Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,010 --> 00:00:15,777
{\an9}SUB BY : DENI AUROR@
{\an9}https://aurorarental.blogspot.com/
1
00:00:47,860 --> 00:00:52,710
Chivalry
2
00:01:03,030 --> 00:01:04,480
Have you slept enough?
3
00:01:04,560 --> 00:01:05,680
drive carefully
4
00:01:05,760 --> 00:01:06,750
Fell asleep
5
00:01:06,830 --> 00:01:07,550
I can't bear it anymore
6
00:01:07,700 --> 00:01:08,960
Do you know how long we haven't investigated the case
7
00:01:09,020 --> 00:01:10,090
how long?
8
00:01:10,170 --> 00:01:12,170
Three years, seven months and twenty days
9
00:01:12,280 --> 00:01:13,140
Master said
10
00:01:13,250 --> 00:01:14,539
If I work within three years and eight months
11
00:01:14,620 --> 00:01:16,150
I will definitely have a peach blossom tribulation
12
00:01:16,240 --> 00:01:17,850
If he is so powerful, go to the stall
13
00:01:17,950 --> 00:01:20,590
You have to respect my master
14
00:01:20,690 --> 00:01:23,720
Why don't you respect me? I'm your secretary
15
00:01:23,810 --> 00:01:25,180
You are private detective Tan Ximin
16
00:01:25,270 --> 00:01:26,650
Not Gordon Gordon
17
00:01:26,740 --> 00:01:27,990
Do you think you are filming?
18
00:01:28,060 --> 00:01:29,770
Don't need you to make money to rob the rich
19
00:01:29,850 --> 00:01:32,990
Recently, I only used my mouth to open, not money to help people
20
00:01:33,070 --> 00:01:36,190
Yes, you told me to use money to help people
21
00:01:36,270 --> 00:01:40,240
Fortunately, I remember the accounts clearly...
22
00:01:41,250 --> 00:01:44,030
Mr. Tan, please help me get my daughter back
23
00:01:44,120 --> 00:01:46,000
Our mother and daughter live together
24
00:01:46,090 --> 00:01:49,320
You must help me, please
25
00:01:49,400 --> 00:01:50,880
Shunsao, don't do this
26
00:01:50,979 --> 00:01:53,360
You say your daughter
27
00:01:53,460 --> 00:01:55,400
I met her boyfriend in Ngau Tau Kok, right?
28
00:01:55,490 --> 00:01:58,180
Yes, I went to the electric toy center to find her
29
00:01:58,270 --> 00:02:00,250
I saw the boy when I went home for dinner
30
00:02:00,350 --> 00:02:02,700
Shunsao, don't worry, this thing is on me
31
00:02:02,800 --> 00:02:04,630
Have something to eat first
32
00:02:04,710 --> 00:02:06,160
Joe, come
33
00:02:07,640 --> 00:02:09,620
You are now uploading Humawangde
34
00:02:09,710 --> 00:02:11,000
Tell him
35
00:02:11,070 --> 00:02:12,710
Want to buy three games, two drag four, right?
36
00:02:12,770 --> 00:02:14,180
Not
37
00:02:14,270 --> 00:02:16,430
Her daughter
38
00:02:16,520 --> 00:02:18,260
Same thing, two to four, you believe me
39
00:02:18,360 --> 00:02:19,890
follow me
40
00:02:19,980 --> 00:02:21,700
thank you
41
00:02:21,820 --> 00:02:23,320
Two to four wins
42
00:02:25,470 --> 00:02:27,540
Mr. Tan is so generous
43
00:02:29,620 --> 00:02:31,490
Ask something or eat, eat
44
00:02:31,579 --> 00:02:32,820
there
45
00:02:32,900 --> 00:02:34,060
How about you? eat
46
00:02:34,140 --> 00:02:35,370
there
47
00:02:35,460 --> 00:02:36,329
how about you?
48
00:02:36,420 --> 00:02:38,260
But the shoe print found by the police at the scene
49
00:02:38,340 --> 00:02:40,870
When my client was arrested
50
00:02:40,950 --> 00:02:43,600
The size and shape of the rubber shoes on the feet are the same
51
00:02:43,700 --> 00:02:47,040
The evidence is solid. How do you tell me to defend him?
52
00:02:47,140 --> 00:02:48,710
You only believe that he is innocent
53
00:02:48,790 --> 00:02:50,870
And i can prove that he is innocent
54
00:02:50,940 --> 00:02:53,020
I asked the meteorological station
55
00:02:53,110 --> 00:02:55,590
There was heavy rain on the day of the incident
56
00:02:55,690 --> 00:02:57,410
Police found shoe marks
57
00:02:57,500 --> 00:02:58,460
But the next day
58
00:02:58,540 --> 00:03:00,780
They took the plaster model of the shoe print
59
00:03:00,870 --> 00:03:03,900
The sun was shining and the land was dry
60
00:03:03,990 --> 00:03:05,610
When the soil is dry
61
00:03:05,690 --> 00:03:08,280
Will shrink at least half an inch or more
62
00:03:08,360 --> 00:03:09,800
Don't you even understand this?
63
00:03:09,900 --> 00:03:12,470
Why is it so long?
64
00:03:12,550 --> 00:03:14,720
Come soon...
65
00:03:14,810 --> 00:03:16,440
If you’re slow, you don’t have to eat.
66
00:03:16,530 --> 00:03:18,630
I'm sorry, little brother, so far today
67
00:03:18,720 --> 00:03:20,510
We have no money to eat
68
00:03:20,610 --> 00:03:22,860
Today, eating alone will not trouble Mr. Tan
69
00:03:26,329 --> 00:03:28,180
Don’t eat, don’t eat, hurry up...
70
00:03:28,260 --> 00:03:30,070
Miss, I don’t have enough money today
71
00:03:30,150 --> 00:03:31,760
Can you checkout with this Rolex watch?
72
00:03:31,850 --> 00:03:33,440
Let me see
73
00:03:33,570 --> 00:03:35,350
Women's watch?
74
00:03:37,190 --> 00:03:39,130
Look at me...
75
00:03:39,210 --> 00:03:41,950
Does it look like someone wearing a women's watch? Look like?
76
00:03:42,040 --> 00:03:43,670
image
77
00:03:47,010 --> 00:03:49,690
Teacher Zeng, are you here? Please sit down
78
00:03:49,780 --> 00:03:52,500
Such a coincidence, don't call me like this
79
00:03:52,590 --> 00:03:54,230
I should call you Teacher Tan
80
00:03:54,350 --> 00:03:55,590
Can't be called like this
81
00:03:55,690 --> 00:03:58,110
The last time you taught me to use "Brother's"
82
00:03:58,190 --> 00:04:00,260
The audience responded well
83
00:04:00,350 --> 00:04:03,610
Do not fight
84
00:04:03,690 --> 00:04:05,510
Do you dare to find her again?
85
00:04:05,610 --> 00:04:08,960
Dare...Dare not find Angie in the future, Dare...
86
00:04:09,910 --> 00:04:12,490
You still remember her name, that is unwilling
87
00:04:12,570 --> 00:04:14,040
Give up...
88
00:04:14,150 --> 00:04:15,810
You beat me again, I'm dead
89
00:04:15,910 --> 00:04:19,050
I won't go out with those Xiao Taibao in the future
90
00:04:19,149 --> 00:04:20,200
obedient…
91
00:04:20,310 --> 00:04:21,570
That's right
92
00:04:21,660 --> 00:04:23,520
Then you have time to call me
93
00:04:23,590 --> 00:04:27,320
Okay, if you take 100 points in every subject in the future
94
00:04:27,400 --> 00:04:29,590
I'll invite you to eat with your mother, OK?
95
00:04:29,680 --> 00:04:31,120
Okay... then don't forget
96
00:04:31,220 --> 00:04:32,520
Let's go
97
00:04:32,630 --> 00:04:34,120
Bye...
98
00:04:37,950 --> 00:04:40,440
Please sit down
99
00:04:40,520 --> 00:04:41,659
Thank you, brother
100
00:04:41,740 --> 00:04:43,440
What to say? Small meaning
101
00:04:43,550 --> 00:04:45,480
If it weren't you that forced me to abandon the poison
102
00:04:45,570 --> 00:04:48,040
I have such an achievement today, right?
103
00:04:48,840 --> 00:04:51,640
Honestly, have you forced prostitutes for prostitution?
104
00:04:51,700 --> 00:04:54,500
No, absolutely not, all are voluntary
105
00:04:54,590 --> 00:04:56,380
All over eighteen
106
00:04:56,480 --> 00:04:58,040
I have investigated
107
00:04:59,070 --> 00:05:01,800
Call me again if you have something, and we will talk again
108
00:05:01,880 --> 00:05:03,420
Bye bye
109
00:05:03,510 --> 00:05:05,500
Bye, come sit down
110
00:05:06,330 --> 00:05:08,180
Checkout, yes, sir
111
00:05:09,390 --> 00:05:11,850
what are you doing? Be a chef
112
00:05:11,920 --> 00:05:13,130
Why do you cook?
113
00:05:13,220 --> 00:05:15,190
You please, that please, how can I pay
114
00:05:15,200 --> 00:05:16,670
I have to wash the toilet later
115
00:05:16,770 --> 00:05:18,560
When does your master look for you?
116
00:05:18,630 --> 00:05:19,840
Three hours ago, my God
117
00:05:19,910 --> 00:05:20,800
Why didn't you tell me earlier?
118
00:05:20,850 --> 00:05:22,780
He said you are doing good deeds and told me not to harass you
119
00:05:22,860 --> 00:05:24,570
Come with me
120
00:05:24,670 --> 00:05:27,450
Hurry up, Master is waiting for me, don’t scold
121
00:05:28,500 --> 00:05:30,740
What about the car? it's here
122
00:05:30,820 --> 00:05:32,470
How did you change it?
123
00:05:32,570 --> 00:05:33,920
Is this car bad? Mercedes and Fox are the same
124
00:05:34,000 --> 00:05:35,460
Who is so rude?
125
00:05:46,490 --> 00:05:48,920
Oh it's you
126
00:05:49,000 --> 00:05:52,110
Tan Ximin, I now tell you to speed
127
00:05:52,200 --> 00:05:53,730
Speeding up the ramp
128
00:05:53,810 --> 00:05:56,870
what are you doing? Why are you kicking my car?
129
00:05:56,950 --> 00:05:58,080
Stepped on shit
130
00:05:58,170 --> 00:05:59,950
Stop talking, follow me back to the police station
131
00:06:00,060 --> 00:06:02,010
You lock it, bring your hand
132
00:06:02,110 --> 00:06:05,340
What did you do, handcuff yourself?
133
00:06:05,440 --> 00:06:07,410
It doesn't matter, there is the key here
134
00:06:07,520 --> 00:06:10,320
Here is the key, I gave it to you
135
00:06:10,410 --> 00:06:12,040
Go change clothes
136
00:06:12,130 --> 00:06:14,090
I'll do it, measure it first
137
00:06:14,230 --> 00:06:17,860
One's length, wait a minute
138
00:06:17,960 --> 00:06:19,950
Plus a palm, just right
139
00:06:27,690 --> 00:06:30,380
Almost a bit
140
00:06:30,690 --> 00:06:34,350
Dude, be out of company, bye bye
141
00:06:43,650 --> 00:06:46,409
Dead old man, don't you give me a shame
142
00:06:46,500 --> 00:06:48,790
I gave you three hours to find someone
143
00:06:48,870 --> 00:06:50,600
Now is the time, what about you?
144
00:06:50,690 --> 00:06:51,970
Almost coming
145
00:06:52,070 --> 00:06:53,510
Which way?
146
00:06:53,620 --> 00:06:55,450
And Sanfan, is there?
147
00:06:55,540 --> 00:06:59,210
Some of them are more than 100 years old, some are people
148
00:06:59,310 --> 00:07:00,810
But before
149
00:07:00,900 --> 00:07:03,130
There are only a few old ghosts left
150
00:07:04,130 --> 00:07:06,490
It’s also hundreds of years old
151
00:07:06,570 --> 00:07:08,440
This is the youngest
152
00:07:09,370 --> 00:07:12,290
Dead old man, time is up, you buy a coffin
153
00:07:13,470 --> 00:07:16,070
Who would push my ass, who would dare to curse my master?
154
00:07:27,500 --> 00:07:29,860
Brother, don't do it yet?
155
00:07:32,650 --> 00:07:35,450
Brother, do we have so many brothers?
156
00:07:38,520 --> 00:07:42,300
Give way…
157
00:07:46,130 --> 00:07:48,920
What to see? I just made a call
158
00:07:50,600 --> 00:07:52,990
I only ask you one thing
159
00:07:53,090 --> 00:07:54,890
Just invite everyone...
160
00:07:54,980 --> 00:07:56,980
Don't help
161
00:07:57,060 --> 00:07:59,740
What you said
162
00:07:59,830 --> 00:08:01,200
You don't want them to help
163
00:08:01,290 --> 00:08:03,720
How did you mix with me?
164
00:08:03,820 --> 00:08:05,040
Can't I be silly?
165
00:08:05,130 --> 00:08:07,850
A few things, I don’t even think about it
166
00:08:07,940 --> 00:08:10,100
What does this big brother call? who are you?
167
00:08:10,200 --> 00:08:11,620
Tan Ximin
168
00:08:11,700 --> 00:08:13,040
Xia Sheng Tan Ximin
169
00:08:13,140 --> 00:08:14,800
I am his master
170
00:08:14,890 --> 00:08:16,800
I'm going, Xia Sheng Tan Ximin?
171
00:08:16,870 --> 00:08:18,480
I'm a thief
172
00:08:19,410 --> 00:08:21,480
Let me come, Master
173
00:08:23,340 --> 00:08:27,210
Brother Biao, everyone hopes to value peace, is it right?
174
00:08:27,290 --> 00:08:30,090
So, you just pour a cup of tea
175
00:08:30,190 --> 00:08:33,440
Apologize to the old man, suppress the surprise, will you?
176
00:08:33,530 --> 00:08:35,059
coming
177
00:08:36,770 --> 00:08:38,419
it is good
178
00:08:40,850 --> 00:08:42,390
Pour tea
179
00:08:46,810 --> 00:08:50,150
Brother, the tea has gotten hot these days, the tea is thicker
180
00:08:50,230 --> 00:08:52,440
But he drank and mourned his life
181
00:08:52,550 --> 00:08:53,710
Ok
182
00:08:53,790 --> 00:08:55,290
Drink it
183
00:08:55,370 --> 00:08:57,580
Don’t drink it?
184
00:09:01,700 --> 00:09:04,740
Fist? Are you angry?
185
00:09:04,830 --> 00:09:06,960
Playing Bruce Lee or Huang Feihong?
186
00:09:07,040 --> 00:09:11,090
You, you don't want to move
187
00:09:25,700 --> 00:09:27,390
Odor
188
00:09:27,500 --> 00:09:29,860
Let me give you another ride, go to yours
189
00:09:30,740 --> 00:09:32,830
Arrived, faster than taking the subway
190
00:09:32,940 --> 00:09:35,320
My thief, Stupid, has been born
191
00:09:35,380 --> 00:09:36,710
Walking for decades
192
00:09:36,810 --> 00:09:38,130
I have to forgive everyone
193
00:09:38,220 --> 00:09:40,100
Self-cultivation
194
00:09:40,200 --> 00:09:42,140
You have been walking for decades
195
00:09:42,220 --> 00:09:44,930
There are trains and subways now, don't you take it?
196
00:09:45,020 --> 00:09:47,420
Sit...this little brother is right
197
00:09:47,500 --> 00:09:49,500
Okay, let's go
198
00:09:54,420 --> 00:09:56,500
The gentleman has three positions
199
00:09:56,600 --> 00:09:59,050
Lide, Lixing, Liyan
200
00:09:59,140 --> 00:10:01,110
What is the right way to live?
201
00:10:01,200 --> 00:10:05,170
Righteousness, self-cultivation, family harmony, governance, and peace
202
00:10:05,250 --> 00:10:09,400
Westminster, didn’t you forget Master’s teachings?
203
00:10:09,500 --> 00:10:10,830
No, old man
204
00:10:10,920 --> 00:10:12,050
How did you teach the disciples?
205
00:10:12,140 --> 00:10:13,590
Three years and eight months, do you think it is a war?
206
00:10:13,670 --> 00:10:15,090
How to make money without money
207
00:10:15,190 --> 00:10:16,890
You are a superstitious deceiver, do you know?
208
00:10:18,430 --> 00:10:21,100
Young man, if you don’t understand, you’re lost
209
00:10:21,210 --> 00:10:22,810
I understand so it's a letter
210
00:10:22,920 --> 00:10:24,750
I am not selfish
211
00:10:24,840 --> 00:10:26,760
There are many elderly people who are helpless
212
00:10:26,830 --> 00:10:28,490
Need me to help
213
00:10:28,590 --> 00:10:31,390
The "Yaksha Peach Blossom Luck" you are going now
214
00:10:31,480 --> 00:10:34,330
Once you get a business, there will be a peach robber
215
00:10:34,430 --> 00:10:37,880
And Master me, there will be disasters
216
00:10:37,970 --> 00:10:39,510
Master, don't worry
217
00:10:39,610 --> 00:10:40,750
I'll ship in two days
218
00:10:40,840 --> 00:10:42,380
I won't take business in these two days
219
00:10:42,460 --> 00:10:44,560
No, I just took over a business for you
220
00:10:44,640 --> 00:10:45,870
The money has been collected, one million
221
00:10:46,700 --> 00:10:49,160
Master, are you okay?
222
00:10:49,240 --> 00:10:51,210
Also said that Mount Tai collapsed ahead
223
00:10:51,290 --> 00:10:52,710
One million is scared like this
224
00:10:52,780 --> 00:10:53,780
Talkative you
225
00:10:53,870 --> 00:10:56,240
Scold me again
226
00:10:56,330 --> 00:10:59,120
By the way, I have one more thing to tell you
227
00:10:59,210 --> 00:11:00,440
Money, right? No
228
00:11:00,530 --> 00:11:02,600
No, I remind you
229
00:11:02,690 --> 00:11:05,540
Save money, save a little
230
00:11:05,640 --> 00:11:08,090
Master, we are already very save
231
00:11:08,170 --> 00:11:09,420
Clothes are not willing to buy
232
00:11:09,500 --> 00:11:13,100
You use the money saved to help others
233
00:11:13,190 --> 00:11:15,230
Come... give me eight thousand dollars
234
00:11:15,310 --> 00:11:17,170
The old man's home is going to hold a dinner
235
00:11:19,220 --> 00:11:20,520
Give money
236
00:11:20,610 --> 00:11:22,220
How much do you want?
237
00:11:22,310 --> 00:11:23,580
Eight thousand...
238
00:11:23,660 --> 00:11:24,760
Two hundred dollars is enough
239
00:11:25,290 --> 00:11:27,320
Master, here you are
240
00:11:31,620 --> 00:11:33,270
what's up?
241
00:11:33,350 --> 00:11:36,040
The lord... dead...
242
00:11:36,120 --> 00:11:37,140
so what?
243
00:11:37,250 --> 00:11:38,740
Bai took him a million
244
00:11:39,820 --> 00:11:42,340
Are you a man now?
245
00:11:42,440 --> 00:11:43,890
half
246
00:11:43,970 --> 00:11:46,020
Do you know what is the most important thing for men?
247
00:11:46,100 --> 00:11:47,000
Handsome with big ass
248
00:11:47,100 --> 00:11:49,300
No, it's credit
249
00:11:49,390 --> 00:11:52,130
Although he is dead, he still has a wife
250
00:11:52,640 --> 00:11:55,040
Since we have appointed her
251
00:11:55,130 --> 00:11:56,420
Keep promise
252
00:11:57,530 --> 00:11:59,060
(Solve a case)
253
00:11:59,160 --> 00:12:03,350
(Xia Sheng Tan Ximin has a lot to do)
254
00:12:04,480 --> 00:12:08,410
Mr. Tan, what does my husband ask you to do?
255
00:12:08,510 --> 00:12:10,350
you ask me? I still want to ask you?
256
00:12:10,430 --> 00:12:11,950
I do not know either
257
00:12:12,050 --> 00:12:13,800
He sent me a telegram and I will come back
258
00:12:13,900 --> 00:12:16,360
Your husband is really refreshing
259
00:12:16,440 --> 00:12:17,910
Haven't told us what to do
260
00:12:18,000 --> 00:12:19,790
Gave us a deposit of one million
261
00:12:19,870 --> 00:12:21,990
Did you know it's one million
262
00:12:22,090 --> 00:12:24,630
It's a pity that the braids were raised the next day
263
00:12:26,230 --> 00:12:29,730
The deposit is one million? Isn't that expensive?
264
00:12:29,820 --> 00:12:32,190
That's not the case
265
00:12:32,280 --> 00:12:35,960
We are his personal bodyguard and legal advisor
266
00:12:36,050 --> 00:12:38,250
Moreover, it will take us two days
267
00:12:38,340 --> 00:12:39,810
He still owes us 3.8 million
268
00:12:39,900 --> 00:12:43,300
No, this is our collection
269
00:12:43,380 --> 00:12:45,110
The price of people who have money and no place to spend
270
00:12:45,210 --> 00:12:47,610
This price is negotiable
271
00:12:49,600 --> 00:12:53,160
Do you remember our agreement?
272
00:12:53,230 --> 00:12:54,400
remember
273
00:12:54,480 --> 00:12:55,800
Is it possible to charge less?
274
00:12:55,900 --> 00:12:56,770
Row
275
00:12:56,860 --> 00:12:58,270
No, I am his manager
276
00:12:58,370 --> 00:12:59,720
No way
277
00:13:01,660 --> 00:13:03,440
I have considered
278
00:13:03,520 --> 00:13:04,800
I think I can't afford you
279
00:13:04,870 --> 00:13:06,190
Give me the deposit
280
00:13:06,270 --> 00:13:07,150
Ok
281
00:13:09,310 --> 00:13:10,930
Does it work?
282
00:13:11,840 --> 00:13:14,270
He is your legal advisor
283
00:13:14,390 --> 00:13:16,320
I am his legal advisor
284
00:13:16,420 --> 00:13:17,960
The contract is up to me
285
00:13:18,050 --> 00:13:19,350
I said no
286
00:13:20,460 --> 00:13:22,500
Don't throw it away
287
00:13:25,510 --> 00:13:27,510
You come again
288
00:13:30,430 --> 00:13:32,310
Deserve it, no skirt to wear
289
00:13:34,230 --> 00:13:36,780
Sorry to give you back
290
00:13:40,340 --> 00:13:44,960
See clearly, this is your husband's relic
291
00:13:45,710 --> 00:13:49,690
However, if you are willing to cooperate
292
00:13:49,770 --> 00:13:52,420
The order in this society will be better
293
00:13:53,170 --> 00:13:54,960
Do you understand what I mean?
294
00:13:55,050 --> 00:13:56,620
do not know
295
00:13:57,370 --> 00:13:59,980
What did your husband tell you before he died?
296
00:14:00,060 --> 00:14:01,730
I do not know
297
00:14:01,820 --> 00:14:03,210
How could you not know?
298
00:14:03,300 --> 00:14:05,750
When he was dying, I was not by his side
299
00:14:05,830 --> 00:14:08,400
Then the last time you saw him, what did he say?
300
00:14:09,370 --> 00:14:11,820
I do not know
301
00:14:11,900 --> 00:14:14,900
Don't know anything, think again
302
00:14:14,980 --> 00:14:18,700
The last time he saw him, he was very quiet
303
00:14:18,780 --> 00:14:20,070
What did you do?
304
00:14:20,210 --> 00:14:21,660
Don't say okay?
305
00:14:21,740 --> 00:14:23,110
Say, what are you doing?
306
00:14:23,690 --> 00:14:25,410
Making love
307
00:14:29,930 --> 00:14:32,770
I'm asking you this for your own good
308
00:14:32,850 --> 00:14:36,420
Your husband's death has something to do with 100 million yuan in black money
309
00:14:38,700 --> 00:14:41,920
I have handled this case for three years and eight months
310
00:14:42,000 --> 00:14:44,160
Already winning
311
00:14:44,240 --> 00:14:47,000
Do you want to smash my desk at this time?
312
00:14:48,700 --> 00:14:50,610
better
313
00:14:50,720 --> 00:14:53,050
I have done nothing for three years and eight months
314
00:14:53,130 --> 00:14:55,080
I never met you when I came back
315
00:14:55,160 --> 00:14:56,990
We are not destined
316
00:14:57,080 --> 00:14:59,480
It's just that you keep following me
317
00:14:59,570 --> 00:15:01,590
After graduation, I went to work as a policeman
318
00:15:01,680 --> 00:15:04,430
You'll be a private investigator
319
00:15:04,510 --> 00:15:07,380
Every time I deal with cases, you always mess with
320
00:15:07,450 --> 00:15:09,180
Are you going to live with me?
321
00:15:19,710 --> 00:15:22,380
I don’t have time to talk to you
322
00:15:22,980 --> 00:15:28,700
You take it, record it and send it to me
323
00:15:28,780 --> 00:15:32,820
I warn you, if you intervene in this case again...
324
00:15:33,600 --> 00:15:35,760
I warn you Tan Ximin
325
00:15:35,860 --> 00:15:44,180
If you intervene in this case again, I will...
326
00:15:44,260 --> 00:15:46,180
Will...what?
327
00:15:46,270 --> 00:15:47,010
Come home and think about it
328
00:15:47,100 --> 00:15:48,190
I'm leaving now, bye
329
00:15:48,650 --> 00:15:50,640
I haven't finished
330
00:15:50,720 --> 00:15:52,270
Bye bye
331
00:15:53,390 --> 00:15:56,750
Tan Ximin, if you go half a step, I will beat you
332
00:16:01,310 --> 00:16:04,200
Tan Ximin
333
00:16:55,310 --> 00:16:59,650
Your husband died very clean
334
00:16:59,730 --> 00:17:01,840
You are also very clean
335
00:17:01,920 --> 00:17:04,310
I am also very clean
336
00:17:04,690 --> 00:17:11,490
Everyone is very clean, very clean...
337
00:17:11,599 --> 00:17:18,930
Very clean, the church is very clean, very clean...
338
00:17:28,150 --> 00:17:31,310
You see, one black and one white, mysterious
339
00:17:56,670 --> 00:17:59,220
Dasao, your skin is very good
340
00:17:59,300 --> 00:18:00,990
You look better
341
00:18:01,060 --> 00:18:05,120
Unfortunately, too much money...
342
00:18:28,810 --> 00:18:30,030
May the Lord bless
343
00:18:31,410 --> 00:18:33,500
Sure enough it's not a good thing
344
00:19:43,300 --> 00:19:46,470
I wonder if he is a comrade?
345
00:19:46,560 --> 00:19:49,070
Does it hurt? It hurts
346
00:19:49,170 --> 00:19:52,970
I see this, they just want to intimidate you
347
00:19:53,350 --> 00:19:55,300
Doesn't seem to kill you
348
00:19:56,190 --> 00:19:58,200
Maybe money is doing the blame
349
00:19:59,210 --> 00:20:01,820
Isn't it? It seems to me that it's blamed
350
00:20:01,900 --> 00:20:03,710
We are talking about business
351
00:20:05,650 --> 00:20:10,170
By the way, you are not familiar with your husband’s two partners
352
00:20:10,260 --> 00:20:11,570
I am not familiar with them
353
00:20:11,650 --> 00:20:13,220
Want to kiss?
354
00:20:13,290 --> 00:20:14,880
I tell you we are talking about business now
355
00:20:16,430 --> 00:20:17,850
Sorry
356
00:20:17,940 --> 00:20:19,670
Did you do what I told you to do?
357
00:20:19,750 --> 00:20:21,410
Your hands are doing private things
358
00:20:22,410 --> 00:20:24,590
Go
359
00:20:27,040 --> 00:20:30,610
Let's talk about your marriage with your husband
360
00:20:30,710 --> 00:20:32,660
I rarely meet him
361
00:20:32,740 --> 00:20:34,440
He knew to do business
362
00:20:34,530 --> 00:20:36,260
What business is he doing?
363
00:20:36,330 --> 00:20:39,420
I don’t know, but he hurts me
364
00:20:39,500 --> 00:20:42,460
I have had heart disease and asthma since childhood
365
00:20:42,550 --> 00:20:44,730
Pant as soon as you climb the stairs
366
00:20:44,830 --> 00:20:47,010
All uncomfortable
367
00:20:47,090 --> 00:20:48,680
So miserable
368
00:20:48,760 --> 00:20:50,510
Bother you
369
00:20:50,600 --> 00:20:52,100
What are you doing?
370
00:20:52,190 --> 00:20:53,800
I forgot to take notepad
371
00:20:53,880 --> 00:20:56,290
I often forget to take this and that
372
00:20:57,590 --> 00:20:59,350
Take it and leave
373
00:20:59,440 --> 00:21:00,880
come here
374
00:21:00,980 --> 00:21:03,170
What are you doing? Come here soon
375
00:21:06,580 --> 00:21:08,630
I always think that woman is mysterious
376
00:21:08,720 --> 00:21:10,660
Is her life bitter? Is that enough for Huanglian?
377
00:21:10,740 --> 00:21:11,630
Don't say i didn't remind you
378
00:21:11,720 --> 00:21:13,150
Be careful and plant again...
379
00:21:13,230 --> 00:21:15,070
I know what I know
380
00:21:15,150 --> 00:21:17,110
You have to be careful, I know
381
00:21:17,190 --> 00:21:19,480
I said earlier that they should be fried into meat sauce
382
00:21:19,580 --> 00:21:22,730
I told the brethren to scare them.
383
00:21:22,820 --> 00:21:25,630
What good is it for me to blow them to death
384
00:21:25,730 --> 00:21:27,890
You always oppose my idea in front of your brother
385
00:21:27,960 --> 00:21:29,620
Where should my face go
386
00:21:29,710 --> 00:21:32,940
Don't be so angry
387
00:21:33,030 --> 00:21:34,890
Find two more brothers tonight
388
00:21:34,980 --> 00:21:36,500
Warn them
389
00:21:36,590 --> 00:21:38,740
See how they are, this is always done
390
00:21:38,830 --> 00:21:40,730
This is almost
391
00:22:34,470 --> 00:22:36,050
On time
392
00:22:36,130 --> 00:22:39,770
No, I am a knight, how can I peek at a woman
393
00:22:39,850 --> 00:22:41,930
One look, I'll take another look
394
00:22:42,050 --> 00:22:45,090
can not be like this
395
00:22:48,790 --> 00:22:50,080
No longer watching
396
00:22:51,170 --> 00:22:53,070
Be careful
397
00:22:54,430 --> 00:22:55,440
what's up?
398
00:22:59,780 --> 00:23:03,240
Just want to be a killer by this kind of effort?
399
00:23:06,360 --> 00:23:08,350
What's wrong, take a look
400
00:23:06,390 --> 00:23:10,640
(Sister-in-law, please come to the office tomorrow to explain clearly)
401
00:23:11,350 --> 00:23:14,140
My husband never told me what he did
402
00:23:14,220 --> 00:23:17,140
I don't even know what business he does
403
00:23:17,230 --> 00:23:21,010
Every time he handed over his family to me, he went out
404
00:23:21,100 --> 00:23:24,370
I still have to save money to be able to survive
405
00:23:26,200 --> 00:23:31,330
How do you believe that he has 100 million property?
406
00:23:32,320 --> 00:23:35,540
When it comes to money, let alone funeral expenses
407
00:23:35,600 --> 00:23:38,110
Even my cost of living has not fallen
408
00:23:38,190 --> 00:23:39,670
Are you here to force me?
409
00:23:39,750 --> 00:23:41,910
Stinky girl, want to tease us?
410
00:23:42,010 --> 00:23:43,450
You lie to the boss
411
00:23:43,540 --> 00:23:46,090
Want to lie to me? Not even the door
412
00:23:48,290 --> 00:23:52,590
Go get the medicine, hurry up...
413
00:23:53,780 --> 00:23:55,760
Hurry up
414
00:23:56,780 --> 00:23:58,670
You really are, I told you not to do this
415
00:23:58,740 --> 00:24:01,550
How do you clean up now?
416
00:24:01,640 --> 00:24:03,560
This stinky girl is pretending to die
417
00:24:03,660 --> 00:24:06,720
Brother, this woman has heart disease and asthma
418
00:24:06,800 --> 00:24:08,180
Do you want to send her to the hospital now?
419
00:24:10,050 --> 00:24:11,240
I have a way
420
00:24:15,240 --> 00:24:18,430
one two Three
421
00:24:19,460 --> 00:24:23,270
Say something, let go if you have fart
422
00:24:23,350 --> 00:24:24,850
Don't pretend to be crazy
423
00:24:24,940 --> 00:24:26,980
It’s strange to see me not cutting off your tongue
424
00:24:27,070 --> 00:24:29,760
The medicine may be on her bodyguard
425
00:24:29,850 --> 00:24:32,420
Brother, I just wanted to say this sentence
426
00:24:32,530 --> 00:24:35,170
Less nonsense, quickly bring him in
427
00:24:36,130 --> 00:24:39,370
Your boss is having an accident
428
00:24:42,340 --> 00:24:43,900
Who is kicking me
429
00:24:44,000 --> 00:24:46,230
Something happened to the boss
430
00:24:46,330 --> 00:24:48,380
Go in and see, go and see
431
00:24:48,460 --> 00:24:49,210
is it? Is she something?
432
00:24:51,720 --> 00:24:53,380
No, I can't walk
433
00:24:53,470 --> 00:24:55,750
What are you doing...how?
434
00:24:55,840 --> 00:24:59,720
My hand hurts... Hand pain?
435
00:24:59,800 --> 00:25:01,030
Are you asshole?
436
00:25:01,130 --> 00:25:03,160
Brother, he can't move because of his hands
437
00:25:03,270 --> 00:25:05,470
I care where he hurts, hurry him in
438
00:25:05,770 --> 00:25:10,700
Lift it...
439
00:25:10,820 --> 00:25:14,640
You are a bodyguard, we are also bodyguards
440
00:25:14,730 --> 00:25:19,610
Thanks... take a break...
441
00:25:19,710 --> 00:25:23,130
Really obedient, boy, wake up your wife
442
00:25:23,860 --> 00:25:26,210
Such a serious situation, killing people?
443
00:25:26,290 --> 00:25:28,110
I'm going to call
444
00:25:28,190 --> 00:25:32,360
Call an ambulance, stinky boy, you play me?
445
00:25:32,430 --> 00:25:34,520
Are you OK? what? Beat Laozi?
446
00:25:34,610 --> 00:25:36,080
Doesn't I need to fight?
447
00:25:36,180 --> 00:25:39,880
Boy, I have been on the rivers and lakes for decades
448
00:25:39,970 --> 00:25:41,560
Head is bald
449
00:25:41,650 --> 00:25:44,120
You should do me a favor to rescue her
450
00:25:44,210 --> 00:25:45,560
how about it?
451
00:25:46,400 --> 00:25:50,040
Uncle Four Eyes said something nice, like personal words
452
00:25:50,130 --> 00:25:54,440
I tried it, I don’t know if it works
453
00:25:55,320 --> 00:25:56,900
Brother, he...
454
00:25:59,860 --> 00:26:02,040
This dose of soot mixed with tea
455
00:26:02,130 --> 00:26:04,270
After filtering, try everything
456
00:26:16,530 --> 00:26:22,340
OK, try if she is real or fake
457
00:26:30,770 --> 00:26:32,710
Oops, it didn't work this time
458
00:26:32,800 --> 00:26:34,520
I want to call an ambulance
459
00:26:36,330 --> 00:26:38,300
Can't you wake up?
460
00:26:38,390 --> 00:26:42,180
You go away, I stab her to see if she can't wake up, take the knife
461
00:26:43,460 --> 00:26:44,830
Please
462
00:26:44,920 --> 00:26:47,940
Husband... What are you doing? Let it go…
463
00:26:48,020 --> 00:26:52,310
You always sing to me
464
00:26:52,390 --> 00:26:54,180
Are you beating me?
465
00:26:54,290 --> 00:26:56,150
For the past ten years, you have wanted to beat me
466
00:26:56,240 --> 00:26:57,870
You found an opportunity today, didn't you?
467
00:26:57,950 --> 00:26:59,360
Do you preach reasoning?
468
00:26:59,450 --> 00:27:01,500
What good is it for us to kill her?
469
00:27:01,580 --> 00:27:03,880
What we want is money, well, I ask you
470
00:27:03,970 --> 00:27:05,870
Does money matter or brothers matter? brothers
471
00:27:05,940 --> 00:27:08,370
Is it brother? Then you do this in front of your brother
472
00:27:08,460 --> 00:27:09,890
Where can I have a face
473
00:27:09,950 --> 00:27:11,330
You're awesome
474
00:27:11,410 --> 00:27:13,670
Brother, we also feel very faceless
475
00:27:13,760 --> 00:27:15,130
Let us teach him
476
00:27:15,220 --> 00:27:17,620
It seems I have to use the trick
477
00:27:19,100 --> 00:27:20,870
Who hit me
478
00:27:20,960 --> 00:27:22,800
Cut my boss, do you dare to beat me?
479
00:27:22,880 --> 00:27:24,360
your mom
480
00:27:32,050 --> 00:27:34,360
Dude, sit down
481
00:27:35,690 --> 00:27:37,500
You don’t sit, then I sit
482
00:27:38,160 --> 00:27:40,610
The boss is hard now
483
00:27:40,690 --> 00:27:44,760
We will lose a lot of money in this style of play
484
00:27:44,850 --> 00:27:49,020
Yes, it will cost a lot of money, what should I do?
485
00:27:49,110 --> 00:27:50,730
Tell them to stop
486
00:27:50,810 --> 00:27:54,150
stop fighting…
487
00:27:54,250 --> 00:27:56,460
stop fighting
488
00:28:00,150 --> 00:28:01,630
what?
489
00:28:02,290 --> 00:28:06,600
Lin Yilian? What Lin Yilian?
490
00:28:07,340 --> 00:28:09,900
Is 100 million yuan
491
00:28:09,970 --> 00:28:11,580
OK, I will investigate
492
00:28:11,660 --> 00:28:14,060
Who lost the money?
493
00:28:14,150 --> 00:28:15,850
mine…
494
00:28:15,930 --> 00:28:18,540
I'm sorry... it turned out I dropped it
495
00:28:20,120 --> 00:28:25,320
Two big brothers, I did hear about it
496
00:28:25,400 --> 00:28:28,850
The victim really left 100 million yuan before his death
497
00:28:28,920 --> 00:28:30,930
If it really belongs to you
498
00:28:31,010 --> 00:28:33,560
My boss lady knows the truth
499
00:28:33,650 --> 00:28:34,820
Will definitely return it to you
500
00:28:34,900 --> 00:28:36,290
Must return it to us
501
00:28:36,370 --> 00:28:37,760
Give you back the money?
502
00:28:37,850 --> 00:28:39,800
you're awake
503
00:28:39,870 --> 00:28:41,480
That money belongs to my husband
504
00:28:41,560 --> 00:28:43,230
I am his heir
505
00:28:43,290 --> 00:28:45,460
Why should you return the money?
506
00:28:46,440 --> 00:28:48,690
Why do you say that money is yours?
507
00:28:49,990 --> 00:28:51,950
Both of you are bad guys
508
00:28:52,030 --> 00:28:53,920
Why do you help them not help me?
509
00:28:54,830 --> 00:28:59,320
I... well, you wronged me
510
00:29:01,000 --> 00:29:02,370
I don't care about this matter
511
00:29:02,450 --> 00:29:04,140
As long as you love
512
00:29:07,730 --> 00:29:09,450
If the money really belongs to you
513
00:29:09,530 --> 00:29:10,940
I will return it to you
514
00:29:11,010 --> 00:29:12,560
Finally bowed my head
515
00:29:12,640 --> 00:29:16,750
Go away...
516
00:29:17,490 --> 00:29:19,640
If you find the money, it’s yours
517
00:29:19,730 --> 00:29:21,870
Will definitely give it back to you, let's go
518
00:29:21,970 --> 00:29:26,710
Take a leather bag and go
519
00:29:26,790 --> 00:29:30,130
how about it? I still rely on me when it matters
520
00:29:38,910 --> 00:29:41,140
The information you want me to check is here
521
00:29:41,240 --> 00:29:45,620
It took me a lot of effort to get it from the FBI executives
522
00:29:45,700 --> 00:29:48,020
The thing you promised me...
523
00:29:48,120 --> 00:29:50,830
OK, baby
524
00:29:50,910 --> 00:29:53,070
You help me check the background of a woman
525
00:29:53,170 --> 00:29:55,240
OK, but...
526
00:29:55,330 --> 00:29:57,510
Is it something new?
527
00:29:59,270 --> 00:30:01,600
Fresh stuff
528
00:30:03,190 --> 00:30:07,150
Drug dealers, arms smuggling, plus financial directors
529
00:30:07,250 --> 00:30:09,240
Don’t launder money
530
00:30:09,340 --> 00:30:10,830
An innocent lady
531
00:30:10,910 --> 00:30:12,610
This woman can't be so idiot
532
00:30:13,680 --> 00:30:17,070
She is not an idiot, she is a blank paper
533
00:30:17,180 --> 00:30:18,990
You are biased, I don't
534
00:30:19,090 --> 00:30:21,950
No... dare you say it?
535
00:30:22,040 --> 00:30:26,080
Think about it, the two couples live together every day
536
00:30:26,170 --> 00:30:29,060
How could she not know her husband's business at all?
537
00:30:29,150 --> 00:30:31,670
She looks very smart, not like a fool
538
00:30:32,940 --> 00:30:35,350
God is fair
539
00:30:35,440 --> 00:30:38,180
Beauty and wisdom can never be equal
540
00:30:38,290 --> 00:30:41,460
Look at your virtue, you must be evil
541
00:30:41,540 --> 00:30:43,380
What evil? long hair evil
542
00:30:43,460 --> 00:30:46,310
I'll count you if you don't speak, do you remember
543
00:30:46,400 --> 00:30:48,780
Ok...I want to sleep... You hear me finish
544
00:30:48,850 --> 00:30:50,710
I met a long-haired girl in July 1988
545
00:30:50,800 --> 00:30:52,180
It turns out people are married women
546
00:30:52,260 --> 00:30:54,010
The result made you almost go to prison and suffer
547
00:30:54,120 --> 00:30:55,540
March 1989
548
00:30:55,620 --> 00:30:56,870
I met a long-haired girl in Qingshuiwan
549
00:30:56,970 --> 00:30:58,480
You played cards with others, but in the end asked me to use money to save you
550
00:30:58,570 --> 00:31:01,230
Do you remember? Do you remember?
551
00:31:01,740 --> 00:31:03,840
Gentleman can bully him
552
00:31:03,940 --> 00:31:05,940
I am a gentleman
553
00:31:06,040 --> 00:31:08,100
You look like a gentleman, not a fool
554
00:31:08,210 --> 00:31:10,230
The information is clearly written
555
00:31:10,320 --> 00:31:12,220
Her husband lied to others for 100 million yuan
556
00:31:13,270 --> 00:31:15,050
But I see, even if she knows
557
00:31:15,150 --> 00:31:16,850
I won't give it to you
558
00:31:16,960 --> 00:31:19,380
Simon, I'm in the drawer
559
00:31:19,470 --> 00:31:20,800
Found a safe key
560
00:31:20,890 --> 00:31:22,400
Will that money be in it?
561
00:31:25,950 --> 00:31:27,430
Let's see
562
00:31:32,170 --> 00:31:34,450
Do you know what my husband left me?
563
00:31:34,560 --> 00:31:35,800
what? Diamond
564
00:31:35,890 --> 00:31:37,700
I haven't come and haven't seen such a big diamond
565
00:31:37,800 --> 00:31:39,170
Do you see if it is true?
566
00:31:45,750 --> 00:31:47,560
Do you really want to return them?
567
00:31:47,640 --> 00:31:49,600
Yes, return to the original owner
568
00:31:49,720 --> 00:31:52,720
That's right, it's someone else's
569
00:31:52,800 --> 00:31:55,040
But just look at it more?
570
00:31:55,140 --> 00:31:56,600
Put away
571
00:32:26,020 --> 00:32:28,280
I really want to keep the diamond
572
00:32:28,370 --> 00:32:30,680
But this is wrong
573
00:32:30,760 --> 00:32:32,440
Am I greedy?
574
00:32:36,430 --> 00:32:38,490
People are always greedy
575
00:32:38,560 --> 00:32:41,000
But the difference between a good guy and a bad guy is
576
00:32:41,090 --> 00:32:43,230
Good guys just think, don’t do it
577
00:32:46,640 --> 00:32:47,760
give me
578
00:32:53,010 --> 00:32:55,450
If those people are fierce
579
00:32:55,540 --> 00:32:57,420
Don't give them diamonds
580
00:32:57,530 --> 00:32:59,310
be careful
581
00:33:03,390 --> 00:33:05,580
Quite attentive
582
00:33:06,870 --> 00:33:08,700
Bye bye…
583
00:33:13,940 --> 00:33:15,870
How can I lean on my car?
584
00:33:15,960 --> 00:33:18,670
Neuropathy
585
00:33:28,360 --> 00:33:31,140
Mr. Tan, you are very trustworthy
586
00:33:32,200 --> 00:33:34,360
You don't want me to stand and talk to you
587
00:33:34,440 --> 00:33:36,190
Get a stool for Mr. Tan
588
00:33:40,910 --> 00:33:42,990
Pouring tea and handing cigar
589
00:33:46,710 --> 00:33:48,450
The third one on the left, thank you
590
00:33:55,030 --> 00:33:57,970
The surname is Tan, you have a lot of style
591
00:33:58,070 --> 00:33:59,990
Many people say so
592
00:34:00,850 --> 00:34:02,900
Admire me and don't be respectful
593
00:34:02,990 --> 00:34:06,790
Mr. Tan, Hongmen came from a family in three hundred years
594
00:34:06,870 --> 00:34:09,050
I have your young and promising brother today
595
00:34:09,130 --> 00:34:10,570
To do justice
596
00:34:10,650 --> 00:34:12,770
Our brothers finally let go
597
00:34:12,860 --> 00:34:14,210
is not it?
598
00:34:14,980 --> 00:34:16,730
Everyone should study hard
599
00:34:16,830 --> 00:34:18,429
This uncle is so self-cultivated
600
00:34:18,540 --> 00:34:20,150
His lungs are exploding
601
00:34:20,300 --> 00:34:22,320
But it still looks like a fan
602
00:34:22,409 --> 00:34:25,620
Mr. Tan, what about money?
603
00:34:27,940 --> 00:34:31,650
What about the two ID cards?
604
00:34:34,690 --> 00:34:37,060
how? No ID card?
605
00:34:37,139 --> 00:34:39,420
You guys are posing
606
00:34:39,520 --> 00:34:41,250
you? take it out
607
00:34:48,300 --> 00:34:50,360
What about my passport?
608
00:34:51,409 --> 00:34:53,400
Who took me away?
609
00:34:53,510 --> 00:34:55,730
Brother, here
610
00:34:55,840 --> 00:34:57,510
Go away
611
00:35:01,490 --> 00:35:05,190
A thief is a thief, look at your thief head and thief brain
612
00:35:06,890 --> 00:35:08,890
Uncle, you look better
613
00:35:08,990 --> 00:35:11,230
what did you say? Joke, what's wrong?
614
00:35:20,680 --> 00:35:22,810
Okay, wait a minute
615
00:35:22,920 --> 00:35:24,820
Let's go after the diamond inspection
616
00:35:24,910 --> 00:35:26,120
Test it
617
00:35:41,400 --> 00:35:42,870
Check it out
618
00:35:42,970 --> 00:35:45,130
Give me a good test, every one must be tested
619
00:35:45,210 --> 00:35:47,470
Is it real?
620
00:35:47,560 --> 00:35:50,460
I can't think of anyone who sells white powder
621
00:35:50,550 --> 00:35:52,180
fake
622
00:35:52,290 --> 00:35:54,480
fake? fake
623
00:36:00,980 --> 00:36:03,210
Was Joe hit
624
00:36:03,300 --> 00:36:05,080
I planted it in this woman's hand again
625
00:36:05,170 --> 00:36:07,110
These diamonds are fake
626
00:36:07,760 --> 00:36:12,930
Yes, these are fakes, those are genuine
627
00:36:13,030 --> 00:36:14,190
No real goods, where are the fakes
628
00:36:14,290 --> 00:36:18,280
No fakes, where are the real ones
629
00:36:18,360 --> 00:36:20,620
What are you talking about
630
00:36:20,720 --> 00:36:22,080
Don’t you know what I’m talking about?
631
00:36:22,180 --> 00:36:24,470
Okay, then I won't say it
632
00:36:24,560 --> 00:36:28,540
Anyway, this matter...
633
00:36:29,000 --> 00:36:30,460
It's your fault
634
00:36:30,550 --> 00:36:32,800
You bullshit, the diamond you gave us is fake
635
00:36:32,870 --> 00:36:34,640
Conversely, we are wrong
636
00:36:34,750 --> 00:36:36,450
Of course I don’t understand
637
00:36:36,540 --> 00:36:38,130
Because you are impulsive
638
00:36:38,440 --> 00:36:41,090
This uncle with four eyes is different
639
00:36:41,190 --> 00:36:42,020
He is calm, he will understand
640
00:36:42,100 --> 00:36:43,190
Please come over
641
00:36:45,130 --> 00:36:47,510
You are different from him, you are smart
642
00:36:47,610 --> 00:36:49,460
You must understand when I speak, right?
643
00:36:50,270 --> 00:36:52,870
Your appearance has told me you understand
644
00:36:52,970 --> 00:36:54,340
Since you understand
645
00:36:54,420 --> 00:36:56,460
Just tell those who don’t understand
646
00:36:56,560 --> 00:37:00,550
Understand, he meant to take advantage
647
00:37:00,640 --> 00:37:02,300
Then make a price
648
00:37:02,390 --> 00:37:04,800
The reason is so simple
649
00:37:06,780 --> 00:37:08,540
Everyone stop acting
650
00:37:08,630 --> 00:37:12,630
Ten percent, ten percent, ten million
651
00:37:12,720 --> 00:37:13,980
I don't do
652
00:37:14,070 --> 00:37:15,100
Again
653
00:37:15,180 --> 00:37:19,300
Don't give... five million
654
00:37:19,410 --> 00:37:23,880
Listen to me, we have troubled Mr. Tan for so long
655
00:37:23,970 --> 00:37:26,410
Should be given, give...
656
00:37:26,490 --> 00:37:30,350
Don't be stubborn, I am the eldest brother, you listen to me
657
00:37:30,460 --> 00:37:32,490
Really diamonds here
658
00:37:32,580 --> 00:37:34,680
Your brother is over, come to me again
659
00:37:36,890 --> 00:37:38,450
I give
660
00:37:38,540 --> 00:37:40,430
decisive
661
00:37:41,470 --> 00:37:44,170
Who are you to give to the two of you?
662
00:37:44,270 --> 00:37:45,620
give me…
663
00:37:45,710 --> 00:37:47,890
Still this uncle with four eyes looks pleasing to the eye
664
00:37:47,990 --> 00:37:49,170
Here you are, okay...
665
00:37:49,250 --> 00:37:51,870
Brother, you don't even look at me
666
00:37:51,970 --> 00:37:54,730
Forget it... give it to him, anyway
667
00:37:56,500 --> 00:37:58,370
Missed
668
00:38:02,360 --> 00:38:04,480
Bag in bag?
669
00:38:04,590 --> 00:38:06,190
Still the bag
670
00:38:06,290 --> 00:38:07,940
Not fast chasing yet?
671
00:38:08,040 --> 00:38:09,620
Hurry up...
672
00:38:13,250 --> 00:38:16,570
Let him cheat, what should you do?
673
00:38:16,670 --> 00:38:21,140
It's you, what comes first, then think twice
674
00:38:21,230 --> 00:38:22,680
To tell you the truth, your set has long since fallen behind
675
00:38:22,760 --> 00:38:24,320
If I do it first
676
00:38:24,420 --> 00:38:26,160
If you kill him, can that money be returned?
677
00:38:26,260 --> 00:38:27,850
Don't keep fighting
678
00:38:27,930 --> 00:38:29,720
This impulse is useless
679
00:38:29,800 --> 00:38:31,650
Don't be too impulsive? We were tricked
680
00:38:31,740 --> 00:38:33,160
In the future, you still have faces to mix
681
00:38:33,240 --> 00:38:34,510
Think of a way
682
00:38:34,590 --> 00:38:36,060
Any ideas? Everyone is gone
683
00:38:36,130 --> 00:38:37,760
I don’t know where that kid is now.
684
00:38:37,840 --> 00:38:40,870
Use your brain
685
00:38:40,980 --> 00:38:42,500
Use your brain? Move your brain
686
00:38:42,580 --> 00:38:43,710
I tell you, if I see him again
687
00:38:43,790 --> 00:38:45,250
I cut off his feet first
688
00:38:45,350 --> 00:38:47,350
damn it
689
00:38:49,160 --> 00:38:51,530
Have you finished?
690
00:38:51,610 --> 00:38:53,220
Bastard, it's your business?
691
00:39:03,450 --> 00:39:05,300
No
692
00:39:06,530 --> 00:39:07,850
True decline
693
00:39:08,750 --> 00:39:10,640
By the way, I won't help you
694
00:39:10,740 --> 00:39:12,210
I go first
695
00:39:12,320 --> 00:39:14,230
Your boss divides the money inside
696
00:39:14,320 --> 00:39:15,880
Tell you not to harass him
697
00:39:15,990 --> 00:39:17,910
By the way, where is the exit?
698
00:39:17,990 --> 00:39:19,500
Over there, thanks
699
00:39:19,610 --> 00:39:21,880
It's better to go here
700
00:39:26,030 --> 00:39:27,600
Don't go
701
00:39:35,610 --> 00:39:38,420
Get him back quickly
702
00:39:38,500 --> 00:39:40,290
Hurry up... hurry up
703
00:39:41,260 --> 00:39:44,210
stop…
704
00:39:44,290 --> 00:39:45,990
First come an emergency stop
705
00:39:46,070 --> 00:39:49,500
Black sphere, white sphere, complement, middle bag
706
00:39:49,590 --> 00:39:53,110
Black ball
707
00:39:54,920 --> 00:39:58,290
Clear a bag, just missed the white ball
708
00:39:58,380 --> 00:40:01,390
A total of 124 degrees, goodbye
709
00:40:02,360 --> 00:40:04,380
Don't go...
710
00:40:07,330 --> 00:40:10,900
Thomas 360 degree swing leg
711
00:40:15,830 --> 00:40:16,920
chase…
712
00:40:22,620 --> 00:40:25,290
Return Oita bottle, all in
713
00:40:25,380 --> 00:40:28,180
Two fists are hard to beat four hands, go
714
00:40:30,970 --> 00:40:33,020
do you see it…
715
00:40:36,930 --> 00:40:38,890
Look over there, here
716
00:40:53,280 --> 00:40:56,000
What are you doing...
717
00:40:56,950 --> 00:40:58,770
how? Did not find
718
00:41:00,010 --> 00:41:02,470
Sorry, it doesn't matter
719
00:41:02,560 --> 00:41:05,870
Missing him, what to do, how to explain to the boss
720
00:41:15,100 --> 00:41:16,520
Really bad
721
00:41:23,160 --> 00:41:26,040
The pornographic group, you stand with me
722
00:41:26,120 --> 00:41:28,300
Everyone come to see the shemale, look at the shemale
723
00:41:31,030 --> 00:41:32,710
What shemale? I have no time to play with you
724
00:41:32,800 --> 00:41:35,420
Come back, everyone come to see the shemale
725
00:41:35,520 --> 00:41:36,920
Look hilarious...
726
00:41:37,020 --> 00:41:40,800
Hold on, are you okay?
727
00:41:40,870 --> 00:41:43,410
You look so standard, you can become a star
728
00:41:43,510 --> 00:41:45,070
Why not test TV actors
729
00:41:45,150 --> 00:41:46,660
She wants to be a shemale
730
00:41:46,750 --> 00:41:48,610
Mother-in-law, I will go to the exam someday
731
00:41:48,710 --> 00:41:49,970
Laugh at you
732
00:41:50,060 --> 00:41:51,880
Remember to test TV actors
733
00:41:51,990 --> 00:41:54,310
Finally let me breathe
734
00:41:54,390 --> 00:41:56,390
This time my heart was terribly cool
735
00:41:56,480 --> 00:42:00,450
This lady is so beautiful, touching her waist
736
00:42:00,540 --> 00:42:04,070
You go and drive
737
00:42:04,170 --> 00:42:06,570
What a good day today
738
00:42:06,650 --> 00:42:09,660
Let me remember
739
00:42:11,130 --> 00:42:14,100
You deserve to let the woman pose
740
00:42:14,190 --> 00:42:15,620
You used to laugh at me
741
00:42:15,720 --> 00:42:16,770
Why didn't you say anything today
742
00:42:16,860 --> 00:42:19,830
Friends, don't say I haven't persuaded you
743
00:42:19,920 --> 00:42:21,170
Women are untrustworthy
744
00:42:21,250 --> 00:42:24,200
Especially pretty women, don't go
745
00:42:24,280 --> 00:42:25,500
Otherwise, why would you want one?
746
00:42:25,600 --> 00:42:27,300
A woman of five feet to be a wife
747
00:42:27,390 --> 00:42:29,650
After marrying her, I will do everything
748
00:42:29,740 --> 00:42:31,220
I won't even return home now
749
00:42:31,300 --> 00:42:33,160
I said Tan Ximin, you are so stupid
750
00:42:33,250 --> 00:42:35,160
How do you explain to yourself
751
00:42:35,250 --> 00:42:39,950
When Joe comes back later, he will surely kill you
752
00:42:40,030 --> 00:42:42,310
How can I raise my head in the future
753
00:42:42,410 --> 00:42:44,720
You dead woman, I cut you
754
00:42:44,800 --> 00:42:48,520
You lied to me? I cut you...
755
00:42:49,140 --> 00:42:50,440
Ask her to settle the bill
756
00:42:51,250 --> 00:42:55,420
Liar woman, come out for me, come out
757
00:42:57,170 --> 00:42:59,310
Tan Ximin, your brain is short-circuited
758
00:42:59,400 --> 00:43:01,330
Since she lied, why would she stay here?
759
00:43:01,410 --> 00:43:03,350
Long gone
760
00:43:03,450 --> 00:43:05,770
No, I must try it anyway
761
00:43:09,980 --> 00:43:11,500
Sorry
762
00:43:11,590 --> 00:43:13,490
I withdraw this sentence
763
00:43:14,550 --> 00:43:16,660
Why are you so angry?
764
00:43:22,520 --> 00:43:24,520
That matter is troublesome, isn't it?
765
00:43:24,630 --> 00:43:26,840
Let's talk about it after eating, okay?
766
00:43:31,590 --> 00:43:35,080
Drink a bowl of soup and go to fire
767
00:43:35,160 --> 00:43:37,270
I can't cook
768
00:43:37,370 --> 00:43:39,800
If you don’t cook well, don’t be angry
769
00:43:39,870 --> 00:43:43,410
Green bamboo snake mouth, wasp tail tail needle
770
00:43:44,590 --> 00:43:45,480
what did you say?
771
00:43:45,570 --> 00:43:47,800
Both are not poisonous, the most poisonous woman's heart
772
00:43:49,720 --> 00:43:51,680
what is this?
773
00:43:51,770 --> 00:43:53,950
After arranging me a meal, cook a meal for me
774
00:43:54,030 --> 00:43:55,030
Want to lie to my heart?
775
00:43:55,120 --> 00:43:56,390
Stop dreaming
776
00:43:56,480 --> 00:43:58,120
Don't think that you are pretty
777
00:43:58,210 --> 00:44:00,480
Born by heart, you are like an ugly monster now
778
00:44:00,570 --> 00:44:01,720
I did not lie to you
779
00:44:01,800 --> 00:44:03,310
You said you didn't lie to me
780
00:44:03,390 --> 00:44:05,240
How could those diamonds become fake?
781
00:44:05,330 --> 00:44:06,550
Did I change it myself?
782
00:44:06,630 --> 00:44:07,940
You personally tested it
783
00:44:08,040 --> 00:44:09,700
How could it become fake?
784
00:44:09,810 --> 00:44:11,850
You must have moved
785
00:44:11,950 --> 00:44:14,160
Did you see it?
786
00:44:14,240 --> 00:44:15,560
No
787
00:44:15,650 --> 00:44:17,700
Why did you wrong me?
788
00:44:17,790 --> 00:44:21,170
So many things happened when I came back a few days
789
00:44:21,270 --> 00:44:23,760
My heart is all messed up
790
00:44:23,840 --> 00:44:26,910
I didn’t even know that my husband turned out to be this kind of person
791
00:44:27,840 --> 00:44:30,340
My heart is very painful
792
00:44:30,440 --> 00:44:33,850
You still wronged me, I...
793
00:44:41,850 --> 00:44:44,320
Simon... don't believe her
794
00:44:44,420 --> 00:44:47,110
I checked her details
795
00:44:47,200 --> 00:44:48,330
how about it?
796
00:44:48,420 --> 00:44:50,690
I have checked all the activities in the past seven years
797
00:44:52,060 --> 00:44:53,850
But a blank
798
00:44:53,950 --> 00:44:55,720
What about then?
799
00:44:55,820 --> 00:44:57,470
you ask me? Of course she is a bad guy
800
00:44:57,570 --> 00:45:00,070
what? Do you check me?
801
00:45:00,190 --> 00:45:03,610
I sincerely hire you, trust you
802
00:45:03,710 --> 00:45:05,760
It turns out that you never believe me
803
00:45:05,850 --> 00:45:08,400
Now there is no evidence, you still wrong me
804
00:45:08,480 --> 00:45:09,810
What do you believe?
805
00:45:09,890 --> 00:45:10,900
Should I use a polygraph?
806
00:45:10,980 --> 00:45:12,600
Ok
807
00:45:12,680 --> 00:45:14,120
Ok
808
00:45:26,980 --> 00:45:29,260
Joe, don't waste time
809
00:45:29,360 --> 00:45:30,600
Using a polygraph
810
00:45:31,410 --> 00:45:33,620
Okay, I took a lie detector pill
811
00:45:33,730 --> 00:45:36,180
Ninety-nine percent is true
812
00:45:52,000 --> 00:45:56,300
One, two, one, two, three, four, ask
813
00:46:00,580 --> 00:46:02,330
In what year were you born?
814
00:46:02,440 --> 00:46:04,090
In 1965
815
00:46:04,170 --> 00:46:05,380
What blood type?
816
00:46:05,480 --> 00:46:07,040
AB type
817
00:46:07,140 --> 00:46:08,480
Are you married?
818
00:46:08,550 --> 00:46:09,590
Done
819
00:46:09,690 --> 00:46:11,380
What has been done in the past seven years?
820
00:46:11,470 --> 00:46:14,700
Graduated from the University of Southern California in 1986
821
00:46:14,780 --> 00:46:18,750
Married in 1987 and became a housewife after marriage
822
00:46:18,820 --> 00:46:20,000
enough…
823
00:46:20,080 --> 00:46:21,710
What color is your underwear?
824
00:46:21,790 --> 00:46:23,480
Go out
825
00:46:23,620 --> 00:46:25,530
yellow
826
00:46:25,620 --> 00:46:27,200
Did you steal diamonds from dragons to phoenixes?
827
00:46:27,300 --> 00:46:29,250
Not
828
00:46:29,340 --> 00:46:30,790
Did you lie to me?
829
00:46:30,900 --> 00:46:32,740
No
830
00:46:32,820 --> 00:46:34,590
Do you like me?
831
00:46:34,690 --> 00:46:36,160
Yes
832
00:46:38,050 --> 00:46:39,950
really?
833
00:46:40,050 --> 00:46:42,400
Really
834
00:47:25,380 --> 00:47:27,540
I hate women for deceiving me
835
00:47:27,620 --> 00:47:29,860
I told you to read more books
836
00:47:29,940 --> 00:47:31,680
Really unlearned
837
00:47:31,780 --> 00:47:33,760
KGB is a Soviet organization
838
00:47:33,840 --> 00:47:34,900
The Soviet Union has disintegrated and is now called the CIS
839
00:47:34,980 --> 00:47:37,770
Are you afraid of eating?
840
00:47:42,880 --> 00:47:45,210
Hello, hand over the money
841
00:47:45,300 --> 00:47:47,040
Otherwise I will kill, kill...
842
00:47:47,120 --> 00:47:48,550
Don't think you are smart
843
00:47:48,630 --> 00:47:50,650
My eight kings, if the four kings are dispatched
844
00:47:50,750 --> 00:47:52,950
You must be unloaded by eight, making you bloody
845
00:47:57,060 --> 00:48:01,470
I can't swallow this breath today
846
00:48:01,540 --> 00:48:05,050
Tan Ximin, I will divide your five horses into corpses
847
00:48:05,150 --> 00:48:08,020
Rest assured, brother, calm down
848
00:48:08,120 --> 00:48:10,200
Use your brain in everything
849
00:48:10,290 --> 00:48:12,440
Then impulse cannot solve the problem
850
00:48:12,530 --> 00:48:14,410
Even if you kill him
851
00:48:14,510 --> 00:48:16,350
I can't find that one hundred million yuan
852
00:48:16,450 --> 00:48:19,070
Besides, something happened to the murder
853
00:48:19,170 --> 00:48:20,580
We have to pay our brother's settlement fee
854
00:48:20,660 --> 00:48:23,210
Less nonsense, don't get through with me
855
00:48:23,320 --> 00:48:25,270
Am I wrong again?
856
00:48:25,380 --> 00:48:28,280
You don’t kill you, you kill
857
00:48:28,360 --> 00:48:30,020
How can you tell
858
00:48:30,110 --> 00:48:32,770
I told you not to quarrel
859
00:48:32,860 --> 00:48:34,750
To find a way to get the money back
860
00:48:34,850 --> 00:48:37,180
No need to find a way
861
00:48:37,280 --> 00:48:40,330
Go find a few professional killers to deal with Tan Ximin
862
00:48:40,420 --> 00:48:43,760
The stinky lady wouldn't fly
863
00:48:43,870 --> 00:48:46,570
Are you jerks calling now?
864
00:48:48,310 --> 00:48:51,350
You didn't hear me
865
00:48:51,470 --> 00:48:53,760
can not hear
866
00:48:53,860 --> 00:48:55,740
Call you to call
867
00:48:55,830 --> 00:48:59,050
Call? Who do you call?
868
00:48:59,160 --> 00:49:01,780
No matter, just hit it...
869
00:49:01,890 --> 00:49:04,330
Really, not to mention you can't finish a sentence
870
00:49:34,780 --> 00:49:36,320
Want to steal it?
871
00:49:37,590 --> 00:49:39,300
I clean the window
872
00:49:41,460 --> 00:49:44,350
The foundation on your face is very thick
873
00:49:44,430 --> 00:49:47,660
After telling a lot of lies, my face will not be red
874
00:49:47,740 --> 00:49:50,340
You just ask, I will answer
875
00:49:50,440 --> 00:49:52,540
I'm too lazy to care about you
876
00:49:53,440 --> 00:49:57,100
In short, we will go back to them tomorrow
877
00:49:57,200 --> 00:49:59,380
Wouldn't it be forcing me to take away my money?
878
00:49:59,460 --> 00:50:01,120
Let me think about one more day? No way
879
00:50:01,200 --> 00:50:03,180
Money is important, but it is not everything
880
00:50:03,270 --> 00:50:05,470
I know that money is not everything
881
00:50:05,540 --> 00:50:07,790
What is the next sentence?
882
00:50:08,890 --> 00:50:12,020
I remembered that no money is impossible
883
00:50:14,130 --> 00:50:17,000
Your shirt is so pretty, is it expensive?
884
00:50:21,270 --> 00:50:22,950
Leaded or unleaded?
885
00:50:23,060 --> 00:50:25,290
Leaded
886
00:50:25,980 --> 00:50:27,420
Please fill it up, ok
887
00:50:27,520 --> 00:50:30,680
Uncle, how much is a liter of gasoline now?
888
00:50:30,770 --> 00:50:33,340
Seven and a half with lead, seven with two without lead
889
00:50:33,420 --> 00:50:35,180
So expensive?
890
00:50:35,250 --> 00:50:36,960
What is not expensive now?
891
00:50:37,070 --> 00:50:40,060
is not that right? Gasoline is so expensive
892
00:50:40,150 --> 00:50:42,300
The car can't move without gasoline
893
00:50:42,390 --> 00:50:45,720
If you don’t have money, not only people die, but the car also
894
00:50:45,820 --> 00:50:48,180
Do you say that money is important?
895
00:50:49,300 --> 00:50:52,350
You say I’m greedy for money
896
00:50:52,430 --> 00:50:54,080
Anyway, there is money
897
00:50:54,190 --> 00:50:56,540
And it’s better not to make it yourself
898
00:50:56,610 --> 00:50:58,620
I don't know what you think
899
00:50:58,720 --> 00:51:00,070
Who doesn't want to get rich?
900
00:51:00,170 --> 00:51:01,100
otherwise
901
00:51:01,230 --> 00:51:03,370
Why are there more betting stations than rice shops?
902
00:51:04,440 --> 00:51:06,140
No money
903
00:51:06,210 --> 00:51:07,900
On hot days, you have to squeeze the bus
904
00:51:07,990 --> 00:51:10,500
Look, there is no air-conditioning in the bus
905
00:51:12,490 --> 00:51:16,500
Look at them so pitiful
906
00:51:16,590 --> 00:51:20,510
No money to say prosperity and stability
907
00:51:24,650 --> 00:51:27,990
Money again, tunnel money
908
00:51:30,480 --> 00:51:33,360
And that Soviet Gorbachev
909
00:51:33,450 --> 00:51:38,430
East and west are also for money
910
00:51:38,510 --> 00:51:41,750
Stop worrying, don't talk about money again, OK?
911
00:51:41,840 --> 00:51:43,230
You are not bothering me
912
00:51:43,350 --> 00:51:49,100
(money…)
913
00:51:49,190 --> 00:51:53,210
(All day long, money is the most pitiful)
914
00:51:54,360 --> 00:52:00,610
(Loaning money is the most embarrassing, can only ask for food)
915
00:52:03,030 --> 00:52:05,600
(money…)
916
00:52:07,520 --> 00:52:13,190
(money…)
917
00:52:13,260 --> 00:52:17,470
Yes, after I decided to hand over the money last night
918
00:52:17,550 --> 00:52:19,130
Sleep soundly
919
00:52:19,220 --> 00:52:20,310
It's been a long time since this happened
920
00:52:20,380 --> 00:52:21,850
That money is your nightmare
921
00:52:21,940 --> 00:52:23,580
Solved of course sleeping soundly
922
00:52:23,660 --> 00:52:25,590
Don't you like money?
923
00:52:25,670 --> 00:52:29,510
I don't like it, I like "flowers"
924
00:52:29,580 --> 00:52:33,530
Money is not used to like, but to spend
925
00:52:36,580 --> 00:52:38,820
I ask you, are you gay, what do you say
926
00:52:40,940 --> 00:52:42,460
Be careful
927
00:53:02,320 --> 00:53:05,820
Crashed, don't go
928
00:53:12,640 --> 00:53:15,010
Go away, the bank is closing
929
00:53:15,090 --> 00:53:17,650
That's good, I don't have to go, I can't run
930
00:53:17,740 --> 00:53:19,810
Why don't you go?
931
00:53:19,900 --> 00:53:21,850
Very hard, hard to go
932
00:53:21,940 --> 00:53:24,800
Don't put garlic in front of me, go away
933
00:53:24,890 --> 00:53:26,580
I’m not loading garlic, I really can’t run
934
00:53:26,650 --> 00:53:27,900
Shut up with me, go away
935
00:53:27,990 --> 00:53:29,550
I didn't lie to you, I really can't run
936
00:53:29,630 --> 00:53:31,740
Don't say anything, go away, don't delay time
937
00:53:31,830 --> 00:53:33,120
My feet hurt
938
00:53:33,220 --> 00:53:35,240
Hurry up
939
00:53:37,180 --> 00:53:38,580
I got it, do you want to check it?
940
00:53:38,690 --> 00:53:40,310
No need, go together
941
00:53:45,110 --> 00:53:48,410
It’s so lively, let me go shopping first, then go
942
00:53:48,490 --> 00:53:49,750
Go shopping now, stop playing tricks
943
00:53:49,840 --> 00:53:51,290
Don't worry, it won't happen this time
944
00:53:58,630 --> 00:54:00,890
Run quickly, here comes the hawker
945
00:54:07,030 --> 00:54:09,070
Stand still
946
00:54:09,170 --> 00:54:10,540
Chase
947
00:54:10,630 --> 00:54:12,090
stop…
948
00:54:18,220 --> 00:54:19,830
My leather bag
949
00:54:22,090 --> 00:54:23,420
My leather bag
950
00:54:23,500 --> 00:54:25,630
My purse is in the car
951
00:54:28,130 --> 00:54:29,600
parking
952
00:54:31,520 --> 00:54:32,740
Be careful, don't run
953
00:54:32,830 --> 00:54:34,120
stop
954
00:54:34,210 --> 00:54:35,960
Give me the bag
955
00:54:47,660 --> 00:54:49,850
how about it? All right, all right
956
00:54:50,980 --> 00:54:52,360
Hurry up
957
00:55:04,270 --> 00:55:06,300
stop
958
00:55:06,410 --> 00:55:08,130
Don't run
959
00:55:08,720 --> 00:55:10,530
My leather bag
960
00:55:16,130 --> 00:55:17,340
fast
961
00:55:17,430 --> 00:55:19,430
Hurry up
962
00:55:21,000 --> 00:55:22,810
Don't go
963
00:55:41,580 --> 00:55:43,450
No way, I can't run
964
00:55:43,550 --> 00:55:45,430
Hurry up
965
00:55:45,520 --> 00:55:47,020
Don't go...
966
00:55:53,710 --> 00:55:55,330
go…
967
00:55:55,430 --> 00:55:57,390
Don't go...
968
00:55:57,490 --> 00:55:59,180
Gate
969
00:56:00,970 --> 00:56:03,790
Open the door...
970
00:56:03,870 --> 00:56:06,280
I can't go anymore, you go now
971
00:56:06,370 --> 00:56:07,400
Do you think I am such a person?
972
00:56:07,490 --> 00:56:08,700
If you were, you wouldn’t be dead
973
00:56:09,580 --> 00:56:13,020
I really can't go anymore, my asthma is on
974
00:56:13,120 --> 00:56:15,140
You go with diamonds
975
00:56:15,230 --> 00:56:16,860
No, otherwise you will die, go away
976
00:56:16,950 --> 00:56:18,490
I really can't do it
977
00:56:18,570 --> 00:56:20,030
Let's go...
978
00:56:29,230 --> 00:56:32,810
You're hiding here for a while, I'll lead them away
979
00:56:32,890 --> 00:56:36,360
This is my bed, go away...
980
00:56:37,530 --> 00:56:40,700
Uncle, the money is for you
981
00:56:40,780 --> 00:56:42,620
You look at me for a while, please
982
00:56:46,660 --> 00:56:49,430
I'm here, you guys come
983
00:56:54,440 --> 00:56:57,250
Don't touch...
984
00:56:59,280 --> 00:57:02,630
Don't go, we will sleep for a while
985
00:57:02,730 --> 00:57:04,660
Don't dream
986
00:57:05,540 --> 00:57:07,530
Good chance to get rid of him
987
00:57:12,890 --> 00:57:14,590
Where did it go? is gone
988
00:57:16,410 --> 00:57:17,710
over there
989
00:57:20,610 --> 00:57:21,990
Yvonne
990
00:57:22,650 --> 00:57:25,740
Uncle, what about that girl?
991
00:57:25,830 --> 00:57:27,870
Help…
992
00:57:33,160 --> 00:57:36,500
Get in the car, don't run
993
00:57:48,510 --> 00:57:50,110
It's time to Mong Kok Station
994
00:57:51,740 --> 00:57:53,510
It's time to transfer, right
995
00:58:21,770 --> 00:58:23,400
Granny, are you okay?
996
00:58:26,910 --> 00:58:30,520
Granny, sorry
997
00:58:33,320 --> 00:58:34,650
do not move
998
00:58:34,730 --> 00:58:36,700
What about diamonds?
999
00:58:37,320 --> 00:58:39,900
I hate people threatening me in my life
1000
00:58:39,980 --> 00:58:41,520
You go first
1001
00:58:41,610 --> 00:58:43,440
He is in my hand
1002
00:58:43,530 --> 00:58:45,530
Hand over soon
1003
00:58:47,330 --> 00:58:51,160
I'll kill him if you leave
1004
00:59:13,800 --> 00:59:15,190
Bring the diamond
1005
00:59:16,980 --> 00:59:20,080
Grab it, grab my neck
1006
00:59:21,010 --> 00:59:22,740
You let go of people
1007
00:59:22,840 --> 00:59:24,530
Be careful
1008
00:59:27,210 --> 00:59:29,380
Marbles
1009
00:59:29,460 --> 00:59:31,220
You lied to me again
1010
00:59:31,320 --> 00:59:32,950
Don't move, CID
1011
00:59:39,020 --> 00:59:40,220
Don't go
1012
00:59:41,260 --> 00:59:43,670
Does it make sense
1013
00:59:45,660 --> 00:59:47,970
He is blind, don't be afraid of him
1014
01:00:11,220 --> 01:00:12,900
Go fast, good world
1015
01:00:24,350 --> 01:00:26,130
Become chicken
1016
01:00:26,240 --> 01:00:28,230
Don't go, you are standing
1017
01:00:31,140 --> 01:00:34,080
Didn't you say you have asthma? Run so fast?
1018
01:00:34,170 --> 01:00:37,060
If you can't breathe, just take a break
1019
01:00:37,160 --> 01:00:39,040
rest? I will rest you
1020
01:00:39,130 --> 01:00:41,240
Playing me again? When will you play?
1021
01:00:41,330 --> 01:00:42,410
I didn't play you
1022
01:00:42,500 --> 01:00:44,200
I'm playing with those bad guys
1023
01:00:44,300 --> 01:00:46,450
This lady, do you have any needles?
1024
01:00:46,540 --> 01:00:48,180
Sew her mouth, lunatic
1025
01:00:48,290 --> 01:00:49,990
All the words i say are true
1026
01:00:50,090 --> 01:00:51,450
Why sew my mouth
1027
01:00:51,540 --> 01:00:53,090
Tell the truth? Come with me
1028
01:00:53,170 --> 01:00:56,370
Stop it, young people don’t talk
1029
01:00:56,450 --> 01:00:58,370
Don't hurt your relationship
1030
01:00:58,440 --> 01:00:59,920
She is not my wife
1031
01:01:00,020 --> 01:01:01,090
But I live with you
1032
01:01:01,170 --> 01:01:02,290
When did I... live with you?
1033
01:01:02,380 --> 01:01:04,050
You don't admit it, follow me
1034
01:01:05,730 --> 01:01:09,120
I won't let you bully a good woman
1035
01:01:09,210 --> 01:01:10,840
I?
1036
01:01:10,920 --> 01:01:12,950
Ok for you
1037
01:01:13,970 --> 01:01:16,050
Just talk, what are you afraid of?
1038
01:01:16,130 --> 01:01:17,640
I just stole money from others
1039
01:01:17,720 --> 01:01:19,650
Did you hear me?
1040
01:01:19,730 --> 01:01:21,800
But the money is the money of the underworld
1041
01:01:21,890 --> 01:01:23,370
That's too
1042
01:01:23,450 --> 01:01:25,660
I want to do good deeds, what?
1043
01:01:25,750 --> 01:01:28,100
He forced me to give it back to the bad guy
1044
01:01:28,200 --> 01:01:29,530
Who are you right?
1045
01:01:30,470 --> 01:01:32,470
You are right, he is not right
1046
01:01:32,560 --> 01:01:33,860
I'm wrong
1047
01:01:33,950 --> 01:01:35,640
Buddha did not see
1048
01:01:36,730 --> 01:01:38,920
This monk is sick
1049
01:01:39,010 --> 01:01:40,660
Simon, let's go...
1050
01:01:40,750 --> 01:01:43,110
you…
1051
01:01:43,190 --> 01:01:44,950
follow me
1052
01:01:45,070 --> 01:01:46,830
Faster…
1053
01:01:46,940 --> 01:01:48,650
boarding
1054
01:01:48,760 --> 01:01:50,510
Driving
1055
01:01:50,600 --> 01:01:52,440
Thank you, thank you for supporting me
1056
01:01:55,390 --> 01:01:58,040
Have you both scolded? No
1057
01:01:58,120 --> 01:02:00,210
But I don’t want to scold you now
1058
01:02:00,290 --> 01:02:02,250
Then let me take a shower first
1059
01:02:02,340 --> 01:02:03,450
No way
1060
01:02:03,540 --> 01:02:04,640
I won't help you this time
1061
01:02:04,730 --> 01:02:06,900
She stinks badly
1062
01:02:06,980 --> 01:02:08,440
Go wash
1063
01:02:09,140 --> 01:02:10,560
Wait a minute
1064
01:02:10,800 --> 01:02:12,970
You go check
1065
01:02:17,850 --> 01:02:19,670
I'll come in and check
1066
01:02:19,750 --> 01:02:21,710
It's hard to fly if you lie
1067
01:02:21,790 --> 01:02:24,220
Lock the windows
1068
01:02:26,610 --> 01:02:28,250
There is a problem, what is the problem?
1069
01:02:28,320 --> 01:02:29,390
The toilet is blocked
1070
01:02:29,470 --> 01:02:31,190
Go
1071
01:02:33,270 --> 01:02:35,880
Now it proves that I am the best for you
1072
01:02:35,970 --> 01:02:39,150
I know, I’m going to take a bath and change clothes first
1073
01:02:39,230 --> 01:02:40,440
Go together
1074
01:03:10,730 --> 01:03:14,960
My goodness, a bunch of cigars plus a small alarm clock
1075
01:03:17,380 --> 01:03:20,540
Simon...
1076
01:03:20,600 --> 01:03:22,210
what's up?
1077
01:03:22,300 --> 01:03:23,860
Walk away
1078
01:03:25,050 --> 01:03:26,670
Simon
1079
01:03:26,760 --> 01:03:29,710
Close the door and don't go out
1080
01:03:33,190 --> 01:03:35,810
I have something to tell you, don't quarrel
1081
01:03:35,880 --> 01:03:38,380
Go out
1082
01:03:39,620 --> 01:03:40,890
one left…
1083
01:03:40,970 --> 01:03:43,330
Did you not see me busy? you are annoying?
1084
01:03:51,440 --> 01:03:52,960
nailed it
1085
01:03:53,820 --> 01:03:57,310
What did you want to tell me just now?
1086
01:03:57,390 --> 01:03:59,820
A bomb, what is so nervous
1087
01:03:59,910 --> 01:04:00,930
what's up?
1088
01:04:01,020 --> 01:04:02,950
I want to say there is another bomb
1089
01:04:03,040 --> 01:04:04,470
How much time is left?
1090
01:04:04,540 --> 01:04:05,990
About a second
1091
01:04:06,070 --> 01:04:07,750
one second? move
1092
01:04:09,040 --> 01:04:11,310
Yvonne is still inside
1093
01:04:11,390 --> 01:04:13,230
Watch out for smoke
1094
01:05:19,170 --> 01:05:21,430
What about diamonds?
1095
01:05:21,520 --> 01:05:23,740
who are you? What about diamonds?
1096
01:05:23,830 --> 01:05:25,480
I also want to know where the diamond is
1097
01:05:25,560 --> 01:05:27,270
You are so hard-mouthed
1098
01:05:29,740 --> 01:05:33,170
mustard? I will not eat…
1099
01:05:39,160 --> 01:05:41,690
Please use the subway ticket
1100
01:05:42,970 --> 01:05:44,720
Thank you
1101
01:05:47,040 --> 01:05:49,670
Stand still, Royal Hong Kong Police
1102
01:05:55,890 --> 01:05:57,800
I sue you to attack the police
1103
01:05:57,900 --> 01:06:00,860
Hurry up
1104
01:06:05,810 --> 01:06:08,790
Quickly say where is the diamond?
1105
01:06:09,780 --> 01:06:12,960
If you don't say you are like him
1106
01:06:40,090 --> 01:06:42,190
denture?
1107
01:06:44,130 --> 01:06:47,220
Shit, fake
1108
01:06:50,780 --> 01:06:54,350
Your teeth are fake
1109
01:06:54,450 --> 01:06:57,800
See if your eyes are fake
1110
01:07:33,870 --> 01:07:35,150
To kill you
1111
01:07:51,410 --> 01:07:52,770
Don't go
1112
01:07:53,660 --> 01:07:55,520
let me go
1113
01:08:39,000 --> 01:08:41,660
For your life, the knife is here
1114
01:08:50,470 --> 01:08:52,140
help me…
1115
01:08:52,229 --> 01:08:54,560
Simon, save me...
1116
01:08:56,640 --> 01:09:01,470
Simon, save me...
1117
01:09:22,729 --> 01:09:25,029
Dead bald, don't pester me anymore
1118
01:09:25,130 --> 01:09:26,660
Screw you
1119
01:09:31,630 --> 01:09:33,220
I told you not to bother me
1120
01:09:35,240 --> 01:09:37,140
I warned you
1121
01:09:37,220 --> 01:09:39,180
You're dead
1122
01:10:27,270 --> 01:10:30,650
You see, she has been lying and cheating us
1123
01:10:31,570 --> 01:10:37,690
You are right, I have nothing to say
1124
01:10:39,830 --> 01:10:41,840
You say that I disagree
1125
01:10:41,950 --> 01:10:44,040
Although she is using you now
1126
01:10:44,140 --> 01:10:46,620
But what she wants most
1127
01:10:46,720 --> 01:10:49,140
Not for you
1128
01:10:53,350 --> 01:10:54,660
Seven years, three years
1129
01:10:54,750 --> 01:10:56,860
Six years, four years
1130
01:10:56,950 --> 01:10:58,610
At least five years
1131
01:10:59,690 --> 01:11:02,270
Anyway, it’s just a suspended sentence, and Yvonne doesn’t have to go to jail.
1132
01:11:02,360 --> 01:11:03,470
What are you doing so seriously?
1133
01:11:03,570 --> 01:11:05,130
Because i want to win you
1134
01:11:05,210 --> 01:11:06,740
Just stay on probation for five years
1135
01:11:06,830 --> 01:11:08,190
But I have a question for you
1136
01:11:08,280 --> 01:11:09,610
what?
1137
01:11:09,710 --> 01:11:10,960
Did you play me this time?
1138
01:11:11,070 --> 01:11:12,610
No
1139
01:11:12,710 --> 01:11:14,690
Sure enough, it made me so precise
1140
01:11:14,780 --> 01:11:17,400
The speculative probe that guessed things is in the brain
1141
01:11:17,490 --> 01:11:18,820
You dare not play me
1142
01:11:18,920 --> 01:11:20,930
Actually I also want to ask you a question
1143
01:11:21,020 --> 01:11:22,350
Just ask
1144
01:11:22,450 --> 01:11:25,190
Can you afford this case?
1145
01:11:25,290 --> 01:11:28,620
Which one is Inspector Lin Migao?
1146
01:11:29,380 --> 01:11:31,020
I'm
1147
01:11:33,970 --> 01:11:35,890
We are from the Commercial Crime Bureau
1148
01:11:35,970 --> 01:11:37,240
I am Inspector Li Jianguo
1149
01:11:37,340 --> 01:11:40,040
Then you only have two, lower than me
1150
01:11:40,130 --> 01:11:41,010
Not salute
1151
01:11:41,130 --> 01:11:42,670
Sorry, sir
1152
01:11:43,830 --> 01:11:49,000
How about you, stupid and clumsy?
1153
01:11:49,090 --> 01:11:52,870
Yes... a little crown
1154
01:11:56,170 --> 01:11:59,720
Early... sorry, sir
1155
01:11:59,800 --> 01:12:02,160
Sorry? Look at your virtue
1156
01:12:03,080 --> 01:12:07,500
Snob
1157
01:12:08,910 --> 01:12:10,630
The purpose of my coming today
1158
01:12:10,730 --> 01:12:12,940
I want you to put all the cases you have on hand
1159
01:12:13,030 --> 01:12:15,230
Leave it to me
1160
01:12:15,320 --> 01:12:17,110
We are police
1161
01:12:17,180 --> 01:12:19,700
No need to bargain with people from all over the world
1162
01:12:19,780 --> 01:12:24,590
Otherwise, I will have yours soon...
1163
01:12:26,130 --> 01:12:27,820
Sir, no such rank
1164
01:12:27,910 --> 01:12:30,340
Yes fired
1165
01:12:30,430 --> 01:12:33,360
My head is also the superintendent, have you asked him?
1166
01:12:33,450 --> 01:12:35,960
No need to ask, Migao, give him the information
1167
01:12:36,050 --> 01:12:37,360
This is too unfair
1168
01:12:37,450 --> 01:12:38,800
I handled this case for three years and eight months
1169
01:12:38,880 --> 01:12:40,100
It's so cheap for him
1170
01:12:40,200 --> 01:12:42,700
Migao, you don’t know yet
1171
01:12:42,810 --> 01:12:45,330
He is a police star specially trained above
1172
01:12:45,420 --> 01:12:47,460
With back support
1173
01:12:47,570 --> 01:12:49,270
I can't help
1174
01:12:49,360 --> 01:12:51,160
Celebrity?
1175
01:12:51,260 --> 01:12:52,960
what did you say?
1176
01:12:53,080 --> 01:12:55,200
I know you, Tan Ximin
1177
01:12:55,310 --> 01:12:58,050
Top Zhongzhong people on the rivers and lakes, negotiation experts
1178
01:12:58,150 --> 01:13:00,040
Rogue lawyer
1179
01:13:00,130 --> 01:13:02,940
Times have changed, the law is about evidence
1180
01:13:03,040 --> 01:13:08,030
I can’t allow you, the unscrupulous, to wreak havoc
1181
01:13:08,120 --> 01:13:12,300
The true axiom is not yours
1182
01:13:12,390 --> 01:13:13,780
Tell you, useless
1183
01:13:13,870 --> 01:13:15,820
If you insist on protecting this woman
1184
01:13:15,930 --> 01:13:19,510
I will take you to the law
1185
01:13:19,600 --> 01:13:22,830
Your speech is wonderful
1186
01:13:22,930 --> 01:13:24,300
I also have an article
1187
01:13:24,370 --> 01:13:26,580
First, you are reading a dead book
1188
01:13:26,680 --> 01:13:29,480
Second, Fajin is absolutely unfair
1189
01:13:29,570 --> 01:13:31,970
Third, you have to use "Li Shidelin"
1190
01:13:32,820 --> 01:13:35,510
what did you say? Say you have bad breath
1191
01:13:38,370 --> 01:13:40,140
You pamper your subordinates
1192
01:13:40,240 --> 01:13:44,640
Hong... Hong Kong has freedom of speech
1193
01:13:44,720 --> 01:13:46,560
Tan Ximin
1194
01:13:46,660 --> 01:13:48,820
I will give you the diamond
1195
01:13:48,930 --> 01:13:50,300
But you have to release Yvonne
1196
01:13:50,390 --> 01:13:52,900
We ask for wealth, not grudge
1197
01:13:53,000 --> 01:13:55,480
When the money is available, it will naturally let go
1198
01:13:55,590 --> 01:14:00,630
Well, at two o'clock tomorrow, we will meet at the carnival
1199
01:14:02,360 --> 01:14:04,970
Tan Ximin, you are so stupid
1200
01:14:05,060 --> 01:14:08,260
Do you think I can't overhear public calls?
1201
01:14:08,360 --> 01:14:11,990
I tell you, this time you are done, you are dead
1202
01:14:13,930 --> 01:14:17,300
Are you angry? Really want to put them?
1203
01:14:17,400 --> 01:14:20,480
That stinky girl was caught by the note
1204
01:14:20,570 --> 01:14:22,820
I will shake things up and ask for commutation.
1205
01:14:25,210 --> 01:14:29,390
After the money is available, I will definitely kill him
1206
01:15:11,020 --> 01:15:14,860
This baby looks ugly
1207
01:15:18,060 --> 01:15:23,160
Silly boy, don't be afraid...
1208
01:15:25,230 --> 01:15:28,380
Whose grown-ups are so cruel?
1209
01:15:28,470 --> 01:15:31,180
Such a poor child was thrown
1210
01:15:45,740 --> 01:15:47,260
Target number one appears
1211
01:15:47,350 --> 01:15:48,940
Continue to monitor
1212
01:16:10,290 --> 01:16:12,230
Target No. 2 appears
1213
01:16:12,710 --> 01:16:14,520
Target No. 2 appears
1214
01:16:14,600 --> 01:16:16,290
Target No. 2 appears...
1215
01:16:16,370 --> 01:16:17,910
Target No. 2 appears
1216
01:16:18,000 --> 01:16:19,230
Target No. 2 appears
1217
01:16:25,050 --> 01:16:29,700
Tan Ximin, I see where are you going this time
1218
01:16:29,780 --> 01:16:31,640
You can't escape my palm
1219
01:16:31,700 --> 01:16:34,400
Call all units to pay attention to recording
1220
01:17:09,690 --> 01:17:11,000
Something?
1221
01:17:12,200 --> 01:17:13,520
here
1222
01:17:17,880 --> 01:17:22,350
One person per box, don't say I'm unfair
1223
01:17:26,040 --> 01:17:27,400
White powder?
1224
01:17:28,620 --> 01:17:30,270
White powder?
1225
01:17:30,370 --> 01:17:32,210
Really good stuff
1226
01:17:32,320 --> 01:17:37,190
Of course, this business is the most profitable
1227
01:17:38,030 --> 01:17:41,000
Tan Ximin, I want to sue you for drug trafficking
1228
01:17:41,090 --> 01:17:44,270
You fool me? I go to you
1229
01:17:45,740 --> 01:17:48,440
There is a whole box over there
1230
01:17:48,530 --> 01:17:50,920
is that OK? Have you recorded it?
1231
01:17:51,020 --> 01:17:52,580
It's clear, but...
1232
01:17:52,660 --> 01:17:54,130
What about Yvonne?
1233
01:17:59,160 --> 01:18:00,860
Are you OK?
1234
01:18:00,960 --> 01:18:03,200
Why are you so stupid and trade me for diamonds?
1235
01:18:03,950 --> 01:18:05,950
You are wrong, this is not stupid
1236
01:18:06,050 --> 01:18:07,680
This is human
1237
01:18:07,780 --> 01:18:11,530
Tan Ximin, where are you going this time?
1238
01:18:17,520 --> 01:18:19,110
Did you call the police?
1239
01:18:19,200 --> 01:18:21,620
No, but look behind
1240
01:18:25,760 --> 01:18:27,650
Tan Ximin, you can't run
1241
01:18:47,440 --> 01:18:50,730
Don't panic, calm down
1242
01:18:50,820 --> 01:18:54,180
Squat down
1243
01:18:54,280 --> 01:18:57,830
what should we do? Let's go
1244
01:18:57,910 --> 01:19:01,490
No shots allowed, there are too many people here
1245
01:19:02,440 --> 01:19:05,140
Tan Ximin, stand still
1246
01:19:05,230 --> 01:19:08,150
Big brother ran away, we don't do it anymore
1247
01:19:10,890 --> 01:19:13,310
Will surely catch you
1248
01:19:21,610 --> 01:19:23,310
boarding
1249
01:19:24,050 --> 01:19:26,150
fast…
1250
01:19:26,240 --> 01:19:28,390
Go away
1251
01:19:28,470 --> 01:19:29,840
Driving
1252
01:19:39,820 --> 01:19:41,760
Hurry, their car is chasing
1253
01:19:41,840 --> 01:19:43,140
I do not know
1254
01:19:49,370 --> 01:19:51,470
Please be quick
1255
01:19:51,550 --> 01:19:52,730
What's the noise?
1256
01:19:53,070 --> 01:19:55,330
I have a lot of prizes, who is rare for your bad money
1257
01:20:18,360 --> 01:20:19,940
Faster…
1258
01:20:30,870 --> 01:20:33,300
No shoes, how to run
1259
01:20:54,760 --> 01:20:56,620
Jump
1260
01:21:07,210 --> 01:21:08,860
Buy one open two
1261
01:21:08,950 --> 01:21:10,780
What else to read, go away
1262
01:21:12,660 --> 01:21:15,260
We caught two women
1263
01:21:15,340 --> 01:21:17,340
Brother, you copy the path, I cover you
1264
01:21:35,140 --> 01:21:36,310
Wait for me
1265
01:21:47,140 --> 01:21:49,100
Fortunately, I have won prizes in track and field competitions
1266
01:21:49,190 --> 01:21:50,640
What game, throw a bag
1267
01:21:50,740 --> 01:21:51,700
Obviously looked here
1268
01:21:51,810 --> 01:21:53,680
What should we do now?
1269
01:21:53,780 --> 01:21:54,920
Don't worry about that much, just ask for directions
1270
01:21:55,470 --> 01:21:57,070
Hurry up
1271
01:21:58,450 --> 01:21:59,280
damn it
1272
01:22:05,220 --> 01:22:07,490
What's wrong with frying, frying my ass? unacceptable
1273
01:22:07,570 --> 01:22:09,420
I have cramps and can't move
1274
01:22:09,510 --> 01:22:10,690
Let's go
1275
01:22:10,790 --> 01:22:12,630
move
1276
01:22:14,870 --> 01:22:16,950
Chase
1277
01:22:23,780 --> 01:22:25,900
Don't go too fast
1278
01:22:29,560 --> 01:22:35,400
I almost dyed just now, and now I fall into a fight
1279
01:22:35,490 --> 01:22:37,410
You are really not a man
1280
01:22:37,480 --> 01:22:39,730
Damn, where do I look like a man?
1281
01:22:39,800 --> 01:22:41,350
They are over there
1282
01:22:41,470 --> 01:22:43,070
I'll carry you
1283
01:22:51,970 --> 01:22:54,790
How did the bomb follow me?
1284
01:22:54,870 --> 01:22:57,900
The bomb followed
1285
01:23:12,220 --> 01:23:15,050
If you are not a man, why do you hurt
1286
01:23:15,140 --> 01:23:17,030
It hurts both men and women
1287
01:23:17,120 --> 01:23:19,310
Hurry up
1288
01:23:40,930 --> 01:23:42,170
fast
1289
01:23:43,350 --> 01:23:44,690
Be careful
1290
01:23:55,410 --> 01:23:57,230
Are you OK?
1291
01:24:01,220 --> 01:24:03,560
You are really like a man
1292
01:24:03,640 --> 01:24:05,810
You are not only a man
1293
01:24:05,900 --> 01:24:07,740
Still an upright man
1294
01:24:11,680 --> 01:24:14,860
I am a man…
1295
01:24:18,480 --> 01:24:21,650
Tell me, am I a man?
1296
01:24:21,680 --> 01:24:23,620
Don't talk nonsense, girly
1297
01:24:31,020 --> 01:24:34,570
I hate people saying that I am a girly girl
1298
01:24:34,680 --> 01:24:37,230
First come a Parkinson's turn
1299
01:24:37,310 --> 01:24:39,380
Another flying leg
1300
01:24:45,040 --> 01:24:46,560
Look at palm
1301
01:24:47,720 --> 01:24:49,370
It's for you
1302
01:24:50,680 --> 01:24:54,800
From today onwards, I will be an upright man
1303
01:24:56,810 --> 01:24:59,360
Where did you say you took a short cut?
1304
01:24:59,450 --> 01:25:00,840
Yes, where?
1305
01:25:00,950 --> 01:25:02,860
Here
1306
01:25:21,650 --> 01:25:23,780
Tan Ximin, if I caught you
1307
01:25:23,870 --> 01:25:26,160
I'm going to break your leg and twist your neck
1308
01:25:26,240 --> 01:25:27,800
Let you know my strength, drive faster
1309
01:25:40,640 --> 01:25:42,060
Let us out
1310
01:25:44,030 --> 01:25:47,350
Thanks, you're welcome
1311
01:26:09,940 --> 01:26:15,590
Come...Go up
1312
01:26:19,670 --> 01:26:20,890
All right
1313
01:26:29,480 --> 01:26:30,890
Wait
1314
01:26:33,370 --> 01:26:35,330
Help…
1315
01:26:37,100 --> 01:26:39,130
Past it first
1316
01:26:40,040 --> 01:26:42,180
stop
1317
01:26:45,900 --> 01:26:48,840
Blocked first
1318
01:26:53,600 --> 01:26:58,800
Well done, made great contributions
1319
01:27:04,310 --> 01:27:06,240
He's over there, grab him
1320
01:27:09,950 --> 01:27:11,610
do not move…
1321
01:27:11,700 --> 01:27:14,050
Tan Ximin, have you played enough?
1322
01:27:14,130 --> 01:27:15,610
Still want to play again
1323
01:27:15,700 --> 01:27:17,900
Less nonsense, catch him, yes, sir
1324
01:27:17,980 --> 01:27:20,000
Slow down
1325
01:27:21,800 --> 01:27:22,970
All right
1326
01:27:31,040 --> 01:27:32,570
Tie him strong
1327
01:27:33,730 --> 01:27:36,170
Don't be busy, I'm here
1328
01:27:37,410 --> 01:27:39,400
Are you sitting here?
1329
01:27:39,490 --> 01:27:40,730
Someone got him behind to sit
1330
01:27:40,800 --> 01:27:43,790
No need, sorry
1331
01:27:59,110 --> 01:28:03,590
I got stolen and got it, I will be able to get promoted this time
1332
01:28:04,400 --> 01:28:06,870
What does this case concern you?
1333
01:28:06,910 --> 01:28:09,440
What's your business?
1334
01:28:09,500 --> 01:28:11,000
You are from the Commercial Crime Investigation Branch
1335
01:28:11,070 --> 01:28:12,520
I now sue them for drugs
1336
01:28:12,590 --> 01:28:14,300
These two are the criminals of my money laundering case
1337
01:28:14,400 --> 01:28:15,810
Meters high?
1338
01:28:15,920 --> 01:28:18,960
I only see white powder, but no black money
1339
01:28:19,070 --> 01:28:20,850
I have a female stain witness
1340
01:28:20,930 --> 01:28:23,430
The female prisoner is missing
1341
01:28:24,530 --> 01:28:26,010
Why are you laughing?
1342
01:28:26,120 --> 01:28:28,640
Photograph of you and the prisoner dealing in drugs
1343
01:28:28,720 --> 01:28:30,950
And the conversation recordings are all in my hands
1344
01:28:31,050 --> 01:28:33,600
If you don’t tell the truth, you are ready to go to jail
1345
01:28:33,710 --> 01:28:36,240
prison? I always do things "reliably"
1346
01:28:36,320 --> 01:28:37,880
As if you only took some balloons
1347
01:28:37,960 --> 01:28:41,440
Photos, I don’t know who is the key
1348
01:28:41,540 --> 01:28:43,660
Blocked the lens with a ball
1349
01:28:44,670 --> 01:28:46,310
Idiot
1350
01:28:46,430 --> 01:28:47,880
See me?
1351
01:28:47,980 --> 01:28:49,750
That's not me
1352
01:28:50,870 --> 01:28:53,500
I still have tapes
1353
01:28:53,600 --> 01:28:54,470
Now the audio supervision card can be presented
1354
01:28:54,550 --> 01:28:56,130
Convict you
1355
01:28:56,940 --> 01:29:00,770
I’m so scared, can you let it go and listen?
1356
01:29:01,560 --> 01:29:05,800
Tan Ximin, you can’t escape my palm, I’ll go to you
1357
01:29:05,900 --> 01:29:09,350
Tan Ximin, I will go to you, go to you
1358
01:29:09,450 --> 01:29:13,020
Go yours you
1359
01:29:13,110 --> 01:29:16,100
Turn it off...
1360
01:29:16,200 --> 01:29:19,280
He can also say this kind of tertiary dialogue
1361
01:29:19,390 --> 01:29:21,330
Don't you want to throw it away
1362
01:29:22,440 --> 01:29:24,870
I tell you I want to use it as a testimony
1363
01:29:24,970 --> 01:29:27,580
Don't be nervous, I'm kidding
1364
01:29:27,670 --> 01:29:29,790
You have kind, stand still
1365
01:29:29,900 --> 01:29:32,680
If you don't apologize, I will sue you
1366
01:29:33,730 --> 01:29:36,770
If you don’t say sorry, I won’t help you
1367
01:29:39,760 --> 01:29:42,760
Sorry for being good
1368
01:29:43,750 --> 01:29:45,630
Tan Ximin, hurry up
1369
01:29:45,730 --> 01:29:47,440
I asked a reporter to interview
1370
01:29:47,520 --> 01:29:49,090
over there
1371
01:29:49,200 --> 01:29:52,350
Which hero solved the case...Where is Tan Ximin?
1372
01:30:01,030 --> 01:30:03,210
Please tell me about the process of solving the case
1373
01:30:03,320 --> 01:30:06,400
This...the thing is...
1374
01:30:08,810 --> 01:30:11,360
good or not? pretty good
1375
01:30:13,990 --> 01:30:15,910
Joe can also become a man
1376
01:30:16,000 --> 01:30:18,540
What can't be changed in this world?
1377
01:30:19,670 --> 01:30:21,490
Lies can also be changed
1378
01:30:21,580 --> 01:30:24,060
Please do a good job, donate all the money to the elderly center
1379
01:30:24,150 --> 01:30:26,060
Save some money for your own use
1380
01:30:26,170 --> 01:30:28,480
Can't say that
1381
01:30:31,470 --> 01:30:33,760
I have something for you
1382
01:30:34,790 --> 01:30:36,160
Thank you
1383
01:30:36,250 --> 01:30:38,180
Get on the plane
1384
01:30:38,260 --> 01:30:41,670
Don't lie anymore
1385
01:30:41,790 --> 01:30:43,640
Bye bye
1386
01:30:48,250 --> 01:30:50,050
Reluctant? Can't it?
1387
01:30:55,040 --> 01:30:57,760
I have something to lie to you
1388
01:30:57,850 --> 01:30:59,490
what did you say?
1389
01:30:59,590 --> 01:31:01,480
I really like you
1390
01:31:01,570 --> 01:31:03,070
what?
1391
01:31:03,150 --> 01:31:05,190
I like you very much
1392
01:31:26,680 --> 01:31:29,440
Say goodbye, sweetheart, bye
94221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.