322 00:42:51,278 --> 00:42:53,947 Hello? 323 00:42:53,947 --> 00:42:56,533 Ah, hello, sir! 324 00:42:56,533 --> 00:42:59,787 Absolutely. 325 00:42:59,787 --> 00:43:03,623 And what time were you thinking about coming by? 326 00:43:03,623 --> 00:43:05,750 Perfect. 327 00:43:05,750 --> 00:43:08,503 Okay, see you then. 328 00:43:10,213 --> 00:43:11,798 Shit. 329 00:43:21,475 --> 00:43:23,852 Hodder is coming. 330 00:43:23,852 --> 00:43:27,480 I guess we can use a bit of our diary livestock a bit early. 331 00:43:27,480 --> 00:43:30,483 We really need to come up with something special. 332 00:44:20,742 --> 00:44:24,663 And we have three more in the stable? 333 00:44:24,663 --> 00:44:27,165 And only one is ready? 334 00:44:29,502 --> 00:44:30,918 Hmm. 335 00:45:38,528 --> 00:45:39,988 Come on. 336 00:45:43,200 --> 00:45:45,618 You two bring the milk to the kitchen. 337 00:47:29,932 --> 00:47:32,100 Hey, little girl. 338 00:47:32,100 --> 00:47:34,102 Hey, little girl, what's up? 339 00:47:35,312 --> 00:47:37,188 You hungry? 340 00:47:38,607 --> 00:47:41,568 See? It's not so bad. 341 00:47:41,568 --> 00:47:43,487 You are out of your fucking mind! 342 00:47:43,487 --> 00:47:44,947 That's mean! 343 00:47:44,947 --> 00:47:47,698 You're sick, you fucking retard! 344 00:47:47,698 --> 00:47:49,408 Bad human! 345 00:47:49,408 --> 00:47:51,703 See? 346 00:47:51,703 --> 00:47:54,665 It's your own fault. 347 00:47:54,665 --> 00:47:57,625 It's your own fault! 348 00:47:57,625 --> 00:47:59,753 You're all bad! 349 00:48:50,220 --> 00:48:53,890 I'm very sorry you feel that way. 350 00:48:53,890 --> 00:48:56,893 Of course I did not intend to ruin your wedding. 351 00:48:58,395 --> 00:49:02,232 A tooth in the food? 352 00:49:02,232 --> 00:49:04,150 That's strange. 353 00:49:04,150 --> 00:49:07,278 I'll make sure to speak to the chefs about this. 354 00:49:11,032 --> 00:49:12,993 Yes, I understand. 355 00:49:12,993 --> 00:49:15,203 I understand it's too late now, but I want to make sure 356 00:49:15,203 --> 00:49:17,998 this doesn't happen again on your next order. 357 00:49:19,457 --> 00:49:22,377 Look, we'll cater your next event for free 358 00:49:22,377 --> 00:49:25,005 to compensate, okay? 359 00:49:25,005 --> 00:49:27,673 Please just think about it, okay? 360 00:49:27,673 --> 00:49:29,927 All right, okay, goodbye. 361 00:49:44,357 --> 00:49:47,485 You spoiled a perfectly healthy woman. 362 00:49:49,988 --> 00:49:52,323 "Andrew." 363 00:49:53,700 --> 00:49:56,912 Can't think, but he sure can feel. 364 00:49:56,912 --> 00:49:58,163 Go find Andrew. 365 00:49:58,163 --> 00:50:00,457 He must be around here some place. 366 00:50:21,102 --> 00:50:22,645 Hey. 367 00:50:22,645 --> 00:50:25,565 Hey. 368 00:50:25,565 --> 00:50:28,485 What the fuck's going on here? 369 00:50:28,485 --> 00:50:30,153 You don't wanna know. 370 00:50:30,153 --> 00:50:32,197 How do we get out of here? 371 00:50:32,197 --> 00:50:34,448 You don't. 372 00:50:42,498 --> 00:50:46,837 They're spying outside of that rest stop where you were. 373 00:50:46,837 --> 00:50:49,630 They treat us like milk cows. 374 00:50:55,595 --> 00:50:57,597 How long have you been here? 375 00:51:00,100 --> 00:51:01,810 Two years. 376 00:51:06,022 --> 00:51:10,193 I've had one child and several miscarriages. 377 00:51:12,612 --> 00:51:14,613 That's insane. 378 00:51:14,613 --> 00:51:17,783 But soon it's gonna be over. 379 00:51:20,620 --> 00:51:22,955 I can't get pregnant anymore. 380 00:51:28,878 --> 00:51:33,550 I'm so glad I get to be done with this. 381 00:51:37,428 --> 00:51:39,138 Who is that? 382 00:51:39,138 --> 00:51:39,180 Who is that? 383 00:51:41,223 --> 00:51:43,227 That's ash. 384 00:51:45,937 --> 00:51:48,148 She's been here about two weeks. 385 00:51:49,523 --> 00:51:50,608 Ashley. 386 00:51:52,068 --> 00:51:53,903 - Yeah? - We're gonna get out of here. 387 00:51:53,903 --> 00:51:54,988 No, we can't. 388 00:51:54,988 --> 00:51:56,197 We will. I promise. 389 00:51:56,197 --> 00:51:59,242 They'll find us. They always do. 390 00:53:09,520 --> 00:53:11,480 Don't say that. 391 00:53:12,690 --> 00:53:14,985 It's nicer to play. 392 00:53:17,487 --> 00:53:19,488 But I don't wanna play. 393 00:53:19,488 --> 00:53:21,908 I just wanna eat! 394 00:53:24,327 --> 00:53:26,495 You have to be good! 395 00:53:28,038 --> 00:53:29,790 Eat it. 396 00:53:32,418 --> 00:53:34,253 Good boy. 397 00:53:35,255 --> 00:53:37,465 That's a good boy. 398 00:53:43,095 --> 00:53:46,557 Everybody can now play. 399 00:53:47,933 --> 00:53:50,437 It wasn't my fault! She was mean! 400 00:53:50,437 --> 00:53:52,605 She asked for my help, 401 00:53:52,605 --> 00:53:55,650 but when I came over, she wasn't nice! 402 00:53:55,650 --> 00:53:57,860 She yelled at me! 403 00:53:57,860 --> 00:54:01,405 She said I was out of my mind, but she's wrong! 404 00:54:01,405 --> 00:54:04,325 Sometimes my mind is out of me! 405 00:54:13,627 --> 00:54:15,837 I'm sorry. 406 00:54:15,837 --> 00:54:17,463 Why aren't you at the gas station? 407 00:54:17,463 --> 00:54:19,507 I don't know. I just... 408 00:54:19,507 --> 00:54:21,383 Just what? 409 00:54:21,383 --> 00:54:25,930 How many times have I told you to stop playing with the food? 410 00:54:25,930 --> 00:54:27,598 Now we have to dispose to two, 411 00:54:27,598 --> 00:54:30,852 possibly three perfectly healthy adults, 412 00:54:30,852 --> 00:54:35,148 one that would've given us milk for at least a year. 413 00:54:35,148 --> 00:54:37,233 Do you know how much that costs? 414 00:54:37,233 --> 00:54:39,443 I'm sorry. I won't do it again. 415 00:54:39,443 --> 00:54:40,570 I promise. 416 00:54:40,570 --> 00:54:42,863 Oh, of course you won't. 417 00:54:42,863 --> 00:54:44,615 Take him with you on your chores today. 418 00:54:44,615 --> 00:54:46,910 Don't let him out of your sight. 419 00:54:46,910 --> 00:54:49,953 You can start by feeding these ones. 420 00:55:02,467 --> 00:55:04,135 Mmm! 421 00:55:04,135 --> 00:55:06,137 Something smells good. 422 00:57:42,168 --> 00:57:43,670 And oregano! 423 00:57:43,670 --> 00:57:44,920 Perfect! 424 00:57:44,920 --> 00:57:47,923 Exactly what we need. Good boy. 425 00:57:47,923 --> 00:57:50,218 Hey, take two guys with you to the dairy. 426 00:57:50,218 --> 00:57:52,762 Take care of the one who can't produce milk. 427 00:57:52,762 --> 00:57:54,888 I'll take care of him for the rest of the day. 428 01:00:56,737 --> 01:00:57,780 Alec? 429 01:00:57,780 --> 01:00:58,948 Oh, my god. 430 01:00:58,948 --> 01:01:00,157 - Are you okay? - Yeah, yeah. 431 01:01:00,157 --> 01:01:02,118 - Are they around? - No. 432 01:01:02,118 --> 01:01:04,245 - Come on, come on. - Let's get out of here. 433 01:01:04,245 --> 01:01:06,247 - Okay, I got you. - Come on. 434 01:02:24,950 --> 01:02:26,785 There. 435 01:02:26,785 --> 01:02:28,703 Okay. 436 01:02:52,228 --> 01:02:53,562 Okay. 437 01:03:26,595 --> 01:03:28,722 - We gotta go now. Now. - Okay. 438 01:03:28,722 --> 01:03:30,057 Come on. 439 01:05:12,535 --> 01:05:13,577 Nora. 440 01:05:14,870 --> 01:05:16,330 - Nora, they're coming. - Okay. 441 01:06:14,388 --> 01:06:16,640 Oh, shit. 442 01:06:17,933 --> 01:06:19,685 Come on. 443 01:06:29,903 --> 01:06:32,615 I'm sorry. I'm sorry. 444 01:07:41,350 --> 01:07:42,435 Patrick. 445 01:08:12,965 --> 01:08:15,425 Hey, how do I get out of here? 446 01:08:15,425 --> 01:08:19,053 Please, please, please, how do I get out of here? 447 01:08:19,053 --> 01:08:21,057 Please. 448 01:08:23,308 --> 01:08:25,853 The bus they used to transport us. 449 01:08:25,853 --> 01:08:28,938 There's a key in the room in the back of the house. 450 01:08:28,938 --> 01:08:30,983 You can find it by the window. 451 01:08:30,983 --> 01:08:33,068 Thank you, thank you. 452 01:13:18,603 --> 01:13:19,897 Ashley. 453 01:13:21,063 --> 01:13:23,608 Ashley, come on. 454 01:13:23,608 --> 01:13:25,443 What are you doing? How did you get out? 455 01:13:25,443 --> 01:13:27,112 It's okay. Come on, let's go. Shh! 456 01:13:27,112 --> 01:13:29,907 - They're gonna find us! - Shh! 457 01:13:44,963 --> 01:13:47,298 Keys. Come on, let's go. Keys. 458 01:14:01,855 --> 01:14:05,400 - Okay, stay here. - Okay. 459 01:14:20,998 --> 01:14:24,002 Okay, let's go. Run, run. 460 01:14:43,230 --> 01:14:44,397 Yes. Yes! 461 01:14:44,397 --> 01:14:47,150 Yes! 28715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.