Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,692 --> 00:01:35,593
Hey, Wilson! Hey!
2
00:01:54,881 --> 00:01:56,940
Skinner.
3
00:01:56,983 --> 00:01:59,178
You're outta here.
4
00:01:59,219 --> 00:02:02,017
Get your property
and report to R and R.
5
00:02:18,171 --> 00:02:19,729
Okay.
6
00:02:43,530 --> 00:02:45,521
Mind if I borrow
your socks?
7
00:03:00,046 --> 00:03:02,139
Too bad you already
washed these.
8
00:03:08,488 --> 00:03:10,649
I'd go another knot.
9
00:03:21,000 --> 00:03:23,468
Good luck.
10
00:03:23,503 --> 00:03:25,630
If this all works out,
11
00:03:25,672 --> 00:03:28,004
you can have my shampoo.
12
00:04:02,842 --> 00:04:04,469
Hello, Skinner.
13
00:04:08,615 --> 00:04:11,550
Wyatt says you got
a ticket on the bus.
14
00:04:11,584 --> 00:04:13,575
Well, I'm here
to punch that ticket.
15
00:04:19,158 --> 00:04:20,591
Come and get it,
Skinner.
16
00:04:22,095 --> 00:04:24,996
This time you ain't
gonna be so lucky.
17
00:04:25,031 --> 00:04:28,159
What's he paying you
this time, Kelso?
18
00:04:28,201 --> 00:04:32,501
Four packs of KOOLs
and a CD player.
19
00:04:37,610 --> 00:04:40,010
Come on!
20
00:04:40,046 --> 00:04:42,344
Break it up!
21
00:04:55,862 --> 00:04:58,228
Back door.
22
00:05:00,266 --> 00:05:02,530
That's the last warning!
23
00:05:26,826 --> 00:05:28,760
Here's the shampoo, Cave.
24
00:05:28,795 --> 00:05:31,127
And call me as soon
as you get out.
25
00:05:40,106 --> 00:05:42,734
Last boarding call
for flight 1270
26
00:05:42,775 --> 00:05:45,767
and boarding gate 17...
27
00:05:53,052 --> 00:05:55,179
Mr. Mark Baker?
28
00:05:55,221 --> 00:05:58,019
Telemarketing sales
conference?
29
00:05:58,057 --> 00:06:00,355
- What's your name?
- Fred.
30
00:06:00,393 --> 00:06:03,123
Why don't we stop off at
Ocean Downs on the way?
31
00:06:03,162 --> 00:06:04,789
- Very good, sir.
- Good idea?
32
00:06:20,346 --> 00:06:23,315
They say it's the prettiest
racetrack in the state.
33
00:06:23,349 --> 00:06:26,443
But you know, the ponies
ain't running today, Mr. Baker.
34
00:06:47,039 --> 00:06:49,371
Wait here too,
Mr... Baker?
35
00:06:51,644 --> 00:06:54,807
Actually, we've already made
some cost control changes...
36
00:06:54,847 --> 00:06:57,179
The racing board doesn't
wanna hear about that.
37
00:06:57,216 --> 00:07:00,117
First you cut salaries, now you're asking
for more money.
38
00:07:00,153 --> 00:07:02,621
Earl, what we want you
to see here is how that savings
39
00:07:02,655 --> 00:07:05,180
plus a modest
budget increase...
40
00:07:08,828 --> 00:07:10,819
Mr. Skinner.
41
00:07:32,685 --> 00:07:34,915
I'm back.
42
00:07:34,954 --> 00:07:36,922
I'll be in my old office.
43
00:07:42,028 --> 00:07:46,294
Well, he's just trying
to cut down on smoking.
44
00:07:46,332 --> 00:07:48,300
You know how that is.
45
00:07:48,334 --> 00:07:50,700
Could we continue this
over lunch tomorrow?
46
00:08:16,496 --> 00:08:19,863
Forget her, Neil. She's a done
a good job of forgetting you.
47
00:08:22,869 --> 00:08:24,962
Put yourself
in my position.
48
00:08:25,004 --> 00:08:27,564
I was in your
position once, Ebbet.
49
00:08:27,607 --> 00:08:29,575
I couldn't even get you
a job as a gate guard
50
00:08:29,609 --> 00:08:31,133
much less resume
a partnership.
51
00:08:31,177 --> 00:08:34,510
Besides, I already have
a partner as you well may know,
52
00:08:36,849 --> 00:08:39,841
and she loves it here, Neil.
53
00:08:41,053 --> 00:08:43,044
All of it.
54
00:08:45,224 --> 00:08:47,021
Afternoon, Bonnie.
55
00:08:47,059 --> 00:08:50,358
Why don't you go back
to selling secondhand Jaguars?
56
00:08:50,396 --> 00:08:53,024
That's where your talents
really lie, Neil.
57
00:08:55,201 --> 00:08:57,897
And you still say
you didn't do it?
58
00:08:57,937 --> 00:09:01,873
Well then. If you spent
four years in prison
59
00:09:01,908 --> 00:09:03,842
for something you didn't do,
60
00:09:03,876 --> 00:09:07,607
- what does that say, Neil?!
- I'm going to take you.
61
00:09:07,647 --> 00:09:11,606
You won't know where
and you won't know when,
62
00:09:11,651 --> 00:09:13,949
but you'll feel me
over your shoulder.
63
00:09:13,986 --> 00:09:16,955
You'll wake up in the middle
of the night from a bad dream
64
00:09:16,989 --> 00:09:19,981
and you'll know I'm coming.
65
00:09:36,208 --> 00:09:38,039
Lunch tomorrow
with Stuart and Gary.
66
00:09:38,077 --> 00:09:39,544
Yes, Mr. Berens.
67
00:09:42,548 --> 00:09:45,517
I hope my ex-partner's
not going to be trouble.
68
00:09:45,551 --> 00:09:48,884
He thinks you double-crossed
him to get the business.
69
00:09:50,723 --> 00:09:53,658
He knows for sure
I did something worse.
70
00:09:57,396 --> 00:09:59,387
All you did
was fall for me.
71
00:10:08,908 --> 00:10:11,877
Come on, Freddie.
This'll only take a minute.
72
00:10:11,911 --> 00:10:13,538
Let's look at that one
over there.
73
00:10:13,579 --> 00:10:16,104
- What do you think of this one?
- No, you don't like it?
74
00:10:16,148 --> 00:10:18,878
Let's try this one down here.
What do you think of this one?
75
00:10:18,918 --> 00:10:21,648
- You're not really Mr. Baker.
- Just loosen up, will you?
76
00:10:21,687 --> 00:10:24,554
Now look at this baby. I always wanted a
red convertible.
77
00:10:24,590 --> 00:10:27,525
Huh? Let's have a look inside.
Jeez, it stinks.
78
00:11:02,161 --> 00:11:05,790
Number one is It's a Dilly,
and Black Canary
79
00:11:05,831 --> 00:11:07,594
is saddling along
at number two.
80
00:11:07,633 --> 00:11:11,194
Three in the lineup
is Clam Chowder...
81
00:11:11,237 --> 00:11:13,228
Mr. Berens?
82
00:11:15,074 --> 00:11:17,872
- No sign of him yet.
- He'll come.
83
00:11:41,767 --> 00:11:44,235
God damn it, Stuckey!
84
00:11:44,270 --> 00:11:48,730
I keep on stepping
in gobs of tobacco juice.
85
00:11:48,774 --> 00:11:52,767
I thought I told you to stop chewing that
stuff in here.
86
00:11:54,280 --> 00:11:56,646
I'm sorry,
Mr. Durfee.
87
00:12:01,787 --> 00:12:04,881
And keep this
goddamn gate closed!
88
00:12:06,392 --> 00:12:08,019
Worthless old fart!
89
00:12:15,234 --> 00:12:17,031
Don't call me an old fart.
90
00:12:17,069 --> 00:12:19,537
Gotta teach that muscle head
a thing or two.
91
00:12:19,572 --> 00:12:21,870
Hey, Stuckey.
Fish bait.
92
00:12:21,907 --> 00:12:23,875
I'll be goddamned!
93
00:12:23,909 --> 00:12:27,504
- I heard you was sprung.
- How you doing, Stuckey?
94
00:12:27,546 --> 00:12:30,515
I ain't getting laid as often,
but it's lasting longer.
95
00:12:30,549 --> 00:12:33,848
They've certainly beefed things up around
here, haven't they?
96
00:12:33,886 --> 00:12:35,911
- Yeah, I'm coming out.
- Okay.
97
00:12:39,091 --> 00:12:43,391
Hey! Yeah, look at you.
98
00:12:49,101 --> 00:12:51,069
You still smoking
that camel dung?
99
00:12:51,103 --> 00:12:53,094
Can't get away from it.
100
00:12:54,607 --> 00:12:58,236
Well, I didn't figure
you'd still be working for SB.
101
00:12:58,277 --> 00:13:01,178
I just about ain't. That son-of- a-bitchin'
partner of yours
102
00:13:01,213 --> 00:13:03,181
thinks Stuckey's
getting too old.
103
00:13:03,215 --> 00:13:05,012
He's got me
handing out weapons
104
00:13:05,050 --> 00:13:07,018
to a bunch
of minimum wage bozos.
105
00:13:07,052 --> 00:13:09,077
Stuckey!
106
00:13:09,121 --> 00:13:11,681
- Come on, I'll buy you lunch.
- Steak. How about it?
107
00:13:11,724 --> 00:13:14,852
- Big one, fat one.
- Stuckey!
108
00:13:16,896 --> 00:13:20,423
That's Dizzy Nellie
breaking in between horses...
109
00:13:20,466 --> 00:13:23,230
Screaming Clam
goes for the early lead...
110
00:13:24,904 --> 00:13:27,202
Give me one
of these things here.
111
00:13:27,239 --> 00:13:29,207
What happened
to Delaware Dancer?
112
00:13:29,241 --> 00:13:30,868
He's not here no more.
113
00:13:30,910 --> 00:13:33,538
- He's not tying the ponies?
- He don't do that no more.
114
00:13:33,579 --> 00:13:35,069
Know where I can find him?
115
00:13:37,416 --> 00:13:39,043
What?
116
00:13:39,084 --> 00:13:41,712
By the ambulance right
outside the grandstand.
117
00:13:41,754 --> 00:13:43,051
- What's your name?
- Fats.
118
00:13:43,088 --> 00:13:45,352
- How you doing?
- Hey, so far so good.
119
00:13:45,391 --> 00:13:47,359
- Lady, yeah.
- Hi.
120
00:13:47,393 --> 00:13:50,362
Black Canary coming through
on the inside
121
00:13:50,396 --> 00:13:53,593
makes it three across the track,
down the home stretch.
122
00:13:53,632 --> 00:13:56,066
Followed two lengths back
by Mighty Merger
123
00:13:56,101 --> 00:13:58,899
and it's back to Lucky Comet,
Runaway Delight
124
00:13:58,938 --> 00:14:02,669
and Clam Chowder
is the trailer.
125
00:14:02,708 --> 00:14:05,336
They say Best Escape
in the fourth is a sure thing.
126
00:14:05,377 --> 00:14:07,504
The fourth? Nah.
Baker's Game is a lock.
127
00:14:07,546 --> 00:14:09,377
I didn't even see
a horse with Escape...
128
00:14:09,415 --> 00:14:12,384
Holy shit! Hey!
129
00:14:12,418 --> 00:14:15,387
- How you doing?
- You shady black Irish mick.
130
00:14:15,421 --> 00:14:17,889
Why didn't you call?
I could have picked you up in...
131
00:14:17,923 --> 00:14:19,948
Hey wait a minute,
Best Escape?
132
00:14:19,992 --> 00:14:21,960
Nah nah nah.
133
00:14:21,994 --> 00:14:25,054
I did my time.
Every minute of it.
134
00:14:25,097 --> 00:14:26,621
Welcome back
to the real world.
135
00:14:26,665 --> 00:14:28,633
It sucks
and I'm living proof.
136
00:14:28,667 --> 00:14:30,794
I got a bad back,
athlete's foot,
137
00:14:30,836 --> 00:14:32,929
liver like a panda,
boils, bunions.
138
00:14:32,972 --> 00:14:35,964
- Anything else?
- Yeah, Nixon's still alive...
139
00:14:36,008 --> 00:14:38,977
ah... and the ponies
piss in my soup
140
00:14:39,011 --> 00:14:41,002
on a daily basis.
141
00:14:42,014 --> 00:14:44,312
You bet that horse to win?
142
00:14:44,350 --> 00:14:46,318
I didn't bet to lose.
143
00:14:52,491 --> 00:14:54,482
Look, Neil.
144
00:14:54,526 --> 00:14:57,154
I don't know whether you did it or didn't,
but whatever.
145
00:14:57,196 --> 00:14:59,528
You're good for a couple
of hundred from me.
146
00:14:59,565 --> 00:15:02,261
- Hey, no, hey hey.
- Till you get straightened out.
147
00:15:02,301 --> 00:15:05,270
No no no, I still got some money
the lawyers didn't take.
148
00:15:05,304 --> 00:15:07,534
- It's okay.
- Lawyers! Lawyers!
149
00:15:07,573 --> 00:15:10,235
l... lawyers...
150
00:15:12,378 --> 00:15:14,175
Yeah! Here it is.
151
00:15:14,213 --> 00:15:17,080
Number four horse in the fifth,
Attorney at Large. Let's go!
152
00:15:17,116 --> 00:15:18,913
- Come on.
- Supposed to stay here?
153
00:15:18,951 --> 00:15:20,509
Hey, I get a hunch,
I play it.
154
00:15:22,321 --> 00:15:24,721
I'll wait up there, Dancer. Remember that
jockey
155
00:15:24,757 --> 00:15:26,748
- we're always touting?
- What jockey?
156
00:15:26,792 --> 00:15:28,885
The one who kept
falling off his mounts.
157
00:15:28,928 --> 00:15:31,556
- You mean Ramirez?
- Must be your best customer.
158
00:15:31,597 --> 00:15:34,464
How many times have you picked him up
off the track this year?
159
00:15:34,500 --> 00:15:36,730
He doesn't ride anymore.
Lost his nerve.
160
00:15:39,405 --> 00:15:42,033
The sport of kings,
my friend...
161
00:15:42,074 --> 00:15:44,372
conversation,
companionship,
162
00:15:44,410 --> 00:15:46,037
conviviality.
163
00:15:46,078 --> 00:15:48,546
Everything here is just
this much bigger than life.
164
00:15:48,580 --> 00:15:50,673
Two on three in the fifth.
165
00:15:50,716 --> 00:15:53,708
- To win?
- I don't bet to lose.
166
00:15:56,755 --> 00:15:59,383
They still collect
before the fifth?
167
00:15:59,425 --> 00:16:02,360
Sure, before the fifth.
168
00:16:02,394 --> 00:16:04,362
Are any of my guys
still here?
169
00:16:04,396 --> 00:16:06,364
- Russet? Travis?
- Nah.
170
00:16:06,398 --> 00:16:08,195
No, they didn't work
cheap enough.
171
00:16:08,233 --> 00:16:10,030
Berens got into
a little money crunch
172
00:16:10,069 --> 00:16:11,696
when he took
the firm high-tech.
173
00:16:11,737 --> 00:16:13,728
So he killed two birds
with one stone,
174
00:16:13,772 --> 00:16:15,740
fired everybody
he didn't like.
175
00:16:15,774 --> 00:16:18,072
The only reason I'm driving
the meat wagon for him
176
00:16:18,110 --> 00:16:20,476
is because he's holding
a marker on me for 20 grand.
177
00:16:20,512 --> 00:16:23,481
I'm still holding one on him
for four years of my life.
178
00:16:23,515 --> 00:16:26,143
How about a nice
warm racetrack beer?
179
00:16:26,185 --> 00:16:28,153
- Yeah?
- Yeah.
180
00:16:28,187 --> 00:16:30,485
Tell me,
where do I find Ramirez?
181
00:16:30,522 --> 00:16:33,514
He's out at the barns.
They got him walking ponies now.
182
00:16:42,968 --> 00:16:45,596
Ramirez?
How you doing?
183
00:16:45,637 --> 00:16:48,299
What do you want?
184
00:16:49,742 --> 00:16:52,540
Saw you ride once.
You were good.
185
00:16:52,578 --> 00:16:55,206
So? You want
an autograph?
186
00:16:55,247 --> 00:16:57,215
Okay okay.
187
00:16:57,249 --> 00:17:00,844
Maybe it wasn't you.
Maybe it was the mounts you had.
188
00:17:00,886 --> 00:17:02,979
Yeah, Ramirez is just
a pissed off little guy.
189
00:17:03,022 --> 00:17:04,956
Don't listen to him.
190
00:17:08,527 --> 00:17:11,496
I gotta start all over again,
figure out what to do.
191
00:17:11,530 --> 00:17:13,521
Makes me grumpy.
192
00:17:16,201 --> 00:17:18,169
What do you do?
193
00:17:18,203 --> 00:17:21,172
What do I do? Um...
194
00:17:21,206 --> 00:17:23,834
I just got out of prison.
195
00:17:26,712 --> 00:17:28,839
I used to run
the security here.
196
00:17:28,881 --> 00:17:30,348
- So...
- Yeah.
197
00:17:30,382 --> 00:17:32,282
Even tall guys like you
fuck up.
198
00:17:32,317 --> 00:17:34,615
That's right.
199
00:17:34,653 --> 00:17:37,281
I know every inch
of this place...
200
00:17:37,322 --> 00:17:40,291
track, barns,
201
00:17:40,325 --> 00:17:42,122
security setup,
202
00:17:42,161 --> 00:17:43,992
how the money gets
from the take window
203
00:17:44,029 --> 00:17:47,396
to the main gate,
where it is every minute...
204
00:17:47,433 --> 00:17:49,060
Hey, don't touch
the horse, man.
205
00:17:50,235 --> 00:17:52,567
...how many men
are looking after it.
206
00:17:55,407 --> 00:17:57,307
You want to be
a walker all your life?
207
00:17:58,844 --> 00:18:01,005
lmmigration!
208
00:18:01,046 --> 00:18:04,880
Let's talk about it once I finish running
from these guys.
209
00:18:15,094 --> 00:18:16,356
Easy.
210
00:18:16,395 --> 00:18:19,364
Just get in the truck.
211
00:18:19,398 --> 00:18:20,865
Get in the truck.
212
00:18:42,554 --> 00:18:45,523
There are a lot
of little lines here.
213
00:18:45,557 --> 00:18:48,185
The fatter ones are freeways.
They're your best bet...
214
00:18:48,227 --> 00:18:51,196
Well, I be damned.
If it isn't Lewis and Clark.
215
00:18:51,230 --> 00:18:53,221
...to get you out of town
the fastest.
216
00:18:54,233 --> 00:18:56,224
What does he do,
point north?
217
00:19:05,410 --> 00:19:07,378
Ahem.
218
00:19:07,412 --> 00:19:10,813
Now how am I gonna explain that
to the rental company, eh?
219
00:19:12,151 --> 00:19:14,119
Me? I like
a sense of humor.
220
00:19:14,153 --> 00:19:16,485
We're going to miss that
when you're gone.
221
00:20:24,423 --> 00:20:26,391
Where's the bedroom?
222
00:20:26,425 --> 00:20:28,393
In there.
223
00:20:28,427 --> 00:20:30,725
I'll do this for you, Neil.
You just stand there.
224
00:20:34,266 --> 00:20:37,064
You're a lot tidier than you used to be. I'll
give you that.
225
00:20:37,102 --> 00:20:40,401
Yeah, the advantages
of the prison regime.
226
00:20:40,439 --> 00:20:44,170
I'm glad you learned something in there.
Shaving things?
227
00:20:44,209 --> 00:20:46,507
Listen, um,
228
00:20:46,545 --> 00:20:48,513
I'm not leaving.
229
00:20:48,547 --> 00:20:51,516
Oh yes, you are.
Nobody wants you back,
230
00:20:51,550 --> 00:20:55,179
not Ebbet, nor those gorillas
he sent to warn you off.
231
00:20:55,220 --> 00:20:59,247
- And I don't want you back.
- Not straightaway, you won't.
232
00:21:00,525 --> 00:21:03,460
I mean... you still
think I'm guilty,
233
00:21:03,495 --> 00:21:05,656
that honest Ebbet Berens
didn't set me up
234
00:21:05,697 --> 00:21:07,528
to get his hands
on the business.
235
00:21:07,566 --> 00:21:09,693
You know, I don't care
if you did it or not.
236
00:21:09,735 --> 00:21:11,760
It's history,
like you are.
237
00:21:16,742 --> 00:21:20,803
You still keep your pocket change in the
nearest ashtray.
238
00:21:23,215 --> 00:21:26,082
Do you still make that funny little noise
when you make love?
239
00:21:27,686 --> 00:21:29,654
You'll never know.
240
00:21:31,256 --> 00:21:35,158
Just sign off on my life,
God damn it,
241
00:21:35,193 --> 00:21:37,593
like I forced myself
to sign off on yours.
242
00:21:42,100 --> 00:21:45,069
You look good in yellow.
243
00:21:45,103 --> 00:21:47,594
Not bad, not bad.
244
00:21:56,948 --> 00:21:58,506
Move it, lady!
245
00:22:00,118 --> 00:22:02,348
What's he up to?
246
00:22:02,387 --> 00:22:05,015
He's trying to look
inconspicuous.
247
00:22:05,057 --> 00:22:07,719
Just keep him in sight.
248
00:22:43,762 --> 00:22:46,390
They're off!
249
00:22:46,431 --> 00:22:49,764
It's Faith Horizon
out in the front.
250
00:22:54,706 --> 00:22:56,867
Look at it go!
Look at it!
251
00:23:01,813 --> 00:23:03,041
Come on, go!
252
00:24:00,439 --> 00:24:03,169
Didn't you like my map?
253
00:24:03,208 --> 00:24:05,073
Told you we'd have to
earn this one.
254
00:24:05,110 --> 00:24:07,840
Now we get to
persuade him.
255
00:24:07,879 --> 00:24:11,838
You know what I love
about San Diego?
256
00:24:11,883 --> 00:24:14,511
It's the variety
of retail stores,
257
00:24:14,553 --> 00:24:16,851
like the one
where I got this.
258
00:24:20,692 --> 00:24:22,182
Move over there,
sunshine.
259
00:24:22,227 --> 00:24:25,424
Move over. That's it.
Nice and easy.
260
00:24:25,464 --> 00:24:29,093
Okay... strip.
261
00:24:29,134 --> 00:24:30,658
Huh?
262
00:24:30,702 --> 00:24:34,229
You want music?
Take your clothes off.
263
00:24:35,273 --> 00:24:37,571
Come on.
Jackets first.
264
00:24:43,081 --> 00:24:47,177
That's it, that's it.
All right. Huh-uh...
265
00:24:47,219 --> 00:24:50,711
be very gentle
with the shooters, boys.
266
00:24:56,761 --> 00:24:59,559
Okay, hurry it up, guys.
267
00:24:59,598 --> 00:25:01,589
It's not an audition
for ladies' night.
268
00:25:02,601 --> 00:25:05,593
- Leave our shorts on?
- Please.
269
00:25:06,705 --> 00:25:08,570
Now for a little swim, eh?
270
00:25:08,607 --> 00:25:10,404
I can't swim.
271
00:25:14,112 --> 00:25:17,047
Of course not.
You're a hunter, aren't you?
272
00:25:18,383 --> 00:25:21,147
Come on, little man.
In you go.
273
00:25:21,186 --> 00:25:24,178
Come on, smile, sucker.
274
00:25:30,462 --> 00:25:32,123
In you go.
275
00:25:34,299 --> 00:25:35,891
Watch out
for the undertow!
276
00:25:35,934 --> 00:25:37,902
I said let's go
and get him in the alley.
277
00:25:37,936 --> 00:25:42,464
But no, you said let's go
and get him at the beach.
278
00:25:44,242 --> 00:25:46,233
- There you go, buddy.
- Thank you.
279
00:26:08,700 --> 00:26:11,669
My friend,
I'll say it clear
280
00:26:11,703 --> 00:26:15,537
I'll state my case,
of which I'm certain
281
00:26:15,574 --> 00:26:18,600
I've lived
a life that's full
282
00:26:18,643 --> 00:26:23,979
I've traveled
each and every highway
283
00:26:24,015 --> 00:26:28,008
And more,
much more than this
284
00:26:28,053 --> 00:26:32,012
I did it my way
285
00:26:32,057 --> 00:26:36,153
Regrets,
I've had a few
286
00:26:36,194 --> 00:26:39,027
I'm so sorry to mention
287
00:26:39,064 --> 00:26:41,692
I'm sure you knew,
but I did...
288
00:26:41,733 --> 00:26:43,724
Oh bollocks!
289
00:26:46,071 --> 00:26:47,698
Room service, huh?
290
00:26:47,739 --> 00:26:49,536
Anonymous call.
291
00:26:49,574 --> 00:26:52,543
Ex-con holed up
with a gun.
292
00:26:52,577 --> 00:26:54,875
You're back to make trouble
for me, Skinner?
293
00:26:54,913 --> 00:26:56,881
Anonymous call, huh?
294
00:26:56,915 --> 00:26:59,884
- That's how we met last time.
- And there were the emeralds.
295
00:26:59,918 --> 00:27:02,148
That my partner
planted in my car.
296
00:27:02,187 --> 00:27:04,155
To get your half
of the business.
297
00:27:04,189 --> 00:27:07,181
You never heard of a hostile takeover, for
Christ's sake?!
298
00:27:08,526 --> 00:27:11,654
Ex-con with a gun tries to jump
investigating officer,
299
00:27:11,696 --> 00:27:13,823
one DOA,
no witnesses.
300
00:27:13,865 --> 00:27:15,230
Ebbet was using the fact
301
00:27:15,266 --> 00:27:17,496
that I was going over
the border every weekend!
302
00:27:17,535 --> 00:27:20,504
- Huh?! To Rosarito Beach?
- Come on, come on.
303
00:27:20,538 --> 00:27:24,838
You're still singing
the same old song. No new tune?
304
00:27:24,876 --> 00:27:27,504
No new lyrics
after four years?
305
00:27:27,545 --> 00:27:29,740
You didn't listen to me
four years ago
306
00:27:29,781 --> 00:27:31,442
and you're not
listening to me now!
307
00:27:31,483 --> 00:27:33,849
His people down there
put the emeralds in my car
308
00:27:33,885 --> 00:27:36,012
as part of
the money-laundering racket
309
00:27:36,054 --> 00:27:37,954
he used the business
as a front for!
310
00:27:37,989 --> 00:27:40,219
Now get it straight!
Back off, Jack!
311
00:27:42,060 --> 00:27:43,687
My slate is clean.
312
00:27:43,728 --> 00:27:45,696
It was then
and it is now!
313
00:27:45,730 --> 00:27:47,698
I've done my time.
314
00:27:49,734 --> 00:27:52,498
You get something straight.
Nobody wants to know.
315
00:27:52,537 --> 00:27:55,370
You know what you sound like?
You sound like any other con
316
00:27:55,407 --> 00:27:56,874
whining he got
a bad break.
317
00:27:56,908 --> 00:27:59,035
Even if you were as white
as snow back then,
318
00:27:59,077 --> 00:28:00,806
nobody gives a damn.
319
00:28:00,845 --> 00:28:02,745
Case is closed
and I don't want to know.
320
00:28:05,350 --> 00:28:09,411
You don't want to know?
Why take it so personal, huh?
321
00:28:09,454 --> 00:28:11,752
This isn't personal!
This is professional!
322
00:28:11,790 --> 00:28:13,724
You stay away
from your ex-partner,
323
00:28:13,758 --> 00:28:15,817
stay away from the ponies,
and in particular
324
00:28:15,860 --> 00:28:17,851
stay away from
your ex-girlfriend!
325
00:28:20,699 --> 00:28:23,668
I don't want any...
326
00:28:23,702 --> 00:28:26,830
I don't want any crime
of passion on my beat...
327
00:28:26,871 --> 00:28:28,930
any more than I want
to see a shooting war
328
00:28:28,973 --> 00:28:30,531
between you and Berens.
329
00:28:44,889 --> 00:28:46,880
Let me see the tellers.
330
00:28:49,160 --> 00:28:51,151
Go back
to that last one.
331
00:29:48,086 --> 00:29:50,054
Christ, I don't know.
332
00:29:50,088 --> 00:29:53,524
- All them guards.
- Yeah, and all that money.
333
00:29:53,558 --> 00:29:55,458
How much money?
334
00:29:55,493 --> 00:29:57,358
I used to work
their armored car.
335
00:29:57,395 --> 00:29:59,727
Hell, we'd haul out
3 million on a lousy day.
336
00:29:59,764 --> 00:30:01,356
Tell me about it.
337
00:30:01,399 --> 00:30:04,527
I've been making deposits
at Ocean Downs most of my life.
338
00:30:04,569 --> 00:30:06,799
- And kissing ass to pay for it.
- Like you don't?
339
00:30:06,838 --> 00:30:09,602
You've been Berens' welcome mat since
you took the job.
340
00:30:09,641 --> 00:30:12,041
Hey, pinche,
that's life.
341
00:30:12,076 --> 00:30:14,544
You're gonna be stepped on
if you don't got the money.
342
00:30:14,579 --> 00:30:16,706
Even taking
only 20s and up,
343
00:30:16,748 --> 00:30:20,616
there'll be more cash in that money room
than we can carry.
344
00:30:20,652 --> 00:30:23,621
But getting it out of there
is the problem.
345
00:30:23,655 --> 00:30:26,283
There's no way to hijack it
once it's left the money room.
346
00:30:26,324 --> 00:30:28,485
There's too many guards,
too many guns,
347
00:30:28,526 --> 00:30:30,756
armored trucks, the works.
So it has to be taken
348
00:30:30,795 --> 00:30:32,786
from the money room.
349
00:30:32,831 --> 00:30:34,799
Now I've timed
this all out.
350
00:30:34,833 --> 00:30:37,893
Before the end of the fifth race the cashiers
bring the take
351
00:30:37,936 --> 00:30:41,030
from all around the track. They all wait
outside the money room
352
00:30:41,072 --> 00:30:45,065
till everybody's returned
and then they go in together.
353
00:30:46,244 --> 00:30:49,577
I've got this one chance
to get even,
354
00:30:49,614 --> 00:30:51,605
get the cash,
355
00:30:51,649 --> 00:30:54,743
and take Berens in a way
that will really hurt.
356
00:30:54,786 --> 00:30:57,550
You just do your normal jobs...
drive an ambulance,
357
00:30:57,589 --> 00:31:00,080
load shotguns,
358
00:31:00,124 --> 00:31:02,217
ride a horse...
359
00:31:03,394 --> 00:31:05,555
to lose.
360
00:31:13,238 --> 00:31:15,229
Thirsty work, eh?
361
00:31:17,075 --> 00:31:19,043
You're gonna make
that bunch of losers
362
00:31:19,077 --> 00:31:21,045
an even bigger
bunch of losers, Skinner!
363
00:31:21,079 --> 00:31:24,242
Hey, don't shout at me, man.
I'm not married to you.
364
00:31:43,935 --> 00:31:45,926
Oh, God.
365
00:31:53,278 --> 00:31:55,269
Oh, God.
366
00:31:58,616 --> 00:32:00,584
150?
367
00:32:00,618 --> 00:32:02,609
140.
368
00:32:16,067 --> 00:32:18,558
I got up to 60 straight
bench presses in prison.
369
00:32:20,405 --> 00:32:22,566
Great place
to get in shape.
370
00:32:24,242 --> 00:32:26,210
I used to bet
on the ponies inside,
371
00:32:26,244 --> 00:32:29,372
moonshine, red eye,
372
00:32:29,414 --> 00:32:32,042
tobacco, dope.
373
00:32:32,083 --> 00:32:34,051
When we couldn't get
credit for those,
374
00:32:34,085 --> 00:32:37,213
we'd bet on sit-ups,
bench presses.
375
00:32:37,255 --> 00:32:39,223
This one guy,
376
00:32:39,257 --> 00:32:42,090
he's a 115-to-lifer.
377
00:32:43,761 --> 00:32:45,729
He lost 17,000
bench presses
378
00:32:45,763 --> 00:32:48,755
- on last year's Kentucky Derby.
- Fascinating.
379
00:32:52,270 --> 00:32:55,000
Yeah... yeah.
380
00:32:58,609 --> 00:33:00,600
I learned a lot inside.
381
00:33:03,548 --> 00:33:05,743
I learned
I still love you,
382
00:33:07,051 --> 00:33:09,019
and in the teeth
of the evidence
383
00:33:09,053 --> 00:33:12,022
I persist in believing
you still love me.
384
00:33:12,056 --> 00:33:14,684
I would if you could only
believe if I didn't do it.
385
00:33:14,726 --> 00:33:17,718
I told you I don't care
if you did it or not.
386
00:33:22,734 --> 00:33:24,861
Unfortunately,
387
00:33:24,902 --> 00:33:27,871
the only way I can
establish my innocence
388
00:33:27,905 --> 00:33:30,897
is by getting you to help me steal a large
sum of money.
389
00:33:30,942 --> 00:33:34,275
What did you say?
390
00:33:35,413 --> 00:33:38,405
A very large
sum of money.
391
00:33:48,426 --> 00:33:50,792
If I never commit another crime as long as
you know me,
392
00:33:50,828 --> 00:33:53,558
that'll only tell you that I'm scared of going
back to prison.
393
00:33:53,598 --> 00:33:55,566
It won't tell you
that I'm innocent.
394
00:33:55,600 --> 00:33:57,568
But if I stand
at the Ocean Beach gate
395
00:33:57,602 --> 00:34:00,230
with the $5 million
taken from the money room,
396
00:34:00,271 --> 00:34:03,468
and you see me set it down
and walk away, you'll believe
397
00:34:03,508 --> 00:34:05,476
that I'm honest
and I was framed.
398
00:34:05,510 --> 00:34:08,001
You spent four years
thinking like this?
399
00:34:09,547 --> 00:34:11,640
And you never came
to visit me once,
400
00:34:12,884 --> 00:34:15,182
and all my letters
came back.
401
00:34:15,219 --> 00:34:17,517
Neil, you were caught
red-handed.
402
00:34:17,555 --> 00:34:20,023
Even worse than that,
you tried to blame it on Ebbet,
403
00:34:20,058 --> 00:34:22,026
and I couldn't
handle that.
404
00:34:22,060 --> 00:34:24,358
You convinced yourself
that I was a crook and a liar.
405
00:34:24,395 --> 00:34:26,295
Well, I wasn't
and I'm not now.
406
00:34:26,330 --> 00:34:29,060
And the only way you can prove it is by
robbing a racetrack?
407
00:34:29,100 --> 00:34:32,194
Ah, not any racetrack.
408
00:34:32,236 --> 00:34:35,228
Ebbet's racetrack.
409
00:34:36,574 --> 00:34:38,565
Hmm?
410
00:34:41,846 --> 00:34:45,145
Nobody knows how your body
works better than I do.
411
00:34:45,183 --> 00:34:48,209
You realize that, huh?
412
00:34:49,587 --> 00:34:51,680
What's he saying?
413
00:34:51,722 --> 00:34:54,020
Something about
grabbing her body.
414
00:34:54,058 --> 00:34:55,958
What else?
415
00:34:55,993 --> 00:34:59,451
- What?
- What is he saying?
416
00:35:02,767 --> 00:35:04,428
Quick!
417
00:35:12,210 --> 00:35:15,179
Nobody's gonna get shot.
418
00:35:15,213 --> 00:35:17,545
Nobody's even
gonna get hurt.
419
00:35:18,883 --> 00:35:20,874
I had enough
of that inside.
420
00:35:22,887 --> 00:35:25,515
If Ebbet realizes
I'm gonna heist the track,
421
00:35:25,556 --> 00:35:27,683
he's gonna want in,
believe me.
422
00:35:27,725 --> 00:35:30,353
But if you're right
about him,
423
00:35:30,394 --> 00:35:32,726
wouldn't he
double-cross you?
424
00:35:34,866 --> 00:35:38,029
Not any racetrack,
425
00:35:38,069 --> 00:35:40,060
Ebbet's racetrack.
426
00:35:40,104 --> 00:35:42,072
Have you seen these?
427
00:35:42,106 --> 00:35:45,872
Past due, past due.
428
00:35:45,910 --> 00:35:48,071
Past...
429
00:35:51,115 --> 00:35:54,414
Nobody knows how your body
works better than I do.
430
00:35:54,452 --> 00:35:56,682
You realize that, huh?
431
00:35:58,089 --> 00:36:01,058
Who knows how your body
works better than me?
432
00:36:05,029 --> 00:36:07,020
Ah!
433
00:36:08,199 --> 00:36:10,167
He's been thinking
about trying this
434
00:36:10,201 --> 00:36:12,396
as long as I've been
waiting for him to try it.
435
00:36:12,436 --> 00:36:14,427
This couldn't possibly be
436
00:36:14,472 --> 00:36:16,440
because you want
that money yourself.
437
00:36:18,876 --> 00:36:22,039
- What?
- Just a thought.
438
00:36:24,215 --> 00:36:26,706
Give him enough rope,
see what he does with it.
439
00:36:30,221 --> 00:36:32,416
So I go along with him?
It's as simple as that?
440
00:36:32,456 --> 00:36:35,425
Not as simple as that.
This is one very...
441
00:36:35,459 --> 00:36:37,518
twisted pretzel,
this guy.
442
00:36:40,231 --> 00:36:42,199
He's been spending
four years
443
00:36:42,233 --> 00:36:45,031
figuring how
to heist the track.
444
00:36:45,069 --> 00:36:47,128
Now he's gotta figure
that I figured that out
445
00:36:47,171 --> 00:36:49,162
so he knows
I got that covered.
446
00:36:50,741 --> 00:36:53,232
He's setting me up.
447
00:36:53,277 --> 00:36:57,771
He jumps you and you jump him
by bringing it to me.
448
00:37:00,718 --> 00:37:02,652
Maybe that's
how he jumps me.
449
00:37:04,188 --> 00:37:05,985
Which brings us
to an interesting fact
450
00:37:06,023 --> 00:37:07,786
that you were his lady.
451
00:37:09,193 --> 00:37:10,990
I don't trust you
where he's concerned
452
00:37:11,028 --> 00:37:13,019
because can you
trust yourself?
453
00:37:20,304 --> 00:37:22,772
God damn it, Stuckey!
How long does it take
454
00:37:22,807 --> 00:37:24,798
to load a box
of shotgun shells?
455
00:37:27,378 --> 00:37:29,369
Worthless old fart!
456
00:37:30,881 --> 00:37:32,872
Fender head.
457
00:37:38,322 --> 00:37:41,155
You've got
the huevos, boss,
458
00:37:41,192 --> 00:37:44,161
but aren't you taking
a hell of a chance on Dancer?
459
00:37:44,195 --> 00:37:48,359
He's embarrassed Parkinson.
He's got lint in his ears.
460
00:37:48,399 --> 00:37:52,028
You're the only one I don't ever have to
worry about, Stuck.
461
00:37:52,069 --> 00:37:55,368
Thanks.
Okay, roll it.
462
00:37:55,406 --> 00:37:58,500
All you have to do
is what you always do...
463
00:37:58,542 --> 00:38:00,407
more or less.
464
00:38:12,690 --> 00:38:15,284
This can get you
10 to 15 years.
465
00:38:15,326 --> 00:38:17,886
We know what he's going to do,
how he's going to do it,
466
00:38:17,928 --> 00:38:21,386
and the criminal genius says
he's gonna use to do it.
467
00:38:21,432 --> 00:38:23,730
But you don't know when
he's gonna do it
468
00:38:23,768 --> 00:38:25,895
or you wouldn't
be here, right?
469
00:38:25,936 --> 00:38:29,337
Wise up, Dancer. You guys are tangled up
with Berens.
470
00:38:29,373 --> 00:38:31,739
You got a hair up your ass
about Berens and Skinner?
471
00:38:31,776 --> 00:38:33,835
Is that why you're riding
this thing so hard?
472
00:38:33,878 --> 00:38:35,539
I got a hair up my ass
about somebody
473
00:38:35,579 --> 00:38:37,570
knocking over
Ocean Downs for 5 million.
474
00:38:37,615 --> 00:38:40,584
Couldn't possibly be because you
scratched the wrong guy
475
00:38:40,618 --> 00:38:41,880
and put him in the clink?
476
00:38:41,919 --> 00:38:44,581
That sort of thing
just doesn't happen.
477
00:38:44,622 --> 00:38:46,590
But if it did,
478
00:38:46,624 --> 00:38:50,060
there'd be
one sore cop, right?
479
00:39:14,685 --> 00:39:16,482
- Skinner?
- Yeah.
480
00:39:16,520 --> 00:39:19,148
It's Cave.
I'm out, buddy.
481
00:39:19,190 --> 00:39:21,215
I got my parole.
482
00:39:21,258 --> 00:39:22,987
Wondering if you
still need me.
483
00:39:23,027 --> 00:39:24,995
Look, you don't
have to do this.
484
00:39:25,029 --> 00:39:26,496
What are you
talking about?
485
00:39:26,530 --> 00:39:29,055
I gotta pay you back for
the bottle of shampoo, don't I?
486
00:39:29,100 --> 00:39:31,568
Okay, but don't come
to the motel. I'm being watched.
487
00:39:31,602 --> 00:39:34,571
Yeah, it sounds good.
Always did.
488
00:39:34,605 --> 00:39:37,574
Like the way you play chess,
always 10 moves ahead.
489
00:39:37,608 --> 00:39:39,906
Now you've worked
with a bunch of amateurs.
490
00:39:39,944 --> 00:39:43,573
That's rough. But if you say
you got it covered, I'm in.
491
00:39:43,614 --> 00:39:46,014
But there's someone else
that bothers me in this.
492
00:39:46,050 --> 00:39:48,575
- Berens?
- No, man. The woman.
493
00:39:48,619 --> 00:39:51,952
She jumps the wrong way,
she could fuck everybody up.
494
00:39:57,628 --> 00:40:00,256
You know how these
corporate acquisitions are.
495
00:40:00,297 --> 00:40:02,128
One banks absorbs another.
496
00:40:02,166 --> 00:40:04,862
The guy who loads the guns
is definitely in on it.
497
00:40:04,902 --> 00:40:06,870
Stuckey,
is that his name?
498
00:40:06,904 --> 00:40:09,873
My guess is he's going to send the guards
out with blank loads.
499
00:40:09,907 --> 00:40:12,467
Stuckey is someone else
with a reason to hate you.
500
00:40:12,510 --> 00:40:14,137
Congratulations.
501
00:40:14,178 --> 00:40:17,045
I put in a cashier's check.
I don't know.
502
00:40:17,081 --> 00:40:20,050
Now if I wanted to get
into the money room,
503
00:40:20,084 --> 00:40:22,552
get in without
shooting that is,
504
00:40:22,586 --> 00:40:24,554
I don't know.
505
00:40:24,588 --> 00:40:26,556
Maybe I just walk in
506
00:40:26,590 --> 00:40:28,558
when the door opens
for the head cashier.
507
00:40:28,592 --> 00:40:31,561
- Well, Earl...
- Yeah yeah.
508
00:40:31,595 --> 00:40:35,053
So I'm in the money room
and I'm grabbing anything I can
509
00:40:35,099 --> 00:40:38,068
before the fifth race 'cause somehow that's
important...
510
00:40:38,102 --> 00:40:42,334
the fifth, because he's saddling Ramirez for
the fifth race.
511
00:40:42,373 --> 00:40:44,341
Earl, can I get
back to you this?
512
00:40:44,375 --> 00:40:48,903
I'll find out who screwed up and we'll get it
straightened out.
513
00:40:48,946 --> 00:40:50,538
Ebbet?
514
00:40:50,581 --> 00:40:52,173
Talk about a type A personality.
515
00:40:52,216 --> 00:40:54,184
- Say what?
- I'm trying to figure
516
00:40:54,218 --> 00:40:57,187
how he'll to use the ambulance and Dancer
in this.
517
00:40:57,221 --> 00:40:59,849
- There's the ambulance.
- Okay, that's the ambulance.
518
00:40:59,890 --> 00:41:01,790
- Money room...
- Ramirez.
519
00:41:01,826 --> 00:41:04,886
- exit gates, okay?
- Clear as a bell.
520
00:41:04,929 --> 00:41:07,955
Ramirez falls off the horse
during the race,
521
00:41:07,998 --> 00:41:11,195
lands in the dirt and look
who comes to the rescue
522
00:41:11,235 --> 00:41:14,363
- but our old pal Dancer.
- Oh.
523
00:41:14,405 --> 00:41:16,965
Picks him up,
puts him in the ambulance.
524
00:41:17,007 --> 00:41:19,271
Now the money's
already in there.
525
00:41:19,310 --> 00:41:23,007
And who would stop an ambulance with an
injured jockey?
526
00:41:23,047 --> 00:41:26,016
And how did the money get
in there? Who put it in there?
527
00:41:26,050 --> 00:41:28,018
Ah, the kitchen.
528
00:41:28,052 --> 00:41:30,748
He showed a lot of interest
in the kitchen area.
529
00:41:30,788 --> 00:41:33,086
The kitchen is next
to money room.
530
00:41:33,123 --> 00:41:35,318
He takes the cash
from the money room
531
00:41:35,359 --> 00:41:37,554
through the kitchen
to Dancer.
532
00:41:38,729 --> 00:41:42,290
Oh, you really are
very clever at all this.
533
00:41:43,767 --> 00:41:46,235
Who knows better
how the butcher thinks
534
00:41:46,270 --> 00:41:49,262
than the game warden,
my dear?
535
00:41:51,609 --> 00:41:53,634
- Oh.
- Me oh my.
536
00:41:53,677 --> 00:41:56,737
Look at us now.
Aren't we the perfect couple?
537
00:41:56,780 --> 00:42:00,910
Mm, even though you
still don't trust me completely.
538
00:42:00,951 --> 00:42:04,318
Well, pays to be cautious.
539
00:42:04,355 --> 00:42:06,653
Which is why
I don't buy all this.
540
00:42:06,690 --> 00:42:08,658
It's too damn
see-through.
541
00:42:08,692 --> 00:42:10,956
I smell a large
domestic rodent!
542
00:42:13,063 --> 00:42:15,031
Or maybe he's
keeping it simple because
543
00:42:15,065 --> 00:42:17,033
he knows you'll
expect the opposite.
544
00:42:17,067 --> 00:42:20,195
But then again, with
the first hit the temptation
545
00:42:20,237 --> 00:42:23,206
is to plan
what one might call
546
00:42:23,240 --> 00:42:25,708
a fatal excess
of ingenuity.
547
00:42:25,743 --> 00:42:28,041
First hit?
548
00:42:28,078 --> 00:42:30,069
First since he got out.
549
00:43:30,074 --> 00:43:32,907
Oh, man. That shit could make
your eyes bleed.
550
00:43:34,411 --> 00:43:37,141
I saw the spread on this in
last month's "Home Beautiful."
551
00:43:37,181 --> 00:43:39,172
I'm illegal.
552
00:43:40,918 --> 00:43:43,887
- Wanna try living like this?
- I did.
553
00:43:43,921 --> 00:43:45,912
Four years.
554
00:43:49,259 --> 00:43:52,092
- I've got a ride for you.
- No. Really?
555
00:43:52,129 --> 00:43:54,757
Yup, Chocolate Balls
in the fifth.
556
00:43:54,798 --> 00:43:56,766
I know.
The horse is a dog.
557
00:43:56,800 --> 00:43:59,064
- He's Elmer's glue!
- Runs on three legs.
558
00:43:59,103 --> 00:44:01,697
And a mop handle. That horse
has got parking tickets!
559
00:44:01,739 --> 00:44:04,230
That's right, but he's
your ticket out of here.
560
00:44:09,713 --> 00:44:12,181
Well, I guess it is better
561
00:44:12,216 --> 00:44:14,878
to fall off
a slow horse.
562
00:44:27,898 --> 00:44:29,866
- Good morning, sunshine.
- Hey hey hey!
563
00:44:29,900 --> 00:44:32,562
- Watch the undertow, friend.
- We made it back from the sea.
564
00:44:32,603 --> 00:44:34,264
Little man, eh?
565
00:44:35,706 --> 00:44:37,867
- Come into my office.
- We'll have a little chat.
566
00:44:37,908 --> 00:44:39,933
- Something to show you.
- Easy easy easy!
567
00:44:39,977 --> 00:44:43,071
One, two, three!
568
00:44:43,113 --> 00:44:45,138
Stop that.
569
00:44:45,182 --> 00:44:48,174
- What's going on?
- Come on, you apes.
570
00:44:50,921 --> 00:44:54,220
- Oh, Ebbet! Yeah!
- Something you had for lunch?
571
00:44:54,258 --> 00:44:56,726
lmpeccable timing, Ebbet.
572
00:44:56,760 --> 00:44:59,422
Would you like to go
for a little chat, Neil?
573
00:45:01,098 --> 00:45:04,625
Huh? Oh. Hi.
574
00:45:21,552 --> 00:45:24,851
Well, you guys take off,
get some coffee.
575
00:45:24,888 --> 00:45:26,879
We don't drink coffee.
576
00:45:31,562 --> 00:45:33,530
How about that, huh?
577
00:45:33,564 --> 00:45:36,294
Isn't that beautiful? Kept it
in mothballs all these years.
578
00:45:36,333 --> 00:45:38,301
Identical Jaguars to celebrate
579
00:45:38,335 --> 00:45:40,963
the first year
we billed seven figures.
580
00:45:41,004 --> 00:45:43,802
You're just a sentimental
kind of guy, aren't you?
581
00:45:43,841 --> 00:45:45,672
Aw, yeah.
582
00:45:50,581 --> 00:45:52,947
You bust my nut, Neil.
583
00:45:55,085 --> 00:45:58,054
Can't sleep at nights
worrying about you and Sheila
584
00:45:58,088 --> 00:46:00,648
and wondering when you're
going to heist the track.
585
00:46:00,691 --> 00:46:03,990
I don't need the aggravation.
I want you out of my life.
586
00:46:10,701 --> 00:46:13,602
Well, you can go with him
if you want. I'll buy you out.
587
00:46:19,209 --> 00:46:21,234
Guess that means I got to
make some kind of
588
00:46:21,278 --> 00:46:24,509
financial arrangement
with you too, huh?
589
00:46:24,548 --> 00:46:27,176
You're holding
the reins, Ebbet.
590
00:46:27,217 --> 00:46:29,515
- Remember Kowalski?
- Yeah.
591
00:46:29,553 --> 00:46:31,521
- Yeah.
- I had the privilege of sharing
592
00:46:31,555 --> 00:46:33,785
the same exercise yard
for a couple of years.
593
00:46:33,824 --> 00:46:35,587
Is that right?
What a coincidence.
594
00:46:35,626 --> 00:46:38,993
Well, Kowalski committed
a couple of robberies wearing
595
00:46:39,029 --> 00:46:41,623
the uniform of the security personnel of
this company.
596
00:46:43,500 --> 00:46:45,968
Well, Kowalski robbed
one particular gentleman
597
00:46:46,003 --> 00:46:48,699
who happened to be holding
a large amount of a commodity
598
00:46:48,739 --> 00:46:51,674
exported from Columbia,
emeralds.
599
00:46:51,708 --> 00:46:53,676
Let me guess.
600
00:46:53,710 --> 00:46:56,304
He panicked and he
asked you to help out
601
00:46:56,346 --> 00:46:58,871
on a score that was way
out of his class.
602
00:46:58,916 --> 00:47:01,714
Three quarters of a mil
out of his class.
603
00:47:02,719 --> 00:47:04,914
And it's right here,
604
00:47:04,955 --> 00:47:08,254
well hidden in the bulkhead
of the trunk of this car.
605
00:47:10,194 --> 00:47:12,662
You son of a bitch,
Berens.
606
00:47:12,696 --> 00:47:15,164
You took four years
out of my life.
607
00:47:15,199 --> 00:47:17,759
You used the company
to smuggle in this shit
608
00:47:17,801 --> 00:47:19,769
- Oh, now come on!
- and God knows what else!
609
00:47:19,803 --> 00:47:21,862
He's doing the same thing
he did at the trial.
610
00:47:21,905 --> 00:47:24,897
Now why do you
do that, Neil?
611
00:47:36,987 --> 00:47:39,285
Let it go!
612
00:47:39,323 --> 00:47:41,291
Yeah.
613
00:47:41,325 --> 00:47:43,156
I don't know.
614
00:47:47,898 --> 00:47:50,196
Here you go.
615
00:47:50,234 --> 00:47:52,566
See if he wants
to go with you.
616
00:48:10,187 --> 00:48:12,178
Thank you.
617
00:48:44,054 --> 00:48:48,013
The inlet port on the third valve's a little
choked.
618
00:49:00,237 --> 00:49:02,296
We get on the interstate,
619
00:49:02,339 --> 00:49:04,637
you make another
anonymous phone call,
620
00:49:04,675 --> 00:49:06,643
the highway patrol's
on our tail,
621
00:49:06,677 --> 00:49:09,578
they tear the car apart and I'm doing 20
years for possession.
622
00:49:09,613 --> 00:49:12,138
Oh, what is the matter
with this guy?
623
00:49:12,182 --> 00:49:15,310
He gets the lady,
the car, the money.
624
00:49:15,352 --> 00:49:18,014
You're gonna walk away
from all that?
625
00:49:20,023 --> 00:49:21,991
You're a very twisted man.
626
00:49:22,025 --> 00:49:24,323
It wasn't me who put you
in jail for four years
627
00:49:24,361 --> 00:49:26,226
and stole your girl,
was it?
628
00:49:28,131 --> 00:49:30,099
That's what it's all about,
isn't it?
629
00:49:30,133 --> 00:49:32,761
What you feel for me
doesn't even figure in this.
630
00:49:32,803 --> 00:49:35,101
You're not here
because you love me,
631
00:49:35,138 --> 00:49:37,106
but because you hate him!
632
00:49:37,140 --> 00:49:39,199
Which is a very creepy thing
because somehow
633
00:49:39,242 --> 00:49:43,508
that makes you and him closer almost than
you and I ever were!
634
00:49:43,547 --> 00:49:47,313
You make me sick,
the pair of you!
635
00:51:06,229 --> 00:51:08,697
- He threw you out?
- Nobody throws me out,
636
00:51:08,732 --> 00:51:10,723
not even you.
637
00:51:14,404 --> 00:51:17,396
What choice did I have
this afternoon?
638
00:51:26,249 --> 00:51:28,877
I want a life with you,
639
00:51:28,919 --> 00:51:31,888
but Ebbet's in the way.
640
00:51:31,922 --> 00:51:35,119
I could've explained all this
if you'd come to see me inside.
641
00:51:35,158 --> 00:51:38,457
How could I visit you
when I believed you were guilty?
642
00:51:38,495 --> 00:51:40,463
And if you weren't guilty...
643
00:51:40,497 --> 00:51:43,489
You chose the man
who put me there.
644
00:51:48,772 --> 00:51:51,741
These are the keys
to your Jaguar.
645
00:51:51,775 --> 00:51:54,073
Please take them.
646
00:51:54,111 --> 00:51:56,443
You don't have to take me.
647
00:53:47,424 --> 00:53:51,053
But then again, with the first hit the
temptation is to plan...
648
00:53:51,094 --> 00:53:52,561
First hit?
649
00:53:52,596 --> 00:53:54,791
First since he got out.
650
00:54:16,886 --> 00:54:18,877
Honey?
651
00:54:23,360 --> 00:54:25,351
It's tomorrow.
652
00:55:05,368 --> 00:55:08,997
Mr. Berens, Mr. Berens,
he's here right now.
653
00:55:09,039 --> 00:55:10,700
What's he doing?
654
00:55:17,213 --> 00:55:20,182
Talk to me.
655
00:55:20,216 --> 00:55:22,514
He's headed
for the main gate.
656
00:55:22,552 --> 00:55:25,612
All right, stay with him.
Let me know when he gets there.
657
00:55:29,893 --> 00:55:33,727
Hey, guys, how are you?
Come on, we're way over there.
658
00:55:35,065 --> 00:55:36,862
- He's here.
- Keep on him.
659
00:55:36,900 --> 00:55:39,630
Never the problem, moving right along like
mice on rice.
660
00:55:41,137 --> 00:55:43,002
Hey, no,
I got that for you.
661
00:55:43,039 --> 00:55:45,098
My buddy's here.
Can you just take those?
662
00:55:45,141 --> 00:55:47,769
Go straight through.
Excuse me, ladies and gentlemen.
663
00:55:47,811 --> 00:55:50,473
It's the Cucamonga Hawaiian Boys' Choir,
right here.
664
00:55:50,513 --> 00:55:53,482
- Uh...
- What is it?
665
00:55:53,516 --> 00:55:56,485
- Uh...
- What's the problem?!
666
00:55:56,519 --> 00:55:58,487
Uh, nothing.
667
00:55:58,521 --> 00:56:00,512
Everything's fine.
668
00:56:21,711 --> 00:56:24,509
- There you go, Fats.
- Y'all have a nice day.
669
00:57:21,337 --> 00:57:23,100
- Uh, no, he crashes everywhere.
- No no no.
670
00:57:29,612 --> 00:57:31,978
Harry, can I please get you
to come back to security?
671
00:57:32,015 --> 00:57:33,983
Sterdeben,
get you some tea.
672
00:57:34,017 --> 00:57:36,315
204.
673
00:57:36,352 --> 00:57:38,320
Sterdeben Parkhurst.
674
00:57:39,456 --> 00:57:40,980
Bless you.
675
00:57:41,024 --> 00:57:42,992
How is your hammer
hanging, boys?
676
00:57:43,026 --> 00:57:44,994
Oh, Stuckey.
677
00:57:45,028 --> 00:57:47,895
I guess you guys are going to
be working the cash room, right?
678
00:57:47,931 --> 00:57:51,128
It's just my luck. The room is always full of
smoke.
679
00:57:51,167 --> 00:57:54,364
- Here you go, Lutz.
- No fresh air there, Stuckey.
680
00:57:57,640 --> 00:57:59,972
Here, partner.
681
00:58:01,578 --> 00:58:03,944
Who used up
all my ginseng?
682
00:58:05,515 --> 00:58:08,484
Great, big Korean fellow
came in and drank all of it.
683
00:58:08,518 --> 00:58:10,247
He left with
the damnedest hard-on
684
00:58:10,286 --> 00:58:11,981
you've ever seen
in your life.
685
00:58:15,492 --> 00:58:17,926
Let's go, move.
Move! Jesus Christ!
686
00:58:17,961 --> 00:58:19,929
What the fuck do I
gotta do around here?!
687
00:58:19,963 --> 00:58:21,430
Hey hey hey!
688
00:58:21,464 --> 00:58:24,433
Everybody has a right to be
a pain in the ass, Durfee.
689
00:58:24,467 --> 00:58:27,402
You abuse the privilege.
690
00:58:37,614 --> 00:58:41,573
The horses are on the track
for the first race.
691
00:58:41,618 --> 00:58:44,348
First half
of the Daily Double,
692
00:58:44,387 --> 00:58:46,821
it's our three-year-old allowance horses
693
00:58:46,856 --> 00:58:48,721
going six furloughs.
694
00:58:50,393 --> 00:58:52,361
You got a winner today?
695
00:58:52,395 --> 00:58:54,863
Fifth looks real good.
A lot of long shots running.
696
00:58:54,898 --> 00:58:57,025
- You bet to win?
- Not today.
697
00:58:57,066 --> 00:58:59,534
Uh-huh. What?
698
00:58:59,569 --> 00:59:02,299
It's a trifecta.
Look at this combination.
699
00:59:02,338 --> 00:59:04,306
There's seven horses,
30 to one.
700
00:59:04,340 --> 00:59:06,706
The eight horse was 40 to one
at the morning line.
701
00:59:06,743 --> 00:59:08,973
Money is running away from him.
And the 10 horse,
702
00:59:09,012 --> 00:59:11,139
the 10 horse is up
at something like 60 to one.
703
00:59:11,180 --> 00:59:13,410
Do you know what that would pay if that
would come
704
00:59:13,449 --> 00:59:15,917
- in 10, eight, seven...
- You bet the number 10 horse?
705
00:59:15,952 --> 00:59:17,647
I know, I know,
it's a sucker bet.
706
00:59:17,687 --> 00:59:20,155
But the $50 trifecta
would be something like
707
00:59:20,189 --> 00:59:22,817
30 to 40 grand...
708
00:59:22,859 --> 00:59:24,326
Mm?
709
00:59:24,360 --> 00:59:26,328
- Dancer?
- Yeah?
710
00:59:26,362 --> 00:59:29,160
The number 10 horse
is Chocolate Balls.
711
00:59:29,198 --> 00:59:31,166
Chocolate Balls.
712
00:59:31,200 --> 00:59:33,191
Ramirez.
713
00:59:34,203 --> 00:59:37,001
Our very own.
714
00:59:37,040 --> 00:59:40,009
- Probably not a good bet.
- Well, it's a little iffy.
715
00:59:40,043 --> 00:59:41,943
Yeah.
716
00:59:41,978 --> 00:59:44,276
Think I should cover
with China Trail?
717
00:59:44,314 --> 00:59:46,339
Six to five, but at least
I'll have a winner.
718
00:59:46,382 --> 00:59:49,681
Just... be cool today.
719
00:59:49,719 --> 00:59:51,687
You'll be a winner.
720
00:59:51,721 --> 00:59:53,689
Promise?
721
00:59:53,723 --> 00:59:55,714
Icy calm.
722
00:59:57,594 --> 00:59:59,562
It's not there.
723
01:00:06,202 --> 01:00:08,500
They're off
in the second race.
724
01:00:29,726 --> 01:00:33,025
Hey, put that muscle magazine away and
do something.
725
01:00:33,062 --> 01:00:35,223
Go out and guard, will you?
726
01:00:35,264 --> 01:00:37,732
Go ahead, move it! Get out there and guard
something!
727
01:00:37,767 --> 01:00:39,632
- Yes, sir.
- What the hell is this?
728
01:00:39,669 --> 01:00:42,103
If we were being robbed,
the crooks would have to
729
01:00:42,138 --> 01:00:44,834
- come in here and look for you!
- Stop the shouting, okay?
730
01:00:44,874 --> 01:00:47,308
They're standing around
drinking formaldehyde.
731
01:00:47,343 --> 01:00:49,937
Just come on!
What's the matter with you?
732
01:00:51,147 --> 01:00:53,274
Royal Pain in second.
733
01:00:53,316 --> 01:00:56,251
What a Spain in third
on the turn.
734
01:00:59,088 --> 01:01:02,023
Royal Pain!
Royal Pain once again!
735
01:01:06,229 --> 01:01:09,221
Hey! Everybody pays, buddy.
736
01:01:25,915 --> 01:01:27,542
- You okay?
- Okay.
737
01:01:27,583 --> 01:01:29,574
Good.
You look great.
738
01:01:31,988 --> 01:01:34,786
At least you don't have to worry about
staying on the horse.
739
01:01:34,824 --> 01:01:36,792
Don't even worry
about me, man.
740
01:01:36,826 --> 01:01:39,226
You just make sure those
other guys do their stuff.
741
01:01:39,262 --> 01:01:41,230
Okay. All right.
742
01:01:41,264 --> 01:01:45,223
Breathe, breathe.
Breathe, that's it.
743
01:02:12,562 --> 01:02:14,530
He's in a Hawaiian shirt.
744
01:02:14,564 --> 01:02:16,691
Hawaiian shirt.
745
01:02:16,733 --> 01:02:19,361
Yeah.
746
01:02:19,402 --> 01:02:21,597
Well, check 'em out!
747
01:02:31,547 --> 01:02:34,209
Check 'em out?
748
01:02:58,941 --> 01:03:01,171
...Capital Flight holding on.
749
01:03:01,210 --> 01:03:03,007
Here comes
Rule Brianta...
750
01:03:03,045 --> 01:03:06,708
Party of Two
on the extreme outside...
751
01:03:08,751 --> 01:03:10,719
Capital Flight
down on the rail,
752
01:03:10,753 --> 01:03:12,744
but Rule Brianta is there...
753
01:03:55,264 --> 01:03:57,596
- Hey, what's up?
- How you doing?
754
01:04:22,892 --> 01:04:25,190
Oh, Mr. Durfee?!
755
01:04:25,228 --> 01:04:27,059
Oh, Mr. Durfee?!
756
01:04:28,231 --> 01:04:30,756
You know it's your...
Whoa! Whoa!
757
01:04:30,800 --> 01:04:32,734
Listen here.
Okay, open the door.
758
01:04:32,768 --> 01:04:35,737
Open the door.
That's it.
759
01:04:35,771 --> 01:04:38,069
All right, all right.
Keep your hands up.
760
01:04:38,107 --> 01:04:40,075
Keep your hands...
where's your gun?
761
01:04:40,109 --> 01:04:42,077
l... it's locked up.
I don't have a gun.
762
01:04:42,111 --> 01:04:44,079
Okay, good.
All right.
763
01:04:44,113 --> 01:04:46,911
Down here. Over here.
764
01:04:48,417 --> 01:04:50,282
Good Lord,
what's going on here?
765
01:04:50,319 --> 01:04:52,378
Stuckey, he's got a gun.
766
01:04:53,623 --> 01:04:57,320
So what? We got
a whole roomful of them.
767
01:04:59,095 --> 01:05:02,326
Put your hands up, otherwise
the kid gets it in the nuts.
768
01:05:02,365 --> 01:05:03,696
Oh.
769
01:05:06,235 --> 01:05:08,567
Maybe I'm just too old
to give a shit.
770
01:05:10,539 --> 01:05:12,200
Let's see
what you got, mister.
771
01:05:12,241 --> 01:05:15,506
Oh, please. Please don't say,
"Make my day."
772
01:05:15,544 --> 01:05:17,341
Sorry, sonny.
773
01:05:17,380 --> 01:05:20,713
I guess I'm that useless
old fart you always said I was.
774
01:05:20,750 --> 01:05:22,775
No, sir. You're not
a worthless old fart!
775
01:05:22,818 --> 01:05:24,547
You're a great guy!
You're a great guy!
776
01:05:24,587 --> 01:05:26,282
See? You're not
an old worthless fart.
777
01:05:26,322 --> 01:05:27,949
Okay, say it
with more feeling.
778
01:05:27,990 --> 01:05:30,720
You're not a worthless old fart!
You're a great guy!
779
01:05:32,895 --> 01:05:36,058
Up! Hey, Officer, come on.
780
01:05:42,571 --> 01:05:44,539
They're off!
781
01:05:44,573 --> 01:05:47,303
On the extreme outside,
that's Can of Worms
782
01:05:47,343 --> 01:05:49,334
sprinting up
for the early lead.
783
01:05:50,746 --> 01:05:52,373
Okay, Mr. Durfee.
784
01:05:52,415 --> 01:05:55,407
In there! In there! Get in!
785
01:05:57,253 --> 01:05:59,244
Yeah.
786
01:06:06,195 --> 01:06:09,062
- You stay in there!
- Okay.
787
01:06:09,098 --> 01:06:11,066
All right, old timer!
788
01:06:11,100 --> 01:06:13,068
You get in here!
789
01:06:13,102 --> 01:06:15,093
Okay!
790
01:06:18,374 --> 01:06:20,740
What the hell
is going on?
791
01:06:20,776 --> 01:06:22,744
Nothing yet.
792
01:06:32,722 --> 01:06:36,021
- You're a mean old buzzard.
- Feel 20 years younger, though.
793
01:06:36,058 --> 01:06:39,289
Morgenthal, check
the lower concourse.
794
01:06:39,328 --> 01:06:41,296
It's a race to the wire!
795
01:06:41,330 --> 01:06:43,298
Gasoline Alley and Whatnot!
796
01:06:43,332 --> 01:06:46,426
Gasoline Alley on the inside, Whatnot on
the outside...
797
01:06:49,271 --> 01:06:51,899
Whatnot the runner-up,
798
01:06:51,941 --> 01:06:54,409
and Can of Worms third.
799
01:06:59,482 --> 01:07:01,382
Security.
800
01:07:01,417 --> 01:07:04,875
It's Lutz.
Look, I'm sick as a dog.
801
01:07:04,920 --> 01:07:07,548
I've had the flu all week.
You gotta let me go home.
802
01:07:07,590 --> 01:07:09,490
You know
the procedure, Lutz.
803
01:07:09,525 --> 01:07:11,652
We have to keep three guards
in the money room.
804
01:07:11,694 --> 01:07:13,389
- Can't you get a replacement?
- Okay.
805
01:07:13,429 --> 01:07:16,057
I'll get the petty officer.
806
01:07:17,700 --> 01:07:20,396
- Yeah?
- You gotta get me out of here.
807
01:07:20,436 --> 01:07:23,030
- I can't do that.
- You want me to lose my lunch
808
01:07:23,072 --> 01:07:26,007
- all over this money?
- Nobody here but Draper.
809
01:07:26,042 --> 01:07:29,705
- Send him down here.
- Hate to put a gun in his hand.
810
01:07:29,745 --> 01:07:31,269
The guy thinks he's Rambo.
811
01:07:31,313 --> 01:07:34,009
Please, just send
Draper down, okay?
812
01:07:54,236 --> 01:07:56,704
Hey, what's the name
of that dog food you're riding?
813
01:07:56,739 --> 01:07:59,537
- Alpo?
- That's a good mount for him.
814
01:07:59,575 --> 01:08:01,202
Nice and slow.
815
01:08:01,243 --> 01:08:03,211
He'll be so far
out of traffic,
816
01:08:03,245 --> 01:08:05,440
he won't even get bumped.
817
01:08:58,234 --> 01:09:00,202
Hey, boss. Did you see
his face when I said,
818
01:09:00,236 --> 01:09:02,136
"Show me what you got"?
819
01:09:02,171 --> 01:09:05,163
Cut the crap, Stuckey,
and keep moving.
820
01:09:23,025 --> 01:09:24,993
Elliot here.
821
01:09:25,027 --> 01:09:27,587
Coming in with the cashier
from the lower grandstand.
822
01:09:27,630 --> 01:09:30,428
- Where's Jacobson?
- He's moving kind of slow.
823
01:09:30,466 --> 01:09:32,696
He'll be here. Over.
824
01:09:32,735 --> 01:09:35,761
Every day
it's the same thing.
825
01:09:52,621 --> 01:09:54,748
Okay, keep your shirt on.
We're coming.
826
01:09:54,790 --> 01:09:57,384
We're just waiting
for Jacobson.
827
01:09:57,426 --> 01:10:01,226
- The horses are on the track...
- Oh, come on.
828
01:10:01,263 --> 01:10:04,721
$150,000 added,
Ocean Down Stakes,
829
01:10:04,767 --> 01:10:07,065
a mile
and three-quarters.
830
01:10:07,102 --> 01:10:09,263
Morgenthal,
talk to me.
831
01:10:09,305 --> 01:10:12,604
They're bringing
the take in.
832
01:10:12,641 --> 01:10:15,007
Never mind then!
Tell me where Skinner is!
833
01:10:15,044 --> 01:10:18,013
I don't know, Mr. Berens.
I still can't find him.
834
01:10:18,047 --> 01:10:19,776
But if there's a problem...
835
01:10:28,724 --> 01:10:30,885
- I don't know where he is.
- Come on, let's go.
836
01:10:38,767 --> 01:10:41,531
Hey! Easy easy.
837
01:10:41,570 --> 01:10:43,538
Excuse me.
Coming through.
838
01:10:43,572 --> 01:10:45,563
Thank you.
Thank you.
839
01:10:55,951 --> 01:10:58,920
- Where the hell are you?
- Right here, Mr. Berens.
840
01:10:58,954 --> 01:11:02,082
- Skinner?
- We know he's here.
841
01:11:02,124 --> 01:11:04,684
We're just having a little problem with the
shirts.
842
01:11:04,727 --> 01:11:06,888
What are you
talking about, shirts?
843
01:11:09,565 --> 01:11:11,226
Hi.
844
01:11:31,086 --> 01:11:32,815
Okay, easy! Easy!
845
01:11:32,855 --> 01:11:35,153
What the...
846
01:11:40,029 --> 01:11:41,963
Drop it!
847
01:11:47,436 --> 01:11:49,063
You drop it.
848
01:11:49,104 --> 01:11:51,072
You drop it! Draper!
849
01:11:51,106 --> 01:11:52,937
He put blanks in the gun!
Drop it, Draper!
850
01:11:52,975 --> 01:11:55,842
Drop the gun.
Drop the gun now!
851
01:11:55,878 --> 01:11:58,278
Put it on the floor!
Put that on the floor!
852
01:11:58,314 --> 01:11:59,576
Walk away!
Walk away!
853
01:12:01,116 --> 01:12:03,016
Okay.
854
01:12:03,052 --> 01:12:06,021
...to avoid being shut out.
Three minutes to vote time.
855
01:12:06,055 --> 01:12:07,955
I got a feeling
I'm going to win today.
856
01:12:07,990 --> 01:12:09,287
Chinese.
857
01:12:10,726 --> 01:12:13,695
Chinese...
858
01:12:13,729 --> 01:12:16,254
Yeah, China Trail!
859
01:12:19,068 --> 01:12:21,559
Move! Everybody!
860
01:12:26,742 --> 01:12:29,210
Oh, Jesus.
861
01:12:29,244 --> 01:12:31,371
Okay. Hey, Parkhurst,
where are you?
862
01:12:31,413 --> 01:12:33,210
Throw me the keys.
863
01:12:34,249 --> 01:12:36,877
That's a good boy.
Okay.
864
01:12:36,919 --> 01:12:39,717
All right, everybody.
Nice and calm.
865
01:12:39,755 --> 01:12:41,746
Nice and calm.
866
01:12:44,426 --> 01:12:46,894
No, ma'am.
No, I haven't.
867
01:12:46,929 --> 01:12:49,921
Thank you very much.
Goodbye.
868
01:12:55,871 --> 01:12:57,338
What's wrong with this?
869
01:13:00,008 --> 01:13:02,568
Come on!
Move it! Now!
870
01:13:02,611 --> 01:13:04,579
That's it.
871
01:13:10,552 --> 01:13:12,850
- Parkhurst, get up.
- Okay.
872
01:13:12,888 --> 01:13:15,356
Sterdeben, get up.
Get the money out.
873
01:13:15,391 --> 01:13:17,359
That's it.
874
01:13:17,393 --> 01:13:19,793
The horses are
at the starting gate
875
01:13:19,828 --> 01:13:21,659
for the first race of the...
876
01:13:29,104 --> 01:13:32,164
Hey, Ramirez!
Loosen up!
877
01:13:32,207 --> 01:13:35,005
Your knuckles are turning
white as a gringo!
878
01:13:39,081 --> 01:13:41,072
Get down,
get down, get down.
879
01:13:42,918 --> 01:13:44,886
Stay down.
Stay down!
880
01:13:44,920 --> 01:13:47,115
Go on,
get in there.
881
01:13:47,156 --> 01:13:49,124
Come on,
pregnant lady.
882
01:13:49,158 --> 01:13:52,321
What are you,
betting for two? Come on.
883
01:13:52,361 --> 01:13:55,330
But she had a lantern jaw.
I mean a big lantern jaw.
884
01:13:55,364 --> 01:13:57,355
You could have hung
a lantern on it.
885
01:14:13,449 --> 01:14:14,916
Quick!
Two on four to win.
886
01:14:14,950 --> 01:14:17,418
- Aren't you working today?
- They're at the starting gate.
887
01:14:17,453 --> 01:14:19,182
Two on four!
I got an ambulance waiting.
888
01:14:19,221 --> 01:14:21,018
Don't give me the money,
give me the ticket.
889
01:14:22,691 --> 01:14:25,592
They're off!
890
01:14:25,627 --> 01:14:27,754
...Chocolate Balls
breaking very slowly
891
01:14:27,796 --> 01:14:29,525
from the outside post.
892
01:14:36,705 --> 01:14:40,232
- Try the phones.
- Phones have been ripped out.
893
01:14:40,275 --> 01:14:42,607
Hit the backup system.
The alarm isn't working.
894
01:15:21,116 --> 01:15:22,606
Move!
895
01:15:43,505 --> 01:15:45,370
Hey!
896
01:15:54,716 --> 01:15:58,049
Eight Laine in third
and there goes O'Hedder.
897
01:15:58,086 --> 01:16:00,054
There goes
Chocolate Balls now.
898
01:16:00,088 --> 01:16:02,352
Chocolate Balls
swings up on the...
899
01:16:18,707 --> 01:16:21,005
Followed up by O'Hedder
900
01:16:21,043 --> 01:16:25,002
and Hoddy Wanso at
the quarter pole breaking away.
901
01:16:25,047 --> 01:16:27,277
- The favorite is losing track.
- Oh, he's dead.
902
01:16:27,316 --> 01:16:29,284
Five China Trail
is still there.
903
01:16:29,318 --> 01:16:32,719
37,000 bucks!
Come on Chocolate Balls!
904
01:16:32,754 --> 01:16:36,713
Here's another one,
Hoddy Wanso.
905
01:16:36,758 --> 01:16:39,625
Look at this! A 16-to-one leader, Chocolate
Balls.
906
01:16:39,661 --> 01:16:42,687
It is a 40 to one,
O'Hedder,
907
01:16:42,731 --> 01:16:45,199
with Hoddy Wanso
coming to the wire.
908
01:16:45,233 --> 01:16:47,326
Chocolate Balls
has the lead!
909
01:16:49,671 --> 01:16:51,536
I did it! I did it!
910
01:16:58,547 --> 01:17:01,414
What an upset here
in the Ocean Downs Stakes.
911
01:17:01,450 --> 01:17:03,247
We've been robbed!
912
01:17:04,786 --> 01:17:07,755
Holy shit!
913
01:17:07,789 --> 01:17:10,417
- They hit the money room!
- They did what?!
914
01:17:10,459 --> 01:17:12,427
Why didn't they
sound the alarm?!
915
01:17:12,461 --> 01:17:14,452
Switch to the backup!
916
01:17:16,198 --> 01:17:17,665
Hello.
917
01:17:27,809 --> 01:17:31,267
Code seven, this is
an internal lockdown!
918
01:17:57,239 --> 01:17:59,605
I hit it! I won!
919
01:18:01,677 --> 01:18:03,668
Step back.
920
01:18:05,514 --> 01:18:09,473
Ah! Hey!
Here we are, Neil.
921
01:18:09,518 --> 01:18:12,078
It's all over.
Called a code seven.
922
01:18:12,120 --> 01:18:14,418
Totally shut down.
923
01:18:14,456 --> 01:18:16,754
So you decided not
to get in there before me
924
01:18:16,792 --> 01:18:19,090
and heist it yourself, eh?
925
01:18:19,127 --> 01:18:21,095
I was tempted.
926
01:18:21,129 --> 01:18:24,098
That's one hell of a big pizza to get a free
slice of.
927
01:18:24,132 --> 01:18:26,760
But, I couldn't risk it.
You had four years
928
01:18:26,802 --> 01:18:29,566
to plan some kind
of big play in the end zone.
929
01:18:29,604 --> 01:18:32,300
- You're just gonna hand me in?
- It's what I'm going to do.
930
01:18:32,340 --> 01:18:34,308
I'm going to hand you in
and show the board
931
01:18:34,342 --> 01:18:36,810
that I am
their blue-eyed boy.
932
01:18:41,783 --> 01:18:43,250
Ebbet!
933
01:18:43,285 --> 01:18:46,743
Ah, just a little
resisting arrest stuff.
934
01:18:46,788 --> 01:18:49,416
You promised. I want him
out of our lives in prison,
935
01:18:49,458 --> 01:18:51,426
- not hospital.
- Okay okay okay.
936
01:18:51,460 --> 01:18:52,984
All right.
Back off, boys.
937
01:18:53,028 --> 01:18:55,656
Christ, Dancer.
You really hit it.
938
01:18:55,697 --> 01:18:57,324
Yeah.
939
01:19:03,004 --> 01:19:05,097
Oh my God,
what am I doing?
940
01:19:05,140 --> 01:19:08,132
- What's the matter?
- I gotta wait for the money.
941
01:19:08,176 --> 01:19:10,974
Sure you do. You gotta fill out
forms for the IRS,
942
01:19:11,012 --> 01:19:12,980
Social Security,
you know.
943
01:19:13,014 --> 01:19:15,574
No, not that money.
Here, give me that.
944
01:19:15,617 --> 01:19:18,450
See, I get the girl.
945
01:19:20,021 --> 01:19:22,489
Don't you just love
a happy ending?
946
01:19:22,524 --> 01:19:26,085
And you asked for it. I was going to give
you everything,
947
01:19:26,128 --> 01:19:27,959
but you blew it like
you blew the heist
948
01:19:27,996 --> 01:19:29,827
you spent
four years planning.
949
01:19:29,865 --> 01:19:31,799
You know,
your broad strokes I did like.
950
01:19:31,833 --> 01:19:33,801
But your choice
of personnel, Neil...
951
01:19:33,835 --> 01:19:38,534
Hell, you want to call
these guys a "gang"?
952
01:19:38,573 --> 01:19:41,542
That's an insult to the memory of some
very great Americans.
953
01:19:44,880 --> 01:19:46,871
I'm on my way there.
954
01:19:54,556 --> 01:19:56,717
Let's see
what you got here, Neil.
955
01:19:58,160 --> 01:20:00,128
Beans.
All right, where is it?
956
01:20:03,565 --> 01:20:06,728
More beans.
Morgenthal, check that out.
957
01:20:23,418 --> 01:20:26,216
- Ugh.
- All right.
958
01:20:26,254 --> 01:20:28,620
Call the code seven.
Wherever it is,
959
01:20:28,657 --> 01:20:30,386
it ain't getting out
that gate.
960
01:20:36,097 --> 01:20:38,998
- Immigration!
- The INS is here.
961
01:20:39,034 --> 01:20:41,059
You're not going
anywhere until I find it.
962
01:20:41,102 --> 01:20:43,297
- Except maybe the lockup.
- What are you going to do,
963
01:20:43,338 --> 01:20:46,899
get him arrested for taking and running
away with a food cart?
964
01:20:46,942 --> 01:20:48,307
- Skinner,
- Hey, man! Let me go!
965
01:20:48,343 --> 01:20:50,743
Your ass is still
in the fire.
966
01:20:50,779 --> 01:20:52,440
I'm going to
tear this place apart
967
01:20:52,480 --> 01:20:54,471
till I find the money
with your prints on it.
968
01:20:54,516 --> 01:20:57,451
Just let me go! You don't know
who you're messing with!
969
01:21:00,355 --> 01:21:02,915
I still want to prove to you
that I'm going to walk away
970
01:21:02,958 --> 01:21:04,926
from here
without the money.
971
01:21:04,960 --> 01:21:06,587
Can you drive me
off the track?
972
01:21:06,628 --> 01:21:09,256
Wait a minute. Now what
good is that going to do
973
01:21:09,297 --> 01:21:10,924
if you're leaving
the money here?
974
01:21:10,966 --> 01:21:13,230
- Mr. Berens?
- I thought the idea was
975
01:21:13,268 --> 01:21:17,068
you take me
and the money and the girl.
976
01:21:17,105 --> 01:21:19,096
Ebbet!
977
01:21:39,928 --> 01:21:41,896
There will be
a slight delay
978
01:21:41,930 --> 01:21:44,922
before the start
of the sixth race.
979
01:21:58,346 --> 01:22:00,314
- Hey!
- Where was the money headed?
980
01:22:00,348 --> 01:22:02,248
I can't tell you that.
981
01:22:02,284 --> 01:22:04,252
I screwed up enough
for the guy already.
982
01:22:04,286 --> 01:22:06,254
Your screwing up
was part of it!
983
01:22:06,288 --> 01:22:08,984
He counted on that! You came through
when you screwed up.
984
01:22:09,024 --> 01:22:11,083
- I did?
- Where is the money headed?
985
01:22:18,566 --> 01:22:20,534
Go on, open it up.
986
01:22:20,568 --> 01:22:22,559
It won't bite you.
987
01:22:36,051 --> 01:22:37,882
Wait a minute.
988
01:22:37,919 --> 01:22:39,750
- Who else knew about it?
- Stuckey.
989
01:22:43,325 --> 01:22:46,385
- Everything locked down here?
- Nothing gets in or out.
990
01:22:46,428 --> 01:22:48,726
I'm going to check up
on Gomez at the main gate.
991
01:22:48,763 --> 01:22:51,493
Quicker to use the access road than go
around the inside.
992
01:22:51,533 --> 01:22:54,434
Code seven says nothing
or nobody, no exceptions.
993
01:22:54,469 --> 01:22:58,428
That's exactly the attitude
I want Gomez to take.
994
01:22:58,473 --> 01:23:02,432
Oh, God. I wish you were rostered there
now, George.
995
01:23:02,477 --> 01:23:05,537
You gotta do it by the book otherwise
what's the point?
996
01:23:05,580 --> 01:23:07,912
That's exactly what
I'm going to tell Gomez.
997
01:23:11,720 --> 01:23:13,847
Nothing and nobody.
Tell him no exceptions.
998
01:23:13,888 --> 01:23:16,015
- That's right. Okay.
- Okay.
999
01:23:16,057 --> 01:23:18,025
Name?
1000
01:23:18,059 --> 01:23:19,890
- Wilmer.
- Good work, Wilmer.
1001
01:23:20,895 --> 01:23:22,726
- Okay.
- Well, thanks.
1002
01:23:35,410 --> 01:23:37,071
It's okay, I'm a cop.
1003
01:23:37,112 --> 01:23:39,512
- Buddy, no exceptions.
- Yeah, but...
1004
01:23:43,651 --> 01:23:46,643
Where the fuck is Berens?
1005
01:23:51,426 --> 01:23:52,916
Where to?
1006
01:23:52,961 --> 01:23:55,429
Take the 5
straight to the border.
1007
01:23:55,463 --> 01:23:58,557
They're making the drop at that little caf�
and bar, remember?
1008
01:23:58,600 --> 01:24:00,830
- No, which one?
- The one south of the border
1009
01:24:00,869 --> 01:24:03,429
- with the great lobster.
- Oh yeah yeah.
1010
01:24:03,471 --> 01:24:07,100
I told my old prison buddy
to stash it in the green shed
1011
01:24:07,142 --> 01:24:09,576
behind the kitchen where
they keep the lobster traps.
1012
01:24:09,611 --> 01:24:12,774
Woo-ooh-ooh-ooh!
1013
01:24:12,814 --> 01:24:16,580
We did it. My God, we did it.
We took 'em all away.
1014
01:24:16,618 --> 01:24:18,347
What was the take?
1015
01:24:18,386 --> 01:24:21,253
Uh... at least 1.5,
possibly more.
1016
01:24:21,289 --> 01:24:23,757
And the money goes back?
1017
01:24:23,792 --> 01:24:25,851
We lifted it
right from under his nose,
1018
01:24:25,894 --> 01:24:28,055
as if he didn't
see it coming,
1019
01:24:28,096 --> 01:24:30,656
despite his goons and the fact that we
couldn't be sure
1020
01:24:30,698 --> 01:24:33,166
he wasn't hearing
every word we were saying.
1021
01:24:33,201 --> 01:24:36,466
Is the car bugged too,
Ebbet, eh?
1022
01:24:36,504 --> 01:24:39,735
In case you
missed it, Ebbet,
1023
01:24:39,774 --> 01:24:41,332
what you're about to hear
1024
01:24:41,376 --> 01:24:45,142
are the sounds of yours truly
making passionate love.
1025
01:24:47,715 --> 01:24:49,683
I want you to listen
very closely.
1026
01:24:49,717 --> 01:24:53,551
There's a little sound she makes at a
particular moment
1027
01:24:53,588 --> 01:24:57,149
that I want you never to forget
until your dying day.
1028
01:24:57,192 --> 01:25:00,059
We're at a gas station, Neil.
1029
01:25:00,095 --> 01:25:02,723
Ebbet?
Don't go away.
1030
01:25:02,764 --> 01:25:05,494
This should be
highly instructive.
1031
01:25:06,501 --> 01:25:08,492
Yum yum.
1032
01:25:12,574 --> 01:25:15,407
$10 supreme.
1033
01:25:15,443 --> 01:25:17,570
Hasta la vista!
1034
01:25:31,926 --> 01:25:35,760
No, darling, I told you never
to phone me during a holdup.
1035
01:25:35,797 --> 01:25:38,595
Hasta...
1036
01:25:38,633 --> 01:25:40,794
Hasta la vista?
Hell, what the hell is this?
1037
01:25:40,835 --> 01:25:42,928
I thought you're supposed
to stick with him
1038
01:25:42,971 --> 01:25:45,531
till we knew where the money was and I
was gonna take over.
1039
01:25:45,573 --> 01:25:48,041
Oh, speak up, Ebbet.
It's a terrible connection.
1040
01:25:48,076 --> 01:25:50,010
I can't hear you.
1041
01:25:50,044 --> 01:25:53,673
Look, only a born crook
would choose an INS van.
1042
01:25:53,715 --> 01:25:56,115
You couldn't possibly
trust this guy now.
1043
01:25:56,151 --> 01:25:58,813
I don't and I don't
trust you either,
1044
01:25:58,853 --> 01:26:02,084
so I'm gonna go
and take the money
1045
01:26:02,123 --> 01:26:04,853
and get out
of both your lives.
1046
01:26:04,893 --> 01:26:07,828
I only got in the way
between you two, didn't I?
1047
01:26:07,862 --> 01:26:10,057
Bye.
1048
01:26:10,098 --> 01:26:11,861
Hmpf.
1049
01:26:20,475 --> 01:26:22,466
Where's Berens?
1050
01:26:31,352 --> 01:26:32,876
Security?
1051
01:26:32,921 --> 01:26:35,389
Yeah, I'm looking for Leland, Detective
Leland.
1052
01:26:35,423 --> 01:26:37,721
- For me?
- Yes.
1053
01:26:37,759 --> 01:26:39,556
Leland.
1054
01:26:39,594 --> 01:26:42,563
I know you hate anonymous tips, so just
call me Cave.
1055
01:26:42,597 --> 01:26:45,760
- Cave?
- Right. It's your lucky day.
1056
01:26:45,800 --> 01:26:48,735
- I wanna give you two for one.
- What?!
1057
01:26:48,770 --> 01:26:51,796
I want you to meet me.
Got a pencil?
1058
01:27:00,081 --> 01:27:01,480
Open the gate.
1059
01:27:01,516 --> 01:27:04,144
This is a test, Mr. Berens.
You're checking on me?
1060
01:27:04,185 --> 01:27:06,050
Open the goddamn gate!
1061
01:27:06,087 --> 01:27:08,783
This is not a test,
Mr. Berens?
1062
01:27:09,958 --> 01:27:11,983
Open it!
1063
01:27:27,742 --> 01:27:30,267
Oh, looky here,
looky here.
1064
01:27:32,480 --> 01:27:34,175
Lady in distress!
1065
01:27:35,316 --> 01:27:38,251
Hasta la vista, toots!
1066
01:27:52,533 --> 01:27:54,398
Ta-ta-ta-ta-ta-ta.
1067
01:27:56,170 --> 01:27:59,867
All right, get me
to south of the border now.
1068
01:28:02,143 --> 01:28:06,546
Woo! Let's go, yeah!
Ay caramba!
1069
01:28:31,606 --> 01:28:33,574
I'm gonna take you.
1070
01:28:35,977 --> 01:28:38,411
You won't know where
1071
01:28:38,446 --> 01:28:41,108
and you won't know when.
1072
01:28:41,149 --> 01:28:45,051
How about that, huh?
These identical Jaguars.
1073
01:29:03,705 --> 01:29:06,037
But you'll feel me
over your shoulder.
1074
01:29:13,147 --> 01:29:15,615
Come on, move it!
1075
01:29:17,919 --> 01:29:19,216
Come on.
1076
01:29:19,253 --> 01:29:21,881
Hey, get that piece
of garbage outta here!
1077
01:29:32,333 --> 01:29:35,166
- Going on through.
- It's okay.
1078
01:29:46,781 --> 01:29:51,275
You'll wake up in the middle
of the night from a bad dream,
1079
01:29:52,720 --> 01:29:54,950
and you'll know I'm coming.
1080
01:30:53,047 --> 01:30:55,242
Kill your engine,
please. Hi.
1081
01:30:56,751 --> 01:30:58,446
Sir, what is
your citizenship?
1082
01:30:58,486 --> 01:31:00,386
- I'm U.S., American.
- You are.
1083
01:31:00,421 --> 01:31:02,412
Are you bringing back
anything from Mexico today?
1084
01:31:02,457 --> 01:31:05,221
No, no, I just... actually I just went out,
made a U-turn,
1085
01:31:05,259 --> 01:31:07,887
spent about...
2.9 seconds, sir, l-l...
1086
01:31:07,929 --> 01:31:12,332
Sir, are you transporting over $10,000
worth of currency today?
1087
01:31:12,366 --> 01:31:15,062
Uh, no no, sir,
I'm not doing that.
1088
01:31:15,102 --> 01:31:17,832
Actually, I'm not re-entering, 'cause I didn't
de-enter.
1089
01:31:17,872 --> 01:31:19,863
I see. May I see
some ID, please?
1090
01:31:22,510 --> 01:31:24,808
Uh...
1091
01:31:33,120 --> 01:31:35,088
Yeah?
1092
01:31:35,122 --> 01:31:38,182
Which one of you monkeys
is running this thing now?
1093
01:31:38,226 --> 01:31:40,717
Let me see.
1094
01:31:40,761 --> 01:31:44,595
Since nobody could find Berens,
who's in charge here?
1095
01:31:44,632 --> 01:31:48,090
Well, I guess we are.
1096
01:31:49,537 --> 01:31:52,199
It's Skinner.
1097
01:31:55,443 --> 01:31:57,138
What?
1098
01:31:57,178 --> 01:32:01,114
Listen, tell them they're gonna get every
last greasy bill back,
1099
01:32:01,148 --> 01:32:03,173
every dollar taken
from the paying public
1100
01:32:03,217 --> 01:32:05,208
to the last dollar,
1101
01:32:05,253 --> 01:32:08,222
- do you understand?
- Right, every one.
1102
01:32:08,256 --> 01:32:11,089
- Yes, every one, comprende?
- Good.
1103
01:32:11,125 --> 01:32:12,683
Hasta la vista.
1104
01:32:15,530 --> 01:32:17,725
We're gonna get
the money back.
1105
01:32:41,322 --> 01:32:43,756
There wasn't
all that much to it, Officer.
1106
01:32:43,791 --> 01:32:47,488
The hard part was
holding back the kid.
1107
01:32:47,528 --> 01:32:50,929
Mad Dog Durfee,
that's what we call him.
1108
01:33:16,324 --> 01:33:18,315
Once.
1109
01:33:18,359 --> 01:33:21,385
Do it once.
82159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.