Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,251 --> 00:00:02,671
[VIDEO GAME MUSIC PLAYING]
2
00:00:03,295 --> 00:00:05,705
- FRANK: [GRUNTING] Die! Die!
- [CRUNCHING]
3
00:00:06,298 --> 00:00:07,928
[JOYSTICK CLICKING]
4
00:00:08,342 --> 00:00:09,972
[CRUNCHING]
5
00:00:12,763 --> 00:00:14,263
FRANK: You've come to the River Caine.
6
00:00:14,264 --> 00:00:16,230
- Treasure awaits inside the castle, if thou art...
- Why are you reading this?
7
00:00:16,231 --> 00:00:17,934
We've been here, like,
ten times already.
8
00:00:17,935 --> 00:00:20,265
We've got the boots of Hermes.
Jump the lava, get the treasure.
9
00:00:20,270 --> 00:00:22,560
No, Joe, you only get
to use the boots once.
10
00:00:23,607 --> 00:00:25,527
There's a trick to this.
It's never that simple.
11
00:00:25,528 --> 00:00:27,985
The only trick is not being lame.
12
00:00:27,986 --> 00:00:29,986
- Give me the controller. Give me the controller!
- I'm not being lame, you dweeb.
13
00:00:29,988 --> 00:00:32,408
- Get off of me, butt head!
- Bite me, barf bag!
14
00:00:32,409 --> 00:00:34,577
Joe, Frank, enough. Knock it off.
15
00:00:35,827 --> 00:00:38,157
Frank, can you go back out my
car, please, before Dad gets home?
16
00:00:38,163 --> 00:00:39,956
- Really?
- Yes, really.
17
00:00:39,957 --> 00:00:41,117
You love it.
18
00:00:44,545 --> 00:00:46,085
Touch it, and I'll end you.
19
00:00:46,922 --> 00:00:47,922
JOE: Okay.
20
00:00:52,010 --> 00:00:54,135
- Go.
- [GAME BEEPS]
21
00:00:55,681 --> 00:00:56,971
[FIRING SOUNDS]
22
00:00:57,683 --> 00:00:59,183
Are you serious?
23
00:00:59,184 --> 00:01:00,560
- Go, Joe.
- Mom, that's like, two hours!
24
00:01:00,561 --> 00:01:02,000
Fine, he's gonna win. Go, Joe.
25
00:01:02,001 --> 00:01:03,104
FRANK: I'm not gonna hurt
him. I'm not gonna hurt him.
26
00:01:03,105 --> 00:01:04,648
- Yeah, you're gonna hurt him. I know you're gonna hurt him.
- Joe!
27
00:01:04,648 --> 00:01:06,018
- I'm gonna hurt you. Aah!
- FRANK: Mom...
28
00:01:06,024 --> 00:01:07,316
LAURA: Joe, go. [YELLS]
29
00:01:07,317 --> 00:01:08,317
[LAURA LAUGHING]
30
00:01:08,318 --> 00:01:09,568
Stop! Ow!
31
00:01:09,570 --> 00:01:11,150
- No!
- JOE: No, no!
32
00:01:12,906 --> 00:01:15,616
Oh. Game over.
33
00:01:15,617 --> 00:01:16,947
Is that bad?
34
00:01:16,952 --> 00:01:18,411
- Why do you do this?
- [LAUGHING]
35
00:01:18,412 --> 00:01:19,412
Joe!
- [ALL CHATTERING]
36
00:01:19,413 --> 00:01:20,913
JOE: Get off me. No!
37
00:01:20,914 --> 00:01:22,790
- FRANK: Joe!
- JOE: No, no!
38
00:01:22,791 --> 00:01:24,331
[LAURA LAUGHING]
39
00:01:24,334 --> 00:01:28,214
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
40
00:01:30,174 --> 00:01:31,594
[SAILORS CHATTERING]
41
00:01:43,280 --> 00:01:45,320
[CHATTERING CONTINUES]
42
00:01:45,324 --> 00:01:47,074
SAILOR: There's an authentic
fisherman, right there.
43
00:01:47,076 --> 00:01:48,956
[LAUGHING]
44
00:01:51,622 --> 00:01:53,202
[MACHINE CLATTERING]
45
00:01:54,374 --> 00:01:55,454
[SAILORS YELLING]
46
00:01:56,460 --> 00:01:58,250
- Cut the engine. We're
caught on something.
47
00:01:58,253 --> 00:01:59,633
SAILOR: Got it. Got it!
48
00:02:01,048 --> 00:02:03,428
[WHIRRING]
49
00:02:10,641 --> 00:02:12,391
Ah. What happened?
50
00:02:16,855 --> 00:02:18,735
[STRAINING]
51
00:02:19,108 --> 00:02:20,448
SAILOR: We got something here!
52
00:02:24,988 --> 00:02:28,288
You've gotta cut her loose.
She's liable to take us down.
53
00:02:28,867 --> 00:02:30,577
You're the only one light enough.
54
00:02:31,286 --> 00:02:32,286
Hop to it.
55
00:02:32,955 --> 00:02:36,335
♪
56
00:02:48,595 --> 00:02:50,515
SAILOR 1: Watch yourself.
That might snap back.
57
00:02:51,348 --> 00:02:52,768
SAILOR 2: Hold steady, there.
58
00:02:53,559 --> 00:02:54,609
SAILOR 1: You got her.
59
00:02:56,145 --> 00:02:57,645
SAILOR 2: Steady, steady.
60
00:02:59,481 --> 00:03:00,601
Easy, now.
61
00:03:04,194 --> 00:03:05,361
Hey!
62
00:03:05,362 --> 00:03:06,982
There's something inside.
63
00:03:06,989 --> 00:03:08,539
Just cut the line and come down.
64
00:03:08,540 --> 00:03:09,741
What is it?
65
00:03:09,742 --> 00:03:11,200
It's a box!
66
00:03:11,201 --> 00:03:12,201
Get it.
67
00:03:15,497 --> 00:03:17,127
ERN: I can't reach it.
68
00:03:18,292 --> 00:03:19,462
SAILOR: It's too far. Yeah, yeah!
69
00:03:23,505 --> 00:03:25,215
SAILOR: Jason, keep her steady!
70
00:03:28,051 --> 00:03:29,421
[CLATTERING]
71
00:03:29,428 --> 00:03:30,598
SAILOR: Holy smokes.
72
00:03:32,514 --> 00:03:33,554
What is it, Cap?
73
00:03:34,641 --> 00:03:35,641
I don't know.
74
00:03:39,730 --> 00:03:41,520
Back to work, all of you.
75
00:03:41,523 --> 00:03:43,523
SAILOR: All right, fellas,
let's... let's go below deck.
76
00:03:43,525 --> 00:03:48,325
♪
77
00:04:06,507 --> 00:04:09,177
- [STATIC]
- This is Captain Ben Carter of the Astghik.
78
00:04:09,178 --> 00:04:10,843
Do you read?
79
00:04:10,844 --> 00:04:13,724
- [STATIC]
- MAN [OVER RADIO]: I read you clear.
80
00:04:14,390 --> 00:04:15,890
I found it.
81
00:04:17,142 --> 00:04:19,312
MAN [OVER RADIO]: Proceed
to the assigned coordinates,
82
00:04:19,313 --> 00:04:21,521
and standby for further instructions.
83
00:04:21,522 --> 00:04:22,812
- CAPTAIN: Copy.
- [RADIO CRACKLING]
84
00:04:22,815 --> 00:04:24,525
[THUNDER RUMBLING]
85
00:04:26,693 --> 00:04:28,273
[RAIN POURING]
86
00:04:29,530 --> 00:04:34,450
♪
87
00:04:39,581 --> 00:04:41,371
We got company.
88
00:04:41,375 --> 00:04:43,505
- Drop anchor!
- SAILOR: Dropping anchor!
89
00:04:54,513 --> 00:04:56,431
There's been talk.
90
00:04:56,432 --> 00:04:58,852
But I never thought anyone
would actually find it.
91
00:05:02,938 --> 00:05:04,948
[BEEPING]
92
00:05:05,524 --> 00:05:07,354
[WHIRRING SOFTLY]
93
00:05:10,696 --> 00:05:12,996
[RHYTHMIC BEEPING]
94
00:05:14,158 --> 00:05:16,414
Look, the only reason
why I called you first
95
00:05:16,415 --> 00:05:19,160
is 'cause you said you'd
pay more than the others.
96
00:05:21,373 --> 00:05:22,583
I lied.
97
00:05:22,916 --> 00:05:24,709
[FIRES, BULLET RICOCHETS]
98
00:05:24,710 --> 00:05:27,920
[GUNSHOTS]
99
00:05:34,887 --> 00:05:36,767
[SPLASHING]
100
00:05:54,031 --> 00:05:55,111
[THUNDER RUMBLES]
101
00:05:55,115 --> 00:05:56,785
[EXPLODING]
102
00:05:59,828 --> 00:06:02,918
♪
103
00:06:14,885 --> 00:06:18,179
Yes! That's it. That's the rotation.
104
00:06:18,180 --> 00:06:19,180
[GRUNTS]
105
00:06:19,181 --> 00:06:21,761
You are gonna blow them away
with your million-dollar fastball.
106
00:06:21,767 --> 00:06:24,355
Uh-huh. Right until they hit it
with their two-million-dollar swing.
107
00:06:24,356 --> 00:06:28,192
No, you know what I told you. You
gotta get into their head. Okay?
108
00:06:28,193 --> 00:06:31,150
Everybody's got a tell,
and once you spot it,
109
00:06:31,151 --> 00:06:32,361
you've got them.
110
00:06:33,112 --> 00:06:34,612
Now show me your curve ball.
111
00:06:40,828 --> 00:06:43,958
- [GRUNTS]
- Yes! Yes! Yes!
112
00:06:45,290 --> 00:06:46,870
You're a winner.
113
00:06:46,875 --> 00:06:48,965
You're a winner, winner, chicken dinner.
114
00:06:48,966 --> 00:06:50,541
[LAUGHS]
115
00:06:51,422 --> 00:06:54,002
["SAY HELLO" BY APRIL WINE PLAYING]
116
00:06:55,467 --> 00:06:58,597
♪ I won't go living in the past ♪
117
00:06:59,930 --> 00:07:02,430
♪ But I believe that love can last ♪
118
00:07:04,476 --> 00:07:06,936
♪ That you'd always remain ♪
119
00:07:06,937 --> 00:07:08,607
Frank, stop.
120
00:07:09,398 --> 00:07:10,488
Frank!
121
00:07:12,359 --> 00:07:13,776
- Frank!
- Hi!
122
00:07:13,777 --> 00:07:15,737
- No, no, no, no, no, no!
- Get dressed. Yes.
123
00:07:15,738 --> 00:07:17,038
Get up!
124
00:07:17,281 --> 00:07:19,611
♪ Say hello ♪
125
00:07:21,702 --> 00:07:23,911
♪ Take me ♪
126
00:07:23,912 --> 00:07:26,122
♪ Take me high ♪
127
00:07:26,123 --> 00:07:30,373
♪ Say hello, say hello ♪
128
00:07:32,838 --> 00:07:34,008
Um, okay.
129
00:07:34,548 --> 00:07:38,098
Okay, um, stay there, and I
will... I'm coming right now.
130
00:07:42,306 --> 00:07:45,056
Um, yeah, Marnie, I gotta
go. The kids are ready.
131
00:07:45,059 --> 00:07:47,109
All right, I'll, I'll
see you later. Bye.
132
00:07:48,937 --> 00:07:52,315
- Who was that?
- It's just, uh, Marnie. Just...
133
00:07:52,316 --> 00:07:54,356
I forgot that I have
to meet her tonight.
134
00:07:54,359 --> 00:07:57,153
Mom, everybody's got a tell.
135
00:07:57,154 --> 00:08:00,154
What? It's nothing.
I'm just meeting her.
136
00:08:00,157 --> 00:08:01,745
You're gonna make it to
the game though, right?
137
00:08:01,746 --> 00:08:03,822
Of course. [GASPS] Oh, my gosh.
138
00:08:03,827 --> 00:08:05,874
Uh, holy smokes, I almost forgot.
139
00:08:05,875 --> 00:08:08,661
- Mom, stop.
- LAURA: It's our thing, and if I don't,
140
00:08:08,665 --> 00:08:11,165
then you'll lose. So here.
141
00:08:11,168 --> 00:08:12,468
Yeah.
142
00:08:13,045 --> 00:08:16,214
Okay, so I'm gonna meet her,
and then I'll come to the game.
143
00:08:16,215 --> 00:08:18,549
Go get your dad, okay? Joe!
144
00:08:18,550 --> 00:08:20,210
- FRANK: Dad!
- FENTON: Coming!
145
00:08:20,219 --> 00:08:22,266
And don't forget your lunch, buddy.
146
00:08:22,267 --> 00:08:24,512
JOE: Tuna? Really? I'm
gonna smell like I'm 50.
147
00:08:24,515 --> 00:08:26,353
Well, if you wanna live that
long, you'll eat what I make you.
148
00:08:26,354 --> 00:08:28,100
- Fenton!
- FENTON: Yeah, right here.
149
00:08:28,102 --> 00:08:29,835
Dad, just so you know,
I'm strongly opposed
150
00:08:29,836 --> 00:08:31,022
to going to school in the summertime.
151
00:08:31,023 --> 00:08:32,528
Well, I guess you should
have been strongly opposed
152
00:08:32,529 --> 00:08:34,191
to flunking math then, huh?
153
00:08:34,691 --> 00:08:36,609
- Have a great day.
- Bye.
154
00:08:36,610 --> 00:08:37,690
What are you wearing?
155
00:08:37,694 --> 00:08:39,734
- Clothing. I need your car.
- Bye.
156
00:08:40,572 --> 00:08:42,822
Again? What are you up to?
157
00:08:42,825 --> 00:08:45,410
Me? Up to something?
158
00:08:45,411 --> 00:08:48,661
Okay, clothes. The car.
You're onto something.
159
00:08:49,164 --> 00:08:51,044
They should give you the gold shield.
160
00:08:51,045 --> 00:08:52,750
Yeah, they should.
161
00:08:52,751 --> 00:08:55,501
Okay, can you just please be careful,
162
00:08:55,504 --> 00:08:57,544
'cause I really could not
handle those two without you.
163
00:08:57,548 --> 00:08:59,090
[CHUCKLES] I love you.
164
00:08:59,091 --> 00:09:00,301
Love you.
165
00:09:00,968 --> 00:09:02,058
LAURA: Bye.
166
00:09:02,553 --> 00:09:04,433
FENTON: Uh, I'll see you at the game.
167
00:09:05,973 --> 00:09:07,803
All right. Out.
168
00:09:07,808 --> 00:09:09,478
- Out.
- LAURA: Come on, Frank. We're in here.
169
00:09:10,144 --> 00:09:12,184
FRANK: See you tonight, Dad.
170
00:09:12,187 --> 00:09:14,237
[ENGINE STARTS]
171
00:09:14,648 --> 00:09:16,695
- BOY 1: Dude, pass it. Come on!
- BOY 2: Back here, back here!
172
00:09:16,696 --> 00:09:19,232
- BOY 1: Here, I'm open!
- BOY 2: Come on. Let's go.
173
00:09:19,862 --> 00:09:21,902
- [BALL DRIBBLING]
- Okay, I'm good. I'm good.
174
00:09:21,905 --> 00:09:25,365
- BOY 1: Hey, here! Here, look!
- BOY 2: Oh, come on.
175
00:09:25,367 --> 00:09:28,369
Hey, farty. Pass the ball.
176
00:09:28,370 --> 00:09:30,080
- This ball?
- Yeah.
177
00:09:31,373 --> 00:09:34,253
JOE: [GRUNTS] Don't call me farty.
178
00:09:36,211 --> 00:09:37,751
Get him!
179
00:09:37,755 --> 00:09:41,595
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
180
00:09:46,305 --> 00:09:49,015
SAM: I got him on your three.
He's heading to the trailer.
181
00:09:50,017 --> 00:09:52,607
Keep an eye on him. We're
gonna take him down today.
182
00:09:52,936 --> 00:09:55,524
Fenton, we tossed the
car. There's no money.
183
00:09:55,525 --> 00:09:58,232
The guy just bought a
house with a pool. All cash.
184
00:09:58,233 --> 00:10:00,773
How do you do that on a
city inspector's salary?
185
00:10:00,778 --> 00:10:03,279
Maybe he's good with the ponies.
186
00:10:03,280 --> 00:10:05,030
FENTON [OVER RADIO]:
Taking a closer look.
187
00:10:05,032 --> 00:10:07,402
SAM: Careful, man. These
guys aren't big fans.
188
00:10:13,916 --> 00:10:15,916
[CLATTERING]
189
00:10:25,594 --> 00:10:28,634
[CAMERA WINDING, SHUTTER CLICKING]
190
00:10:33,977 --> 00:10:35,437
You got a bogey coming.
191
00:10:36,772 --> 00:10:39,232
- [SHUTTER CLICKING, CAMERA WINDS]
- He's coming around.
192
00:10:40,317 --> 00:10:42,697
- [CAMERA SHUTTER CLICKING]
- Ten feet.
193
00:10:43,487 --> 00:10:44,737
Five feet.
194
00:10:45,322 --> 00:10:46,572
[FENTON SIGHS]
195
00:10:46,573 --> 00:10:49,243
FENTON: Your line's out. I gotta
get something from my truck.
196
00:10:58,335 --> 00:11:00,005
- See anything?
- [PANTING]
197
00:11:00,006 --> 00:11:02,043
I know he's got it on him.
198
00:11:02,047 --> 00:11:04,097
So you didn't see a hand off?
199
00:11:09,638 --> 00:11:11,431
Maybe I did.
200
00:11:11,432 --> 00:11:13,012
Fenton!
201
00:11:13,016 --> 00:11:15,016
Fenton, don't do this, man.
202
00:11:16,770 --> 00:11:18,060
MAN 1: Yeah, I know.
But when he comes down,
203
00:11:18,063 --> 00:11:19,813
just let him know they
need to see him in the shop.
204
00:11:19,815 --> 00:11:21,695
MAN 2: Like, when he's
done? Yeah. Yeah, okay.
205
00:11:21,696 --> 00:11:23,442
Hey, Aucoin!
206
00:11:23,444 --> 00:11:25,234
Hey, how ya doing? Can I talk to you?
207
00:11:25,237 --> 00:11:26,696
What do you want?
208
00:11:26,697 --> 00:11:28,531
I'm the police.
209
00:11:28,532 --> 00:11:31,530
- You're a funny guy. Get out of here.
- Yeah, I'd like to arrest you for bribery.
210
00:11:31,535 --> 00:11:32,785
- Oh, yeah?
- Yeah.
211
00:11:33,454 --> 00:11:35,163
Go ahead. Search me.
212
00:11:35,164 --> 00:11:36,454
Search my car.
213
00:11:36,457 --> 00:11:38,126
And when you're finished,
maybe I'll call City Hall
214
00:11:38,127 --> 00:11:39,665
- and get your badge taken away.
- Oh, yeah?
215
00:11:39,668 --> 00:11:40,668
Yeah.
216
00:11:41,712 --> 00:11:42,752
[AUCOIN GRUNTS]
217
00:11:42,755 --> 00:11:43,885
- [PUNCH LANDS]
- [GRUNTS]
218
00:11:45,507 --> 00:11:46,507
[GRUNTS]
219
00:11:47,134 --> 00:11:48,214
[YELLS]
220
00:11:50,262 --> 00:11:52,132
FENTON: I don't need to search ya.
221
00:11:52,139 --> 00:11:53,848
I think you went in
there with a blue thermos,
222
00:11:53,849 --> 00:11:55,939
and you came out with a green
one, and now, oh, no, no, no, no.
223
00:11:57,144 --> 00:11:58,564
That's not coffee.
224
00:12:04,151 --> 00:12:05,811
MAN [ON RADIO]: When was the
last time I saw them play live?
225
00:12:05,819 --> 00:12:08,948
I saw them play live, I
think it was in '76, '77.
226
00:12:08,949 --> 00:12:10,956
- Something like that.
- WOMAN [ON RADIO]: Ha ha! That's amazing!
227
00:12:10,957 --> 00:12:12,130
MAN [ON RADIO]: And I could have swore
228
00:12:12,131 --> 00:12:13,705
that I remember seeing you there.
229
00:12:13,706 --> 00:12:15,492
Right up against the stage...
230
00:12:18,582 --> 00:12:22,122
[TENSE MUSIC PLAYING]
231
00:12:22,127 --> 00:12:23,877
BOY: More to the right.
More to the right.
232
00:12:23,879 --> 00:12:26,099
[CHATTERING]
233
00:12:26,840 --> 00:12:28,340
COACH: Let's go, boys!
There's a big game today.
234
00:12:28,342 --> 00:12:29,842
Big game today, guys. Come on!
235
00:12:30,803 --> 00:12:32,843
- EMMA: Hey, you.
- Hi.
236
00:12:32,846 --> 00:12:35,146
- You ready?
- Think so.
237
00:12:35,933 --> 00:12:38,563
- Hey, Sandra.
- Oh. Hey.
238
00:12:39,103 --> 00:12:41,643
I'll see you after the
game. We can celebrate.
239
00:12:41,647 --> 00:12:43,444
[LAUGHS] You're gonna do great.
240
00:12:43,445 --> 00:12:45,400
Emma, stop. I'm totally gonna hurl.
241
00:12:45,401 --> 00:12:46,481
All right.
242
00:12:48,153 --> 00:12:49,779
Hey, what's wrong?
243
00:12:49,780 --> 00:12:51,900
It's nothing. It's all
good. I'll see you after.
244
00:12:59,206 --> 00:13:02,086
[CHATTER ON RADIO CONTINUES]
245
00:13:04,128 --> 00:13:06,629
[CHATTER ON RADIO CONTINUES]
246
00:13:06,630 --> 00:13:10,550
♪
247
00:13:26,275 --> 00:13:28,025
[ENGINE ROARING]
248
00:13:28,026 --> 00:13:30,073
SPORTSCASTER [OVER PA]:
It's the bottom of the third.
249
00:13:30,074 --> 00:13:33,150
Your Dixon City Tigers in
the lead, one to nothing.
250
00:13:33,157 --> 00:13:34,907
COACH: Look alive! Look alive in there!
251
00:13:34,908 --> 00:13:37,078
UMPIRE: Strike! SPORTSCASTER
[OVER PA]: Swing and a miss.
252
00:13:37,079 --> 00:13:38,874
- [CROWD CHEERING]
- Strike's out.
253
00:13:38,875 --> 00:13:41,031
Next up at bat for the Sluggers...
254
00:13:41,039 --> 00:13:43,796
Okay, as much as I'm not into
the whole, romance, you know,
255
00:13:43,797 --> 00:13:45,622
- human affection thing...
- Uh-huh.
256
00:13:45,627 --> 00:13:47,797
I guess it's pretty cute
he keeps looking at you.
257
00:13:47,798 --> 00:13:50,426
He's not looking at me.
He's looking for his mom.
258
00:13:51,425 --> 00:13:52,675
That's weird.
259
00:13:52,676 --> 00:13:54,016
No, it's not.
260
00:13:55,512 --> 00:13:56,762
I think it's sweet.
261
00:13:56,764 --> 00:13:58,434
LAURA [ON VOICEMAIL]: This is the
Hardy residence. Leave a message.
262
00:13:58,435 --> 00:14:02,262
Hey, honey. Um, this isn't the way
that I expected the day to go down.
263
00:14:02,269 --> 00:14:04,569
I'm... Guess I'm not gonna
be able to make the game.
264
00:14:04,570 --> 00:14:07,983
But, um, hopefully Frank
will pitch a no-hitter.
265
00:14:08,692 --> 00:14:11,022
Okay, I gotta go. I'll,
I'll talk to you soon.
266
00:14:11,028 --> 00:14:15,239
♪
267
00:14:15,240 --> 00:14:16,240
Fent.
268
00:14:19,203 --> 00:14:20,323
It's Laura.
269
00:14:20,788 --> 00:14:23,548
- [LIGHTS CLICK ON]
- [CROWD CHATTERING]
270
00:14:24,833 --> 00:14:26,083
JOE: What'd I miss?
271
00:14:26,085 --> 00:14:28,085
Bottom of the ninth. Two
out, but we're up by one.
272
00:14:28,087 --> 00:14:30,256
Frank was a little tight in the first.
273
00:14:30,257 --> 00:14:33,005
Super rough in the
seventh, but we got this.
274
00:14:33,008 --> 00:14:35,018
So we're winning. Got it.
275
00:14:36,136 --> 00:14:39,476
SPORTSCASTER [OVER PA]: Next up
at bat, number 52 for the Sluggers,
276
00:14:39,477 --> 00:14:41,849
center fielder Tomlinson.
277
00:14:41,850 --> 00:14:43,220
COACH: Come on, guys!
278
00:14:44,353 --> 00:14:45,933
This guy doesn't look that tough.
279
00:14:46,480 --> 00:14:48,310
Looks like someone's stepdad.
280
00:14:48,315 --> 00:14:52,445
♪
281
00:14:53,779 --> 00:14:55,196
[GRUNTS]
282
00:14:55,197 --> 00:14:56,537
- UMPIRE: Strike one!
- [CROWD CHATTERING]
283
00:15:02,037 --> 00:15:03,497
- [GRUNTS]
- [BALL CRACKS]
284
00:15:06,959 --> 00:15:09,049
SPORTSCASTER [OVER PA]:
Foul ball. Two strikes.
285
00:15:10,337 --> 00:15:11,757
That was too close.
286
00:15:13,674 --> 00:15:16,634
WOMAN: Here we go, Tigers. Here we go!
287
00:15:16,635 --> 00:15:19,765
Yeah! Woo! Tigers!
288
00:15:20,472 --> 00:15:22,592
[CROWD CHATTERING]
289
00:15:26,520 --> 00:15:29,230
- UMPIRE: Strike three. You're out of there!
- [CROWD CHEERING, CLAPPING]
290
00:15:29,231 --> 00:15:31,231
SPORTSCASTER [OVER PA]:
The Dixon City Tigers,
291
00:15:31,233 --> 00:15:33,023
winning five to four.
292
00:15:33,026 --> 00:15:35,446
[CROWD CHEERING]
293
00:15:38,490 --> 00:15:40,990
- FRANK: Did you see Mom or Dad?
- JOE: No.
294
00:15:40,993 --> 00:15:46,083
♪
295
00:15:55,048 --> 00:15:57,888
[BREATHING HEAVILY]
296
00:16:03,140 --> 00:16:04,800
WOMAN: Gonna need the jaws of life!
297
00:16:08,020 --> 00:16:10,560
MAN: Uh, you're gonna have to
hang on for a second. Hold it.
298
00:16:11,398 --> 00:16:12,817
- Stay here.
- OFFICER: Detective...
299
00:16:12,818 --> 00:16:15,196
- FRANK: Dad?
- OFFICER: This way. I'm so sorry.
300
00:16:16,779 --> 00:16:18,829
MAN: Okay, Steve, bring out the board.
301
00:16:18,830 --> 00:16:23,451
♪
302
00:16:23,452 --> 00:16:25,411
MAN: Hold it, hold it!
303
00:16:25,412 --> 00:16:26,412
Mom.
304
00:16:36,298 --> 00:16:38,468
- [FRANK BREATHING HEAVILY]
- [JOE CRYING]
305
00:16:40,552 --> 00:16:42,342
[SOBBING]
306
00:16:42,846 --> 00:16:45,475
MAN: Officer, could you
examine this, please?
307
00:16:45,476 --> 00:16:46,849
POLICE OFFICER: Yeah, coming through...
308
00:16:46,850 --> 00:16:47,850
[SOBS]
309
00:16:52,106 --> 00:16:55,191
[SOLEMN MUSIC PLAYING]
310
00:16:55,192 --> 00:16:58,612
♪
311
00:17:01,865 --> 00:17:03,075
Come here.
312
00:17:06,286 --> 00:17:08,836
GLORIA: The hardest thing a
parent can do in this world
313
00:17:08,837 --> 00:17:10,661
is to bury their child.
314
00:17:12,209 --> 00:17:15,299
Even though distance kept
us apart for far too long,
315
00:17:15,300 --> 00:17:19,215
I knew my daughter still
had so much she wanted to do.
316
00:17:21,218 --> 00:17:24,518
When Laura believed in
something, she stood her ground.
317
00:17:25,139 --> 00:17:26,769
She was a fighter.
318
00:17:28,100 --> 00:17:30,310
And I know if she were here now,
319
00:17:31,520 --> 00:17:33,390
she'd still be fighting...
320
00:17:35,232 --> 00:17:38,022
for those people she loved the most.
321
00:17:41,238 --> 00:17:46,418
♪
322
00:17:58,255 --> 00:18:00,505
♪
323
00:18:04,970 --> 00:18:07,340
Thank you for letting me speak, Fenton.
324
00:18:08,515 --> 00:18:10,225
Meant a great deal to me.
325
00:18:11,018 --> 00:18:12,884
And please, if there's anything at all
326
00:18:12,885 --> 00:18:15,238
that I can do, don't hesitate to ask.
327
00:18:16,231 --> 00:18:18,651
I, I'd love to have
the boys any weekend.
328
00:18:20,611 --> 00:18:22,901
Thank you. I'll keep that in mind.
329
00:18:23,614 --> 00:18:25,364
I'll see you back at the house.
330
00:18:30,496 --> 00:18:34,296
♪
331
00:18:43,467 --> 00:18:45,057
[GUESTS CHATTERING]
332
00:18:45,594 --> 00:18:47,674
EMMA: I've never been
to a funeral before.
333
00:18:49,181 --> 00:18:51,011
I don't really know what to say.
334
00:18:54,937 --> 00:18:58,027
Um, I'm gonna get you some water, okay?
335
00:19:05,155 --> 00:19:06,155
Hey.
336
00:19:08,826 --> 00:19:09,826
Hey.
337
00:19:13,914 --> 00:19:17,504
You've grown into such a
handsome young man, Francis.
338
00:19:17,505 --> 00:19:19,251
[CHUCKLES SOFTLY]
339
00:19:19,837 --> 00:19:21,217
Yeah.
340
00:19:22,840 --> 00:19:24,380
Nobody understands, do they?
341
00:19:25,926 --> 00:19:28,426
What it's like to
lose someone like this.
342
00:19:28,429 --> 00:19:31,729
No goodbyes. No preparation. Just...
343
00:19:32,683 --> 00:19:35,683
One minute they're there, and
then the next minute they're...
344
00:19:39,523 --> 00:19:41,273
- This doesn't feel real.
- No.
345
00:19:43,110 --> 00:19:46,360
This might seem like a
strange time for gifts.
346
00:19:47,698 --> 00:19:49,031
But...
347
00:19:49,032 --> 00:19:50,822
this belonged to your mother
348
00:19:50,826 --> 00:19:52,786
when she was a little girl.
349
00:19:53,328 --> 00:19:55,998
I think she would have
wanted you to have it.
350
00:20:05,090 --> 00:20:06,960
[MUSIC BOX PLAYS SOFTLY]
351
00:20:13,140 --> 00:20:15,300
Excellent powers of observation.
352
00:20:16,518 --> 00:20:18,148
Just like your mother.
353
00:20:19,980 --> 00:20:21,850
Hug for the road?
354
00:20:23,817 --> 00:20:26,077
- You'll be fine.
- [CHUCKLES]
355
00:20:26,862 --> 00:20:28,862
Oh, and Francis?
356
00:20:29,364 --> 00:20:32,534
There's more than one
secret in that little box.
357
00:20:33,118 --> 00:20:35,458
[MUSIC BOX CONTINUES PLAYING]
358
00:20:38,123 --> 00:20:39,123
- [LID CLOSES]
- [MUSIC STOPS]
359
00:20:45,631 --> 00:20:46,791
FRANK: Joe?
360
00:20:48,258 --> 00:20:50,098
[FOOTSTEPS SLOWLY APPROACHING]
361
00:20:54,765 --> 00:20:56,391
Everybody's leaving.
362
00:20:56,392 --> 00:20:57,972
Good.
363
00:20:57,976 --> 00:20:59,566
They're just here for the show.
364
00:21:01,188 --> 00:21:03,528
That's not fair. They cared about Mom.
365
00:21:04,566 --> 00:21:07,316
- They cared about us.
- Yeah, maybe they cared about you.
366
00:21:07,319 --> 00:21:09,535
"Frank's so smart. Frank's
so good at baseball."
367
00:21:09,536 --> 00:21:11,900
All Mom ever talked
about was your baseball.
368
00:21:11,907 --> 00:21:14,157
And if you hadn't forced her to
go to all your stupid games...
369
00:21:14,159 --> 00:21:15,289
Don't!
370
00:21:20,082 --> 00:21:21,412
Don't say that.
371
00:21:26,296 --> 00:21:28,884
- Come on.
- Get your hands off me.
372
00:21:32,803 --> 00:21:34,303
[SIGHS]
373
00:21:41,019 --> 00:21:44,279
♪
374
00:21:51,822 --> 00:21:54,152
FRANK: Here's the mug I gave
Dad for his desk at work.
375
00:21:58,412 --> 00:21:59,992
It's all from his desk.
376
00:22:04,585 --> 00:22:06,255
Photos of Mom and us.
377
00:22:11,675 --> 00:22:14,055
- What's all this stuff doing here?
- I don't know.
378
00:22:18,390 --> 00:22:20,349
JOE: This is Mom's accident.
379
00:22:20,350 --> 00:22:22,220
What's he doing with these?
380
00:22:22,227 --> 00:22:23,937
[DOOR OPENS]
381
00:22:25,064 --> 00:22:26,394
Come on.
382
00:22:27,649 --> 00:22:29,319
[CLATTERING]
383
00:22:32,613 --> 00:22:35,113
Hey. Just looking for you guys.
384
00:22:35,616 --> 00:22:37,206
Some people want to say goodbye.
385
00:22:40,496 --> 00:22:42,796
- We were just...
- Yeah.
386
00:22:44,124 --> 00:22:45,254
Oh.
387
00:22:46,085 --> 00:22:48,375
Yeah, I get it. It's a lot of people.
388
00:22:51,507 --> 00:22:53,177
[SIGHS] Yeah.
389
00:22:57,096 --> 00:22:59,476
I need you boys to pack
up your stuff tomorrow.
390
00:22:59,477 --> 00:23:01,013
In the morning.
391
00:23:01,016 --> 00:23:02,225
I'm taking a leave from work,
392
00:23:02,226 --> 00:23:04,606
and, uh, we're gonna move
to Bridgeport for the summer.
393
00:23:04,607 --> 00:23:05,893
What?
394
00:23:05,896 --> 00:23:08,566
Yeah, Aunt, Aunt Trudy's gonna
make up rooms for you. We...
395
00:23:08,567 --> 00:23:09,903
You know, we need to
get out of the city.
396
00:23:09,904 --> 00:23:12,020
- FRANK: Dad, our friends are here!
- I...
397
00:23:12,027 --> 00:23:13,406
- Emma's here.
- FENTON: Frank, I understand that,
398
00:23:13,407 --> 00:23:15,032
but I don't know how to
do this without your mom.
399
00:23:15,033 --> 00:23:17,530
- You didn't even talk to us.
- FENTON: Well, I'm talking to you now.
400
00:23:17,533 --> 00:23:18,613
What do you want to know?
401
00:23:18,617 --> 00:23:19,860
You can start by telling us
402
00:23:19,861 --> 00:23:22,073
why you're carrying around
files of Mom's accident.
403
00:23:24,540 --> 00:23:26,370
Those... No. That's nothing.
404
00:23:26,375 --> 00:23:27,915
Those, those are just for insurance.
405
00:23:27,918 --> 00:23:30,378
Dad, I'm 16 years old. You
can't lie to me anymore.
406
00:23:30,379 --> 00:23:32,213
That's right. You're not grown
up, and you don't need an answer
407
00:23:32,214 --> 00:23:34,174
- for every single thing that happens in the world...
- FRANK: You can tell us what's going on!
408
00:23:34,174 --> 00:23:37,674
Enough! We're going. And that's that.
409
00:23:38,887 --> 00:23:40,722
[CLATTERING]
410
00:23:40,723 --> 00:23:42,643
Pack up your stuff in the morning.
411
00:23:42,644 --> 00:23:45,141
♪
412
00:23:51,275 --> 00:23:53,025
Frank, what's going on?
413
00:23:54,987 --> 00:23:56,077
Nothing.
414
00:23:56,905 --> 00:23:58,364
JOE: You're lying.
415
00:23:58,365 --> 00:24:00,655
Just like him. What is it?
416
00:24:09,334 --> 00:24:10,664
Joe...
417
00:24:16,341 --> 00:24:19,469
FRANK: My dad says it's
just for the summer.
418
00:24:19,470 --> 00:24:21,090
So we'll be back for school, okay?
419
00:24:21,096 --> 00:24:22,224
EMMA: Yeah, I know. You said...
420
00:24:22,225 --> 00:24:24,302
- [HONKS]
- FENTON: Hey! Hey, hey.
421
00:24:32,232 --> 00:24:35,442
Hey, um, your aunt has
long distance, right?
422
00:24:35,444 --> 00:24:36,734
Yeah.
423
00:24:37,446 --> 00:24:38,821
Come here.
424
00:24:38,822 --> 00:24:41,699
[MELLOW ROCK MUSIC PLAYING]
425
00:24:41,700 --> 00:24:43,450
- EMMA: And you'll call me?
- FRANK: Every day.
426
00:24:44,620 --> 00:24:46,870
- SANDRA: Enough, already. We get it.
- [CAR DOOR CLOSES]
427
00:24:47,706 --> 00:24:49,123
I'll miss you.
428
00:24:49,124 --> 00:24:50,164
I'll miss you, too.
429
00:24:51,126 --> 00:24:54,376
["SISTER CHRISTIAN" BY
NIGHT RANGER PLAYING]
430
00:24:57,341 --> 00:24:58,751
[CAR DOOR OPENS]
431
00:24:58,759 --> 00:25:00,178
You're gonna be fine.
432
00:25:00,179 --> 00:25:01,267
[CAR DOOR CLOSES]
433
00:25:01,268 --> 00:25:03,181
- [ENGINE STARTS]
- Okay.
434
00:25:03,931 --> 00:25:05,761
Bridgeport, here we come.
435
00:25:08,185 --> 00:25:09,310
JOE: Licorice?
436
00:25:09,311 --> 00:25:11,431
♪ What you looking for? ♪
437
00:25:12,314 --> 00:25:13,894
♪ You know those boys ♪
438
00:25:13,899 --> 00:25:15,487
- ♪ Don't wanna play ♪
- Seat belt.
439
00:25:15,488 --> 00:25:16,864
- ♪ No more ♪
- Yeah.
440
00:25:16,865 --> 00:25:19,690
♪ With you ♪
441
00:25:19,696 --> 00:25:21,406
♪ It's true ♪
442
00:25:23,283 --> 00:25:27,373
♪
443
00:25:33,502 --> 00:25:36,042
♪ You're motoring ♪
444
00:25:36,630 --> 00:25:40,340
♪ What's your price for flight ♪
445
00:25:41,927 --> 00:25:45,937
♪ In finding Mr. Right ♪
446
00:25:46,974 --> 00:25:50,724
♪ You'll be all right tonight ♪
447
00:25:56,442 --> 00:26:00,482
♪ Babe you know you're
growing up so fast ♪
448
00:26:01,405 --> 00:26:05,825
♪ And Mama's worrying
that you won't last ♪
449
00:26:05,826 --> 00:26:09,876
♪ To say let's play ♪
450
00:26:12,332 --> 00:26:17,082
♪ Sister Christian,
there's so much in life ♪
451
00:26:19,047 --> 00:26:20,217
TRUDY: Hey!
452
00:26:22,009 --> 00:26:23,346
- [SIGHS]
- [RADIO SHUTS OFF]
453
00:26:23,347 --> 00:26:25,133
Come give your Aunt Trudy a hug.
454
00:26:29,892 --> 00:26:31,722
- Hey, Frank.
- FRANK: Hey, Aunt Trudy.
455
00:26:33,062 --> 00:26:35,812
Okay, so there are
two rooms up for grabs,
456
00:26:35,814 --> 00:26:36,984
and they're both upstairs.
457
00:26:52,915 --> 00:26:54,585
[RADIO TURNS ON]
458
00:26:56,960 --> 00:27:00,129
[MELANCHOLY MUSIC PLAYING]
459
00:27:00,130 --> 00:27:02,250
[RADIO STATIONS CHANGING]
460
00:27:02,966 --> 00:27:04,556
[SIGHS]
461
00:27:10,891 --> 00:27:12,891
- How you doing?
- Oh, you know.
462
00:27:13,477 --> 00:27:15,027
The boys are mad at me.
463
00:27:17,606 --> 00:27:19,776
Wasn't really asking about them.
464
00:27:19,777 --> 00:27:21,025
FENTON: Ah.
465
00:27:21,860 --> 00:27:23,440
It's smaller than I remember it.
466
00:27:25,864 --> 00:27:28,154
JOE: Wait, this is
Aunt Trudy's old room.
467
00:27:29,118 --> 00:27:30,618
[INHALES, THEN EXHALES]
468
00:27:30,619 --> 00:27:32,209
I wanted Dad's old room.
469
00:27:33,705 --> 00:27:34,995
Whatever.
470
00:27:34,998 --> 00:27:36,378
Joe.
471
00:27:40,879 --> 00:27:42,589
It's all yours, buddy.
472
00:27:49,596 --> 00:27:50,805
TRUDY: Hey, boys?
473
00:27:50,806 --> 00:27:53,226
I need you to go to town
and get some things for me.
474
00:27:53,227 --> 00:27:54,435
Bikes are in the garage.
475
00:27:55,227 --> 00:27:57,687
Oh, and grab some ice cream from Wilt's.
476
00:28:01,900 --> 00:28:04,690
[MELLOW MUSIC PLAYS]
477
00:28:04,695 --> 00:28:09,075
♪
478
00:28:22,463 --> 00:28:24,213
We didn't bring locks.
479
00:28:24,214 --> 00:28:26,674
JOE: If someone wants a purple
bike, they can have a purple bike.
480
00:28:32,681 --> 00:28:33,721
Hi.
481
00:28:34,541 --> 00:28:35,602
Hi.
482
00:28:35,602 --> 00:28:37,011
GIRL: Where are you guys from?
483
00:28:37,019 --> 00:28:39,149
- Where are you from?
- Here.
484
00:28:40,105 --> 00:28:41,439
And you?
485
00:28:41,440 --> 00:28:42,770
Not here.
486
00:28:42,775 --> 00:28:43,985
No, duh.
487
00:28:45,402 --> 00:28:47,192
- [DOOR OPENS]
- Okay, then.
488
00:28:49,948 --> 00:28:51,158
[DOOR CLOSES]
489
00:28:51,575 --> 00:28:53,409
[PINBALL MACHINE DINGING]
490
00:28:53,410 --> 00:28:54,660
PHIL: No, no...
491
00:28:57,164 --> 00:28:59,374
I'll grab the ice cream,
you get the peaches?
492
00:29:00,375 --> 00:29:02,583
- Hey.
- What can I get ya?
493
00:29:02,586 --> 00:29:05,086
Uh, tub of chocolate. Tub of vanilla.
494
00:29:05,089 --> 00:29:07,219
Tub of chocolate. Tub of vanilla.
495
00:29:08,634 --> 00:29:10,760
- Who even are you?
- Biff.
496
00:29:10,761 --> 00:29:12,421
What kind of name is that?
497
00:29:12,429 --> 00:29:14,939
First day of kindergarten,
I couldn't say my name right.
498
00:29:14,940 --> 00:29:17,392
I said "Elizabiff." It just stuck.
499
00:29:18,143 --> 00:29:19,933
It's kind of weird.
500
00:29:19,937 --> 00:29:21,479
You're kind of weird.
501
00:29:21,480 --> 00:29:24,190
[UPBEAT MUSIC PLAYING ON SPEAKERS]
502
00:29:27,611 --> 00:29:29,111
What do you want?
503
00:29:29,113 --> 00:29:31,489
I don't know. Gum ball?
504
00:29:31,490 --> 00:29:33,900
If I get you one, will
you leave me alone?
505
00:29:33,909 --> 00:29:35,451
Maybe.
506
00:29:35,452 --> 00:29:36,992
All right.
507
00:29:42,292 --> 00:29:44,210
Okay. It's fixed, Wilt.
508
00:29:44,211 --> 00:29:46,251
But can this be the last time, please?
509
00:29:46,255 --> 00:29:47,965
What? It's Phil.
510
00:29:49,216 --> 00:29:51,175
Lay off the machines, Phil. Yeah?
511
00:29:51,176 --> 00:29:53,305
What can I say? I'm passionate.
512
00:29:53,306 --> 00:29:55,013
[MACHINE DINGING FURIOUSLY]
513
00:29:58,058 --> 00:30:00,018
You're Frank Hardy, right?
514
00:30:01,061 --> 00:30:02,891
Uh, yeah. How, how do you...
515
00:30:02,896 --> 00:30:03,980
I'm Callie.
516
00:30:03,981 --> 00:30:05,771
I know your grandmother, Gloria.
517
00:30:05,774 --> 00:30:07,944
WILT: That's it. You're Laura's kid.
518
00:30:08,360 --> 00:30:11,480
I... I was so sad to
hear of her passing.
519
00:30:12,614 --> 00:30:13,990
It's, uh...
520
00:30:13,991 --> 00:30:15,821
She was a good egg, your mother.
521
00:30:16,285 --> 00:30:17,455
Yeah.
522
00:30:17,786 --> 00:30:19,206
CALLIE: Chet, you ready to go?
523
00:30:20,914 --> 00:30:22,331
Um, Chet.
524
00:30:22,332 --> 00:30:24,872
PHIL: The former champion
of Legends of the March.
525
00:30:24,877 --> 00:30:26,753
Okay, shut up, Phil, okay?
526
00:30:26,754 --> 00:30:28,423
- That's, that's Phil.
- PHIL: Excuse me?
527
00:30:28,424 --> 00:30:30,502
The reigning champion
of Legends of the March!
528
00:30:30,507 --> 00:30:33,386
Really? Just had to
rub it in, huh? Okay.
529
00:30:33,387 --> 00:30:35,595
Is everybody normally
this friendly around here?
530
00:30:35,596 --> 00:30:38,016
What, people don't make
friends in the city?
531
00:30:38,017 --> 00:30:39,185
FRANK: Yeah.
532
00:30:40,225 --> 00:30:41,934
I mean no. I, I guess...
533
00:30:41,935 --> 00:30:45,275
Don't worry about it. She's
just giving you a hard time.
534
00:30:46,315 --> 00:30:47,775
WILT: Here you go.
535
00:30:49,610 --> 00:30:50,860
FRANK: Uh, and these, too.
536
00:30:50,861 --> 00:30:51,981
- That'd be great.
- Okay.
537
00:30:51,987 --> 00:30:53,446
FRANK: What do I owe you?
538
00:30:53,447 --> 00:30:55,823
WILT: Oh, no, no. Uh...
539
00:30:55,824 --> 00:30:57,533
This one's on me,
540
00:30:57,534 --> 00:30:58,701
Frank Hardy.
541
00:30:58,702 --> 00:31:00,620
- Really?
- Yeah.
542
00:31:00,621 --> 00:31:02,080
But, uh,
543
00:31:02,081 --> 00:31:04,581
if you're looking for
any part time work, uh,
544
00:31:04,583 --> 00:31:06,413
I could sure use a hand around here.
545
00:31:06,418 --> 00:31:08,044
Just think about it.
546
00:31:08,045 --> 00:31:09,545
Yeah. I will.
547
00:31:11,256 --> 00:31:12,346
Thanks.
548
00:31:20,391 --> 00:31:21,849
[ENGINE STARTS]
549
00:31:21,850 --> 00:31:23,810
[TRUCK RUMBLING]
550
00:31:30,943 --> 00:31:34,483
[SOFT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING]
551
00:31:34,488 --> 00:31:37,368
♪
552
00:32:16,697 --> 00:32:19,073
- No, Trudy was called the Bride of Bridgeport...
- TRUDY: Okay...
553
00:32:19,074 --> 00:32:20,284
- Have you ever wondered...
- FENTON: There was a reason for that.
554
00:32:20,284 --> 00:32:22,114
- No, let me finish my story first...
- JOE: The Bride of Bridgeport?
555
00:32:22,119 --> 00:32:24,328
- FENTON: She was called the Bride of Bridgeport, no...
- TRUDY: No, more importantly...
556
00:32:24,329 --> 00:32:25,669
- [TRUDY AND FENTON ARGUING]
- [DOORBELL RINGS]
557
00:32:26,874 --> 00:32:28,204
[DOOR OPENS]
558
00:32:29,626 --> 00:32:31,294
Ah ha!
559
00:32:31,295 --> 00:32:33,755
- I thought I locked the door.
- GLORIA: Boys, you're here!
560
00:32:33,756 --> 00:32:37,925
Guess what? I brought dessert.
561
00:32:37,926 --> 00:32:40,386
Hello, Francis. Hello, sweetheart.
562
00:32:40,387 --> 00:32:43,765
Trudy. I brought cherry pie. [LAUGHS]
563
00:32:43,766 --> 00:32:46,354
That's so thoughtful.
But we have dessert.
564
00:32:46,355 --> 00:32:47,601
- GLORIA: Oh.
- Ice cream.
565
00:32:47,603 --> 00:32:50,232
GLORIA: Ice cream? Ice
cream is not a dessert.
566
00:32:50,233 --> 00:32:52,600
It's a side. Get some plates, would you?
567
00:32:52,608 --> 00:32:57,070
By the way, I have scheduled a
"welcome to Bridgeport" barbecue
568
00:32:57,071 --> 00:32:58,321
at my place tomorrow night.
569
00:32:58,322 --> 00:33:00,572
Nothing fancy. Just meet and greet.
570
00:33:00,574 --> 00:33:01,699
Hmm.
571
00:33:01,700 --> 00:33:03,740
GLORIA: Now, I imagine
572
00:33:03,744 --> 00:33:06,494
you boys having lived in
the city all those years,
573
00:33:06,497 --> 00:33:10,004
you probably know the best
way to survive a new place
574
00:33:10,005 --> 00:33:11,709
is to learn the lay of the land.
575
00:33:11,710 --> 00:33:13,460
And that's why I'm here.
576
00:33:13,462 --> 00:33:16,752
FENTON: Well, I could show them
that, too. I grew up here, also.
577
00:33:16,757 --> 00:33:18,507
GLORIA: Yes, I know.
578
00:33:18,509 --> 00:33:21,265
But we might not show
them the same things.
579
00:33:21,266 --> 00:33:22,671
[GLORIA AND FENTON LAUGHING]
580
00:33:22,679 --> 00:33:26,896
Oh, Fenton, I remember when Laura
first brought you home to meet me.
581
00:33:26,897 --> 00:33:28,642
Yeah, I remember that,
too. I think you said that
582
00:33:28,644 --> 00:33:30,272
you thought she found me in the forest.
583
00:33:30,273 --> 00:33:32,270
- GLORIA: [LAUGHS] That's funny.
- You remember that?
584
00:33:32,272 --> 00:33:35,312
GLORIA: That's funny. So, Francis,
585
00:33:35,317 --> 00:33:39,153
I understand that you are
looking into universities.
586
00:33:39,154 --> 00:33:42,114
- Making a short list.
- Uh, yeah.
587
00:33:42,116 --> 00:33:43,825
I mean, still got a few years.
588
00:33:43,826 --> 00:33:48,246
Well, I've begun to
make some arrangements.
589
00:33:48,247 --> 00:33:50,456
You know, pad out your resumé.
590
00:33:50,457 --> 00:33:52,547
Get you to meet all the right people.
591
00:33:53,085 --> 00:33:54,755
- Uh, that's great.
- GLORIA: Mm-hmm.
592
00:33:55,712 --> 00:33:57,882
Uh, me and my dad were
thinking about schools
593
00:33:57,883 --> 00:33:59,251
close to home in the city.
594
00:33:59,258 --> 00:34:01,388
Nonsense. Think bigger.
595
00:34:01,885 --> 00:34:05,471
Think biggest. Think
Rosegray Preparatory Academy.
596
00:34:05,472 --> 00:34:08,682
Now, young Joseph,
597
00:34:08,684 --> 00:34:11,814
I have been making
some plans for you, too.
598
00:34:12,604 --> 00:34:16,604
Uh, thanks, but I don't
really wanna pad my resume.
599
00:34:16,608 --> 00:34:17,734
[GLORIA LAUGHS]
600
00:34:17,735 --> 00:34:20,575
No, I was thinking
more along the lines of
601
00:34:20,576 --> 00:34:22,321
active summer diversions.
602
00:34:22,948 --> 00:34:25,618
How would you like to
learn to ride horses?
603
00:34:26,160 --> 00:34:28,030
- JOE: Horses?
- GLORIA: Mm-hmm.
604
00:34:28,036 --> 00:34:29,245
JOE: That's pretty awesome.
605
00:34:29,246 --> 00:34:31,336
[BIG BAND MUSIC PLAYING]
606
00:34:31,665 --> 00:34:33,165
[INDISTINCT CHATTER]
607
00:34:35,335 --> 00:34:37,625
Is Grandma, like, the
Queen of Bridgeport?
608
00:34:37,629 --> 00:34:39,089
TRUDY: No, Joe.
609
00:34:39,590 --> 00:34:41,420
- Yes.
- [ALL LAUGHING]
610
00:34:50,267 --> 00:34:52,393
GLORIA: Hey, there you are!
611
00:34:52,394 --> 00:34:54,771
Hello. Hello. [KISSES]
612
00:34:54,772 --> 00:34:56,731
Welcome. Hello, sweetheart. Hello.
613
00:34:56,732 --> 00:34:58,522
[KISSES] Hi, hi, hi.
614
00:34:58,525 --> 00:34:59,863
FENTON: Nice to see you. Hi.
615
00:34:59,864 --> 00:35:01,730
- Thanks for having us.
- GLORIA: Thanks for coming. Thank you, thank you.
616
00:35:01,737 --> 00:35:03,237
Hi, Trudy. [CHUCKLES]
617
00:35:03,989 --> 00:35:05,990
Uh, friends and neighbors,
618
00:35:05,991 --> 00:35:07,991
listen up for a moment.
619
00:35:07,993 --> 00:35:10,073
Thank you all for being here.
620
00:35:10,079 --> 00:35:13,831
I wanted you to meet my grandsons,
621
00:35:13,832 --> 00:35:15,582
Francis, and Joe.
622
00:35:15,584 --> 00:35:17,922
I'm just thrilled to
have them here with me.
623
00:35:17,923 --> 00:35:19,830
So I hope you get a
chance to say hi to them
624
00:35:19,838 --> 00:35:21,217
during the course of the evening.
625
00:35:21,218 --> 00:35:22,295
Thank you so much.
626
00:35:22,299 --> 00:35:23,349
[ALL APPLAUDING]
627
00:35:23,350 --> 00:35:25,301
Go get some food, you guys.
628
00:35:25,302 --> 00:35:27,342
Thanks for coming. A lot.
629
00:35:30,182 --> 00:35:33,601
JESSE: Just when I thought this
town couldn't get any uglier.
630
00:35:33,602 --> 00:35:36,932
Wait, is that little
Jesse Hooper? [LAUGHS]
631
00:35:36,939 --> 00:35:38,481
Hey, you're a cop.
632
00:35:38,482 --> 00:35:39,901
JESSE: For a while now.
633
00:35:39,902 --> 00:35:41,060
EZRA: She's my deputy.
634
00:35:41,068 --> 00:35:42,988
- Hey, Ezra.
- Hey.
635
00:35:44,154 --> 00:35:46,823
I'm, uh, real sorry about Laura.
636
00:35:46,824 --> 00:35:47,864
FENTON: Thank you.
637
00:35:48,951 --> 00:35:50,611
I'm telling you, it was a naval mine.
638
00:35:50,619 --> 00:35:52,870
A naval mine? In Bridgeport?
639
00:35:52,871 --> 00:35:55,581
Yeah. From the war. They're everywhere.
640
00:35:55,582 --> 00:35:58,212
You know, the chains rust off, they
would float to the surface, and...
641
00:35:58,213 --> 00:35:59,250
"Kaplowie."
642
00:35:59,253 --> 00:36:01,543
I don't think mines go "kaplowie."
643
00:36:01,547 --> 00:36:03,967
Okay, Biff. What sound
does a mine make, then?
644
00:36:03,968 --> 00:36:05,136
I don't know.
645
00:36:08,637 --> 00:36:09,846
JOE: So what are we talking about?
646
00:36:09,847 --> 00:36:12,307
CALLIE: The fishing boat that
went down a couple of weeks ago.
647
00:36:12,808 --> 00:36:14,437
Did they say what happened?
648
00:36:14,438 --> 00:36:16,225
CALLIE: Cops think it was a gas fire.
649
00:36:16,228 --> 00:36:18,316
JOE: Or someone could
have done it on purpose.
650
00:36:18,317 --> 00:36:19,853
CALLIE: Yeah, you're right.
651
00:36:19,857 --> 00:36:21,357
Hey, your dad's a detective.
652
00:36:21,358 --> 00:36:22,650
Maybe he knows.
653
00:36:22,651 --> 00:36:26,021
But maybe he only deals
with big city crimes.
654
00:36:26,029 --> 00:36:27,280
FRANK: Huh.
655
00:36:27,281 --> 00:36:28,651
My dad's actually from here.
656
00:36:30,284 --> 00:36:31,614
You know any of his tricks?
657
00:36:31,618 --> 00:36:33,458
Showed me how to dust for prints once.
658
00:36:38,375 --> 00:36:39,751
I can pick locks.
659
00:36:39,752 --> 00:36:41,961
Really? You'll have to
show me that one time.
660
00:36:41,962 --> 00:36:42,963
JOE: Yeah, all right.
661
00:36:42,964 --> 00:36:45,211
You boys making some
new friends? [CHUCKLES]
662
00:36:45,215 --> 00:36:47,344
Oh, Callie! Don't you look sweet.
663
00:36:47,345 --> 00:36:49,382
CALLIE: Thank you, Mrs. Estabrook.
664
00:36:49,887 --> 00:36:51,807
Could I steal you away for a moment?
665
00:36:51,808 --> 00:36:53,225
Yeah. Yeah.
666
00:36:54,141 --> 00:36:56,931
GLORIA: And that is my father.
667
00:36:56,935 --> 00:36:58,519
George Estabrook.
668
00:36:58,520 --> 00:37:02,060
He made the discovery that
made all of this possible.
669
00:37:05,527 --> 00:37:06,907
And that's him, too.
670
00:37:08,030 --> 00:37:09,780
With his beloved plane.
671
00:37:09,782 --> 00:37:11,452
FRANK: He was a pilot?
672
00:37:12,701 --> 00:37:14,531
That's a story for another day.
673
00:37:15,746 --> 00:37:16,876
JOE: What's that?
674
00:37:18,082 --> 00:37:19,162
Aah.
675
00:37:19,166 --> 00:37:22,251
That is the beast that
got your Uncle Harry.
676
00:37:22,252 --> 00:37:23,252
Um-hmm.
677
00:37:24,046 --> 00:37:26,006
Yeah, I think I'm gonna go get some air.
678
00:37:26,757 --> 00:37:27,840
Oh, Joe.
679
00:37:27,841 --> 00:37:29,301
Joe, it, it's okay.
680
00:37:31,637 --> 00:37:33,679
- [DOG BARKS]
- Joe, the dog!
681
00:37:33,680 --> 00:37:34,840
- FRANK: Joe!
- GLORIA: Peppermint!
682
00:37:37,684 --> 00:37:39,224
- [BARKS] FRANK: Somebody stop him!
683
00:37:40,771 --> 00:37:42,391
JOE: Peppermint!
684
00:37:42,398 --> 00:37:44,148
FRANK: Peppermint!
685
00:37:44,149 --> 00:37:45,319
Peppermint!
686
00:37:49,363 --> 00:37:50,613
[OWL HOOTS]
687
00:37:50,614 --> 00:37:51,614
Gotcha.
688
00:37:56,203 --> 00:37:57,703
- FRANK: Joe?
- [JOE GRUNTING]
689
00:37:58,163 --> 00:38:00,792
Whoa, whoa. What are you
doing? Get off of him, man!
690
00:38:00,793 --> 00:38:02,041
ERN: Turn off the lights.
691
00:38:03,752 --> 00:38:04,922
Ern?
692
00:38:06,380 --> 00:38:07,500
He's, he's okay.
693
00:38:07,506 --> 00:38:09,506
He's okay. He's fine.
ERN: Turn them off! Now!
694
00:38:09,508 --> 00:38:11,008
[FLASHLIGHTS CLICK OFF]
695
00:38:11,885 --> 00:38:13,225
What do you want?
696
00:38:14,471 --> 00:38:16,011
Do you know the lady
that owns this house?
697
00:38:17,599 --> 00:38:19,689
Go get her, and bring
her to the stables.
698
00:38:20,144 --> 00:38:22,353
I'm not going anywhere
without him, okay?
699
00:38:22,354 --> 00:38:23,524
- ERN: Now!
- [JOE GRUNTING]
700
00:38:23,525 --> 00:38:24,732
Whoa. 'Kay!
701
00:38:25,899 --> 00:38:27,319
ERN: And just her.
702
00:38:28,110 --> 00:38:29,110
No one else.
703
00:38:29,945 --> 00:38:30,945
I'm watching.
704
00:38:31,780 --> 00:38:33,690
Joe, I'll be right back, buddy. Okay?
705
00:38:33,699 --> 00:38:34,999
[JOE GRUNTING]
706
00:38:37,578 --> 00:38:38,956
- Francis.
- Grandma.
707
00:38:38,957 --> 00:38:40,244
Did you find Peppermint?
708
00:38:40,247 --> 00:38:41,585
I need you to come with me, okay?
709
00:38:41,586 --> 00:38:42,790
Come with you where?
710
00:38:42,791 --> 00:38:43,791
It's Joe.
711
00:38:45,961 --> 00:38:47,670
[JOE GRUNTING]
712
00:38:47,671 --> 00:38:48,711
Ern!
713
00:38:48,714 --> 00:38:50,214
I brought her. Now let him go.
714
00:38:50,215 --> 00:38:51,755
Are you Ms. Estabrook?
715
00:38:51,759 --> 00:38:53,059
What is going on here?
716
00:38:53,060 --> 00:38:54,921
Please put down the knife.
717
00:38:55,596 --> 00:38:56,596
Ma'am.
718
00:38:57,514 --> 00:38:59,014
I'm sorry to do this.
719
00:38:59,016 --> 00:39:01,356
I was on your fishing boat. The Astghik.
720
00:39:01,894 --> 00:39:03,813
I don't recognize that name.
721
00:39:03,814 --> 00:39:05,312
Your boat didn't sink.
722
00:39:05,898 --> 00:39:07,690
- It blew up.
- GLORIA: What?
723
00:39:07,691 --> 00:39:09,611
Yeah. These men, they came on board,
724
00:39:09,612 --> 00:39:11,980
they killed the captain.
Shot the entire crew.
725
00:39:11,987 --> 00:39:13,407
GLORIA: Well, that's terrible.
726
00:39:15,783 --> 00:39:17,453
ERN: I was the only one who survived.
727
00:39:19,620 --> 00:39:21,160
- [THUDS] Ow! [GRUNTS]
728
00:39:21,538 --> 00:39:23,378
[HORSES NEIGHING]
729
00:39:25,000 --> 00:39:26,120
FRANK: You okay?
730
00:39:26,126 --> 00:39:27,126
You all right?
731
00:39:27,878 --> 00:39:28,879
I'm good.
732
00:39:28,879 --> 00:39:30,710
GLORIA: Sure you're not hurt?
733
00:39:33,759 --> 00:39:35,349
So, you owned his boat?
734
00:39:35,350 --> 00:39:37,594
Yes. Yes, I, I, I may own it.
735
00:39:37,596 --> 00:39:39,596
I don't manage these things myself.
736
00:39:39,598 --> 00:39:41,015
Then who does?
737
00:39:41,016 --> 00:39:42,600
I will look into it.
738
00:39:42,601 --> 00:39:44,931
What's important is
that you're okay, Joe.
739
00:39:46,480 --> 00:39:48,270
Now, come on. Let's get out of here.
740
00:39:49,233 --> 00:39:50,733
[FOOTSTEPS DEPARTING]
741
00:39:51,527 --> 00:39:52,617
[DOOR CLOSES]
742
00:39:57,950 --> 00:39:58,950
FENTON: Frank.
743
00:40:01,245 --> 00:40:02,833
I wish you would have found me first.
744
00:40:02,834 --> 00:40:04,660
FRANK: It all kind of
happened really fast.
745
00:40:04,665 --> 00:40:07,795
♪
746
00:40:10,963 --> 00:40:11,963
I'm fine.
747
00:40:13,424 --> 00:40:15,464
Look, Joe, I think he
was just really shaken up.
748
00:40:15,467 --> 00:40:16,676
He wasn't gonna hurt you.
749
00:40:16,677 --> 00:40:18,765
You know, I can talk to
Ezra and Jesse, and...
750
00:40:18,766 --> 00:40:19,932
you know, we'll look into it.
751
00:40:21,348 --> 00:40:23,608
Bridgeport's got a weird
way of welcoming people.
752
00:40:24,393 --> 00:40:25,683
FENTON: Yeah, it does.
753
00:40:25,686 --> 00:40:26,686
But...
754
00:40:27,855 --> 00:40:28,855
But...
755
00:40:31,900 --> 00:40:33,440
The ice cream can't be beat.
756
00:40:36,864 --> 00:40:38,324
[SPOONS CLATTERING]
757
00:40:39,241 --> 00:40:41,071
[FENTON LAUGHS]
758
00:40:41,493 --> 00:40:42,493
Armed and dangerous.
759
00:40:42,494 --> 00:40:44,994
- FRANK: Yes.
- JOE: Are you kidding me? No, no, no.
760
00:40:44,997 --> 00:40:46,956
Oh, man.
- This is good.
761
00:40:46,957 --> 00:40:48,547
JOE: That one's mine. That one's mine.
762
00:40:48,548 --> 00:40:50,042
[ALL CHATTERING]
763
00:41:06,977 --> 00:41:08,727
[FOOTSTEPS APPROACHING]
764
00:41:11,732 --> 00:41:13,102
- FRANK: Hey.
- Hey.
765
00:41:14,234 --> 00:41:15,234
How'd you sleep?
766
00:41:15,986 --> 00:41:16,986
Fine.
767
00:41:18,655 --> 00:41:19,864
What are you doing up here?
768
00:41:19,865 --> 00:41:21,785
Just going through
boxes of Mom's old stuff.
769
00:41:29,708 --> 00:41:31,468
This is from when you were a baby.
770
00:41:41,095 --> 00:41:42,675
What do you think she was thinking?
771
00:41:44,765 --> 00:41:46,105
I know she wanted a girl.
772
00:41:47,059 --> 00:41:48,851
[LAUGHS]
773
00:41:48,852 --> 00:41:49,892
No, no.
774
00:41:51,563 --> 00:41:52,603
In the car.
775
00:41:52,606 --> 00:41:56,236
[MELANCHOLY MUSIC PLAYING]
776
00:42:00,572 --> 00:42:01,572
I don't know.
777
00:42:03,492 --> 00:42:05,532
Can't believe we're
never gonna see her again.
778
00:42:21,927 --> 00:42:23,386
Daddy took the camera.
779
00:42:23,387 --> 00:42:24,887
Look at Joe. Hi!
780
00:42:24,888 --> 00:42:27,098
Look it. That's Dadda.
781
00:42:27,099 --> 00:42:28,099
Can you say hi?
782
00:42:28,100 --> 00:42:30,100
- YOUNG FRANK: Hi.
- LAURA: Give him a kiss.
783
00:42:30,102 --> 00:42:31,811
Aw, you're such a good boy.
784
00:42:31,812 --> 00:42:33,432
[LAUGHING]: Oh, my God. [KISSES]
785
00:42:33,439 --> 00:42:34,605
Oh! Oh!
786
00:42:34,606 --> 00:42:35,986
You've gotta let go of my hair, though.
787
00:42:35,987 --> 00:42:37,523
[LAUGHING]
788
00:42:37,526 --> 00:42:39,360
[JOE LAUGHING]
789
00:42:39,361 --> 00:42:40,771
Oh. Hi!
790
00:42:40,779 --> 00:42:42,289
You laugh like her.
791
00:42:45,117 --> 00:42:47,667
LAURA [ON VIDEO]: Oh,
my gosh. Hey, Frank.
792
00:42:47,668 --> 00:42:49,911
How's it going? How's the maze?
793
00:42:49,913 --> 00:42:53,123
See the stars? [GASPS] Do
you wanna dance with me?
794
00:42:53,125 --> 00:42:54,625
I'm gonna dance with my baby.
795
00:42:55,335 --> 00:42:57,755
- [LAURA LAUGHING]
- [THUNK]
796
00:42:58,672 --> 00:42:59,842
Do you hear that?
797
00:43:00,591 --> 00:43:02,001
Is it from the garage?
798
00:43:02,676 --> 00:43:03,926
It's probably just Trudy.
799
00:43:03,927 --> 00:43:05,177
It's gone.
800
00:43:06,180 --> 00:43:07,680
It didn't sound like Trudy.
801
00:43:07,681 --> 00:43:11,971
[TENSE MUSIC PLAYING]
802
00:43:14,855 --> 00:43:16,945
[WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY]
803
00:43:18,984 --> 00:43:19,984
JOE: Who's that?
804
00:43:20,486 --> 00:43:22,612
- I don't know.
- FENTON: You heard about my reputation.
805
00:43:22,613 --> 00:43:24,613
You probably heard what my
family's going through right now.
806
00:43:25,657 --> 00:43:26,957
Well, that's why I'm here.
807
00:43:28,243 --> 00:43:29,323
It's about your wife.
808
00:43:30,412 --> 00:43:34,122
My nephew Rupert was in charge of
809
00:43:34,124 --> 00:43:35,954
much of our company's interests,
810
00:43:35,959 --> 00:43:38,002
but he started acting strange.
811
00:43:38,003 --> 00:43:39,583
Paranoid, even.
812
00:43:40,130 --> 00:43:42,880
Then three weeks ago, he disappeared.
813
00:43:42,883 --> 00:43:46,343
Travel records show that
he came to Bridgeport.
814
00:43:46,345 --> 00:43:48,345
And the day your wife died,
815
00:43:48,347 --> 00:43:51,187
phone records from the hotel show
that he called her three times.
816
00:43:52,434 --> 00:43:53,474
Excuse me?
817
00:43:54,269 --> 00:43:55,978
Your wife was a journalist.
818
00:43:55,979 --> 00:43:57,146
Yes?
819
00:43:57,147 --> 00:43:59,317
No, not, not in the
last couple of years.
820
00:44:00,567 --> 00:44:02,237
I believe she was still working.
821
00:44:02,238 --> 00:44:05,029
She was investigating something,
822
00:44:05,030 --> 00:44:07,280
and Rupert was her source.
823
00:44:09,368 --> 00:44:11,038
I think that whatever he told her...
824
00:44:12,246 --> 00:44:13,496
It got her killed.
825
00:44:16,417 --> 00:44:17,707
Where's your nephew now?
826
00:44:17,709 --> 00:44:19,799
[SCOFFS] That's why I'm here.
827
00:44:20,712 --> 00:44:23,631
After he checked out of the hotel
in Bridgeport, he disappeared again.
828
00:44:23,632 --> 00:44:27,510
An associate said that
he saw Rupert back home,
829
00:44:27,511 --> 00:44:29,301
but all my attempts to find
him have been fruitless,
830
00:44:29,304 --> 00:44:31,764
and I just want to get
to him and get him help.
831
00:44:33,350 --> 00:44:35,350
And I believe you're
the man to find him.
832
00:44:35,352 --> 00:44:38,812
I just, I can't really pick
up and go overseas right now.
833
00:44:41,859 --> 00:44:45,486
Well, if you want to
find your wife's killer,
834
00:44:45,487 --> 00:44:49,077
it's a trail that must be followed.
835
00:44:52,703 --> 00:44:55,329
Call me when you make a decision.
836
00:44:55,330 --> 00:44:58,410
I'll be staying in
Bridgeport the next few weeks.
837
00:44:58,417 --> 00:44:59,417
And...
838
00:45:00,627 --> 00:45:02,177
Make your decision quickly.
839
00:45:03,547 --> 00:45:06,007
I believe that time is of the essence.
840
00:45:09,470 --> 00:45:11,340
- Frank.
- [DOOR OPENS]
841
00:45:11,346 --> 00:45:13,226
What's going on? What does she mean?
842
00:45:13,227 --> 00:45:14,303
[DOOR CLOSES]
843
00:45:14,933 --> 00:45:16,103
It wasn't an accident.
844
00:45:18,312 --> 00:45:19,682
Somebody killed Mom.
845
00:45:22,232 --> 00:45:26,862
♪
846
00:45:28,947 --> 00:45:30,077
We need to do something.
847
00:45:32,326 --> 00:45:33,616
We gotta help Dad.
848
00:45:36,455 --> 00:45:37,915
We're gonna find out
what happened to Mom.
849
00:45:39,708 --> 00:45:42,718
♪
850
00:45:42,719 --> 00:45:47,719
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
59275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.