Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:14,218 --> 00:02:16,720
Alec, how much longer, please?
4
00:02:16,720 --> 00:02:19,557
A couple more hours.
5
00:02:19,557 --> 00:02:22,560
I just didn't remember it was
gonna take this long. I'm sorry.
6
00:02:24,603 --> 00:02:27,065
Are you going in the right direction?
7
00:02:27,065 --> 00:02:28,650
I know where I'm going.
8
00:02:37,700 --> 00:02:41,287
So when's the next rest stop?
9
00:02:41,287 --> 00:02:43,080
Um, I'm not sure.
10
00:02:43,080 --> 00:02:46,918
They put them every x-amount
of miles that's coming up.
11
00:02:46,918 --> 00:02:49,670
- I really have to pee.
- Want me to pull over?
12
00:02:49,670 --> 00:02:52,340
No. I wanna go to a rest stop.
13
00:02:52,340 --> 00:02:55,510
All right. You're gonna have to
hold it for a little while.
14
00:02:55,510 --> 00:02:57,845
You know I can't do that.
15
00:02:57,845 --> 00:03:00,055
Are you sure?
16
00:03:00,055 --> 00:03:02,225
Yeah, I mean, we'll see.
17
00:03:45,017 --> 00:03:46,435
Hello!
18
00:03:47,937 --> 00:03:49,938
I'm just gonna go in the back, okay?
19
00:03:49,938 --> 00:03:52,817
All right.
I'll wait for you in the car.
20
00:05:24,867 --> 00:05:29,122
I wish you had came
and seen the tents with me.
21
00:05:29,122 --> 00:05:33,125
I just wanna stay in the car and
try to just like push through.
22
00:05:33,125 --> 00:05:37,297
No. It was like
an abandoned site.
23
00:05:37,297 --> 00:05:40,173
- Tents.
- Just can't wait?
24
00:05:40,173 --> 00:05:42,427
Yeah, people don't just
up and leave their stuff.
25
00:05:42,427 --> 00:05:44,762
They take their belongings
with them, their clothes.
26
00:05:44,762 --> 00:05:46,013
Maybe they were throwing it away.
27
00:05:46,013 --> 00:05:47,473
Just left it there.
28
00:05:47,473 --> 00:05:49,517
Maybe it was like broken.
29
00:05:50,977 --> 00:05:53,687
Oh, we're getting low on gas.
30
00:05:53,687 --> 00:05:57,233
Got like a little less than
a quarter tank.
31
00:05:57,233 --> 00:05:58,525
We'll stop soon.
32
00:05:58,525 --> 00:06:00,528
Are we coming up on a gas station soon?
33
00:06:00,528 --> 00:06:02,363
They'll be one soon.
34
00:06:02,363 --> 00:06:05,115
They put them on points along the road.
35
00:06:37,440 --> 00:06:39,067
Hey!
36
00:06:40,485 --> 00:06:42,068
How's it going?
37
00:06:42,068 --> 00:06:44,530
I don't know.
It just died all of a sudden.
38
00:06:44,530 --> 00:06:45,990
Is it the battery do you think?
39
00:06:45,990 --> 00:06:48,283
I don't know.
How should I know?
40
00:06:48,283 --> 00:06:50,410
Well, I got jumper cables.
I can try to start it.
41
00:06:50,410 --> 00:06:52,413
Yeah, do that.
42
00:06:58,418 --> 00:07:00,420
So are you from around here?
43
00:07:00,420 --> 00:07:02,882
Yeah.
44
00:07:14,143 --> 00:07:17,103
So where's the ring?
45
00:07:18,188 --> 00:07:19,482
Excuse me?
46
00:07:19,482 --> 00:07:21,608
You know, where's the ring?
47
00:07:21,608 --> 00:07:23,903
He's not your brother, is he?
48
00:07:23,903 --> 00:07:26,322
Um...
49
00:07:26,322 --> 00:07:28,448
That's really none of your business.
50
00:07:28,448 --> 00:07:32,870
Well, with you standing there,
I'll make it my business.
51
00:07:32,870 --> 00:07:35,498
It's people like you that think
they can have everything
52
00:07:35,498 --> 00:07:38,417
and not take responsibility for anything.
53
00:07:38,417 --> 00:07:40,920
We're trying to help you.
54
00:07:40,920 --> 00:07:43,713
Help me?
Did I ask for help?
55
00:07:44,882 --> 00:07:48,593
You stopped and...
56
00:07:48,593 --> 00:07:51,763
That no-good boyfriend of yours
or whatever you call him,
57
00:07:51,763 --> 00:07:54,517
he doesn't seem to know
what's he's doing anyhow.
58
00:07:54,517 --> 00:07:57,187
Uh, I'm sorry. I...
59
00:07:57,187 --> 00:07:59,730
I don't know what the problem is.
60
00:07:59,730 --> 00:08:01,398
See? There you have it.
61
00:08:01,398 --> 00:08:04,027
You think he can build you a house?
62
00:08:05,820 --> 00:08:08,238
Let's get out of here.
63
00:08:08,238 --> 00:08:09,907
I'm sorry.
64
00:08:12,033 --> 00:08:15,078
Yeah, that's right.
Go ahead and leave!
65
00:08:21,752 --> 00:08:23,295
Don't say it.
66
00:08:24,713 --> 00:08:27,383
Don't say it, okay?
67
00:08:27,383 --> 00:08:29,635
- 'Cause you told me so.
- Mm-hmm.
68
00:08:29,635 --> 00:08:33,263
You know, it's okay.
69
00:08:33,263 --> 00:08:35,725
You just have to learn
from your mistakes.
70
00:08:35,725 --> 00:08:37,977
If you wanna help crabby women
on the side of the road,
71
00:08:37,977 --> 00:08:39,520
go ahead.
72
00:08:39,520 --> 00:08:41,022
I didn't know she was going to be crabby.
73
00:08:41,022 --> 00:08:43,023
I thought I was being nice.
74
00:08:44,150 --> 00:08:45,652
What?
75
00:08:45,652 --> 00:08:48,028
I could tell,
even from 20 feet away from her,
76
00:08:48,028 --> 00:08:50,615
I could tell she was gonna be
such a jerk to us.
77
00:08:50,615 --> 00:08:53,533
This is why I avoid the country.
78
00:08:53,533 --> 00:08:56,995
I know.
'Cause they're all like that.
79
00:08:59,957 --> 00:09:01,833
I don't know, man.
80
00:09:01,833 --> 00:09:05,462
She was having a bad day.
Her car pooped out on her.
81
00:09:07,715 --> 00:09:09,300
Still, it doesn't give her the right
82
00:09:09,300 --> 00:09:11,635
to be rude to people who are helping.
83
00:09:35,618 --> 00:09:37,453
How's it going?
84
00:09:48,005 --> 00:09:50,132
Well, look at you, young and tender.
85
00:09:51,883 --> 00:09:53,885
Can I get y'all something to drink?
86
00:09:53,885 --> 00:09:55,888
Can I have a coffee, please?
87
00:09:55,888 --> 00:09:57,138
Sure.
88
00:09:57,138 --> 00:09:58,223
I'll do water.
89
00:09:58,223 --> 00:10:00,475
- Alrighty.
- Thank you.
90
00:10:01,727 --> 00:10:03,728
You're not eating?
91
00:10:03,728 --> 00:10:06,607
Uh, sure.
What's your special today?
92
00:10:06,607 --> 00:10:09,693
This is a diner.
93
00:10:09,693 --> 00:10:11,112
Have a burger.
94
00:10:11,112 --> 00:10:12,322
Sure.
95
00:10:12,322 --> 00:10:14,240
Can I have it with cheese, please?
96
00:10:14,240 --> 00:10:17,283
I'll check.
How would you liked that cooked?
97
00:10:17,283 --> 00:10:19,037
- Medium-rare, please.
- All right.
98
00:10:19,037 --> 00:10:20,287
And you?
99
00:10:20,287 --> 00:10:22,457
I will do the exact same thing.
100
00:10:22,457 --> 00:10:24,458
- You want fries with that?
- That would be awesome.
101
00:10:24,458 --> 00:10:26,752
- Oh, me too.
- All right.
102
00:10:26,752 --> 00:10:27,753
- Thank you.
- Thank you.
103
00:10:27,753 --> 00:10:29,380
Be right back.
104
00:10:30,422 --> 00:10:32,758
"What special is on today?"
105
00:10:32,758 --> 00:10:35,593
I don't know what to order
when I come to a diner.
106
00:10:35,593 --> 00:10:38,930
Maybe she likes making something special.
107
00:10:42,935 --> 00:10:45,145
- Oh, thank you.
- And for you, water.
108
00:10:45,145 --> 00:10:46,855
Thank you.
109
00:10:49,275 --> 00:10:50,777
- It's good.
- Hmm?
110
00:10:50,777 --> 00:10:53,237
- Mm-hmm.
- Can I get some?
111
00:10:53,237 --> 00:10:55,613
- Sure.
- Oh, thank you.
112
00:10:57,198 --> 00:10:58,658
Mmm.
113
00:10:58,658 --> 00:11:01,120
Oh, my god, I should've got a coffee.
114
00:11:28,605 --> 00:11:30,232
- Thank you.
- Cheese.
115
00:11:30,232 --> 00:11:31,400
Thanks.
116
00:11:31,400 --> 00:11:32,568
Thank you.
117
00:11:32,568 --> 00:11:34,112
Enjoy.
118
00:11:57,050 --> 00:11:58,343
Okay?
119
00:11:58,343 --> 00:12:00,220
That guy.
120
00:12:04,225 --> 00:12:06,727
I'm sure he just likes new people.
121
00:12:10,272 --> 00:12:11,690
Let's go.
122
00:12:13,150 --> 00:12:14,527
Okay.
123
00:12:16,695 --> 00:12:18,488
- I'll get this.
- All right.
124
00:12:30,208 --> 00:12:32,712
You're not safe here.
125
00:12:32,712 --> 00:12:35,297
Hey, what's going on?
126
00:12:35,297 --> 00:12:36,673
Uh, nothing.
127
00:12:36,673 --> 00:12:38,717
- You okay?
- Yeah. Let's go.
128
00:13:02,617 --> 00:13:03,658
You okay?
129
00:13:03,658 --> 00:13:05,995
Yeah, no, I'm great.
130
00:13:05,995 --> 00:13:09,748
What was up with that guy?
131
00:13:09,748 --> 00:13:12,793
No, yeah, he was just being weird.
132
00:13:12,793 --> 00:13:15,838
Local weirdo, I guess.
I don't know.
133
00:13:15,838 --> 00:13:18,382
I just never, you know...
134
00:13:18,382 --> 00:13:20,758
I don't wanna think about him,
you know what I mean?
135
00:13:20,758 --> 00:13:24,095
No, he's harmless, I'm sure.
136
00:13:26,557 --> 00:13:28,850
All right.
137
00:13:28,850 --> 00:13:31,270
- Just making sure you're okay.
- Yeah.
138
00:13:54,960 --> 00:13:57,378
Man, it feels good to stand.
139
00:14:06,805 --> 00:14:08,765
Do you need any help with anything?
140
00:14:08,765 --> 00:14:10,392
No, I got it.
141
00:14:26,367 --> 00:14:27,952
Hi.
142
00:14:27,952 --> 00:14:29,412
Hi.
143
00:14:54,812 --> 00:14:57,438
- That'll be $50.
- Cool.
144
00:14:57,438 --> 00:14:59,065
And these, please.
145
00:15:00,733 --> 00:15:03,153
58.40.
146
00:15:05,405 --> 00:15:06,990
Here you go.
147
00:15:10,285 --> 00:15:12,872
Here you go.
148
00:15:12,872 --> 00:15:16,000
You know if there's like
a bed and breakfast around here?
149
00:15:16,000 --> 00:15:17,627
Bed and breakfast?
150
00:15:17,627 --> 00:15:20,878
Yeah, like a hostel or a motel
or something like that?
151
00:15:20,878 --> 00:15:22,632
Oh, yeah, I know what you mean.
152
00:15:22,632 --> 00:15:25,467
Yeah, there's some cabins down the road.
153
00:15:25,467 --> 00:15:27,385
On your right side,
154
00:15:27,385 --> 00:15:30,388
this guy rents them pretty cheap.
155
00:15:30,388 --> 00:15:33,017
Okay, so like up the road for how long?
156
00:15:33,017 --> 00:15:34,935
Maybe 20 minutes.
You can't miss it.
157
00:15:34,935 --> 00:15:37,603
It's like a few wooden cabins.
158
00:15:37,603 --> 00:15:40,523
Cool. Well, thank you.
159
00:15:40,523 --> 00:15:41,858
It's my pleasure.
160
00:15:41,858 --> 00:15:43,693
- Have a nice day.
- You too.
161
00:15:43,693 --> 00:15:45,988
- Yeah.
- You too.
162
00:15:58,500 --> 00:16:00,377
Ah, this is gonna be good.
163
00:16:00,377 --> 00:16:01,962
I could use some sleep.
164
00:16:01,962 --> 00:16:04,255
Yeah, let's check it out,
see how it looks
165
00:16:04,255 --> 00:16:06,883
and then figure out
what to do from there.
166
00:16:06,883 --> 00:16:09,887
- What do you mean?
- No, you know.
167
00:16:09,887 --> 00:16:14,057
Just make sure it's something
that is not sketchy.
168
00:16:14,057 --> 00:16:15,933
I mean, if there's a cockroach
in the bed,
169
00:16:15,933 --> 00:16:17,018
do you wanna stay there?
170
00:16:17,018 --> 00:16:18,270
I'll flick it out of the bed
171
00:16:18,270 --> 00:16:21,815
and then get in the bed and go to sleep.
172
00:16:21,815 --> 00:16:23,358
I don't know.
That guy was...
173
00:16:23,358 --> 00:16:25,860
He was a little creepy and just...
174
00:16:25,860 --> 00:16:27,528
I don't know.
What if he recommended us
175
00:16:27,528 --> 00:16:30,240
to his friend's place,
and he's a creep too?
176
00:16:30,240 --> 00:16:32,242
- What if he did?
- I don't know.
177
00:16:32,242 --> 00:16:35,495
It's just really unsettling.
I'd rather just go.
178
00:16:35,495 --> 00:16:37,163
Let's just go.
179
00:16:37,163 --> 00:16:39,917
Wouldn't it be much nicer
to just stay at home?
180
00:16:39,917 --> 00:16:41,793
Yes, it would be, but I'm tired,
181
00:16:41,793 --> 00:16:44,045
and I don't want to get us
into an accident, okay?
182
00:16:44,045 --> 00:16:47,007
No, I know.
I know you do.
183
00:16:47,007 --> 00:16:48,633
You're lovely.
184
00:16:48,633 --> 00:16:51,553
I mean, I could fall asleep
at the wheel, you know,
185
00:16:51,553 --> 00:16:53,138
but it seems like sleeping in a bed
186
00:16:53,138 --> 00:16:55,432
might be the better, safer option.
187
00:16:55,432 --> 00:16:57,308
- Think so?
- Yeah, I think so.
188
00:17:46,358 --> 00:17:48,735
This place looks creepy.
189
00:17:48,735 --> 00:17:50,362
What do you mean, it looks creepy?
190
00:17:50,362 --> 00:17:51,905
No, seriously, I don't want to stay here.
191
00:17:51,905 --> 00:17:53,448
- Are you serious?
- I'm scared.
192
00:17:53,448 --> 00:17:55,908
Look how many cars
are around here. Come on.
193
00:17:55,908 --> 00:17:58,162
Come on, just give it a shot.
Come on.
194
00:18:04,793 --> 00:18:07,712
No, I don't wanna get hacked up
in the middle of the night.
195
00:18:07,712 --> 00:18:10,632
We're not gonna get hacked up.
Look how many cars are here.
196
00:18:10,632 --> 00:18:13,052
None of which are police cars.
197
00:18:13,052 --> 00:18:15,012
Somehow I think we are okay.
198
00:18:15,012 --> 00:18:16,263
You're so reassuring.
199
00:18:16,263 --> 00:18:17,555
Plus, you wanna know something?
200
00:18:17,555 --> 00:18:20,017
- What?
- I'm deadly with a knife.
201
00:18:54,760 --> 00:18:55,968
That's kinda cool.
202
00:19:03,768 --> 00:19:05,270
Come on.
203
00:19:15,822 --> 00:19:16,907
Hello?
204
00:19:28,627 --> 00:19:29,878
Okay, no one's here.
205
00:19:29,878 --> 00:19:31,422
- Come on, let's go.
- Hey.
206
00:19:31,422 --> 00:19:33,507
Hey, hold on, look.
207
00:19:33,507 --> 00:19:36,133
People have been here.
Relax.
208
00:19:41,390 --> 00:19:43,017
Hello!
209
00:19:47,687 --> 00:19:49,565
It's kinda amazing.
210
00:19:52,067 --> 00:19:55,028
No. Nobody's here.
This is...
211
00:19:55,028 --> 00:19:56,530
It's not ideal.
212
00:19:56,530 --> 00:19:58,907
There's plenty of people here.
213
00:20:21,347 --> 00:20:22,932
Hello?
214
00:20:25,725 --> 00:20:27,518
Hey there!
215
00:20:27,518 --> 00:20:29,478
Oh, hey.
216
00:20:29,478 --> 00:20:31,898
Sorry. I didn't hear you guys
come in.
217
00:20:31,898 --> 00:20:33,483
Have you been here long?
218
00:20:33,483 --> 00:20:37,028
No, not that long.
We're fine.
219
00:20:38,738 --> 00:20:40,823
Where you guys from?
220
00:20:40,823 --> 00:20:42,700
Los Angeles.
221
00:20:42,700 --> 00:20:45,328
Hey, I used to live out there myself.
222
00:20:45,328 --> 00:20:48,373
San Fernando valley.
223
00:20:48,373 --> 00:20:50,333
So I suppose you two want a room?
224
00:20:50,333 --> 00:20:53,045
Uh, yeah, that'd be great.
225
00:20:53,045 --> 00:20:56,088
Wonderful.
Just follow me.
226
00:20:56,088 --> 00:20:57,423
Okay.
227
00:20:58,967 --> 00:21:01,387
- Let's go.
- Let's just check it out.
228
00:21:01,387 --> 00:21:03,930
If you don't like it, we'll go, okay?
229
00:21:03,930 --> 00:21:05,265
You're so...
230
00:21:08,727 --> 00:21:10,770
- Right this way.
- Thank you.
231
00:21:21,197 --> 00:21:23,992
It's beautiful out here.
232
00:21:23,992 --> 00:21:25,993
It sure is.
233
00:21:31,833 --> 00:21:33,293
Here we go.
234
00:21:37,755 --> 00:21:39,925
- Welcome.
- Thank you.
235
00:21:44,220 --> 00:21:46,305
There's a lot of beds here
'cause we used to rent it out
236
00:21:46,305 --> 00:21:51,268
to boy scout troops
and church groups that, uh...
237
00:21:51,268 --> 00:21:53,522
They haven't been around here
a lot lately,
238
00:21:53,522 --> 00:21:56,733
so I just kind of made it
into a motel room.
239
00:21:56,733 --> 00:21:57,942
Cool.
240
00:21:59,402 --> 00:22:01,780
Hmm. So have you had
this place long?
241
00:22:01,780 --> 00:22:03,157
Since 1989.
242
00:22:03,157 --> 00:22:04,448
Wow.
243
00:22:04,448 --> 00:22:06,743
I fell in love with it just driving by.
244
00:22:06,743 --> 00:22:10,997
I was driving, driving, driving.
245
00:22:10,997 --> 00:22:12,123
Uh-huh.
246
00:22:12,123 --> 00:22:15,418
Driving from everything I knew.
247
00:22:15,418 --> 00:22:18,213
I saw this place, stopped the car,
248
00:22:18,213 --> 00:22:21,215
walked in and asked if I could work here.
249
00:22:21,215 --> 00:22:24,177
Repaired the cabin, fixed things up.
250
00:22:24,177 --> 00:22:25,678
Been here ever since.
251
00:22:25,678 --> 00:22:29,182
Mrs. Anderson
used to run the place.
252
00:22:29,182 --> 00:22:33,520
She passed away about four years ago now.
253
00:22:33,520 --> 00:22:34,938
Sorry.
254
00:22:34,938 --> 00:22:38,275
So I been running the place ever since.
255
00:22:38,275 --> 00:22:39,692
Nice.
256
00:22:42,403 --> 00:22:45,698
Uh, so do you get many people
257
00:22:45,698 --> 00:22:47,617
coming around here in the summer?
258
00:22:47,617 --> 00:22:51,997
The usual.
Just a steady stream.
259
00:22:51,997 --> 00:22:53,540
Is there good hiking around here?
260
00:22:53,540 --> 00:22:56,208
Um, I'm sorry.
Could you please excuse us?
261
00:22:56,208 --> 00:22:59,128
It's been a really long day.
We can use some sleep.
262
00:22:59,128 --> 00:23:02,257
Yeah, sure.
263
00:23:02,257 --> 00:23:04,592
Just trying to make conversation.
264
00:23:04,592 --> 00:23:06,470
- Of course.
- Not a lot of people stop here,
265
00:23:06,470 --> 00:23:09,638
so I like to talk to the people that do.
266
00:23:09,638 --> 00:23:12,267
I get it.
267
00:23:15,020 --> 00:23:16,980
- Have a good night.
- You too.
268
00:23:16,980 --> 00:23:18,273
- Thank you.
- Thanks.
269
00:23:18,273 --> 00:23:19,983
See you tomorrow.
270
00:23:24,320 --> 00:23:26,740
- A bit rude, wasn't it?
- No, no, no, no.
271
00:23:26,740 --> 00:23:28,950
Shut up. It's fine.
He's weird, okay?
272
00:23:28,950 --> 00:23:32,037
He seems nice. He doesn't have
many people around here.
273
00:23:32,037 --> 00:23:34,957
"Steady stream."
That's what I heard.
274
00:23:34,957 --> 00:23:38,585
So I'm sure he's got plenty
of other people to go talk to.
275
00:23:38,585 --> 00:23:41,337
I'm sorry. I'm just trying
to be nice to the guy.
276
00:23:41,337 --> 00:23:43,840
He's just a little too...
277
00:23:43,840 --> 00:23:45,133
Repulsive,
278
00:23:45,133 --> 00:23:47,510
just him standing there talking so much.
279
00:23:50,013 --> 00:23:52,348
Repulsive?
280
00:23:52,348 --> 00:23:54,267
It's unsettling.
281
00:23:54,267 --> 00:23:56,185
Oh, my god.
He's a monster.
282
00:24:19,835 --> 00:24:21,418
- Good night.
- Good night.
283
00:25:59,558 --> 00:26:00,977
Alec!
284
00:28:27,623 --> 00:28:30,460
What is that?
285
00:28:30,460 --> 00:28:32,503
What is that?
286
00:28:32,503 --> 00:28:34,630
No! No!
287
00:28:34,630 --> 00:28:36,132
Hey, I said no!
288
00:28:36,132 --> 00:28:37,717
No! I said no!
289
00:28:37,717 --> 00:28:39,218
Get away!
290
00:28:40,887 --> 00:28:41,972
Get...
291
00:28:57,612 --> 00:28:59,947
You son of a bitch!
Fucking...
292
00:29:00,990 --> 00:29:02,867
What the fuck!
293
00:29:02,867 --> 00:29:05,787
What the fuck did you do?
294
00:29:11,333 --> 00:29:13,545
You stupid bitch!
295
00:29:13,545 --> 00:29:16,882
Fuck! You fucking bitch!
296
00:29:23,847 --> 00:29:25,348
Help!
297
00:33:47,610 --> 00:33:49,528
Help me.
298
00:33:49,528 --> 00:33:51,280
Help.
299
00:33:51,280 --> 00:33:52,698
Hey.
300
00:33:52,698 --> 00:33:53,825
Hey!
301
00:33:54,825 --> 00:33:56,577
Hey!
302
00:34:10,883 --> 00:34:12,885
Hey. Hey!
303
00:34:17,055 --> 00:34:19,142
Hey!
304
00:34:55,052 --> 00:34:56,303
Hey.
305
00:41:39,038 --> 00:41:40,290
Hey, man.
306
00:41:41,417 --> 00:41:43,960
All good?
307
00:41:43,960 --> 00:41:47,505
The food has to be ready to go
in three hours.
308
00:41:47,505 --> 00:41:49,842
We're cooking for about 80 people.
309
00:41:52,135 --> 00:41:55,763
Are we even gonna have
enough food for tonight?
310
00:41:59,435 --> 00:42:02,103
We really have to be on our toes
with this thing.
311
00:42:02,103 --> 00:42:04,857
Do you think you can manage that?
312
00:42:09,110 --> 00:42:10,947
Hey, everybody!
313
00:42:10,947 --> 00:42:14,950
The food has to be ready to go
in 2 1/2 hours,
314
00:42:14,950 --> 00:42:17,787
and they've added
an additional 20 portions,
315
00:42:17,787 --> 00:42:20,957
so step it up a notch!
316
00:42:20,957 --> 00:42:23,875
We need 15 pounds of ground beef
for the lasagne.
317
00:42:23,875 --> 00:42:26,378
Do we have that?
We have some here.
318
00:42:26,378 --> 00:42:28,380
It ain't nearly enough.
319
00:42:28,380 --> 00:42:31,842
Looks like we have
everything for the stew.
320
00:42:31,842 --> 00:42:36,472
And please, everybody,
this time use a little finesse.
321
00:42:36,472 --> 00:42:38,057
Thank you!
322
00:42:51,278 --> 00:42:53,947
Hello?
323
00:42:53,947 --> 00:42:56,533
Ah, hello, sir!
324
00:42:56,533 --> 00:42:59,787
Absolutely.
325
00:42:59,787 --> 00:43:03,623
And what time were you
thinking about coming by?
326
00:43:03,623 --> 00:43:05,750
Perfect.
327
00:43:05,750 --> 00:43:08,503
Okay, see you then.
328
00:43:10,213 --> 00:43:11,798
Shit.
329
00:43:21,475 --> 00:43:23,852
Hodder is coming.
330
00:43:23,852 --> 00:43:27,480
I guess we can use a bit of
our diary livestock a bit early.
331
00:43:27,480 --> 00:43:30,483
We really need to come up
with something special.
332
00:44:20,742 --> 00:44:24,663
And we have three more in the stable?
333
00:44:24,663 --> 00:44:27,165
And only one is ready?
334
00:44:29,502 --> 00:44:30,918
Hmm.
335
00:45:38,528 --> 00:45:39,988
Come on.
336
00:45:43,200 --> 00:45:45,618
You two bring the milk to the kitchen.
337
00:47:29,932 --> 00:47:32,100
Hey, little girl.
338
00:47:32,100 --> 00:47:34,102
Hey, little girl, what's up?
339
00:47:35,312 --> 00:47:37,188
You hungry?
340
00:47:38,607 --> 00:47:41,568
See? It's not so bad.
341
00:47:41,568 --> 00:47:43,487
You are out of your fucking mind!
342
00:47:43,487 --> 00:47:44,947
That's mean!
343
00:47:44,947 --> 00:47:47,698
You're sick, you fucking retard!
344
00:47:47,698 --> 00:47:49,408
Bad human!
345
00:47:49,408 --> 00:47:51,703
See?
346
00:47:51,703 --> 00:47:54,665
It's your own fault.
347
00:47:54,665 --> 00:47:57,625
It's your own fault!
348
00:47:57,625 --> 00:47:59,753
You're all bad!
349
00:48:50,220 --> 00:48:53,890
I'm very sorry you feel that way.
350
00:48:53,890 --> 00:48:56,893
Of course I did not intend
to ruin your wedding.
351
00:48:58,395 --> 00:49:02,232
A tooth in the food?
352
00:49:02,232 --> 00:49:04,150
That's strange.
353
00:49:04,150 --> 00:49:07,278
I'll make sure to speak
to the chefs about this.
354
00:49:11,032 --> 00:49:12,993
Yes, I understand.
355
00:49:12,993 --> 00:49:15,203
I understand it's too late now,
but I want to make sure
356
00:49:15,203 --> 00:49:17,998
this doesn't happen again
on your next order.
357
00:49:19,457 --> 00:49:22,377
Look, we'll cater
your next event for free
358
00:49:22,377 --> 00:49:25,005
to compensate, okay?
359
00:49:25,005 --> 00:49:27,673
Please just think about it, okay?
360
00:49:27,673 --> 00:49:29,927
All right, okay, goodbye.
361
00:49:44,357 --> 00:49:47,485
You spoiled a perfectly healthy woman.
362
00:49:49,988 --> 00:49:52,323
"Andrew."
363
00:49:53,700 --> 00:49:56,912
Can't think, but he sure can feel.
364
00:49:56,912 --> 00:49:58,163
Go find Andrew.
365
00:49:58,163 --> 00:50:00,457
He must be around here some place.
366
00:50:21,102 --> 00:50:22,645
Hey.
367
00:50:22,645 --> 00:50:25,565
Hey.
368
00:50:25,565 --> 00:50:28,485
What the fuck's going on here?
369
00:50:28,485 --> 00:50:30,153
You don't wanna know.
370
00:50:30,153 --> 00:50:32,197
How do we get out of here?
371
00:50:32,197 --> 00:50:34,448
You don't.
372
00:50:42,498 --> 00:50:46,837
They're spying outside of
that rest stop where you were.
373
00:50:46,837 --> 00:50:49,630
They treat us like milk cows.
374
00:50:55,595 --> 00:50:57,597
How long have you been here?
375
00:51:00,100 --> 00:51:01,810
Two years.
376
00:51:06,022 --> 00:51:10,193
I've had one child
and several miscarriages.
377
00:51:12,612 --> 00:51:14,613
That's insane.
378
00:51:14,613 --> 00:51:17,783
But soon it's gonna be over.
379
00:51:20,620 --> 00:51:22,955
I can't get pregnant anymore.
380
00:51:28,878 --> 00:51:33,550
I'm so glad I get to be done with this.
381
00:51:37,428 --> 00:51:39,138
Who is that?
382
00:51:39,138 --> 00:51:39,180
Who is that?
383
00:51:41,223 --> 00:51:43,227
That's ash.
384
00:51:45,937 --> 00:51:48,148
She's been here about two weeks.
385
00:51:49,523 --> 00:51:50,608
Ashley.
386
00:51:52,068 --> 00:51:53,903
- Yeah?
- We're gonna get out of here.
387
00:51:53,903 --> 00:51:54,988
No, we can't.
388
00:51:54,988 --> 00:51:56,197
We will. I promise.
389
00:51:56,197 --> 00:51:59,242
They'll find us.
They always do.
390
00:53:09,520 --> 00:53:11,480
Don't say that.
391
00:53:12,690 --> 00:53:14,985
It's nicer to play.
392
00:53:17,487 --> 00:53:19,488
But I don't wanna play.
393
00:53:19,488 --> 00:53:21,908
I just wanna eat!
394
00:53:24,327 --> 00:53:26,495
You have to be good!
395
00:53:28,038 --> 00:53:29,790
Eat it.
396
00:53:32,418 --> 00:53:34,253
Good boy.
397
00:53:35,255 --> 00:53:37,465
That's a good boy.
398
00:53:43,095 --> 00:53:46,557
Everybody can now play.
399
00:53:47,933 --> 00:53:50,437
It wasn't my fault!
She was mean!
400
00:53:50,437 --> 00:53:52,605
She asked for my help,
401
00:53:52,605 --> 00:53:55,650
but when I came over, she wasn't nice!
402
00:53:55,650 --> 00:53:57,860
She yelled at me!
403
00:53:57,860 --> 00:54:01,405
She said I was out of my mind,
but she's wrong!
404
00:54:01,405 --> 00:54:04,325
Sometimes my mind is out of me!
405
00:54:13,627 --> 00:54:15,837
I'm sorry.
406
00:54:15,837 --> 00:54:17,463
Why aren't you at the gas station?
407
00:54:17,463 --> 00:54:19,507
I don't know. I just...
408
00:54:19,507 --> 00:54:21,383
Just what?
409
00:54:21,383 --> 00:54:25,930
How many times have I told you
to stop playing with the food?
410
00:54:25,930 --> 00:54:27,598
Now we have to dispose to two,
411
00:54:27,598 --> 00:54:30,852
possibly three perfectly healthy adults,
412
00:54:30,852 --> 00:54:35,148
one that would've given us milk
for at least a year.
413
00:54:35,148 --> 00:54:37,233
Do you know how much that costs?
414
00:54:37,233 --> 00:54:39,443
I'm sorry.
I won't do it again.
415
00:54:39,443 --> 00:54:40,570
I promise.
416
00:54:40,570 --> 00:54:42,863
Oh, of course you won't.
417
00:54:42,863 --> 00:54:44,615
Take him with you on your chores today.
418
00:54:44,615 --> 00:54:46,910
Don't let him out of your sight.
419
00:54:46,910 --> 00:54:49,953
You can start by feeding these ones.
420
00:55:02,467 --> 00:55:04,135
Mmm!
421
00:55:04,135 --> 00:55:06,137
Something smells good.
422
00:57:42,168 --> 00:57:43,670
And oregano!
423
00:57:43,670 --> 00:57:44,920
Perfect!
424
00:57:44,920 --> 00:57:47,923
Exactly what we need.
Good boy.
425
00:57:47,923 --> 00:57:50,218
Hey, take two guys with you to the dairy.
426
00:57:50,218 --> 00:57:52,762
Take care of the one
who can't produce milk.
427
00:57:52,762 --> 00:57:54,888
I'll take care of him
for the rest of the day.
428
01:00:56,737 --> 01:00:57,780
Alec?
429
01:00:57,780 --> 01:00:58,948
Oh, my god.
430
01:00:58,948 --> 01:01:00,157
- Are you okay?
- Yeah, yeah.
431
01:01:00,157 --> 01:01:02,118
- Are they around?
- No.
432
01:01:02,118 --> 01:01:04,245
- Come on, come on.
- Let's get out of here.
433
01:01:04,245 --> 01:01:06,247
- Okay, I got you.
- Come on.
434
01:02:24,950 --> 01:02:26,785
There.
435
01:02:26,785 --> 01:02:28,703
Okay.
436
01:02:52,228 --> 01:02:53,562
Okay.
437
01:03:26,595 --> 01:03:28,722
- We gotta go now. Now.
- Okay.
438
01:03:28,722 --> 01:03:30,057
Come on.
439
01:05:12,535 --> 01:05:13,577
Nora.
440
01:05:14,870 --> 01:05:16,330
- Nora, they're coming.
- Okay.
441
01:06:14,388 --> 01:06:16,640
Oh, shit.
442
01:06:17,933 --> 01:06:19,685
Come on.
443
01:06:29,903 --> 01:06:32,615
I'm sorry.
I'm sorry.
444
01:07:41,350 --> 01:07:42,435
Patrick.
445
01:08:12,965 --> 01:08:15,425
Hey, how do I get out of here?
446
01:08:15,425 --> 01:08:19,053
Please, please, please,
how do I get out of here?
447
01:08:19,053 --> 01:08:21,057
Please.
448
01:08:23,308 --> 01:08:25,853
The bus they used to transport us.
449
01:08:25,853 --> 01:08:28,938
There's a key in the room
in the back of the house.
450
01:08:28,938 --> 01:08:30,983
You can find it by the window.
451
01:08:30,983 --> 01:08:33,068
Thank you, thank you.
452
01:13:18,603 --> 01:13:19,897
Ashley.
453
01:13:21,063 --> 01:13:23,608
Ashley, come on.
454
01:13:23,608 --> 01:13:25,443
What are you doing?
How did you get out?
455
01:13:25,443 --> 01:13:27,112
It's okay.
Come on, let's go. Shh!
456
01:13:27,112 --> 01:13:29,907
- They're gonna find us!
- Shh!
457
01:13:44,963 --> 01:13:47,298
Keys. Come on, let's go.
Keys.
458
01:14:01,855 --> 01:14:05,400
- Okay, stay here.
- Okay.
459
01:14:20,998 --> 01:14:24,002
Okay, let's go.
Run, run.
460
01:14:43,230 --> 01:14:44,397
Yes. Yes!
461
01:14:44,397 --> 01:14:47,150
Yes!
28715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.