Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,620 --> 00:00:35,850
Was it everything you hoped for?
2
00:00:35,850 --> 00:00:37,850
It was more than I could've imagined!
3
00:00:37,850 --> 00:00:41,620
But...I'm not like these younger guys today.
4
00:00:41,620 --> 00:00:45,680
I just hope it was...just as good for you as it was for me.
5
00:00:45,970 --> 00:00:49,740
Yeah, it was good for me. But I'm not done with you yet.
6
00:00:51,370 --> 00:00:54,140
What does that mean?
7
00:00:54,910 --> 00:00:57,020
Something kinky!
8
00:00:58,000 --> 00:01:03,650
Ahoy!
9
00:02:32,140 --> 00:02:34,340
Slow morning?
10
00:02:35,000 --> 00:02:36,680
Mind numbingly.
11
00:02:37,280 --> 00:02:40,310
Skinner wants to see us in his office.
12
00:02:41,200 --> 00:02:42,740
He say what about?
13
00:02:42,740 --> 00:02:44,740
No, but he said it was urgent.
14
00:02:48,420 --> 00:02:50,850
Mulder, what's wrong?
15
00:02:50,850 --> 00:02:52,650
Nothing.
16
00:03:02,050 --> 00:03:05,080
Coming? OK.
17
00:03:13,450 --> 00:03:16,820
[beep] Agent Scully and Mulder are here to see you sir.
18
00:03:16,820 --> 00:03:18,820
Send them in, Arlene.
19
00:03:28,620 --> 00:03:31,250
Take a seat agents.
20
00:03:35,140 --> 00:03:39,110
The Los Angeles field office contacted us today. There's been a rash of...
21
00:03:39,110 --> 00:03:40,770
...serial killings.
22
00:03:41,110 --> 00:03:46,080
...all male....ages vary between 20 and 58.
23
00:03:46,080 --> 00:03:48,080
You're booked on the next flight out.
24
00:03:48,310 --> 00:03:53,000
I'm sorry sir, but...why does this warrant our involvement?
25
00:03:54,510 --> 00:03:57,340
Is there something wrong Agent Mulder?
26
00:03:57,450 --> 00:04:03,310
No sir. I just don't understand why we're being called in on what appears to be an average string of homicides.
27
00:04:15,540 --> 00:04:17,140
Satanic?
28
00:04:17,110 --> 00:04:19,140
No, not entirely.
29
00:04:20,420 --> 00:04:24,280
We'll call you when we know more.
30
00:04:28,570 --> 00:04:30,200
What's wrong with him?
31
00:04:30,200 --> 00:04:33,570
I don't know, sir. He's been acting this way for a few days.
32
00:04:35,940 --> 00:04:40,050
Well. Keep an eye on him.
33
00:04:40,480 --> 00:04:42,020
Be careful.
34
00:04:46,140 --> 00:04:47,620
....Scully.
35
00:04:47,940 --> 00:04:50,480
Can you send in Arlene?
36
00:05:02,570 --> 00:05:04,820
You wanted to see me?
37
00:05:05,220 --> 00:05:08,250
I don't have any appointments for a couple of hours.
38
00:05:08,250 --> 00:05:10,680
Well good.
39
00:27:08,700 --> 00:27:12,800
On your face? Yes.
40
00:27:46,730 --> 00:27:50,700
I'm Agent Dana Scully. This is Agent Mulder.
41
00:27:50,700 --> 00:27:52,860
I was told to expect you two.
42
00:27:52,860 --> 00:27:56,460
I was hoping you could help us out, because we've been having a hell of a time.
43
00:27:56,460 --> 00:28:00,900
Looks like he's had a hell of a time too.
44
00:28:00,900 --> 00:28:02,900
This is the sixth murder in two weeks!
45
00:28:02,900 --> 00:28:07,100
Did they all have this picture carved into their torsos?
46
00:28:07,760 --> 00:28:09,560
Yes mam.
47
00:28:09,560 --> 00:28:11,550
I suppose we can tell it's a...
48
00:28:11,440 --> 00:28:15,020
...some kind of .... satanic imagery.
49
00:28:15,020 --> 00:28:17,020
Jesus Mulder, who would do this?
50
00:28:17,020 --> 00:28:19,020
Not a Satanist.
51
00:28:19,040 --> 00:28:21,220
And that's not the only picture we found.
52
00:28:21,260 --> 00:28:25,440
Get the sheet.
53
00:28:25,440 --> 00:28:31,920
We found this stuffed down his throat all the way to his intestines.
54
00:28:32,200 --> 00:28:36,350
This just keeps on getting more and more interesting.
55
00:28:36,350 --> 00:28:37,420
What is it?
56
00:28:37,420 --> 00:28:40,620
Looks like somebody's been practicing sex magic.
57
00:28:40,970 --> 00:28:43,620
Sex magic?
58
00:28:43,620 --> 00:28:47,200
Let's get out of here, Scully. I think I'm getting a little turned on.
59
00:28:50,350 --> 00:28:52,310
Is that guy for real?
60
00:28:52,730 --> 00:28:55,150
He takes some getting used to.
61
00:29:09,400 --> 00:29:12,970
Are you sure you don't wanna tell me what's been bothering you, Mulder?
62
00:29:12,970 --> 00:29:14,260
Nothing's wrong with me.
63
00:29:16,620 --> 00:29:21,570
That's not true. You've been acting distant for a few days now.
64
00:29:21,570 --> 00:29:24,530
Let's just keep our minds on our job right now, okay?
65
00:29:26,150 --> 00:29:30,310
OK. What do you think the pictograms are?
66
00:29:30,310 --> 00:29:32,860
Oh...the picture on the sheet...
67
00:29:32,860 --> 00:29:34,860
It's known as the unicursal hexagram.
68
00:29:34,860 --> 00:29:38,280
It's called unicursal because it can be drawn in one continuous motion...
69
00:29:38,280 --> 00:29:40,280
...instead of overlaying two triangles...
70
00:29:41,040 --> 00:29:44,460
It's an ancient symbol found throughout the world in many cultures.
71
00:29:44,460 --> 00:29:47,800
It's known as a polemic universal hexagram.
72
00:29:47,800 --> 00:29:49,800
It was designed by Alastair Crowley.
73
00:29:49,800 --> 00:29:51,800
The wickedest man in the world.
74
00:29:51,800 --> 00:29:53,240
One and the same.
75
00:29:53,240 --> 00:29:55,860
He placed a 5 petal rose in the center.
76
00:29:55,860 --> 00:30:00,060
5+6=11. The number of divine union.
77
00:30:00,260 --> 00:30:05,170
The other pictogram we saw carved into the victim's chest...the goat-headed being...
78
00:30:05,170 --> 00:30:07,170
It's known as a bathomet...
79
00:30:07,170 --> 00:30:09,330
It's another symbol of divine union.
80
00:30:09,330 --> 00:30:11,330
Albeit of a more demonic nature.
81
00:30:11,330 --> 00:30:12,440
How so?
82
00:30:12,440 --> 00:30:15,020
Well the bathomet is an androgynous being.
83
00:30:15,020 --> 00:30:18,970
It represents the sexual union of Lucifer and Lilith.
84
00:30:18,970 --> 00:30:22,420
So you think this is the work of a Luciferian cult.
85
00:30:22,420 --> 00:30:28,440
Possibly. One of Crowley's students...
86
00:30:28,440 --> 00:30:35,710
I'll have the LA field office fax us over all the addresses of known cults in the area.
87
00:30:35,710 --> 00:30:37,750
Sounds good.
88
00:30:38,420 --> 00:30:40,660
We'll get started tomorrow morning.
89
00:31:06,280 --> 00:31:08,860
Hey Scully!
90
00:31:10,460 --> 00:31:13,000
Hey Scully!
91
00:31:26,060 --> 00:31:28,730
Hey Scully. Wanna get a pizza?
92
00:31:32,370 --> 00:31:33,680
Scully.
93
00:32:10,930 --> 00:32:14,930
I wasn't peeping! I wasn't peeping!
94
00:32:19,550 --> 00:32:21,220
What do you want? Pizza!
95
00:32:21,220 --> 00:32:25,130
I...I came to see if you wanted pizza.
96
00:32:25,130 --> 00:32:27,130
But I can see you've already....
97
00:32:28,680 --> 00:32:32,420
I'm sorry. Good night Scully.
98
00:49:34,950 --> 00:49:36,620
So who is this guy, Scully?
99
00:49:36,620 --> 00:49:41,260
Andrew Barsons. Born, raised, still residing in Pasadena.
100
00:49:41,260 --> 00:49:42,550
Barsons?
101
00:49:42,550 --> 00:49:45,600
Yeah, why, does that mean anything to you?
102
00:49:45,600 --> 00:49:47,600
Maybe.
103
00:49:52,600 --> 00:49:54,530
Probable cause.
104
00:50:02,510 --> 00:50:05,570
Yes. Are you Andrew Barsons?
105
00:50:05,570 --> 00:50:07,820
Yes. Who are you?
106
00:50:08,110 --> 00:50:10,240
Special Agent Fox Mulder.
107
00:50:10,240 --> 00:50:12,240
This is Agent Dana Scully.
108
00:50:12,820 --> 00:50:14,240
You wanna come in.
109
00:50:14,240 --> 00:50:16,240
Of course.
110
00:50:24,510 --> 00:50:27,730
Can I offer you guys a drink. No thank you.
111
00:50:27,730 --> 00:50:31,860
Alright. You can wait in the living room. I'll be there in a minute.
112
00:50:40,000 --> 00:50:41,420
Cozy.
113
00:50:41,420 --> 00:50:45,770
Alright this is not the way you see yourself settling down in a few years?
114
00:50:45,770 --> 00:50:47,730
If anything happens, goodbye.
115
00:50:47,730 --> 00:50:49,730
[laughter]
116
00:50:49,730 --> 00:50:53,530
Am I interrupting?
117
00:50:53,530 --> 00:50:56,550
No. Please sit down.
118
00:51:03,440 --> 00:51:05,680
So how may I be of service to you?
119
00:51:05,680 --> 00:51:10,020
We're investigating a string of murders that have occurred over the last few weeks.
120
00:51:10,020 --> 00:51:15,570
All the victims have pictograms of bathmats carved in their torsos.
121
00:51:15,570 --> 00:51:20,150
We've also found polemic hexagrams nearby painted in the victim's blood.
122
00:51:20,150 --> 00:51:22,150
So you assume it was me?
123
00:51:22,150 --> 00:51:25,400
Not necessarily you, but maybe somebody you know.
124
00:51:25,400 --> 00:51:28,460
You are the head of a polemic order.
125
00:51:28,460 --> 00:51:33,910
Our records indicate that...your group congregates here at your home.
126
00:51:33,910 --> 00:51:36,240
I'm afraid your records are out of date.
127
00:51:36,240 --> 00:51:38,970
We've stopped meeting here about two years ago.
128
00:51:38,970 --> 00:51:41,860
We now meet at an occult book store not far from here.
129
00:51:42,130 --> 00:51:45,200
You're both more than welcome to come.
130
00:51:45,200 --> 00:51:49,200
No thanks. We'd just like you to answer a few questions for us please.
131
00:51:49,200 --> 00:51:50,840
Ask away.
132
00:51:50,840 --> 00:51:54,260
Is there anyone in your group that you would consider dangerous?
133
00:51:54,260 --> 00:51:55,750
No.
134
00:51:55,750 --> 00:51:58,200
Dolloma is a peaceful way of life.
135
00:51:58,200 --> 00:52:00,370
It may not look it to you.
136
00:52:00,370 --> 00:52:02,370
...But it is.
137
00:52:02,370 --> 00:52:05,880
Have you ever practiced...ritual sex magic?
138
00:52:05,880 --> 00:52:07,880
Of course!
139
00:52:08,600 --> 00:52:11,420
When was the last time this occurred? Last week.
140
00:52:11,570 --> 00:52:14,080
What did the ritual entail?
141
00:52:14,080 --> 00:52:18,260
I'd be more that happen to show you....OK, that's enough! That's enough!
142
00:52:18,860 --> 00:52:20,840
...For now.
143
00:52:21,350 --> 00:52:22,840
Thank you for your time.
144
00:52:22,840 --> 00:52:24,840
Let me show you out.
145
00:52:32,550 --> 00:52:33,800
Oh...
146
00:52:33,800 --> 00:52:36,600
And I wouldn't plan on taking a vacation anytime soon, if I were you.
147
00:52:36,600 --> 00:52:38,130
Might look bad.
148
00:52:38,130 --> 00:52:40,800
I have no reason to run from you, Agent Mulder.
149
00:52:40,800 --> 00:52:47,220
The rest of my day consists of going to the book store....and at night, visiting a club with my friends.
150
00:52:57,530 --> 00:52:58,770
So what do you think?
151
00:52:58,770 --> 00:53:00,370
He's hiding something.
152
00:53:00,370 --> 00:53:02,370
I'll start surveillance.
153
00:53:08,970 --> 00:53:10,910
So tell me about the pendant.
154
00:53:11,860 --> 00:53:13,660
Okay...so...
155
00:53:13,660 --> 00:53:15,660
...long story short.
156
00:53:15,660 --> 00:53:19,640
In Jewish oral tradition...Eve was not the first wife of Adam.
157
00:53:19,640 --> 00:53:22,800
His first wife was a woman by the name of Lilith.
158
00:53:22,800 --> 00:53:25,260
Whom god created to be Adam's equal.
159
00:53:25,260 --> 00:53:29,220
But she refused to have sex with him in the missionary position.
160
00:53:29,220 --> 00:53:32,880
He got mad and she left the Garden of Eden.
161
00:53:32,880 --> 00:53:34,880
Have some more noodles.
162
00:53:41,800 --> 00:53:44,480
God then sent three angels...
163
00:53:44,480 --> 00:53:46,480
...to bring her back. So anyway...
164
00:53:46,480 --> 00:53:48,080
?
165
00:53:48,400 --> 00:53:51,680
The found her but she refused to return to the Garden of Eden.
166
00:53:52,420 --> 00:53:54,660
She preferred instead to become a demon...
167
00:53:54,660 --> 00:53:58,130
...and cause sickness in infants and ruination in men...
168
00:53:58,130 --> 00:53:59,550
She became a succubus.
169
00:53:59,550 --> 00:54:01,260
Preying on men sexually.
170
00:54:01,680 --> 00:54:03,260
Want some more rice?
171
00:54:04,060 --> 00:54:09,230
However, she swore that if she ever saw the names of the three angels that were sent to retrieve her...
172
00:54:09,230 --> 00:54:12,340
...written on either a pendulum or amulet...
173
00:54:12,340 --> 00:54:15,750
Whoever wore it...she'd have no power over.
174
00:54:16,210 --> 00:54:21,170
Andrew or a pendant with their names written in Hebrew...
175
00:54:22,220 --> 00:54:24,490
So what do you think?
176
00:54:26,310 --> 00:54:27,870
Not sure just yet.
177
00:54:28,480 --> 00:54:29,870
Look!
178
00:54:30,770 --> 00:54:32,630
Must be heading out to the club.
179
00:54:32,800 --> 00:54:34,170
What do you want to do?
180
00:54:34,170 --> 00:54:36,020
Let's go take a look and see.
181
00:54:36,020 --> 00:54:38,020
Mulder.
182
00:54:38,020 --> 00:54:41,280
We can't just break into the man's house!
183
00:54:41,680 --> 00:54:43,280
...without a court order!
184
00:54:43,280 --> 00:54:46,930
Nothing we find is admissible as evidence of a crime!
185
00:55:02,970 --> 00:55:05,310
Come on Scully. Let's see how spooky he is.
186
00:56:16,910 --> 00:56:20,340
It's a bedroom.
187
00:56:20,340 --> 00:56:22,970
Must be where the magic happens. Pfft.
188
00:56:24,870 --> 00:56:28,110
Come on Scully, let's go check the basement.
189
00:56:29,930 --> 00:56:33,000
[door creaks]
190
00:57:26,450 --> 00:57:29,640
This doesn't seem so silly anymore.
191
00:57:30,700 --> 00:57:32,930
I know.
192
00:57:32,910 --> 00:57:37,220
Look at that.
193
00:57:37,900 --> 00:57:41,610
It's Lilith.
194
00:57:43,160 --> 00:57:44,140
We're leaving.
195
00:57:44,230 --> 00:57:46,060
Hold on, Scully. Hold on a second.
196
00:57:46,450 --> 00:57:48,860
Mulder, we're leaving!
197
00:57:51,140 --> 00:57:55,630
Alright, I'm sorry. Let's go.
198
00:58:16,150 --> 00:58:19,480
We have to find a girl to come back with us tonight!
199
00:58:19,480 --> 00:58:21,480
Yeah, that's why we're here.
200
00:58:21,770 --> 00:58:26,030
Now, what can we say to get her to let us train her?
201
00:58:27,250 --> 00:58:30,150
That's not very important. What's very important is that we find the right girl.
202
00:58:30,190 --> 00:58:32,430
I mean...she's wild and crazy.
203
00:58:32,680 --> 00:58:34,340
All the girls here look that way.
204
00:58:34,330 --> 00:58:36,840
Yeah. That's true.
205
00:58:36,830 --> 00:58:39,880
Maybe we'll get lucky and she'll find us.
206
00:58:39,880 --> 00:58:43,000
?
207
00:58:51,890 --> 00:58:54,420
You two look like you could use some company.
208
00:58:54,490 --> 00:58:56,780
Mmmm! Ahh!
209
00:58:59,330 --> 00:59:00,860
You read my mind.
210
00:59:00,970 --> 00:59:02,600
Yeah. I did.
211
00:59:02,680 --> 00:59:05,280
Do you wanna go somewhere?
212
00:59:05,850 --> 00:59:08,140
What's wrong with right here?
213
00:59:08,570 --> 00:59:10,510
Sounds like a great idea to me!
214
00:59:10,510 --> 00:59:12,510
What'd you say your name was?
215
00:59:12,510 --> 00:59:14,510
Luce.
216
01:12:36,340 --> 01:12:38,440
Do you feel me?
217
01:13:04,840 --> 01:13:06,960
Yeah baby! Yeah.
218
01:13:06,960 --> 01:13:08,320
Give me all that cock
219
01:13:12,480 --> 01:13:16,240
Ahh. That's so good.
220
01:13:12,940 --> 01:13:14,460
Thats so good!
221
01:13:47,660 --> 01:13:53,200
Yeah, do you like your pussy on his big cock?
222
01:13:58,640 --> 01:14:01,080
Going in and out of there.
223
01:14:16,760 --> 01:14:19,580
Yeah! Take that cock!
224
01:15:03,700 --> 01:15:10,960
Oh, yes! Oh, yes!
225
01:15:25,960 --> 01:15:29,800
Does that cock...does that cock feel good?
226
01:15:34,960 --> 01:15:39,580
I'm gonna cum! I love that cum, give it to me!
227
01:16:22,360 --> 01:16:37,400
[helicopter sounds]
228
01:16:38,460 --> 01:16:41,580
Wow!
229
01:16:38,480 --> 01:16:39,580
Wow!
230
01:16:46,040 --> 01:16:47,740
Oh, same thing?
231
01:16:46,040 --> 01:16:47,740
Same thing?
232
01:16:47,740 --> 01:16:49,420
Yes sir.
233
01:16:47,740 --> 01:16:49,180
Yes sir!
234
01:16:49,180 --> 01:16:53,320
Except this time....the killer took a souvenir.
235
01:16:53,020 --> 01:16:56,140
Both of them?
236
01:16:56,140 --> 01:16:59,220
I guess there not gonna have any use for him now...huh?
237
01:17:00,720 --> 01:17:04,300
Mulder, out with it. What's going on?
238
01:17:07,880 --> 01:17:12,640
Scully, I think we're dealing with something more than we thought.
239
01:17:12,640 --> 01:17:13,980
How so?
240
01:17:13,980 --> 01:17:15,560
I think it's more than just....
241
01:17:15,560 --> 01:17:18,940
....an occult murder or sacrifice to Lilith.
242
01:17:19,440 --> 01:17:22,680
I think the murderer is Lilith herself.
243
01:17:22,680 --> 01:17:23,840
A demon?
244
01:17:23,840 --> 01:17:24,780
That's right.
245
01:17:24,780 --> 01:17:27,480
The concubine of Satan? That's the one.
246
01:17:27,480 --> 01:17:29,540
First wife of Adam?
247
01:17:29,540 --> 01:17:31,540
Yes mam.
248
01:17:31,540 --> 01:17:33,540
Look at the nature of all the killings.
249
01:17:33,820 --> 01:17:36,140
All performed after a sexual escapade.
250
01:17:36,140 --> 01:17:38,140
The bathomet carved into every victim's torso.
251
01:17:38,140 --> 01:17:40,980
The representation of Lilith...the hexagram.
252
01:17:40,980 --> 01:17:43,720
Another symbol of her unity with Lucifer.
253
01:17:43,720 --> 01:17:48,560
We found all the same pictograms painted in Barson's basement plus the painting of Lilith.
254
01:17:48,560 --> 01:17:53,520
Not to mention that Barson's wears a pendant around his neck to protect himself from her.
255
01:17:54,700 --> 01:17:58,820
OK. So, it's obviously a demon.
256
01:17:58,820 --> 01:18:02,180
I have also been doing some research on our little friend Barsons.
257
01:18:02,180 --> 01:18:05,520
Seems his grandfather was a student of Alastair Crowley.
258
01:18:05,520 --> 01:18:08,040
A man who himself claims to have conjured up demons.
259
01:18:08,040 --> 01:18:13,760
You do realize how hard it is going to be to prosecute Satan's whore?
260
01:18:14,200 --> 01:18:18,000
Scully, what do you suggest we do?
261
01:18:18,000 --> 01:18:20,960
I'd like to perform an autopsy on these bodies.
262
01:18:20,960 --> 01:18:25,340
Why don't you go back to Mr. Barson's and see what he has been up to.
263
01:18:25,340 --> 01:18:27,340
OK, we'll do.
264
01:18:27,340 --> 01:18:30,240
Call me if you find anything weird with the bodies.
265
01:18:30,700 --> 01:18:32,720
What qualifies as weird?
266
01:18:32,720 --> 01:18:36,120
Something spooky.
267
01:18:36,120 --> 01:18:39,140
Rrrriiigghhttt.
268
01:18:39,780 --> 01:18:43,420
Death appears to have been caused by loss of blood...
269
01:18:43,420 --> 01:18:47,100
...and the genitals which have been removed.
270
01:18:47,940 --> 01:18:49,420
...or the throat...
271
01:18:49,420 --> 01:18:52,860
...which seems to be ripped out by the perpetrators mouth.
272
01:18:56,700 --> 01:18:58,800
The stomach is ripped open....
273
01:18:58,800 --> 01:19:02,940
...mostly likely related to the gaping hole in the victim's back.
274
01:19:03,480 --> 01:19:06,900
Stomach contents include...
275
01:19:08,200 --> 01:19:15,840
....fingernails...most likely female in origin.
276
01:19:17,520 --> 01:19:19,560
...black fingernail polish...
277
01:19:19,560 --> 01:19:26,060
...likely lost from the killer's hand thrust through the victim's abdomen.
278
01:19:31,180 --> 01:19:35,360
The heart seems to have been removed.
279
01:19:35,720 --> 01:19:39,100
And then....put back....
280
01:19:39,100 --> 01:19:45,580
....and at 180 degrees.
281
01:19:51,050 --> 01:19:57,060
FOX....
282
01:19:58,260 --> 01:20:00,000
How may I help you Agent Mulder?
283
01:20:00,000 --> 01:20:04,720
I was wondering if I could ask you a few more questions? Of course.
284
01:20:11,960 --> 01:20:14,220
Thank you.
285
01:20:14,680 --> 01:20:17,920
So what would you like to know?
286
01:20:18,360 --> 01:20:19,920
Where were you last night?
287
01:20:19,920 --> 01:20:22,280
Like I told you and your partner yesterday...
288
01:20:22,280 --> 01:20:24,280
I was visiting a club with my friends.
289
01:20:24,880 --> 01:20:27,340
Which club? The Cage.
290
01:20:28,920 --> 01:20:31,700
Are you aware there was a double homicide committed there last night?
291
01:20:31,700 --> 01:20:33,220
Of course.
292
01:20:38,380 --> 01:20:42,620
What do you....What do you know about it?
293
01:20:42,620 --> 01:20:47,720
EVERYTHING!
294
01:21:12,840 --> 01:21:15,060
You are delightful Agent Mulder.
295
01:21:15,060 --> 01:21:16,800
You untie me, you sick bastard!
296
01:21:16,800 --> 01:21:20,180
No, not yet. I want you to experience something with me first.
297
01:21:20,180 --> 01:21:21,740
No thanks!
298
01:21:22,540 --> 01:21:24,660
There are many forms of sex magic.
299
01:21:24,660 --> 01:21:27,160
But there's one in particular that's more powerful than them all.
300
01:21:27,160 --> 01:21:29,760
Oh, yeah, what? The one where you say, "Abra abracadabra"?
301
01:21:29,760 --> 01:21:31,460
No. The one where I bugger you.
302
01:21:31,460 --> 01:21:33,460
You stay away from me you sick son of a bitch!
303
01:21:33,460 --> 01:21:34,860
Calm down, Fox!
304
01:21:34,860 --> 01:21:38,000
The more you squirm the more it's gonna hurt.
305
01:21:40,320 --> 01:21:41,780
Hold it right there!
306
01:21:41,780 --> 01:21:43,780
Sit down!
307
01:21:44,440 --> 01:21:47,560
Scully, I don't think I've been so happy to see you in my life!
308
01:21:47,560 --> 01:21:52,280
Mr. Barsons....
309
01:21:52,280 --> 01:21:53,960
Explain this!
310
01:21:53,960 --> 01:21:55,080
That's her fingernail.
311
01:21:55,080 --> 01:21:56,380
Who's fingernail?
312
01:21:56,380 --> 01:21:58,380
Lilith's!
313
01:21:59,520 --> 01:22:01,480
The demon?
314
01:22:01,480 --> 01:22:03,480
Yeah.
315
01:22:03,480 --> 01:22:05,140
How did she get here?
316
01:22:05,140 --> 01:22:06,540
I summoned her.
317
01:22:06,540 --> 01:22:08,540
Why?
318
01:22:09,300 --> 01:22:13,180
Seven years ago, I began to experience nightmares.
319
01:22:13,180 --> 01:22:15,180
She would come to me in my dreams.
320
01:22:15,180 --> 01:22:17,680
And we would have sex. And at the end...
321
01:22:17,680 --> 01:22:20,700
...she would torture me and devour my flesh.
322
01:22:22,440 --> 01:22:26,940
She told me this wouldn't stop until I brought her into the real world, which I did.
323
01:22:26,940 --> 01:22:28,660
And how'd you do that?
324
01:22:28,660 --> 01:22:30,140
In a group. A ritual.
325
01:22:30,140 --> 01:22:32,140
Sex magic?
326
01:22:32,140 --> 01:22:34,140
Of course.
327
01:44:22,800 --> 01:44:24,460
Where is she now?
328
01:44:24,460 --> 01:44:26,460
Lilith is a demon of the desert.
329
01:44:27,790 --> 01:44:30,400
Death valley.
330
01:44:31,740 --> 01:44:32,840
Oh.
331
01:44:33,650 --> 01:44:36,060
A little help here Scully.
332
01:45:01,080 --> 01:45:02,600
Where is she?
333
01:45:02,600 --> 01:45:04,600
I don't know.
334
01:45:04,600 --> 01:45:06,600
She spoke of the third factor.
335
01:45:07,320 --> 01:45:09,720
You take him and search that side. I'll search this side.
336
01:45:09,720 --> 01:45:11,720
I don't think we should split up.
337
01:45:11,720 --> 01:45:13,720
Don't worry. We'll be alright.
338
01:45:13,720 --> 01:45:15,720
Fire a shot if you see her.
339
01:45:18,020 --> 01:45:21,000
Alright. Move it.
340
01:47:09,400 --> 01:47:13,470
Hello Fox. I've been waiting for you.
341
01:47:18,720 --> 01:47:23,250
Do you really think you could stop me?
342
01:47:31,000 --> 01:47:33,520
No man can resist me.
343
01:47:33,520 --> 01:47:38,000
Pleasure you can never resist.
344
01:47:38,000 --> 01:47:40,420
You really love her don't you?
345
01:47:40,420 --> 01:47:44,800
I can be her, if you prefer.
346
01:47:44,800 --> 01:47:46,800
Tell me what you want.
347
01:47:47,250 --> 01:47:50,450
I want ...you.... to leave.
348
01:47:50,450 --> 01:47:52,450
Then give me Andrew!
349
01:47:52,450 --> 01:47:54,450
That's why I allowed you to come here.
350
01:47:55,320 --> 01:47:58,350
That's why I left you my heart.
351
01:47:58,350 --> 01:48:02,620
Mulder! Give me what I want!
352
01:48:02,620 --> 01:48:08,220
Scully, take the pendant off his neck now!
353
01:48:08,220 --> 01:48:10,050
No, please!
354
01:48:10,050 --> 01:48:14,920
Thank you, Fox.
355
01:48:18,550 --> 01:48:24,770
[Screams and yelling.]
356
01:49:07,200 --> 01:49:09,450
That's quite a story, Agent Mulder.
357
01:49:09,450 --> 01:49:11,450
Ohhh! Quite.
358
01:49:12,220 --> 01:49:14,670
Barson's body was never recovered.
359
01:49:14,670 --> 01:49:19,250
No sir. But there was a pile of ashes in the room. We assumed it was Barson's.
360
01:49:19,700 --> 01:49:23,700
It's been a week. And no more murders were reported.
361
01:49:23,700 --> 01:49:26,550
We can only assume it's due to your work.
362
01:49:26,550 --> 01:49:28,550
Good job, agents!
363
01:49:28,550 --> 01:49:30,550
Thank you sir.
364
01:49:36,600 --> 01:49:39,000
Did you ever find out who's going....?
365
01:49:39,000 --> 01:49:41,000
No sir.
366
01:49:41,000 --> 01:49:42,400
Do you have any idea?
367
01:49:42,400 --> 01:49:44,400
No sir. I don't think I do.
368
01:49:52,200 --> 01:49:54,350
Mulder, talk to me.
369
01:49:54,900 --> 01:49:57,470
About what? You know what!
370
01:49:57,470 --> 01:50:01,870
You were upset before we left. And then in Los Angeles you seemed a little bit better....
371
01:50:01,870 --> 01:50:05,670
...and now that we're back, you're upset again. So tell me what's wrong.
372
01:50:09,370 --> 01:50:11,600
Nothing's wrong, Scully.
373
01:50:12,400 --> 01:50:14,420
Don't run away from me, Mulder.
374
01:50:14,420 --> 01:50:17,670
I'm not running. I'm walking. Call me.
375
01:50:17,670 --> 01:50:19,670
Have a good weekend.
376
01:50:29,920 --> 01:50:31,720
[knock, knock, knock]
377
01:50:46,100 --> 01:50:47,500
Hi.
378
01:50:47,500 --> 01:50:48,470
Hi.
379
01:50:48,470 --> 01:50:50,470
Mulder, is everything okay?
380
01:50:51,600 --> 01:50:54,250
I just, em...
381
01:50:54,250 --> 01:50:55,550
...Can I come in?
382
01:50:55,550 --> 01:50:57,550
Yeah, of course.
383
01:51:03,370 --> 01:51:08,370
Look, I came by because I want to say, I'm sorry for the way I've treated you.
384
01:51:09,700 --> 01:51:12,670
I just...
385
01:51:12,670 --> 01:51:16,050
It's okay, Mulder, you can talk to me.
386
01:51:18,270 --> 01:51:20,650
I've been doing a lot of thinking lately!
387
01:51:20,650 --> 01:51:23,150
About the things that are important in my life.
388
01:51:23,520 --> 01:51:27,450
When my sister was taken away so many years ago,...
389
01:51:27,450 --> 01:51:30,550
...I felt like a piece of me was taken with her.
390
01:51:30,550 --> 01:51:33,400
And since we discovered her fate...
391
01:51:33,400 --> 01:51:35,400
...I feel like I've regained that piece.
392
01:51:35,400 --> 01:51:40,250
Only I realize that...it's not because I know what happened to her.
393
01:51:40,250 --> 01:51:44,920
It's because I can move forward in a way I couldn't before.
394
01:51:45,650 --> 01:51:48,300
I don't...I don't understand.
395
01:51:48,300 --> 01:51:51,320
Scully, the best part of my day...
396
01:51:51,320 --> 01:51:54,120
...is when you walk into the office in the morning.
397
01:51:54,120 --> 01:51:57,770
...is that I know that I get to spend the rest of the day with you.
398
01:52:00,900 --> 01:52:02,470
I love you....
399
01:52:02,470 --> 01:52:05,300
...and I have for a long time.
400
01:52:05,300 --> 01:52:08,570
And at the risk of ruining our friendship....
401
01:52:08,570 --> 01:52:12,950
...and our professional relationship, I had to tell you...
402
01:52:12,950 --> 01:52:17,750
...cause I can't hold it inside me any longer.
403
01:52:21,970 --> 01:52:25,500
I should go. I should go.
404
01:52:25,500 --> 01:52:27,500
Mulder.
405
01:52:29,520 --> 01:52:32,470
I love you too.
406
01:57:23,970 --> 01:57:26,520
Ah, that's really big.
407
01:57:58,550 --> 01:58:01,870
I love this cock!
408
01:58:12,750 --> 01:58:14,900
Oh! That feels so good!
409
01:58:16,670 --> 01:58:18,570
It feels so good!
410
01:58:32,300 --> 01:58:34,620
What a pretty cock you have.
411
01:59:31,270 --> 01:59:34,220
Yes. Yes. Yes.
412
01:59:44,650 --> 01:59:47,800
Oh! Surprise me.
413
01:59:57,050 --> 01:59:58,550
More.
414
02:03:14,970 --> 02:03:19,020
Oh, that's good. That's good!
415
02:03:57,570 --> 02:04:00,020
The titty goes bounce.
416
02:05:08,500 --> 02:05:13,200
Oh, my..! Oh, my,...! Oh, my...!
417
02:06:35,020 --> 02:06:38,450
You wanna fuckin' watch?!
418
02:07:20,900 --> 02:07:25,050
Yes! Right there! Right there!
419
02:07:46,320 --> 02:07:48,420
You know how to turn me on so much!
30477
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.