Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,149 --> 00:00:14,001
Did your mother know best when she
left me in charge of you?
2
00:00:14,026 --> 00:00:15,818
Yeah, that's what I thought.
3
00:00:21,440 --> 00:00:24,112
Evening!
Why, it is indeed, sir!
4
00:00:28,497 --> 00:00:30,239
Good morrow! OK.
5
00:00:31,692 --> 00:00:35,826
This town gets weirder every year.
Yeah. Steampunk is, Mike.
6
00:00:37,313 --> 00:00:40,957
Not really my thing, but you've got to
admire the creativity, I guess..
7
00:00:40,982 --> 00:00:44,436
I never picked you to be a corgi guy.
Friend of a friend.
8
00:00:44,615 --> 00:00:45,246
Yeah.
9
00:00:46,948 --> 00:00:49,923
I'm about to head out to the
lookout. Wanna join me?
10
00:00:49,948 --> 00:00:53,663
I'd love to, but he struggles
with the hills. You know, short legs.
11
00:00:53,688 --> 00:00:55,901
OK. Hey, corgis are cute.
12
00:00:57,363 --> 00:01:01,297
But look out, cos they're one of
the more deadlier breeds. Ciao!
13
00:01:02,128 --> 00:01:02,478
Come on. Yah!
14
00:01:09,636 --> 00:01:11,815
Thank you! Thank you. And now,
please welcome our leader -
15
00:01:11,833 --> 00:01:14,685
Ace Dirigible Pilot,
Captain J.R. Brocklesby!
16
00:01:15,279 --> 00:01:18,039
Thank you!
17
00:01:18,064 --> 00:01:19,174
Salutations, all!
18
00:01:20,842 --> 00:01:24,874
And welcome to the annual Brokenwood
Aeronaut Steampunk Convivial.
19
00:01:27,291 --> 00:01:28,621
- Huzzah!
- Huzzah!
20
00:01:30,971 --> 00:01:36,504
I wish to offer my heartfelt gratitude to Mrs
Winsley, for providing such sumptuous vittles.
21
00:01:40,063 --> 00:01:44,726
And, of course, to Dr Devious for his
devilish libation.
22
00:01:49,372 --> 00:01:55,286
As you know, each year, we fundraise to take us all
down to the Grand Steampunk Festival in Oamaru,
23
00:01:56,899 --> 00:01:58,460
and ifs a wonderful time.
24
00:01:59,313 --> 00:02:02,605
Lord knows it's expensive too.
So this year, I decree
25
00:02:03,705 --> 00:02:09,188
that the Brokenwood Aeronauts will not be
launching an official contingent to the festival.
26
00:02:09,389 --> 00:02:12,921
Fear not, my friends.
All is not lost. No.
27
00:02:14,419 --> 00:02:17,531
To elaborate, I'd like to invite
the town big bug -
28
00:02:19,540 --> 00:02:23,963
- the Right Honourable Mr Neil Bloom!
- Come on here! Yes!
29
00:02:28,039 --> 00:02:31,467
Gosh, look at you. Thank you, Alden.
30
00:02:31,492 --> 00:02:37,299
I have to admit, I don't fully understand what,
steampunk is, or what's going on here,
31
00:02:37,324 --> 00:02:41,817
but I have it on good authority from
my nephew, Bart, that is a lot of fun,
32
00:02:43,566 --> 00:02:47,373
and I'm assured by Captain Brocklesby
that it celebrates diversity.
33
00:02:47,398 --> 00:02:48,388
Absolutely.
34
00:02:49,584 --> 00:02:53,763
And if Brokenwood is to be known for
one thing, it should be inclusiveness.
35
00:02:53,788 --> 00:02:57,923
Which is why
the District Council has agreed to support
36
00:02:57,948 --> 00:03:01,280
the first ever official
Brokenwood Steampunk Festival!
37
00:03:05,301 --> 00:03:10,834
Magnificent news! Magnificent news, and hear me
- it shall be bigger, better, grander by far!
38
00:03:12,874 --> 00:03:16,054
We shall
be the talk of all things steam.
39
00:03:16,079 --> 00:03:20,231
- The Brokenwood Aeronauts shall reign
supreme! - Huzzah!
40
00:03:22,159 --> 00:03:25,480
Now, let's all get slaughtered!
41
00:03:26,993 --> 00:03:30,323
This one's called 'Steampunk
The Funk.' A-one, two, three, four!
42
00:03:38,636 --> 00:03:40,737
These fireworks, ladies and gents,
43
00:03:41,598 --> 00:03:43,629
have been banned in 50 countries!
44
00:03:44,790 --> 00:03:50,263
Smuggled into New Zealand for the Chinese New
Year! Extremely dangerous in the wrong hands.
45
00:03:51,645 --> 00:03:56,738
Just bloody get on with it. Sorry for
trying to create a sense of occasion, Eric!
46
00:04:05,242 --> 00:04:06,743
Dammit.
Wait. Wait.
47
00:04:13,992 --> 00:04:14,332
You!
48
00:04:21,463 --> 00:04:22,964
Just go.
49
00:04:23,377 --> 00:04:25,108
I promise I'm not watching.
50
00:04:35,135 --> 00:04:36,916
This one's gonna be a doozy!
51
00:04:48,035 --> 00:04:50,071
My God.
Don't look at me!
52
00:05:03,073 --> 00:05:06,143
Alden! Hey. Alden. Hey. Hey!
53
00:05:08,269 --> 00:05:09,351
My God. Alden?
54
00:05:10,526 --> 00:05:12,155
Alden!
55
00:05:15,014 --> 00:05:17,706
Captions made with the
support of NZ On Air.
56
00:05:23,789 --> 00:05:27,901
Typical. Just finishing
up a lovely Sunday roast lamb.
57
00:05:27,926 --> 00:05:31,124
The Roxy Special. Breen
Special, actually.
58
00:05:31,243 --> 00:05:32,742
You?
Nothing fancy.
59
00:05:33,555 --> 00:05:37,480
Can of soup. You been on the soups
a lot since you and Kahu broke up.
60
00:05:37,505 --> 00:05:41,498
You should come around after. There's
leftovers. As I have already explained,
61
00:05:41,523 --> 00:05:45,043
Kahu and I haven't broken up. Right.
You're just not seeing each other.
62
00:05:45,068 --> 00:05:50,188
He's 60 miles off-shore working on an oil
rig, and I don't do long-distance relationships.
63
00:05:50,213 --> 00:05:51,062
Got it.
64
00:05:52,704 --> 00:05:57,220
I see budget cuts have really hit the
dog section this year.
65
00:05:57,298 --> 00:06:01,505
Belongs to the senior. He's just
round the corner. Mike's got a dog?
66
00:06:01,714 --> 00:06:07,347
That's a mid-life crisis. It's a corgi.
Hardly the sports car of the canine world.
67
00:06:14,357 --> 00:06:18,243
I think I might pass on
the roast lamb. Yeah, copy that.
68
00:06:19,262 --> 00:06:21,453
Hold up. We've got a biohazard.
69
00:06:22,454 --> 00:06:25,474
So far, one confirmed fatality -
a Lionel Bridges.
70
00:06:26,483 --> 00:06:29,439
Another male rushed to hospital
in serious condition.
71
00:06:29,464 --> 00:06:32,605
The hell happened here?
Steampunk Club party thing.
72
00:06:35,532 --> 00:06:38,312
Portaloo exploded.
Do we know what caused it?
73
00:06:38,621 --> 00:06:40,421
Suspected gas leak.
74
00:06:41,588 --> 00:06:45,158
What? Didn't say anything. There
was a propane gas bottle visible,
75
00:06:45,183 --> 00:06:48,362
but we can't get in there until the
hazmat team have deemed the area safe.
76
00:06:48,387 --> 00:06:52,668
You should walk in single file. Less
chance of stepping on another mine.
77
00:06:52,693 --> 00:06:55,243
I... highly doubt a landmine
caused this.
78
00:06:56,001 --> 00:06:59,181
What else? Probably quite
a few things. Such as?
79
00:07:00,496 --> 00:07:03,326
Well, that's what we're here
to investigate.
80
00:07:03,793 --> 00:07:07,854
But no answers yet, so you should
consider the worst case scenario.
81
00:07:08,601 --> 00:07:10,391
In Russia, there is a saying -
82
00:07:11,434 --> 00:07:13,055
'Life is like a landmine.'
83
00:07:15,095 --> 00:07:16,836
'Life is like a landmine...'
84
00:07:17,779 --> 00:07:20,199
Every step you take
might be your last.
85
00:07:22,193 --> 00:07:24,963
You Russians are a cheery bunch
Try to be.
86
00:07:25,431 --> 00:07:29,311
Mike, the victim is in several
pieces. This will take some time.
87
00:07:29,474 --> 00:07:32,605
And nothing doing until hazmat
give you the all-clear?
88
00:07:32,630 --> 00:07:35,291
Good things happen
to those who wait, Mike.
89
00:07:36,147 --> 00:07:36,607
Right.
90
00:07:37,675 --> 00:07:41,459
Witnesses. Let's see if this is
anything more than a freak accident.
91
00:07:41,484 --> 00:07:45,105
Well, an exploding Portaloo.
Nothing suspicious about that.
92
00:07:51,144 --> 00:07:52,604
Victim - Lionel Bridges.
93
00:07:53,444 --> 00:07:57,155
60 years old, owner of the
Brokenwood Models and Trains Shop.
94
00:07:59,289 --> 00:08:02,729
Also founding member of the
Aeronauts Steampunk Society.
95
00:08:03,923 --> 00:08:06,974
Do we know what steampunk is yet?
Um... quite strange?
96
00:08:06,999 --> 00:08:09,310
Yeah, I can corroborate that.
97
00:08:09,759 --> 00:08:12,224
Lionel is also the father
of one of the members.
98
00:08:12,249 --> 00:08:16,145
Poppy, do you recall where you
were at the time of the blast?
99
00:08:16,170 --> 00:08:18,814
Seriously? Her dad
has just been killed.
100
00:08:18,839 --> 00:08:21,670
All right. Um, sorry.
Look, this can wait.
101
00:08:22,598 --> 00:08:23,688
It's Cleo, yeah?
102
00:08:24,721 --> 00:08:27,311
Can I organise you two a ride home'?
Yeah.
103
00:08:31,360 --> 00:08:33,391
Are you hurt?
104
00:08:34,166 --> 00:08:37,006
She's embarrassed cos
she wet herself. Poppy!
105
00:08:37,459 --> 00:08:41,620
We were outside, watching the fireworks
display when it happened. When, 'boom.'
106
00:08:41,645 --> 00:08:43,435
I see. Well,... don't worry.
107
00:08:44,313 --> 00:08:45,063
It happens.
108
00:08:45,495 --> 00:08:49,382
Shock, you think? Maybe. Probably
didn't help that she'd been drinking.
109
00:08:49,407 --> 00:08:54,931
Actually, most of them seemed pretty drunk, or, as
they like to say in their steampunk vernacular,
110
00:08:54,956 --> 00:08:58,096
'Full as a tick. Soaked.
Sloshed. Fully roostered.'
111
00:08:59,865 --> 00:09:03,376
Yeah. For a bunch of nerds,
they really like to get on it.
112
00:09:03,622 --> 00:09:08,785
The owner of the Portaloos - Tim Werner -
was certainly embodying all of those terms.
113
00:09:08,810 --> 00:09:11,957
Has anything like this ever happened
to one of your Portaloos before?
114
00:09:11,982 --> 00:09:14,472
Timmie Time Toilet Tanks
don't explode.
115
00:09:15,612 --> 00:09:18,112
That wouldn't be very good
word of mouth.
116
00:09:18,137 --> 00:09:20,378
What was the gas tank for?
Oof.
117
00:09:21,419 --> 00:09:25,347
Hey- Hey! Hey, hey,
hey. ls there someone we can call?
118
00:09:25,372 --> 00:09:27,492
No, no. I'm OK.
119
00:09:28,540 --> 00:09:33,501
No, no, no. Let's,
urn... We'll get you a ride home?
120
00:09:34,604 --> 00:09:34,884
OK.
121
00:09:36,851 --> 00:09:38,790
I just gotta
use the toilet.
122
00:09:38,815 --> 00:09:42,686
No, no. No, no. You can't. It
blew up, right?
123
00:09:44,529 --> 00:09:46,999
Smelt like the floor
of the Frog and Cheetah.
124
00:09:47,024 --> 00:09:50,350
How do you know what the floor of
the Frog and Cheetah smells like?
125
00:09:50,375 --> 00:09:51,755
I'll follow up today.
126
00:09:52,351 --> 00:09:55,002
Is it possible a firework
hit the gas tank?
127
00:09:55,095 --> 00:09:56,905
Yeah, possible, but unlikely.
128
00:09:57,267 --> 00:10:00,631
We got a licence for them! You don't
need a licence for fireworks, Nigel.
129
00:10:00,656 --> 00:10:04,081
OK! Well, we read all
the safety precautions on the box.
130
00:10:04,106 --> 00:10:04,966
Jesus!
Sony!
131
00:10:06,175 --> 00:10:11,447
We bought them off a stall on the side of the
road. Honestly, they were rubbish, really.
132
00:10:12,069 --> 00:10:13,655
Did any of them
go near the Portaloo?
133
00:10:13,680 --> 00:10:15,698
Most of them
didn't go anywhere at all.
134
00:10:15,723 --> 00:10:18,518
And the owner of the hangar -
he flies hot air balloons?
135
00:10:18,543 --> 00:10:19,994
Yes. Alden Coombes.
136
00:10:21,555 --> 00:10:26,206
Still in hospital. They're going to
update me when he regains consciousness.
137
00:10:26,424 --> 00:10:30,815
Now, um, are we going to talk about
the dog-shaped elephant in the room?
138
00:10:33,148 --> 00:10:37,429
Willie? I'm looking after him for a friend.
A, female friend?
139
00:10:38,760 --> 00:10:40,571
Possibly a... girlfriend?
140
00:10:46,446 --> 00:10:50,397
Gina. Mike, I have finished
assembling the body, minus one piece.
141
00:10:50,519 --> 00:10:53,129
It was challenging.
It reminded of Tetris.
142
00:10:54,182 --> 00:10:55,142
I'm on my way.
143
00:10:56,189 --> 00:10:58,060
Right.
144
00:10:58,834 --> 00:10:59,874
Come on, Willie.
145
00:11:01,311 --> 00:11:02,622
Let's go.
Mike?
146
00:11:03,759 --> 00:11:05,449
Dog, mortuary. Still got...
147
00:11:06,193 --> 00:11:07,413
Charred body parts.
148
00:11:08,987 --> 00:11:10,838
Right. I see your point. Um...
149
00:11:12,122 --> 00:11:12,522
Here.
150
00:11:15,393 --> 00:11:16,723
What?
151
00:11:20,432 --> 00:11:25,517
Given that he was at the epicentre of the
blast, I'm surprised he's in such good shape.
152
00:11:25,542 --> 00:11:27,393
Shapes, Mike. He's in shapes.
153
00:11:29,042 --> 00:11:34,274
But the walls of the portable toilet were plastic,
so the energy of the blast was dispersed.
154
00:11:34,299 --> 00:11:37,946
If they were made of concrete,
he would have been liquefied.
155
00:11:37,971 --> 00:11:38,661
Pink mist.
156
00:11:39,969 --> 00:11:41,529
Anything of note?...
157
00:11:42,574 --> 00:11:47,745
His lungs show signs of heavy smoking, his
liver was inflamed, blood alcohol very high.
158
00:11:47,770 --> 00:11:53,392
His bladder was empty, and he had fish and chips
for an early dinner - probably around 5:30pm.
159
00:11:54,766 --> 00:11:56,226
But most interesting...
160
00:11:58,891 --> 00:12:01,432
the lighter had been fused
with the skin.
161
00:12:03,106 --> 00:12:06,118
I found what remains of
a packet of cigarettes too.
162
00:12:06,143 --> 00:12:08,683
So we have a probable source
of ignition?
163
00:12:09,488 --> 00:12:12,249
Good work.
I'm not just a pretty face, Mike.
164
00:12:13,080 --> 00:12:14,301
No.
165
00:12:15,613 --> 00:12:17,973
You said you were
missing a piece.
166
00:12:18,259 --> 00:12:20,059
Yes. My Tetris is incomplete.
167
00:12:24,786 --> 00:12:29,487
Sims. Forensics have found the remains
of a hose attached to the propane tank,
168
00:12:30,269 --> 00:12:35,501
and it appears strips of duct tape were
covering the ventilation holes of the Portaloo.
169
00:12:36,348 --> 00:12:38,668
Someone purposely
filled it with gas.
170
00:12:39,838 --> 00:12:43,949
And Lionel Bridges had a cigarette
lighter in his hand when he died.
171
00:12:44,030 --> 00:12:48,291
What? Some kind of elaborate suicide
attempt? Unlikely, no.
172
00:12:48,912 --> 00:12:51,862
Then someone had it in for Lionel.
Seems that way. Carry on.
173
00:12:51,887 --> 00:12:55,108
And have a look out for his left ear.
Wait, what?
174
00:12:56,349 --> 00:12:58,403
Did you say 'an ear'?
175
00:12:58,428 --> 00:12:58,583
Hello?
176
00:13:07,588 --> 00:13:07,935
Lime?
Salt.
177
00:13:08,573 --> 00:13:11,065
Brokenwood doesn't have a lime quarry.
178
00:13:11,090 --> 00:13:13,264
I can watch it go around
for hours and hours.
179
00:13:13,289 --> 00:13:17,909
I mean, even though it's the same, it's
like there's always something new.
180
00:13:18,445 --> 00:13:20,065
Bart, you work for Lionel?
181
00:13:21,264 --> 00:13:22,014
Part-time.
182
00:13:23,183 --> 00:13:24,333
You knew him well?
183
00:13:25,656 --> 00:13:27,316
He was like a father to me.
184
00:13:28,998 --> 00:13:33,045
We can put you in touch with a grief
counsellor. I don't know. I'll be OK.
185
00:13:33,070 --> 00:13:36,197
Do you think you're up to giving me
that statement now?
186
00:13:36,222 --> 00:13:41,678
I might have known I'd find you in this place.
It's not a good thing for you to be here today.
187
00:13:41,703 --> 00:13:45,803
It's morbid. Morbid, Bartie. Mum, Lionel loved
this place. I'm showing my respects, all right?
188
00:13:45,828 --> 00:13:49,717
Well, you show your respect by
looking after yourself. Tell him.
189
00:13:49,947 --> 00:13:52,425
I was surprised
to see the shop open.
190
00:13:52,450 --> 00:13:54,520
See? See what this man says?
Mum.
191
00:13:54,884 --> 00:13:57,074
Um, I'm sorry about last night.
192
00:13:57,912 --> 00:14:00,332
I might have come across
a bit brusque.
193
00:14:00,527 --> 00:14:03,127
Get away from him! Go on! Shoo!
194
00:14:03,856 --> 00:14:07,433
Ma'am, she's a paramedic. And who are you?
DSS Mike Shepherd.
195
00:14:07,458 --> 00:14:11,158
My son doesn't need
a detective. He needs a doctor!
196
00:14:11,524 --> 00:14:13,504
I was overwhelmed by everything.
197
00:14:14,286 --> 00:14:19,026
I understand. How about we get a cup of
tea at the station? Get that statement?
198
00:14:28,158 --> 00:14:33,128
OK. What have we got, team? The likely
source of the propane tank at the party.
199
00:14:35,579 --> 00:14:40,179
Storage for all of Alden Coombes' hot
air balloon propellant - left unlocked.
200
00:14:45,789 --> 00:14:50,889
Also, this length of steel was found
jammed in what remains of the Portaloo door.
201
00:14:52,029 --> 00:14:54,520
It would have prevented the door
being opened from the inside.
202
00:14:54,545 --> 00:14:58,025
Which means we're definitely
not dealing with a suicide.
203
00:14:58,410 --> 00:15:00,858
Could be off the junk
decorating the Portaloo.
204
00:15:00,883 --> 00:15:03,483
Or should I say
'Timmie Time Toilet Tank'?
205
00:15:03,778 --> 00:15:08,828
You provided them to the party for free -
is that correct? For sure! Sponsorship.
206
00:15:08,943 --> 00:15:11,473
Gotta be prepared to do some
pro bono work for name exposure
207
00:15:11,498 --> 00:15:14,318
in the first few years
of a start-up company.
208
00:15:18,141 --> 00:15:23,181
'Timmie Time'. It's an interesting name for
your brand. Yeah. It's pretty cool, right?
209
00:15:23,206 --> 00:15:27,984
I did a business course. You've got to make it
a personal connection to what you're offering.
210
00:15:28,009 --> 00:15:29,679
That's the key to success.
211
00:15:30,295 --> 00:15:34,103
Even though you're... associating
your name with going to the toilet?
212
00:15:34,128 --> 00:15:39,568
Totally! I mean, every time you feel the
urge, and you think, 'It's Timmie time,'
213
00:15:39,650 --> 00:15:43,580
that's, like, ka-ching for me.
That's what winning feels like.
214
00:15:47,776 --> 00:15:51,341
Where was he at the time of the explosion?
Supposedly watching the fireworks,
215
00:15:51,366 --> 00:15:53,276
as was everyone else, it seems.
216
00:15:53,421 --> 00:15:57,041
Yeah, great display! Best I've
seen in a while.
217
00:15:57,066 --> 00:15:58,916
I heard it was pretty average.
218
00:15:59,375 --> 00:16:00,535
Yeah. Right. Yeah.
219
00:16:01,644 --> 00:16:07,270
Do you know of any reason
why anyone would want to hurt Lionel Bridges?
220
00:16:07,295 --> 00:16:12,205
Don't know. I wouldn't call him a friend,
but he was passionate about the cause.
221
00:16:12,740 --> 00:16:14,370
The cause being steampunk?
222
00:16:15,182 --> 00:16:17,162
Sorry. I feel terrible.
223
00:16:18,129 --> 00:16:21,801
Well, that's understandable. You've
lost a member of your group. Yeah, nah.
224
00:16:21,826 --> 00:16:23,796
I smothered a parrot last night.
225
00:16:24,084 --> 00:16:26,274
OK. You what?
I smothered a parrot.
226
00:16:26,695 --> 00:16:29,670
Say hello to the green fairy!
227
00:16:29,695 --> 00:16:33,234
In steampunk, when we drink
absinthe, we smother a parrot.
228
00:16:37,652 --> 00:16:42,592
OK. Well, your witness consumed absinthe,
so nothing he says is gonna be reliable.
229
00:16:42,923 --> 00:16:47,983
Not necessarily. Speaking from experience?
No. Roxy did it once at uni, though.
230
00:16:49,230 --> 00:16:53,156
She thought she was flying on a cloud with a
flock of ducks, heading north for the winter.
231
00:16:53,181 --> 00:16:55,678
Then, the next morning,
she went down to the park,
232
00:16:55,703 --> 00:16:58,588
found her air mattress
floating in the duck pond.
233
00:16:58,613 --> 00:17:00,293
What is your point exactly?
234
00:17:00,774 --> 00:17:03,747
All I'm saying is Tim Werner
has been more than helpful.
235
00:17:03,772 --> 00:17:06,952
Whose idea was it to decorate
the, Timmie Tanks?
236
00:17:07,770 --> 00:17:08,460
Lionel's.
237
00:17:09,534 --> 00:17:11,904
You're a lifesaver, Tim.
238
00:17:12,650 --> 00:17:15,598
And you'll, give them a plug
during your speech? Yeah, of course.
239
00:17:15,623 --> 00:17:18,763
They're very plastic.
High durability, easy clean.
240
00:17:19,451 --> 00:17:22,880
What is it with Islanders and
bright colours? God's sake, man.
241
00:17:22,905 --> 00:17:24,755
I wouldn't know, being Maori.
242
00:17:25,175 --> 00:17:26,822
Well, you're all from
the same islands.
243
00:17:26,847 --> 00:17:30,175
About 500 years before you left
yours. Got the jump on you there.
244
00:17:30,200 --> 00:17:34,439
All I'm saying is that these fluoro monstrosities
don't exactly fit in with the cause.
245
00:17:34,464 --> 00:17:37,156
All right! All right. I could change
my mind about not charging you.
246
00:17:37,181 --> 00:17:40,071
No, no, no! They're perfect!
They're perfect.
247
00:17:43,454 --> 00:17:46,064
Perhaps we could...
get a little creative.
248
00:17:46,466 --> 00:17:50,234
Just as long as people still see the name.
Yes. Absolutely.
249
00:17:50,259 --> 00:17:53,902
Did Lionel always speak like that?
Don't know. But in my line of work,
250
00:17:53,927 --> 00:17:56,697
you get used to dealing
with white male crap.
251
00:17:57,858 --> 00:18:02,260
So it was actually Alden's idea to decorate
them? Well, come to think of it, yeah.
252
00:18:02,285 --> 00:18:05,051
He wanted them to blend in
with the theme, I guess.
253
00:18:05,076 --> 00:18:08,286
Steampunk Portaloos.
Timmie Time Toilet Tanks. Yeah.
254
00:18:11,577 --> 00:18:16,827
Decorate or disguise? Alden Coombes is still
unconscious. I'm getting regular updates.
255
00:18:17,024 --> 00:18:22,364
Good, cos that wrought iron brick wrap would
have camouflaged the pipe from the gas tank.
256
00:18:22,701 --> 00:18:25,421
How bothered do you think was
Tim Werner by Lionel's comment?
257
00:18:25,446 --> 00:18:28,586
He mostly seemed worried
about brand exposure.
258
00:18:28,864 --> 00:18:33,714
And I'm no closer to figuring out what
steampunk is. I am, thanks to Bart Bloom.
259
00:18:33,747 --> 00:18:38,553
It's a genre of science-fantasy. It can be
music, movies, role playing - anything.
260
00:18:38,578 --> 00:18:42,878
Often, it imagines an alternate future
where steam power is still king,
261
00:18:43,045 --> 00:18:46,375
and Victorian sensibilities
and designs still prevail.
262
00:18:46,455 --> 00:18:50,801
It's about taking ideas from the past and
transforming them into something new.
263
00:18:50,826 --> 00:18:55,386
It clearly means a lot to you. Steampunk,
you can be whoever you want to be.
264
00:18:56,449 --> 00:18:59,829
An escape from the things
you don't like about your own life.
265
00:18:59,854 --> 00:19:05,155
Lionel Bridges and Alden Coombes founded the
Brokenwood Aeronauts together back in 2004.
266
00:19:05,180 --> 00:19:09,540
Alden was the charismatic leader, but
Lionel was the one with integrity.
267
00:19:10,931 --> 00:19:15,628
Yeah, he made you feel like you weren't just
dressing up - that you were creating a better world.
268
00:19:15,653 --> 00:19:19,632
I'm still hearing 'cult.' Every year, they
fundraise to send themselves to Oamaru.
269
00:19:19,657 --> 00:19:21,801
Apparently, there's a big
steampunk festival down there.
270
00:19:21,826 --> 00:19:24,236
Only, I didn't get to go.
Your health?
271
00:19:24,855 --> 00:19:27,315
Yeah, but this year
was gonna be different.
272
00:19:27,340 --> 00:19:31,206
Uncle Neil finally agreed that
we'd have our own festival up here.
273
00:19:31,231 --> 00:19:34,221
I was so happy, and it
was all because of Lionel.
274
00:19:34,905 --> 00:19:39,245
Bart, can you think of any reason why
anybody would want to hurt Lionel?
275
00:19:39,345 --> 00:19:42,855
He was just a nice man who ran
a model train store, and...
276
00:19:45,102 --> 00:19:49,235
If you need to, the
bathroom's second on the right, down the hall.
277
00:19:49,260 --> 00:19:51,390
I'd prefer to use my own bathroom.
278
00:19:51,936 --> 00:19:55,698
Elsa Bloom
is wondering how much longer.
279
00:19:55,723 --> 00:19:59,473
And, um, she asked me to tell you
she's worried about your...
280
00:19:59,601 --> 00:20:00,651
water retention.
281
00:20:02,293 --> 00:20:07,393
Mothers - can't live with 'em, can't live
without them keeping tabs on your bladder.
282
00:20:07,496 --> 00:20:07,896
So...
283
00:20:09,379 --> 00:20:15,539
Lionel Bridges is a gentle, quiet soul with no enemies
who someone just decided to blow to smithereens.
284
00:20:17,235 --> 00:20:19,945
What is the explosion
wasn't the goal here?
285
00:20:20,163 --> 00:20:24,832
I mean, Lionel's been drinking. The offender then jams
the door shut, having taped the ventilation holes,
286
00:20:24,857 --> 00:20:28,314
pumping it full of gas.
By the time Lionel smelled the gas,
287
00:20:28,339 --> 00:20:30,342
if he smelled it at all,
he's trapped in there.
288
00:20:30,367 --> 00:20:33,722
And with everyone watching the
fireworks, nobody hears his screams.
289
00:20:33,747 --> 00:20:36,726
He'd pass out in minutes,
be dead in a few more.
290
00:20:36,807 --> 00:20:41,585
The offender then removes the tank, removes the
tape, and leaves Lionel to be discovered -
291
00:20:41,610 --> 00:20:45,869
dead on the dunny, just like Elvis. Only problem
is, instead of peanut butter sandwiches,
292
00:20:45,894 --> 00:20:48,684
Lionel's vice was cigarettes.
Smoking kills!
293
00:20:50,286 --> 00:20:55,086
But propane gas is, like, a really bad,
stinky egg smell. How did he not notice?
294
00:20:57,861 --> 00:21:00,543
It's a Portaloo. Right. Yeah.
295
00:21:00,568 --> 00:21:04,008
Alden Coombes has regained consciousness.
296
00:21:06,084 --> 00:21:09,474
Do you want to go get a coffee?
Yeah, sure. No, not you.
297
00:21:10,977 --> 00:21:15,955
Get back to Tim Werner. We need to know how
quickly that Portaloo can be filled with gas.
298
00:21:15,980 --> 00:21:18,750
Come on, Willie. This way.
Go. Yep. Nope!
299
00:21:20,004 --> 00:21:22,494
He seems very wise.
300
00:21:22,693 --> 00:21:24,413
I'll take your word for it.
301
00:21:24,969 --> 00:21:28,479
I know it's hard, but last
night- Doesn't seem real.
302
00:21:29,133 --> 00:21:32,673
I keep expecting him to call
or come walking round the corner.
303
00:21:32,698 --> 00:21:34,778
Is your mother still around?
Nah.
304
00:21:35,013 --> 00:21:40,108
She ran off when Poppy was a baby. She left Lionel
to raise her on his own. They barely speak.
305
00:21:40,133 --> 00:21:42,623
Tough. ls there any other
family around?
306
00:21:43,486 --> 00:21:45,266
She's got me now, babe'?
307
00:21:45,766 --> 00:21:47,386
Doesn't need anyone else.
308
00:21:52,255 --> 00:21:56,145
Poppy, we're concerned that your
father's death wasn't an accident.
309
00:21:56,170 --> 00:22:00,100
Do you know of anyone that might
have wanted to have hurt Lionel?
310
00:22:01,161 --> 00:22:05,561
Definitely not her mum, if that's what
you mean. She lives in Australia.
311
00:22:06,252 --> 00:22:09,372
What was your last memory
of seeing him last night?
312
00:22:10,239 --> 00:22:12,101
Urn, it was later in the night.
313
00:22:12,126 --> 00:22:12,899
I'll see you outside?
314
00:22:12,924 --> 00:22:14,554
Just before the fireworks.
315
00:22:15,309 --> 00:22:17,890
Did your father approve
of your relationship?
316
00:22:17,915 --> 00:22:19,005
Not really.
Yep.
317
00:22:20,074 --> 00:22:24,244
I mean, maybe he was a little
protective sometimes, but all dads are.
318
00:22:24,690 --> 00:22:27,160
He meant well, didn't he?
Yeah, he did.
319
00:22:27,903 --> 00:22:31,023
Urn, we have that victim support thingy.
Can we go?
320
00:22:31,725 --> 00:22:35,307
Of course. I'll be in touch
if we have any more questions.
321
00:22:35,332 --> 00:22:36,142
Bye, Willie.
322
00:22:43,236 --> 00:22:46,186
Heard about Lionel Bridges.
Messed up way to go.
323
00:22:46,535 --> 00:22:50,017
You knew Lionel? Nah, mate. I'm
not into that kinky stuff.
324
00:22:50,042 --> 00:22:52,472
What do you mean 'kinky'?
Model trains.
325
00:22:52,806 --> 00:22:56,506
Yeah. Nah, never even met the guy.
Well, except for one time.
326
00:22:57,728 --> 00:22:59,748
It was back when I was
smoking the buds.
327
00:22:59,773 --> 00:23:01,541
I remember he was a bit intense.
328
00:23:01,566 --> 00:23:02,086
Humbug?
329
00:23:05,287 --> 00:23:06,797
Beautiful, aren't they?
330
00:23:09,007 --> 00:23:10,857
Would you like to come inside?
331
00:23:11,360 --> 00:23:16,903
It's great to see young men taking an
interest in precision engines from the golden age.
332
00:23:16,928 --> 00:23:20,648
Tell me - have you ever considered
making a steampunk persona?
333
00:23:23,642 --> 00:23:25,082
You- Like a pasta dish?
334
00:23:26,262 --> 00:23:30,192
He was confusing, which is why
I don't smoke that stuff anymore.
335
00:23:31,723 --> 00:23:35,453
Frodo, just to clarify - do you think
Lionel was making advances towards you?
336
00:23:35,478 --> 00:23:37,158
No way. No. Definitely not.
337
00:23:38,330 --> 00:23:40,340
I don't think so. Do you reckon?
338
00:23:42,342 --> 00:23:44,552
Thanks. Great coffee, as always.
339
00:23:46,488 --> 00:23:49,328
Hey, Detective Shepherd -
is this not your dog?
340
00:23:54,129 --> 00:23:57,009
Go on, Willie. Come on. Come on.
Come- Come on.
341
00:23:57,403 --> 00:23:58,943
See ya.
Have a good day.
342
00:23:59,456 --> 00:24:04,777
Mr Coombes currently has no memory of the incident.
The few things that he has said are quite strange.
343
00:24:04,802 --> 00:24:08,825
Apart from some superficial burns, he's got a
mild concussion and some temporary hearing loss,
344
00:24:08,850 --> 00:24:11,390
so please keep it brief.
I appreciate it.
345
00:24:12,684 --> 00:24:16,364
And hey - I- I'm really sorry
to hear about you and Kahu.
346
00:24:17,685 --> 00:24:23,056
How do you know about that? Just... just heard.
But you know, if you're ever at a loose end,
347
00:24:23,081 --> 00:24:27,641
you're welcome to come round for dinner.
A woman can't live on soup alone.
348
00:24:28,765 --> 00:24:30,665
Thanks. I'll let you know.
349
00:24:34,805 --> 00:24:37,714
Poppy- Mr Coombes,
350
00:24:38,093 --> 00:24:43,203
I'm Detective Kristin Sims. Sorry, what?
I... can't hear over this blasted ringing.
351
00:24:44,086 --> 00:24:46,266
Can you hear it?
Um, Alden, I'm...
352
00:24:48,099 --> 00:24:49,839
Detective Kristin Sims.
353
00:24:51,038 --> 00:24:54,518
You're a Mutton Shunter. What?
Blue Bottle. A Miltonian.
354
00:24:55,925 --> 00:24:57,545
Well, I'm a... detective.
355
00:24:58,108 --> 00:24:59,368
That's what I said.
356
00:24:59,976 --> 00:25:02,046
Do you know where you are'?...
357
00:25:03,415 --> 00:25:06,095
Blasted infirmary on the...
Airship Europa?
358
00:25:07,234 --> 00:25:11,984
You've had a concussion, Mr Coombes.
There was an accident. Do you recall?
359
00:25:12,487 --> 00:25:13,637
I don't. Nothing.
360
00:25:14,967 --> 00:25:19,667
Well, there was a gas explosion
involving one of the Portaloos. Dear.
361
00:25:20,169 --> 00:25:24,169
I'm sorry to say that your friend,
Lionel Bridges, was... killed.
362
00:25:25,410 --> 00:25:26,160
Lionel? No.
363
00:25:27,362 --> 00:25:30,842
We believe the Portaloo had been
filled with propane gas.
364
00:25:31,355 --> 00:25:32,695
Lionel Bridges - gone?
365
00:25:34,241 --> 00:25:35,871
Yes.
366
00:25:37,251 --> 00:25:42,301
Mr Coombes, on your property, there is
a shed containing four propane gas tanks.
367
00:25:42,399 --> 00:25:45,239
Do you remember locking that shed?
Always.
368
00:25:45,775 --> 00:25:48,855
Even/thing's stored away.
Safety first.
369
00:25:50,776 --> 00:25:53,406
Lionel Percival
Pottersmore Esquire - dead.
370
00:25:55,277 --> 00:25:56,537
I can't believe it.
371
00:25:57,763 --> 00:25:59,372
He was sound on the goose.
372
00:26:00,272 --> 00:26:02,182
Someone to ride the river with.
373
00:26:02,889 --> 00:26:06,609
He loved the Maw Blaine.
Mary Blaine being his... girlfriend?
374
00:26:07,765 --> 00:26:09,915
Trains, woman. He loved the trains.
375
00:26:12,599 --> 00:26:15,069
What about a spare key
to your shed?
376
00:26:15,836 --> 00:26:17,736
It... That's the only one.
377
00:26:20,770 --> 00:26:24,700
So, it was an accident? No. We
believe this was a deliberate act.
378
00:26:25,332 --> 00:26:26,892
Someone on purpose?
Yes.
379
00:26:27,953 --> 00:26:29,386
Do you remember
locking your-.
380
00:26:29,411 --> 00:26:33,723
No, no. No. Alden. Alden, stay put!
381
00:26:35,262 --> 00:26:37,612
What's going on in here?
He fell.
382
00:26:38,613 --> 00:26:41,140
- That's enough, Detective. Please.
- Please.
383
00:26:41,165 --> 00:26:43,174
Come on, Mr Coombes. I'm sorry.
It's all right.
384
00:26:43,199 --> 00:26:45,375
You're fine.
You're fine, Mr Coombes.
385
00:27:03,032 --> 00:27:07,251
I understand you were at the party earlier in
the evening to announce a steampunk festival.
386
00:27:07,276 --> 00:27:09,421
Yeah, yeah. Sorry about the delay.
387
00:27:11,604 --> 00:27:16,074
Though I doubt that'll be happening any more.
It's a shame. Alden worked so hard on it.
388
00:27:16,099 --> 00:27:17,532
Well, Alden and Lionel.
389
00:27:18,557 --> 00:27:19,989
In different ways, yes.
390
00:27:20,683 --> 00:27:23,302
How well did you know Lionel Bridges?
391
00:27:23,327 --> 00:27:28,358
Mainly knew him as the guy who always emailed
me about re-opening the Brokenwood train line.
392
00:27:28,384 --> 00:27:30,429
Do you happen to know if he was...
393
00:27:33,324 --> 00:27:35,716
Gay?
Not that I knew of.
394
00:27:37,054 --> 00:27:40,298
And I would know, since we all have
those secret meetings once a month
395
00:27:40,323 --> 00:27:43,587
- Well, just trying to keep an open mind.
- Looking for motives.
396
00:27:43,612 --> 00:27:49,735
Not as far as I knew. In fact, a bit more of
an open mind could have done Lionel some good.
397
00:27:49,849 --> 00:27:53,553
Fire jugglers, knife throwing,
steam-powered jetpack testing.
398
00:27:54,261 --> 00:27:58,494
Hot air balloon rides combined with
free homemade whisky tasting for all.
399
00:27:58,518 --> 00:28:01,062
Yeah. This, all sounds
very dangerous.
400
00:28:02,201 --> 00:28:06,270
No, no, no, no, no. Not at all. No.
The, Brokenwood Steampunk Festival
401
00:28:06,294 --> 00:28:09,452
will be a fun, safe environment
for the whole family.
402
00:28:09,996 --> 00:28:11,743
Did I mention balloon rides?
403
00:28:12,011 --> 00:28:17,014
During the negotiations, Lionel brought up wanting
to keep undesirables out of the festival.
404
00:28:17,039 --> 00:28:20,270
It needs to be purely about
commitment to invention.
405
00:28:20,797 --> 00:28:24,869
At first, I thought that sounded reasonable,
but then, I tweaked to what he actually meant.
406
00:28:24,894 --> 00:28:28,955
No riff-raff or degenerates trying
to sexualise or politicise it.
407
00:28:29,684 --> 00:28:32,445
What exactly do you mean by that,
Mr Bridges?
408
00:28:32,470 --> 00:28:36,662
Well, he means to keep out highwaymen and
thieves. Blaggards! That's not what I mean.
409
00:28:36,688 --> 00:28:40,142
You know what I'm saying.
The bloody LGBT... P brigade.
410
00:28:41,170 --> 00:28:44,400
They want to make everything
a statement these days.
411
00:28:44,643 --> 00:28:48,808
Stearnpunk is not an excuse for them to
dress up in lace and swan around in public,
412
00:28:48,834 --> 00:28:51,062
fondling each
other's-!
413
00:28:52,263 --> 00:28:54,258
Well, if there's no fondling...
414
00:28:55,447 --> 00:28:57,836
I'm afraid the festival's
off the table.
415
00:28:59,894 --> 00:29:03,414
I should have know you wouldn't understand.
416
00:29:03,440 --> 00:29:09,303
Honestly, I was kind of impressed he'd had the
audacity to talk to me like that. But,
417
00:29:10,079 --> 00:29:14,467
No, I mean it. Any more talk about exclusion,
this festival idea goes no further.
418
00:29:14,492 --> 00:29:20,114
He doesn't mean it! He's just very passionate
about making sure the event is a success.
419
00:29:20,320 --> 00:29:23,855
Steampunk is about inclusivity.
That's the entire point.
420
00:29:25,486 --> 00:29:30,411
Lionel Bridges will not stand in the way
of a successful festival - I promise you.
421
00:29:30,437 --> 00:29:32,524
What do you think
Alden meant by that?
422
00:29:32,549 --> 00:29:35,528
That he would blow him up
in a portable commode.
423
00:29:37,612 --> 00:29:38,666
Sorry. Too soon?
424
00:29:39,803 --> 00:29:43,844
I took it to mean that he would
resist Lionel's rabid homophobia.
425
00:29:43,892 --> 00:29:46,063
At least, I hope
that's what he meant.
426
00:29:46,088 --> 00:29:49,268
Your nephew, Bart, is an Aeronaut.
Yeah.
427
00:29:49,739 --> 00:29:55,083
Yeah, the group's really brought him out of his
shell. He's, he's quite an insular young man.
428
00:29:55,107 --> 00:29:56,930
Caused by his health problem?
429
00:29:59,236 --> 00:30:03,805
My, brother walked out on them many
years ago. It had a lasting impact.
430
00:30:05,295 --> 00:30:10,249
Elsa raised him on her own? I try and help
out when I can, not that it's welcome.
431
00:30:11,300 --> 00:30:13,934
Because?
I suspect every time she sees me,
432
00:30:14,943 --> 00:30:17,799
I'm a reminder of the pain
my brother caused.
433
00:30:19,721 --> 00:30:20,998
OK. Thanks.
434
00:30:23,423 --> 00:30:28,255
Did you know Lionel's daughter was in a
lesbian relationship? Yeah.
435
00:30:28,884 --> 00:30:33,818
People like Lionel Bridges have a remarkable
ability to look the other way when it suits them.
436
00:30:37,856 --> 00:30:40,669
Blowing up Lionel Bridges
required serious planning.
437
00:30:40,928 --> 00:30:43,044
Planning... requires clear motive.
438
00:30:45,195 --> 00:30:50,198
According to both Frodo and Bart Bloom,
Lionel showed a keen interest in young men,
439
00:30:50,756 --> 00:30:54,376
contradicted by the fact that
he was reportedly homophobic.
440
00:30:54,779 --> 00:30:59,171
Lionel wanted gay people specifically
excluded from his prized festival.
441
00:30:59,904 --> 00:31:02,691
So, he was closeted?
Neil Bloom believes not.
442
00:31:04,129 --> 00:31:05,634
But his daughter's gay.
443
00:31:06,431 --> 00:31:09,038
Which gives motive to
both Poppy and Cleo.
444
00:31:09,094 --> 00:31:13,273
I mean, if Lionel stood in the way of their
relationship somehow, how angry were they?
445
00:31:13,298 --> 00:31:16,614
Poppy stands to inherit some money,
possibly even the shop.
446
00:31:16,638 --> 00:31:18,214
As did Cleo, vicariously.
447
00:31:19,567 --> 00:31:23,027
Where does Bart fit in all this?
He's a curious one.
448
00:31:23,854 --> 00:31:26,843
Health issues, abandonment issues,
possibly OCD.
449
00:31:27,784 --> 00:31:30,964
But he looked up to Lionel-
kind of a father figure.
450
00:31:31,809 --> 00:31:35,685
How'd you get on with Tim Werner?
We did some tests this afternoon.
451
00:31:35,710 --> 00:31:37,486
The internal cavity is 1.8m3.
452
00:31:39,567 --> 00:31:42,103
So, at 40 litres a minute...
453
00:31:42,856 --> 00:31:44,277
we'd need...
454
00:31:46,646 --> 00:31:50,055
What are you doing?
I'm taping up the ventilation holes
455
00:31:50,333 --> 00:31:54,522
so that it fills up with the gas faster.
I didn't ask you to do that.
456
00:31:54,921 --> 00:31:57,461
Yeah, but it's just
common sense, right?
457
00:31:59,074 --> 00:32:03,411
Do you remember who you were standing next
to while you were watching the fireworks?
458
00:32:03,437 --> 00:32:04,526
Let me think.
459
00:32:05,759 --> 00:32:08,769
None of our witnesses can
actually place you. OK.
460
00:32:10,075 --> 00:32:13,205
Well, when I told you I was
watching the fireworks, I was,
461
00:32:13,231 --> 00:32:14,911
just not with anybody else.
462
00:32:26,532 --> 00:32:30,145
But I remember someone standing
over me for a bit, definitely.
463
00:32:30,171 --> 00:32:33,386
Who was it. I dunno. Well,
what did they look like?
464
00:32:34,800 --> 00:32:35,855
A bush.
A bush?
465
00:32:37,155 --> 00:32:38,591
A bush-shaped person.
466
00:32:39,916 --> 00:32:44,937
You think it's possible this bush-shaped
person could have just... been a bush?
467
00:32:44,964 --> 00:32:46,773
Or even a tree.
468
00:32:50,670 --> 00:32:51,629
You buying that?
469
00:32:52,164 --> 00:32:55,104
I'm dealing with a guy
who smothered a parrot.
470
00:32:55,721 --> 00:33:00,356
Anyway, it took approximately 90 seconds
to fill the Portaloo with propane.
471
00:33:01,814 --> 00:33:04,774
Right.
The short length of hose
472
00:33:06,027 --> 00:33:08,936
suggests that the gas bottle
was positioned...
473
00:33:10,085 --> 00:33:11,392
behind the Portaloo.
474
00:33:11,919 --> 00:33:17,911
Which offers that the most obvious place for the
offender to hide was here, around the side of the shed.
475
00:33:17,938 --> 00:33:23,399
So, assuming the offender waited until Lionel
got into the Portaloo, then jammed it shut,
476
00:33:23,746 --> 00:33:27,299
filled it with gas about
90 seconds before the explosion,
477
00:33:27,405 --> 00:33:31,680
we're looking for anyone that can't be accounted
for during the entire fireworks display.
478
00:33:31,705 --> 00:33:35,859
Well, that's Tim Werner, though he
was potentially somewhere here.
479
00:33:37,006 --> 00:33:41,680
Also, a witness has Poppy Bridges arriving
after Cleo Jones, as did Bart Bloom.
480
00:33:41,705 --> 00:33:46,247
And Alden Coombes can't recall where
he was at the time of the explosion,
481
00:33:46,334 --> 00:33:50,346
but none of the other witnesses have
him at the fireworks at all.
482
00:33:52,252 --> 00:33:56,391
Alden Coombes' memory
loss is very convenient, isn't it?
483
00:34:09,889 --> 00:34:12,015
DC Breen.
About time. I'm Wanda.
484
00:34:12,390 --> 00:34:16,791
Right. I'm looking for Cleo Jones.
Are you from the tenancy service?
485
00:34:17,140 --> 00:34:21,271
I'm from the criminal investigation branch.
Of the tenancy service?
486
00:34:21,345 --> 00:34:24,892
Of the police. Cos I just filed a
complaint with them about Cleo.
487
00:34:24,917 --> 00:34:27,887
She took all her stuff to her
girlfriend's place yesterday,
488
00:34:27,912 --> 00:34:30,884
I have to look for a new flatmate
in, like, a week. Total crap.
489
00:34:30,909 --> 00:34:33,970
You're saying she's moved in
with Poppy Bridges?
490
00:34:34,270 --> 00:34:38,284
Do you know if she's there now?
Probably. Those two are inseparable.
491
00:34:38,308 --> 00:34:42,359
Or try their work - the pet shop. Right.
Got it. Thanks. Wait. Wait.
492
00:34:45,851 --> 00:34:50,642
When you see her, give her this, and tell
Cleo she's not getting her bond back.
493
00:34:58,695 --> 00:35:03,645
Mr Coombes' situation yesterday transpired
to be nothing more than a panic attack.
494
00:35:03,979 --> 00:35:07,412
I know you've got a job to do,
but take it easy, please?
495
00:35:07,438 --> 00:35:11,274
At this stage of his recovery,
it's important he avoid stress.
496
00:35:16,391 --> 00:35:16,974
Well,...
497
00:35:18,078 --> 00:35:19,802
That's one way to avoid it.
498
00:35:48,321 --> 00:35:51,747
Ms Bloom. I'm quite comfortable
with you calling me Elsa.
499
00:35:51,772 --> 00:35:54,130
Right. Elsa, then.
How can I help?
500
00:35:54,415 --> 00:35:56,907
It's probably more a case
of how I can help you.
501
00:35:56,932 --> 00:36:00,447
My son, Bart, has a variety
of health issues, as you know.
502
00:36:01,594 --> 00:36:04,721
One of his medications
has a side effect - insomnia.
503
00:36:06,310 --> 00:36:09,127
So, when he does sleep,
it can be very fitful.
504
00:36:09,663 --> 00:36:12,620
Last night, I overheard him
sleeptalking in a...
505
00:36:14,382 --> 00:36:16,240
a distressed and agitated way.
506
00:36:17,960 --> 00:36:18,937
It was about...
507
00:36:20,263 --> 00:36:20,602
Yes?
508
00:36:21,923 --> 00:36:23,251
It would seem that...
509
00:36:24,383 --> 00:36:29,208
Lionel Bridges and Alden Coombes had some
sort of argument before the explosion.
510
00:36:30,483 --> 00:36:34,704
Bart witnessed this? I presume so,
to be talking about it in his sleep.
511
00:36:34,729 --> 00:36:38,217
He didn't mention it in his statement.
He was quite shaken.
512
00:36:38,242 --> 00:36:41,998
Anyway, it may be nothing.
I just thought I should mention it.
513
00:36:43,733 --> 00:36:46,848
Thanks, Elsa. I'll talk to Bart
again as soon as possible.
514
00:36:46,872 --> 00:36:49,930
Why? Well, to get Bart's
version for more detail.
515
00:36:51,154 --> 00:36:51,844
Of course.
516
00:36:53,415 --> 00:36:54,727
I'll see myself out.
517
00:36:59,702 --> 00:37:00,160
Alden!
518
00:37:01,763 --> 00:37:02,508
Mr Coombes!
519
00:37:35,448 --> 00:37:37,412
Didn't we just...
I work here.
520
00:37:37,680 --> 00:37:41,516
You didn't mention that.
You didn't ask. Are you stalking me?
521
00:37:41,668 --> 00:37:44,799
What? No. No, I'm a detective,
as I said.
522
00:37:46,048 --> 00:37:47,386
You got a girlfriend?
523
00:37:47,908 --> 00:37:48,250
Yes?
524
00:37:49,202 --> 00:37:50,884
Does she know you're here?
525
00:37:52,296 --> 00:37:55,497
Look- Look! Poppy and Cleo
- are they here? Not here.
526
00:37:55,812 --> 00:37:59,889
Well, you did say they worked here.
They're off today. Sick leave.
527
00:37:59,989 --> 00:38:02,049
Right, and you didn't tell me that
because I didn't ask?
528
00:38:02,074 --> 00:38:05,175
Nope. Cleo texted after you left.
529
00:38:06,024 --> 00:38:08,618
Said that Poppy's sad
and can't be alone.
530
00:38:08,643 --> 00:38:12,771
Or it could just be Cleo's afraid of
the verbal smack-down coming her way.
531
00:38:12,796 --> 00:38:16,804
It's extra crap because
it's gonna be a really busy day.
532
00:38:19,203 --> 00:38:20,896
Yeah, good luck with that
533
00:38:20,921 --> 00:38:21,026
It's not mine.
534
00:38:27,903 --> 00:38:29,409
It really is impressive.
535
00:38:30,427 --> 00:38:32,969
I've been helping Lionel build it
since I was 11.
536
00:38:32,995 --> 00:38:37,663
I even suggested a few bits, like the,
the coal yards and the salt mine.
537
00:38:37,983 --> 00:38:43,817
He always said that life was a work in progress,
and only through working do we become better men.
538
00:38:48,229 --> 00:38:51,039
I don't know what else to do. Bart, tell me about the argument
539
00:38:51,066 --> 00:38:55,223
you witnessed between Alden and Lionel on
the night of the party. What argument?
540
00:38:55,248 --> 00:38:59,180
Your mother said she heard you talking
in your sleep.
541
00:38:59,205 --> 00:39:01,520
Sorry. Only me.
542
00:39:02,001 --> 00:39:07,119
I was on my way home, and I, saw you left
your medication in the back of the car again.
543
00:39:07,143 --> 00:39:08,869
Mum.
You're looking puffy.
544
00:39:11,253 --> 00:39:15,246
I was, just on my way home from
talking with Detective Shepherd
545
00:39:15,271 --> 00:39:18,337
and telling him about the mutterings in your
sleep where you- What were you doing in my room?
546
00:39:18,361 --> 00:39:23,326
- I wasn't in your room, dear, but you were being
very loud. - It's the medications.
547
00:39:23,351 --> 00:39:28,509
Tell me what you remember. Well, you said that he
was threaten- Elsa, I'd like to hear it from Bart.
548
00:39:28,535 --> 00:39:32,893
I think, Alden was threatening
Lionel. And this argument was public?
549
00:39:32,919 --> 00:39:36,518
No, it was by the Portaloos. Elsa, please.
Well, that's what he said!
550
00:39:36,544 --> 00:39:41,571
You wouldn't dare. I'll make sure your
precious festival dies before it's born...
551
00:39:42,599 --> 00:39:44,534
Brocklesby.
552
00:39:47,033 --> 00:39:50,832
I should kill you,
you hypocritical bastard.
553
00:39:51,706 --> 00:39:55,586
No, Lionel never said that! Bartie, it's
what you told me. I never told you anything.
554
00:39:55,610 --> 00:39:58,766
You were fretting in your sleep.
What did he say?
555
00:39:58,808 --> 00:40:01,788
I don't know.
But you were also by the Portaloos?
556
00:40:02,097 --> 00:40:04,687
No, no. No way.
So, where exactly were you?
557
00:40:04,823 --> 00:40:07,402
I was on my way
to watch the fireworks.
558
00:40:11,844 --> 00:40:14,584
And what do you think they were discussing?
The festival, I guess.
559
00:40:14,609 --> 00:40:18,703
Well, surely that's a question you should be
asking Mr Coombes. It's on the agenda.
560
00:40:18,727 --> 00:40:19,343
Well.
561
00:40:20,455 --> 00:40:23,542
I've got to...
I've got to catch the pharmacy.
562
00:40:24,850 --> 00:40:27,282
Mother's work
is never done.
563
00:40:29,456 --> 00:40:31,504
Bart, why didn't you mention this
in your statement'?
564
00:40:31,528 --> 00:40:36,002
Because Lionel would
never hurt Alden. He was a good man.
565
00:40:39,618 --> 00:40:44,277
Would you like to see the new
South Pacific SW1500 diesel locomotive?
566
00:40:45,349 --> 00:40:48,001
We just got this in.
Another time, perhaps.
567
00:40:56,032 --> 00:40:57,776
Hello?!
568
00:40:58,471 --> 00:40:58,929
Hello?
569
00:41:02,078 --> 00:41:03,354
Sick. Right.
570
00:41:16,152 --> 00:41:20,022
Comms from Charlie 3. 10-9.
Shots fired. Repeat - shots fired.
571
00:41:21,309 --> 00:41:24,268
Do you know how close the AOS was
to being dispatched?
572
00:41:24,295 --> 00:41:26,739
You would have done
exactly the same thing.
573
00:41:26,765 --> 00:41:28,713
No. No. Please.
574
00:41:34,379 --> 00:41:37,011
Anyone else want a piece
of Starfire Jones?
575
00:41:38,576 --> 00:41:41,614
That was awesome!
That fall looked so real, Billy.
576
00:41:42,082 --> 00:41:42,359
Oi!
577
00:41:45,486 --> 00:41:48,294
Charlie 3 to comms.
Stand down. False alarm.
578
00:41:50,706 --> 00:41:54,795
You're lucky to be alive after a run-in
with the notorious Starfire Jones
579
00:41:54,820 --> 00:41:57,192
Can we just focus on
the bigger picture here, OK'?
580
00:41:57,219 --> 00:42:01,888
How is Poppy Bridges so quickly over the
death of her dad? Yesterday, she's grieving.
581
00:42:01,913 --> 00:42:05,584
Today, she's making short films
about damsels in distress.
582
00:42:06,275 --> 00:42:09,020
Bring them back in for another chat.
Gladly!
583
00:42:09,516 --> 00:42:15,479
I couldn't face working today, but I couldn't sit
around home either. Dad's stuff is everywhere.
584
00:42:17,092 --> 00:42:20,934
I suggested we did some work on the film.
Poppy gets really into it, and it worked.
585
00:42:20,959 --> 00:42:22,733
It took her mind off her dad.
586
00:42:23,592 --> 00:42:26,703
We're very sorry if it
came across as insensitive.
587
00:42:27,265 --> 00:42:29,984
I'm not the one
who's grieving for my father.
588
00:42:30,009 --> 00:42:33,280
I'm still sad and everything, OK?
l am. lt's just...
589
00:42:34,754 --> 00:42:38,324
so weird. We're so sorry if it
came across as insensitive.
590
00:42:40,971 --> 00:42:43,046
Cleo, you've moved in with Poppy.
591
00:42:44,209 --> 00:42:46,493
So? You don't think
it's a little rushed -
592
00:42:46,519 --> 00:42:48,409
moving in with someone
less than two days after-T?
593
00:42:48,434 --> 00:42:52,097
Poppy didn't want to be alone
in that house. It freaked her out.
594
00:42:52,121 --> 00:42:56,969
Poppy, I need you to tell me a bit more
about your relationship with your father.
595
00:42:57,329 --> 00:42:58,596
He raised you alone?
596
00:42:59,326 --> 00:43:00,423
Yeah. Yeah. Um...
597
00:43:02,576 --> 00:43:06,639
Mum left when I was a baby, and he
just... never really got over that.
598
00:43:06,663 --> 00:43:08,548
Are you close to your mum?
No.
599
00:43:10,020 --> 00:43:11,515
I look like her, though.
600
00:43:12,733 --> 00:43:16,890
As I got older, Lionel would start
spending longer hours at the shop.
601
00:43:19,672 --> 00:43:23,480
He said I wasn't allowed to come
because I'd break the trains, but...
602
00:43:23,505 --> 00:43:26,786
I think he just didn't want me
around, reminding him.
603
00:43:27,447 --> 00:43:31,486
Is that why you joined the Aeronauts
- to spend time with him? Yeah.
604
00:43:32,001 --> 00:43:38,031
It worked for a while. You know, we'd both
dress up and pretend to be other people.
605
00:43:38,055 --> 00:43:43,440
Steampunk was like... a life-size version of
him playing with his trains. It relaxed him.
606
00:43:43,847 --> 00:43:45,622
He was more fun to be around.
607
00:43:46,705 --> 00:43:48,032
It was nice.
608
00:43:48,984 --> 00:43:49,962
But then, um...
609
00:43:52,182 --> 00:43:53,268
You fell in love?
610
00:43:57,678 --> 00:43:59,511
Cleo was the new girl at work.
611
00:44:01,317 --> 00:44:04,319
'You know when you meet someone,
and just, like, straight away,
612
00:44:04,344 --> 00:44:10,366
'you're being your most embarrassing selves with
each other and neither of you seem to care at all?'
613
00:44:11,971 --> 00:44:15,777
But I gather Lionel didn't like
the two of you being together?
614
00:44:17,972 --> 00:44:21,358
He said I was making a fool
of myself, but he meant him.
615
00:44:23,681 --> 00:44:26,747
So, ifs fair to say
your father was... homophobic?
616
00:44:29,505 --> 00:44:31,134
Just my luck
617
00:44:32,086 --> 00:44:36,292
More than that, I got the sense that
he didn't like women in general.
618
00:44:36,379 --> 00:44:41,766
I need you to go through the whole night - as
much as you can remember. Can you do that for me?
619
00:44:41,790 --> 00:44:44,269
Try not to leave anything out.
OK.
620
00:44:45,685 --> 00:44:45,964
OK.
621
00:44:47,601 --> 00:44:51,692
Cleo says that she and Poppy arrived
at the hangar together around 6:30,
622
00:44:51,717 --> 00:44:56,189
where they almost immediately ran into
Alden. Poppy is consistent on that.
623
00:45:02,139 --> 00:45:05,821
Now, here's a roguish pair!
What mischief are you two up to?
624
00:45:07,330 --> 00:45:11,372
On your way to hijack a submersible,
or to fleece a merchant train?
625
00:45:11,680 --> 00:45:15,602
We thought we might rob a hot air
balloon pilot. I surrender!
626
00:45:16,027 --> 00:45:18,971
I surrender! Please!
I have a wife and children.
627
00:45:19,027 --> 00:45:21,939
We know very well you have neither,
Captain Brocklesby, you old scoundrel!
628
00:45:23,885 --> 00:45:24,744
My dears..
629
00:45:28,206 --> 00:45:32,576
And before the revelries begin, I should
tell you I have a surprise for you two.
630
00:45:32,600 --> 00:45:34,757
Pray tell, Captain Brocklesby!
631
00:45:34,828 --> 00:45:39,059
I won't ruin it, but suffice to say,
it is big. That's all I can say.
632
00:45:40,384 --> 00:45:41,252
Other than...
633
00:45:42,257 --> 00:45:46,871
our very own festival is to be had, and
I'm appointing you two as my co-pilots.
634
00:45:46,895 --> 00:45:49,509
We shall forge a
new era for the Aeronauts!
635
00:45:49,533 --> 00:45:54,153
What about Dad? Your father won't
be a problem - I assure you.
636
00:45:55,131 --> 00:45:56,808
Benji! Benji.
637
00:45:57,584 --> 00:46:00,419
Why weren't you happy
with Alden's decision?
638
00:46:00,862 --> 00:46:03,730
It was cool, but it didn't fit
with our plans.
639
00:46:03,755 --> 00:46:08,889
She says they're leaving Brokenwood. Apparently,
they've been saving to travel the world together.
640
00:46:08,913 --> 00:46:12,583
I'm not sure that's still on the
cards as far as Poppy is concerned.
641
00:46:12,608 --> 00:46:17,756
With Dad... dead, Cleo and I will have to run
the shop now and help with the festival.
642
00:46:18,726 --> 00:46:21,160
God, so much to think about.
643
00:46:22,005 --> 00:46:24,660
Tell me about the last time
you saw Lionel.
644
00:46:24,887 --> 00:46:25,287
Um...
645
00:46:25,735 --> 00:46:27,247
To sexy hats.
646
00:46:31,471 --> 00:46:32,334
Hey, you two.
647
00:46:32,909 --> 00:46:36,336
It was, later that night,
just before the fireworks.
648
00:46:36,887 --> 00:46:39,381
I'll see you outside.
649
00:46:43,458 --> 00:46:44,911
You look happy.
650
00:46:45,581 --> 00:46:48,686
lam, Dad. And I really want you
to be happy for me.
651
00:46:58,511 --> 00:46:59,433
You know what?
652
00:47:01,520 --> 00:47:02,321
I am, POPPY-
653
00:47:03,642 --> 00:47:07,754
- I'm very happy for you and Cleo.
- She's a lovely girl.
654
00:47:07,779 --> 00:47:10,486
That does not sound like the Lionel
Cleo talked to.
655
00:47:10,512 --> 00:47:13,186
Unless he had
a personality transplant.
656
00:47:14,444 --> 00:47:17,048
I was putting my
double bass away, when...
657
00:47:23,530 --> 00:47:23,871
You.
658
00:47:25,458 --> 00:47:28,049
And I tried to be chill,
but he wasn't having it.
659
00:47:28,075 --> 00:47:30,691
It's great news about the festival,
isn't it?
660
00:47:30,715 --> 00:47:32,095
Lionel, I got you a...
661
00:47:32,636 --> 00:47:34,136
You've already got one.
662
00:47:34,432 --> 00:47:37,379
One going spare?
That's kind. Thanks, Bart.
663
00:47:37,825 --> 00:47:39,194
I'm that kind of guy.
664
00:47:42,594 --> 00:47:47,400
Bart's usually crazy shy. He barely talks
to us when he edits Poppy's movies.
665
00:47:47,690 --> 00:47:49,271
You and Bart are friends?
666
00:47:50,139 --> 00:47:54,450
He used to have a thing for Poppy. I guess
with parents leaving them both at a young age,
667
00:47:54,476 --> 00:47:59,159
he thought there was a connection. But
he made a dick of himself at her 21st,
668
00:47:59,333 --> 00:48:03,419
and I think he's been embarrassed about it
ever since, so he just tries to be nice.
669
00:48:03,444 --> 00:48:06,273
A toast to the
Brokenwood Steampunk Festival!
670
00:48:10,977 --> 00:48:13,686
Cleo, your topping hat-
it looks exquisite.
671
00:48:14,887 --> 00:48:18,617
How long did it take you to make?
I made it, for my daughter.
672
00:48:21,034 --> 00:48:23,661
Took me months.
Poppy and I like to share.
673
00:48:25,170 --> 00:48:28,728
She thinks it looks hot on me.
She's right. It looks hot.
674
00:48:30,190 --> 00:48:34,008
If I had a hat that looked
that good, I'd never take it off.
675
00:48:34,034 --> 00:48:35,788
Thanks, Bart.
To sexy hats!
676
00:48:37,370 --> 00:48:38,900
To sexy hats.
677
00:48:43,905 --> 00:48:45,416
I'll get some more?
678
00:48:49,847 --> 00:48:51,429
You should take that off.
679
00:48:51,905 --> 00:48:56,924
Hey, you two. Um, fireworks outside in a
few minutes.
680
00:49:01,383 --> 00:49:02,281
I'll see you outside.
681
00:49:10,097 --> 00:49:13,508
Lionel didn't say he was happy
for the two of you, did he?
682
00:49:13,533 --> 00:49:16,988
Poppy, you need to be honest
with us here, like Cleo has.
683
00:49:19,804 --> 00:49:20,774
No, he didn't.
684
00:49:21,422 --> 00:49:22,870
You look happy.
685
00:49:23,319 --> 00:49:26,415
lam, Dad. And I really
want you to be happy for me.
686
00:49:37,534 --> 00:49:37,995
Funny.
687
00:49:39,102 --> 00:49:41,559
All I really want
is a piss and a durry.
688
00:49:42,819 --> 00:49:48,021
I just didn't want that to be the last thing
my father said to me - 'A piss and a durry.'
689
00:49:48,046 --> 00:49:49,603
Did he say anything else?
690
00:49:51,008 --> 00:49:55,712
And when you're running my festival,
remember - Alden's a traitorous bastard.
691
00:49:58,436 --> 00:50:02,192
Was he referring to Alden's decision
to promote you and Cleo?
692
00:50:02,224 --> 00:50:05,476
So he already knew about it
at this stage of the evening?
693
00:50:05,500 --> 00:50:07,957
He'd already had a go
at Cleo about it.
694
00:50:08,222 --> 00:50:08,562
You.
695
00:50:10,421 --> 00:50:13,188
Alden told me about his...
plans for you two.
696
00:50:15,641 --> 00:50:16,680
You little minx.
697
00:50:20,290 --> 00:50:23,166
It's great news about the festival,
isn't it?
698
00:50:24,255 --> 00:50:26,377
And then, he had
an even bigger go at me.
699
00:50:26,401 --> 00:50:28,898
Walden's a traitorous bastard.
700
00:50:31,473 --> 00:50:33,261
You think you're so smart...
701
00:50:34,088 --> 00:50:35,475
just like your mother.
702
00:50:36,473 --> 00:50:36,992
Well...
703
00:50:38,284 --> 00:50:39,903
your mother was a prossie.
704
00:50:42,338 --> 00:50:43,137
A bus-down.
705
00:50:44,778 --> 00:50:45,288
A doxy.
706
00:50:46,534 --> 00:50:47,922
An easy-mac strumpet.
707
00:50:53,704 --> 00:50:57,945
How did that make you feel? Sad! I
felt sad, all right? Wouldn't you?
708
00:50:58,515 --> 00:51:02,233
Wouldn't you feel sad if your father
spoke to you like that?
709
00:51:04,982 --> 00:51:08,051
Thanks, Poppy. You've been a great help.
710
00:51:08,076 --> 00:51:10,696
Sims, you're needed out
on Tanamoa Ridge.
711
00:51:16,455 --> 00:51:18,541
I'd like to see your short films.
712
00:51:19,531 --> 00:51:23,035
Why? I mean, they're not for
everyone. You might not like them.
713
00:51:23,061 --> 00:51:28,634
Well, I'd like to get a better idea of the whole
steampunk thing. As soon as possible, thanks.
714
00:51:33,232 --> 00:51:36,073
Mike, we've picked up
on Alden Coombes' trail.
715
00:51:40,705 --> 00:51:44,123
Mrs Marlowe. Come through. How can I help?
Jean, please.
716
00:51:44,150 --> 00:51:48,207
I have something here that might
interest you. More cheese rolls?
717
00:51:48,294 --> 00:51:49,671
Not quite.
718
00:51:55,136 --> 00:51:59,667
I was powerwalking along Old Comber
Rise, not far from your place. Right.
719
00:52:01,367 --> 00:52:04,871
Then, at Pearse Point, there it was,
lying in the grass.
720
00:52:09,251 --> 00:52:14,502
I assume it belonged to one Lionel Bridges,
given the wind direction the other night.
721
00:52:14,915 --> 00:52:19,301
Thanks. I'll pass that on to Gina.
Fair to say foul play was involved?
722
00:52:20,702 --> 00:52:24,010
You know I can't talk about the case.
Of course.
723
00:52:25,073 --> 00:52:26,923
He was an interesting fellow.
724
00:52:27,616 --> 00:52:32,280
You knew Lionel? I tried not to. I
don't mean to speak ill of the dead,
725
00:52:32,565 --> 00:52:35,924
but if I were you, I'd have a word
with Jared Morehu.
726
00:52:36,369 --> 00:52:38,096
Ask him about model trains.
727
00:52:39,032 --> 00:52:42,609
Right. I'll come back for the,
Tupperware container.
728
00:52:43,439 --> 00:52:46,275
If you wouldn't mind just giving it
a rinse.
729
00:52:46,732 --> 00:52:48,573
Hello, Sam.
Mrs Marlowe.
730
00:52:49,017 --> 00:52:53,424
Boss, I think I've got a pretty good
idea where Alden Coombes might be.
731
00:52:59,258 --> 00:53:01,222
Mike, you're not going
to believe this.
732
00:53:03,899 --> 00:53:05,101
No, I think I might.
733
00:53:06,742 --> 00:53:09,352
Not exactly a
high-speed getaway, is it?
734
00:53:09,376 --> 00:53:12,124
Well, as they say, what goes up
must come down.
735
00:53:12,654 --> 00:53:14,523
So you should go in hot pursuit.
736
00:53:14,979 --> 00:53:17,774
Good luck. I need to get an ear
to the mortuary.
737
00:53:20,045 --> 00:53:21,085
Well, off you go!
738
00:53:23,055 --> 00:53:23,090
Right.
739
00:53:24,975 --> 00:53:28,217
I wanted to speak to you about
model trains. ls that a euphemism?
740
00:53:28,242 --> 00:53:30,908
You used to collect them.
Hell no.
741
00:53:31,690 --> 00:53:35,875
I'm a man of many interests, Mike,
but model trains don't do it for me.
742
00:53:35,901 --> 00:53:39,136
But you knew Lionel Bridges?
Nah. But I met him once.
743
00:53:40,346 --> 00:53:43,005
'A few years ago, I was looking
for a present for my nephew.'
744
00:53:43,030 --> 00:53:44,132
Um... yeah. So...
745
00:53:46,438 --> 00:53:51,864
it's, it's about this time the shop owner
might say something like, 'How may I help you?'
746
00:53:51,889 --> 00:53:52,812
We're closed.
747
00:53:54,544 --> 00:53:57,031
Well, you've go a funny way
of showing it.
748
00:53:57,056 --> 00:54:00,824
I doubt there's anything in here
that would interest you lot.
749
00:54:04,720 --> 00:54:08,998
Come on, Leon. We'll go online and
find some cool trains on there?
750
00:54:14,521 --> 00:54:16,911
Seems Lionel was
most definitely racist.
751
00:54:16,935 --> 00:54:20,864
All I know is my nephew has no
interest in model trains any more.
752
00:54:21,799 --> 00:54:26,704
I assume this is your mystery woman. I'll leave
you to it? I assure you it isn't.
753
00:54:26,730 --> 00:54:30,756
Hey, a wink's as good as a nudge, Mike.
Ka kite! I'm not winking.
754
00:54:33,326 --> 00:54:34,257
Detective.
755
00:54:35,737 --> 00:54:37,395
Might I have a word?
Sure.
756
00:54:44,672 --> 00:54:48,994
Why is he flying so low? Maybe his
head injury's worse than we thought.
757
00:54:49,828 --> 00:54:52,080
Or he's playing a long game.
Meaning?
758
00:54:52,106 --> 00:54:56,209
Well, he could be angling to not
stand trial on grounds of insanity.
759
00:54:56,660 --> 00:55:00,114
Hey, did you ask Dr Carlton
to have me around for dinner?
760
00:55:01,603 --> 00:55:05,467
- Still want to see you off the soups.
- I'm fine. Really.
761
00:55:06,768 --> 00:55:11,491
And so help me God, if Gina invites me
around for borscht, I'm coming for you.
762
00:55:17,753 --> 00:55:21,388
That's a very striking
perfume you wear. Thank you.
763
00:55:24,679 --> 00:55:26,790
Would you like the name
for Mrs Shepherd?
764
00:55:26,815 --> 00:55:31,957
There is no Mrs Shepherd, and no. I'm
terrible at remembering that sort of thing.
765
00:55:32,528 --> 00:55:37,151
Now, what brings you here? Do you have
any children, Detective? No, I don't.
766
00:55:38,025 --> 00:55:41,010
You'd make a wonderful father.
It wasn't to be.
767
00:55:41,148 --> 00:55:47,429
I think it's very important to have a father figure
in one's life, don't you? A strong male role model.
768
00:55:48,262 --> 00:55:54,553
Is that what Lionel was to Bart? I encouraged it.
Raising Bart, I knew I was never going to be enough.
769
00:55:55,495 --> 00:56:00,638
It's just that with Lionel gone, I'm worried
that Bart is going to become withdrawn.
770
00:56:00,768 --> 00:56:05,937
He's very shaken by what's happened, and of course,
that reflects in his health with high blood pressure
771
00:56:05,962 --> 00:56:10,296
and water retention. Elsa, I need to
be clear that Bart remains a person
772
00:56:10,749 --> 00:56:13,699
that is helping us with our inquiries.
Of course.
773
00:56:13,724 --> 00:56:16,070
No, no. That's not what I meant.
I...
774
00:56:16,173 --> 00:56:18,709
I wondered if you might
take him fishing.
775
00:56:19,637 --> 00:56:23,881
I'm sorry? Or hunting, or something
outdoors-y. Something masculine.
776
00:56:23,961 --> 00:56:28,289
I feel that you would be a really good
influence. I'm really not much of a fisherman.
777
00:56:28,314 --> 00:56:30,380
Well, it doesn't hurt to ask.
778
00:56:32,318 --> 00:56:33,697
Thank you for the tea.
779
00:56:34,595 --> 00:56:39,067
Elsa, I've been meaning to ask - how would
you describe your steampunk character?
780
00:56:39,091 --> 00:56:42,298
I don't have one.
So you weren't at Alden's party?
781
00:56:42,698 --> 00:56:46,908
Why would I be at that silly affair?
Well, I was hoping you could tell me.
782
00:56:46,933 --> 00:56:52,853
I saw your car parked near Alden's property. I
recognised the bumper sticker - 'Mothers know best.'
783
00:56:52,927 --> 00:56:57,960
Well, I'd probably just stopped somewhere
to answer a call. The car was empty.
784
00:56:59,581 --> 00:57:02,197
Perhaps you're not
remembering correctly.
785
00:57:03,035 --> 00:57:08,425
I remember a red puffer jacket in the boot. When
I came by a second time after the explosion,
786
00:57:08,450 --> 00:57:11,097
the hatch was open
and the jacket was gone.
787
00:57:12,137 --> 00:57:14,308
What were you doing
at Alden's property?
788
00:57:14,333 --> 00:57:19,609
I had no interest in Alden Coombes' party or his
type, and I don't like what you're implying.
789
00:57:19,634 --> 00:57:21,362
Thank you again for the tea.
790
00:57:25,941 --> 00:57:30,683
Alden! We know you're
in there. You need to come down, now.
791
00:57:32,622 --> 00:57:33,960
Alden.
792
00:57:35,065 --> 00:57:37,372
Come out, come out,
wherever you are.
793
00:57:40,845 --> 00:57:44,250
Could grab the Bushmaster -
blow a couple of holes in it.
794
00:57:46,525 --> 00:57:51,898
Alden, my colleague is
suggesting that we try the shotgun approach.
795
00:57:51,923 --> 00:57:52,792
Any thoughts?
796
00:57:53,592 --> 00:57:54,691
Hello!
797
00:57:55,156 --> 00:57:58,276
Sorry, I didn't hear you!
My ears are still ringing.
798
00:57:58,301 --> 00:58:01,096
Yeah, cos megaphones
are notoriously quiet
799
00:58:02,416 --> 00:58:06,719
How about you come down and we have a chat?
How do I know you're alone?
800
00:58:08,046 --> 00:58:11,659
Jesus, Alden. It's just us!
Will you guarantee my protection?
801
00:58:11,684 --> 00:58:13,750
From who?
What are you afraid of?
802
00:58:13,907 --> 00:58:15,295
The bomb. I thought...
803
00:58:15,994 --> 00:58:17,092
You thought what?
804
00:58:17,941 --> 00:58:22,521
I don't think they were trying to kill
Lionel. They were trying to kill me.
805
00:58:51,698 --> 00:58:53,189
Bart, mind if I come in?
806
00:59:02,704 --> 00:59:04,204
Take- take a seat.
807
00:59:05,365 --> 00:59:07,736
I'm OK, thanks.
808
00:59:10,701 --> 00:59:12,890
I was just in the middle of editing.
809
00:59:13,485 --> 00:59:13,885
Look.
810
00:59:14,789 --> 00:59:17,822
Oi! Thinking about keeping that
part where your colleague comes in.
811
00:59:17,846 --> 00:59:20,384
Charlie 3 to comms. Stand down.
False alarm.
812
00:59:20,408 --> 00:59:21,959
I think it's really raw.
813
00:59:22,416 --> 00:59:23,155
Is that on?
814
00:59:23,337 --> 00:59:25,714
Do you edit
all Poppy and Cleo's movies?
815
00:59:25,739 --> 00:59:31,059
Yeah. Yeah, I like it. It's a way of being
involved without... having to talk to anyone.
816
00:59:32,972 --> 00:59:35,950
Your mother suggests you spend
a lot of time by yourself.
817
00:59:35,976 --> 00:59:40,137
Not by myself. I've got lots
of friends, just not physical ones.
818
00:59:41,095 --> 00:59:45,747
My mother's not right about everything. You know,
she thinks she is, but she's not.
819
00:59:45,771 --> 00:59:50,101
Bart, was your mother at Alden's place
the other night? My mum? No way.
820
00:59:52,220 --> 00:59:55,522
She thinks steampunk's embarrassing.
You definitely didn't see her?
821
00:59:55,548 --> 00:59:59,031
She doesn't even give me a ride to the parties in
case somebody sees me in her car in my costume.
822
01:00:01,841 --> 01:00:03,110
Gina.
823
01:00:04,463 --> 01:00:09,365
So satisfying when you
have all the pieces of a puzzle, isn't it?
824
01:00:10,109 --> 01:00:12,715
So, it definitely
belonged to Lionel? Yes.
825
01:00:13,230 --> 01:00:17,854
Though, what's most interesting is this
green hue around the top of the ear.
826
01:00:20,012 --> 01:00:22,767
It's like fur. Perhaps the fur
of a Martian.
827
01:00:24,220 --> 01:00:29,033
Interesting theory. It's a joke, Mike.
I know Martians are not real.
828
01:00:29,486 --> 01:00:32,510
Do you? I'm not sure I do
know they're not real.
829
01:00:33,202 --> 01:00:38,095
I will look into it. Whatever it is, it's
not like any organic matter I've seen.
830
01:00:39,146 --> 01:00:42,418
Perhaps the explosion had
another chemical component.
831
01:00:42,828 --> 01:00:48,091
You said they were trying to kill you, not Lionel.
Who are 'they'? I should lie down. Things are fuzzy.
832
01:00:48,115 --> 01:00:52,207
Dr Carlton says you're fine. Fine enough
to leap out a window, steal a bicycle
833
01:00:52,232 --> 01:00:54,894
and fly a hot air balloon.
834
01:00:56,593 --> 01:00:56,993
So...
835
01:00:58,724 --> 01:00:59,584
who are they?
836
01:01:00,797 --> 01:01:02,358
Damn winds changed on me.
837
01:01:03,091 --> 01:01:08,676
Otherwise, I'd have made it across the border
into bright and wondrous lands. New beginnings.
838
01:01:08,701 --> 01:01:09,732
Alas, not to be.
839
01:01:11,417 --> 01:01:16,182
Alden, if you believe that someone tried
to kill you and killed Lionel instead,
840
01:01:17,089 --> 01:01:18,880
it is imperative you tell us.
841
01:01:19,428 --> 01:01:20,858
In a way, I killed him.
842
01:01:22,942 --> 01:01:25,198
See, Lionel's death
was all my doing.
843
01:01:27,907 --> 01:01:31,835
I lost my wife 10 years ago -
a virus out of the blue, no warning.
844
01:01:33,256 --> 01:01:35,269
I'm sorry to hear that.
845
01:01:35,580 --> 01:01:39,717
Things went downhill for a while.
There was some drinking, gambling.
846
01:01:40,787 --> 01:01:43,732
Grief, you see, can turn
some of us upside down.
847
01:01:45,732 --> 01:01:49,569
Things unravelled on me financially.
The banks got tired of me.
848
01:01:49,808 --> 01:01:52,389
How does this explain
what happened to Lionel?
849
01:01:52,413 --> 01:01:56,786
Hot air ballooning is a fickle business,
at the mercy of the weather gods.
850
01:01:56,811 --> 01:02:00,823
And, even then, if you can't buy
gas, you can't get yourself aloft.
851
01:02:00,848 --> 01:02:02,881
So, I borrowed money from some...
852
01:02:04,597 --> 01:02:08,124
Well, wherever I could. So, you're
in trouble with loan sharks?
853
01:02:08,149 --> 01:02:13,097
Scoundrels, yes. Threats were made - serious
threats. So when I woke up in hospital
854
01:02:14,080 --> 01:02:17,619
and heard what had happened, I knew.
I knew it was meant for me.
855
01:02:17,644 --> 01:02:22,296
Do you have a name for this lender? If I were to
tell you that, I'd be re-signing my death warrant.
856
01:02:22,320 --> 01:02:24,305
Or saving another innocent life.
857
01:02:34,904 --> 01:02:38,600
'Fast Eddie's Cash Bonanza'?
Yes. It's as bad as it sounds.
858
01:02:39,359 --> 01:02:42,063
It's a payday lender.
They're in the city.
859
01:02:44,176 --> 01:02:46,906
Mr Coombes, we need
to know your whereabouts
860
01:02:46,931 --> 01:02:51,638
in the moments before the explosion. Nobody else
can account for you. I can't remember. I...
861
01:02:51,662 --> 01:02:53,166
I'm trying to remember.
862
01:02:54,994 --> 01:02:59,091
Perhaps a good night's sleep might
help me recover my scrambled thoughts.
863
01:02:59,115 --> 01:03:01,664
Can I be emancipated,
so that I might repose?
864
01:03:01,689 --> 01:03:03,610
Please don't try and leave town
while we follow this up.
865
01:03:03,636 --> 01:03:07,611
No. No. I don't even want to leave
the building. I'm safer here.
866
01:03:09,737 --> 01:03:11,110
I know you have a bed.
867
01:03:18,076 --> 01:03:21,082
Um... I have to lock you in
for protocol reasons,
868
01:03:22,433 --> 01:03:25,906
and only because you believe there
is a serious threat to your life.
869
01:03:25,930 --> 01:03:29,376
You're so kind. It's what I want.
It's what I deserve.
870
01:03:31,098 --> 01:03:31,498
Um...
871
01:03:33,696 --> 01:03:39,236
If they come, tell them to make it all - my car,
my things. I don't care. But not my balloon.
872
01:03:40,269 --> 01:03:41,431
She's everything.
873
01:03:42,673 --> 01:03:43,875
See, my wife and I -
874
01:03:46,085 --> 01:03:49,341
they were our happiest times.
Please. Not my balloon.
875
01:04:08,676 --> 01:04:14,422
All of the numbers associated with Fast Eddie's Cash
Bonanza have been disconnected, including the mobiles.
876
01:04:14,447 --> 01:04:17,856
Send it through to Hughes. He can get a
team on to it in the morning.
877
01:04:17,881 --> 01:04:19,835
Um, I think he's done his time.
878
01:04:21,024 --> 01:04:22,833
Well, if it's good enough
for Alden Coombes.
879
01:04:22,858 --> 01:04:27,476
Think of the psychological issues
he has now - abandonment, persecution,
880
01:04:28,296 --> 01:04:30,570
not to mention
distrust of the police.
881
01:04:30,595 --> 01:04:36,565
Elsa Bloom was near the scene of the crime. I
recognised her car yesterday, but she won't admit it.
882
01:04:36,715 --> 01:04:39,018
Best case - she was spying
on her son.
883
01:04:39,128 --> 01:04:41,842
Worst case - she was there
to deal to Lionel.
884
01:04:41,924 --> 01:04:46,681
Bart is very much under the thumb of his
mother. Possibly covering for her too?
885
01:04:47,050 --> 01:04:51,325
Apart from her, he leads a very solitary
life, spending most of his time online.
886
01:04:51,350 --> 01:04:56,147
He was on one of those, urn, chat rooms
when I dropped by. He closed it quickly.
887
01:04:56,305 --> 01:04:59,571
Yeah? What's it called? In-Life.
888
01:04:59,595 --> 01:05:02,702
Yeah, I tried searching for
it, but I couldn't- Found it
889
01:05:02,728 --> 01:05:04,510
It's an incel chat room.
890
01:05:05,926 --> 01:05:06,859
'Incel' being?
891
01:05:07,966 --> 01:05:10,810
Well, incels are a community
of lonely, young,
892
01:05:13,757 --> 01:05:18,606
mostly white virgins who feel resentment
at their perceived rejections by women.
893
01:05:19,472 --> 01:05:21,837
It's a... special kind
of boys' club.
894
01:05:23,553 --> 01:05:27,011
Cleo did say that Poppy
had rejected Ban at a party once.
895
01:05:27,036 --> 01:05:29,740
No wonder he got on
so well with Lionel.
896
01:05:30,411 --> 01:05:34,546
Breen, I want you to watch the movies that Poppy and
Cleo have been making. I've forwarded you the link.
897
01:05:34,570 --> 01:05:38,478
Are you sure this is a great use of police
time? I don't think they'll be very good.
898
01:05:38,503 --> 01:05:42,609
Well, I thought you'd find it
interesting. You're in the next one.
899
01:05:43,987 --> 01:05:44,265
No.
900
01:05:52,128 --> 01:05:58,523
Fast Eddie's Cash Bonanza shut down three weeks ago.
Eddie McIntyre is in custody, along with his cronies.
901
01:05:59,295 --> 01:06:02,778
They ended up with a whole lot
of misdemeanours. Assault?
902
01:06:02,821 --> 01:06:07,054
They're bad buggers, don't get me
wrong. They repossess flat-screen
903
01:06:07,968 --> 01:06:11,190
The odd kneecap might not work
as well as it used to.
904
01:06:11,527 --> 01:06:14,599
But blowing up clients
is not in their repertoire.
905
01:06:14,969 --> 01:06:18,949
And dead people don't pay. And they
were all in custody at the time?
906
01:06:18,974 --> 01:06:22,957
Indeed. So, yes. He is in fantasy
land, but in more ways than one.
907
01:06:24,429 --> 01:06:27,752
The international boys came through
with that QHP you wanted.
908
01:06:27,776 --> 01:06:32,209
Now, Andrew Crombie has a very interesting
past. Andrew Crombie being...?
909
01:06:32,679 --> 01:06:36,215
Alden Coombes, when he lived in Brighton,
England. I've just sent it through.
910
01:06:36,240 --> 01:06:40,964
He changed his name and
emigrated 10 years ago, when his wife died.
911
01:06:40,988 --> 01:06:45,362
Yeah, from a virus, I believe. Well,
she may have had a virus when she fell
912
01:06:45,387 --> 01:06:48,980
from the basket of his
hot air balloon. 5000ft. Not pretty.
913
01:06:52,050 --> 01:06:52,800
OK. Thanks.
914
01:06:55,594 --> 01:06:58,303
It was never proved!
Because you were the only witness.
915
01:06:58,328 --> 01:07:02,502
She had a virus! Inner ear. It
affected her balance. She leaned over.
916
01:07:03,765 --> 01:07:07,298
I was acquitted. Flying balloons
is everything to me - everything.
917
01:07:07,323 --> 01:07:11,266
Why should I lose that because
of an accident? A tragic accident.
918
01:07:12,669 --> 01:07:15,989
A witness has you and Lionel having a
heated argument out by the Portaloos
919
01:07:16,015 --> 01:07:19,618
about 20 minutes before the
explosion. What was that about?
920
01:07:23,097 --> 01:07:23,378
OK.
921
01:07:25,460 --> 01:07:26,782
Here's how it looks.
922
01:07:27,029 --> 01:07:31,338
You had an argument with Lionel. Then, while
everyone is inside, enjoying the band,
923
01:07:31,363 --> 01:07:35,682
you have time to unlock your shed - you
said yourself, you have the only key -
924
01:07:35,706 --> 01:07:40,545
hook a propane tank up to a Portaloo, fill it
with gas, and then wait for Lionel to come along.
925
01:07:40,571 --> 01:07:43,897
You then locked the Portaloos after he
went inside, planning to gas him to death,
926
01:07:43,923 --> 01:07:46,125
but you didn't count on him
trying to have a cigarette.
927
01:07:46,150 --> 01:07:48,952
The Portaloo explodes, killing
Lionel and landing you in hospital
928
01:07:48,976 --> 01:07:51,994
with enough injuries to make you
look like an innocent bystander.
929
01:07:52,018 --> 01:07:55,513
You can see why it's in your best
interest to clarify what went on and why.
930
01:07:55,537 --> 01:07:57,548
I swear it was nothing like that.
931
01:07:58,303 --> 01:07:59,977
Yes, we did argue bitterly.
932
01:08:02,133 --> 01:08:03,705
After the announcement...
933
01:08:05,096 --> 01:08:05,599
Lionel?
934
01:08:09,237 --> 01:08:12,982
You should know I've asked Poppy and
Cleo to help me run the festival.
935
01:08:13,006 --> 01:08:14,633
The hell you have.
936
01:08:15,321 --> 01:08:17,830
I'm sorry. You know I need
this festival.
937
01:08:20,206 --> 01:08:23,074
I did all the budgets,
proposals, the logistics.
938
01:08:24,439 --> 01:08:25,999
I set up all the meetings.
939
01:08:26,884 --> 01:08:29,847
All you did was ponce around.
We need fresh blood!
940
01:08:30,423 --> 01:08:33,959
All this horrible stuff
you keep saying will kill our plans.
941
01:08:34,325 --> 01:08:35,672
My daughter usurps me,
942
01:08:37,036 --> 01:08:41,512
along with that little darkie! For
God's sake, man. This is what I mean!
943
01:08:43,041 --> 01:08:45,833
There's a lot more horrible stuff
I could say.
944
01:08:47,691 --> 01:08:48,698
About your wife?
945
01:08:53,588 --> 01:08:57,578
You wouldn't dare.
I'll make sure your precious festival
946
01:08:57,604 --> 01:08:59,626
dies before it's born, Brocklesby!
947
01:09:04,462 --> 01:09:07,031
I should kill you,
you hypocritical bastard.
948
01:09:08,531 --> 01:09:11,476
He flicked his cigarette away
and stormed off. Yes.
949
01:09:12,180 --> 01:09:15,154
In that moment, I wanted to kill
him, but I didn't.
950
01:09:15,652 --> 01:09:20,046
After he mentioned your wife? Lionel knew
about the accident. What did Lionel know?
951
01:09:20,069 --> 01:09:22,883
If other people found out,
it'd all be over.
952
01:09:24,338 --> 01:09:26,663
And that was the last time
you saw him'?
953
01:09:27,333 --> 01:09:27,596
No.
954
01:09:33,143 --> 01:09:36,193
You! Leave me
alone, for Christ's sake!
955
01:09:38,675 --> 01:09:43,125
That's the last thing I could remember
- feeling hopeless. And here I am.
956
01:09:48,264 --> 01:09:52,937
Do you wear gloves when you handle the gas?
Yes. The tanks can get very cold.
957
01:09:54,563 --> 01:09:56,030
And...
958
01:09:58,239 --> 01:10:00,463
this keyring. Does it belong to you?
959
01:10:03,502 --> 01:10:05,615
This padlock - do you recognise it?
960
01:10:08,879 --> 01:10:09,344
Maybe.
961
01:10:14,846 --> 01:10:16,292
So? It's from my shed.
962
01:10:17,826 --> 01:10:20,920
Well, it was found on the field
behind your house.
963
01:10:22,575 --> 01:10:26,326
The shank's been cut through.
Obviously, you see, a burglar.
964
01:10:27,010 --> 01:10:29,508
That wasn't the one found
on your shed.
965
01:10:32,436 --> 01:10:35,308
This padlock was.
Urn... Sorry, I'm confused.
966
01:10:36,775 --> 01:10:42,891
Well, let me keep it simple. Did you cut the shank off
your own padlock and then place a new padlock on?
967
01:10:42,917 --> 01:10:46,364
Why would I cut my own padlock? Well,
that's what I was hoping you could tell me,
968
01:10:46,389 --> 01:10:51,264
to eliminate any confusion. W-W-Wait.
Were my fingerprints on the new padlock?
969
01:10:52,287 --> 01:10:54,332
They weren't.
Well, there you go.
970
01:10:54,357 --> 01:10:56,595
But you did say
you always wore gloves.
971
01:11:00,318 --> 01:11:03,502
He was found closest to the blast.
It was his gas that was used.
972
01:11:03,526 --> 01:11:07,580
He had motive in wanting to stop
Lionel before he wrecked his plans.
973
01:11:07,606 --> 01:11:10,200
And he was the last
to see Lionel alive.
974
01:11:12,690 --> 01:11:17,489
But how did he know when Lionel would use
the toilet, or if he would use it at all?
975
01:11:17,515 --> 01:11:21,213
Finished watching
Poppy Bridges' masterpieces.
976
01:11:21,633 --> 01:11:25,942
They're not bad, actually, but the latest one -
Divine Beings, the one they were doing reshoots for
977
01:11:25,967 --> 01:11:30,486
when I made my cameo - well, it turns out the
original version had been online for months
978
01:11:30,512 --> 01:11:33,790
and was taken down
the day after Lionel was killed.
979
01:11:34,665 --> 01:11:36,366
Oops. Nothing to see here?
980
01:11:37,489 --> 01:11:41,259
Bart Bloom edits those.
See if he has the original version.
981
01:11:42,016 --> 01:11:42,983
Timmie Time.
982
01:11:52,284 --> 01:11:57,320
And that's where they were? Yep, exactly. I've
chocked the female one to allow for the crater.
983
01:11:58,403 --> 01:12:02,350
So where do you want me to stand?
Over by the second one.
984
01:12:15,517 --> 01:12:18,239
Bart. I've got that copy of
Poppy's film that you wanted.
985
01:12:18,266 --> 01:12:19,070
Thanks.
986
01:12:20,584 --> 01:12:21,581
Appreciate it.
987
01:12:23,947 --> 01:12:27,690
Anything else? Poppy is a good person.
988
01:12:33,133 --> 01:12:33,518
Neil.
989
01:12:34,296 --> 01:12:35,191
Detective.
990
01:12:36,501 --> 01:12:39,389
Twice in one week. Should I be
honoured or worried?
991
01:12:39,415 --> 01:12:44,697
I know there are patient privacy concerns, but I
need to talk about your nephew's medical history.
992
01:12:44,721 --> 01:12:47,665
Off the record,
as an uncle, not a pharmacist.
993
01:12:48,846 --> 01:12:51,847
Well, he suffered
pneumonia as a child.
994
01:12:53,579 --> 01:12:58,677
Since then, he's sort of struggled with various
ailments - asthma, volatile blood sugar,
995
01:12:58,853 --> 01:13:01,748
high blood pressure,
for which he takes a diuretic.
996
01:13:01,772 --> 01:13:06,283
Mind you, if Elsa was my mother, I'd
probably suffer high blood pressure too.
997
01:13:06,474 --> 01:13:10,918
Poor kid. Sometimes, he's got so many
pills on him, he sounds like a maraca.
998
01:13:11,044 --> 01:13:13,882
To clarify, Bart is actually unwell?
Yes and no?
999
01:13:15,433 --> 01:13:20,684
Everything he takes is preventative. He hasn't
had any proper medical scares for a long time.
1000
01:13:20,709 --> 01:13:25,451
In my opinion, that boy's biggest health
concern is my sister-in-law.
1001
01:13:27,663 --> 01:13:29,013
Detective!
Elsa.
1002
01:13:29,915 --> 01:13:33,636
That really is a lovely perfume. I'm
guessing jasmine? Jasmine Nights.
1003
01:13:34,434 --> 01:13:36,780
Very good.
Would you care for a coffee?
1004
01:13:37,437 --> 01:13:41,298
That would be lovely. Good. The
kettle's just boiled at the station.
1005
01:13:46,467 --> 01:13:47,676
Plunger OK, I hope?
1006
01:13:48,845 --> 01:13:54,507
This isn't what I was expecting. The thing is,
Elsa, I'm certain you were at the steampunk party.
1007
01:13:54,533 --> 01:13:57,070
A witness recalls being fallen on
by you.
1008
01:13:57,852 --> 01:13:59,703
I don't understand.
1009
01:13:59,728 --> 01:14:04,423
Any details you can remember about this
bush-person you saw? Anything at all?
1010
01:14:16,477 --> 01:14:17,387
It fell on me!
1011
01:14:23,475 --> 01:14:24,054
Jasmine!
1012
01:14:24,543 --> 01:14:26,281
Jasmine?
I smelled jasmine.
1013
01:14:27,112 --> 01:14:28,730
I remember it clearly now.
1014
01:14:30,467 --> 01:14:33,633
That's weird. I can't see
any jasmine around here.
1015
01:14:35,512 --> 01:14:37,950
Jasmine Nights -
a very memorable scent.
1016
01:14:38,767 --> 01:14:41,305
Yes, all right.
I was there very briefly.
1017
01:14:41,858 --> 01:14:44,145
I drove over to watch out
for my son.
1018
01:14:44,606 --> 01:14:48,122
So, it was you, not Bart,
that saw Alden and Lionel argue?
1019
01:14:48,368 --> 01:14:51,855
I should kill you,
hypocritical bastard.
1020
01:14:53,997 --> 01:14:58,682
But why the camouflage? The cloak and
dagger? Bart couldn't know I was there.
1021
01:14:58,872 --> 01:15:00,030
He gets... titchy.
1022
01:15:01,131 --> 01:15:03,604
If you come anywhere near that
place, I swear to God, I'll move out!
1023
01:15:03,629 --> 01:15:05,563
Just leave me alone!
1024
01:15:05,588 --> 01:15:09,694
You have to understand - I thought
he really meant it this time. I...
1025
01:15:10,860 --> 01:15:11,998
I can't lose him.
1026
01:15:13,114 --> 01:15:14,544
He's all I have.
1027
01:15:15,978 --> 01:15:18,386
I only want what's...
best for my son.
1028
01:15:20,054 --> 01:15:23,681
But one thing I can tell you -
I did not kill Lionel Bridges.
1029
01:15:24,714 --> 01:15:28,411
Did you see who did? I
was gone before the explosion.
1030
01:15:34,362 --> 01:15:38,369
So, you wanted to tell me about the
argument without revealing you were there?
1031
01:15:38,394 --> 01:15:40,351
Well, I was only trying to help.
1032
01:15:41,555 --> 01:15:42,714
Mothers know best.
1033
01:15:58,015 --> 01:15:58,681
My God.
1034
01:16:00,525 --> 01:16:03,389
It's OK, Cleo.
You'll be fine.
1035
01:16:03,413 --> 01:16:05,891
You've got to move on, babe.
1036
01:16:06,071 --> 01:16:06,691
Hi. Cleo.
1037
01:16:08,855 --> 01:16:11,734
I need you to come to the
station with me. Why?
1038
01:16:12,193 --> 01:16:14,621
We have a few questions.
ls Poppy here?
1039
01:16:18,067 --> 01:16:20,143
Well, she either is or she isn't.
1040
01:16:20,895 --> 01:16:24,357
We broke up. She told me to go
see the world without her.
1041
01:16:24,825 --> 01:16:27,434
She's never gonna leave
this stupid town.
1042
01:16:28,024 --> 01:16:29,519
I'm sorry to hear that.
1043
01:16:30,596 --> 01:16:33,254
Regardless, I need you
to come with me now.
1044
01:16:43,787 --> 01:16:44,420
This way.
1045
01:16:46,896 --> 01:16:48,060
Take a seat.
1046
01:16:52,942 --> 01:16:55,227
The original ending of your film,
Divine Beings,
1047
01:16:55,253 --> 01:16:59,115
depicts a villainous train conductor
being killed by your character.
1048
01:16:59,139 --> 01:17:02,294
It's undoubtedly supposed to be
Lionel, isn't it?
1049
01:17:02,662 --> 01:17:05,837
Divine Beings, Heavenly Creatures.
It was a homage.
1050
01:17:06,425 --> 01:17:11,622
To a film about two young women killing one
of their mothers with a brick to the head?
1051
01:17:13,013 --> 01:17:17,713
Curiously, the film was taken down the
day after Lionel Bridges was murdered.
1052
01:17:19,087 --> 01:17:22,733
You then went out and shot an alternative
ending the next day. Correct?
1053
01:17:22,758 --> 01:17:23,103
Yes.
1054
01:17:23,928 --> 01:17:25,556
And why would you do that?
1055
01:17:26,122 --> 01:17:30,056
I felt ashamed. I knew it would
look insensitive, even though...
1056
01:17:30,214 --> 01:17:33,934
It was a joke. Poppy and I used to talk about
killing off Lionel's steampunk character,
1057
01:17:33,960 --> 01:17:35,877
but only his character, not him.
1058
01:17:35,901 --> 01:17:39,461
We were roleplaying.
It was a silly game. It wasn't real.
1059
01:17:39,868 --> 01:17:41,687
Until, suddenly, it was real.
1060
01:17:42,611 --> 01:17:44,895
Poppy's father really is dead.
1061
01:17:45,734 --> 01:17:48,371
The man who stood in the way
of you two being happy together.
1062
01:17:48,395 --> 01:17:51,540
He dies. The next day, you move in,
into his house.
1063
01:17:52,654 --> 01:17:55,738
Everyone's a winner except Lionel.
Poppy and I have broken up.
1064
01:17:55,764 --> 01:18:00,154
Why would we do something like that just to
break up? Maybe you couldn't handle the guilt.
1065
01:18:00,178 --> 01:18:02,321
I didn't do it.
What about Poppy?
1066
01:18:05,502 --> 01:18:09,563
With your father dead, you stand to
inherit his house, his business,
1067
01:18:09,590 --> 01:18:11,986
which you could run, or sell.
1068
01:18:13,393 --> 01:18:14,323
A tidy profit.
1069
01:18:15,778 --> 01:18:19,064
Enough to kick-start
your filmmaking career in earnest.
1070
01:18:19,089 --> 01:18:22,600
I didn't want him dead, OK? He was my dad.
What about Cleo?
1071
01:18:45,900 --> 01:18:48,770
You've earned yourself
an extra biscuit thingy.
1072
01:18:57,962 --> 01:19:02,853
The fibres from the hat look to be a match
with the green fibres fused to the ear.
1073
01:19:03,898 --> 01:19:07,011
They need to be tested.
But in your expert opinion?
1074
01:19:07,553 --> 01:19:12,791
In all likelihood, the hat and the ear were in
close proximity at the time of the explosion.
1075
01:19:12,817 --> 01:19:14,723
So Lionel was wearing this hat?
1076
01:19:15,685 --> 01:19:18,859
Assuming he was still attached
to the ear, then yes.
1077
01:19:23,275 --> 01:19:28,246
OK. Stagger around like you're drunk, and
then visit the men's, then the ladies'.
1078
01:19:29,462 --> 01:19:33,076
It's a wonder this guy can keep
this thing on his head.
1079
01:19:44,640 --> 01:19:48,272
Thank you both for coming back in.
I just have one question.
1080
01:19:50,026 --> 01:19:51,911
Whose hat is this?
It's mine.
1081
01:19:51,940 --> 01:19:54,055
So you were wearing it?
No. I was.
1082
01:19:54,516 --> 01:19:57,560
Poppy gave it to me as a symbol
of our commitment.
1083
01:19:57,796 --> 01:20:00,102
Where did you find it'?
1084
01:20:00,147 --> 01:20:02,572
OK. Got it. Thanks, Sims.
1085
01:20:03,341 --> 01:20:06,602
You're in a new spot?
Yeah, all thanks to Tim Werner.
1086
01:20:06,628 --> 01:20:09,798
Tried to rent me a Timmie Time Toilet Tank,
you know, on the idea that sometimes,
1087
01:20:09,823 --> 01:20:13,186
when people have a coffee,
it makes them want to, you know, go.
1088
01:20:13,210 --> 01:20:15,976
So, rather than go to go,
I offer facilities.
1089
01:20:17,005 --> 01:20:18,492
It makes a lot of sense.
1090
01:20:18,773 --> 01:20:22,156
But why pay Timmie Time
when I can get it for free?
1091
01:20:28,789 --> 01:20:34,168
Sims, we've been looking at this the wrong way
around. Lionel Bridges wasn't the target.
1092
01:20:35,421 --> 01:20:39,538
Cleo, you mentioned to Detective Sims
that on the night Lionel was killed,
1093
01:20:39,562 --> 01:20:43,458
you... wet yourself. My God. I
can't believe you wrote that down.
1094
01:20:43,483 --> 01:20:47,116
You said it was because of the
shock of the explosion? Yeah.
1095
01:20:47,671 --> 01:20:51,435
Has anything like this ever
happened to you before? No. Never.
1096
01:20:52,019 --> 01:20:57,305
Well, how much had you had to drink? Only a
couple of beers. I was playing in the band. Why?
1097
01:20:57,331 --> 01:20:59,806
Are you sure it was
after the explosion?
1098
01:21:09,998 --> 01:21:11,814
My God.
Don't look at me!
1099
01:21:14,783 --> 01:21:19,653
No. Actually, it was just before. So
embarrassing. Thank you for your time, Cleo.
1100
01:21:22,009 --> 01:21:23,845
You're both free to go.
1101
01:21:25,633 --> 01:21:27,978
Can I give either of you
a ride home'?
1102
01:21:28,325 --> 01:21:30,041
I'll walk. You go with her.
1103
01:21:30,511 --> 01:21:33,514
No. Um, you take the car.
I'll walk. I don't mind.
1104
01:21:33,539 --> 01:21:35,834
Um... can I just say,
off the record -
1105
01:21:37,694 --> 01:21:42,414
you two have been through a lot, and you
both really seem to care about each other.
1106
01:21:42,439 --> 01:21:46,821
I know you're young, but believe me,
it's actually a really rare thing,
1107
01:21:46,878 --> 01:21:49,563
so just don't be so quick
to throw it away.
1108
01:21:51,385 --> 01:21:52,823
Um, we could both walk.
1109
01:21:54,020 --> 01:21:54,300
OK.
1110
01:21:59,908 --> 01:22:03,540
You think it's safe out there?
Yes, Alden. I do.
1111
01:22:04,403 --> 01:22:06,698
You're free to go.
1112
01:22:06,754 --> 01:22:09,528
Thank you for your understanding.
1113
01:22:09,884 --> 01:22:10,512
Um...
1114
01:22:12,253 --> 01:22:16,804
If you ever fancy a balloon ride, it
really is a whole other world up there.
1115
01:22:24,837 --> 01:22:26,455
Detective. Can I help you?
1116
01:22:27,972 --> 01:22:32,423
Like you said the other day about always
being able to find something new.
1117
01:22:32,598 --> 01:22:34,275
It's very true.
1118
01:22:37,305 --> 01:22:42,114
No, don't do that! I know. I know. My
doctor said I need to go easy on the salt.
1119
01:22:44,393 --> 01:22:45,990
But it isn't salt, is it?
1120
01:22:47,096 --> 01:22:50,439
I think you better come down
to the station. Why?
1121
01:22:50,514 --> 01:22:54,092
To answer a few more questions. What if I don't want to?
1122
01:22:54,117 --> 01:22:56,243
Then I could arrest you.
For what?
1123
01:22:56,752 --> 01:22:59,929
The murder of Lionel Bridges.
No, I didn't murder him.
1124
01:22:59,954 --> 01:23:02,849
Then you won't mind answering
those questions.
1125
01:23:04,714 --> 01:23:05,871
Send in forensics.
1126
01:23:16,945 --> 01:23:19,901
You cared deeply for Lionel.
Everyone knew that.
1127
01:23:21,173 --> 01:23:25,495
The idea that you would want to hurt
him is absurd. Yeah. That's right.
1128
01:23:26,484 --> 01:23:29,108
Absolutely right.
Though what was less known
1129
01:23:29,134 --> 01:23:32,098
was your intense infatuation
with Poppy Bridges.
1130
01:23:33,273 --> 01:23:39,053
Nobody knew about it because you kept it very
private. She had rejected you at a party years ago.
1131
01:23:39,743 --> 01:23:44,095
To her, it was nothing more than an
awkward interaction long-forgotten.
1132
01:23:46,166 --> 01:23:48,811
But to you, it was devastating,
wasn't it?
1133
01:23:49,758 --> 01:23:52,873
You found comfort in the world
of incel chat rooms,
1134
01:23:54,156 --> 01:23:58,379
where other lonely men vented about
all the women who'd wronged them.
1135
01:23:59,412 --> 01:24:01,887
But your crush on Poppy
never went away.
1136
01:24:02,899 --> 01:24:07,121
Hence, you jumped at the chance to
edit her steampunk videos for free.
1137
01:24:07,720 --> 01:24:10,814
It meant you could be close to her
in a unique way.
1138
01:24:13,146 --> 01:24:15,861
But Lionel had nothing
but hatred for women.
1139
01:24:16,104 --> 01:24:19,323
In his mind, women were the cause of
much of the suffering in his world.
1140
01:24:19,348 --> 01:24:24,188
When after I gave up my life to raise her,
she decides she's gonna bring home...
1141
01:24:24,740 --> 01:24:27,179
'So you came up with a plan
to impress him.'
1142
01:24:27,203 --> 01:24:28,520
Girl? No, no, no.
1143
01:24:29,726 --> 01:24:31,283
Two birds with one stone.
1144
01:24:32,168 --> 01:24:37,778
Kill Poppy's new girlfriend by locking her in
the female Portaloo and pumping it full of gas,
1145
01:24:37,968 --> 01:24:41,571
making sure it looked like
Alden Coombes was responsible...
1146
01:24:43,504 --> 01:24:46,308
...either deliberately
or through negligence.
1147
01:24:55,881 --> 01:24:58,127
In your mind, with one fell
swoop...
1148
01:24:58,885 --> 01:25:03,096
...both you and Lionel would be rid
of all the troubles in your lives.
1149
01:25:04,903 --> 01:25:10,045
And who knows? I mean, with Cleo gone, maybe
Poppy would see you in a different light.
1150
01:25:20,078 --> 01:25:23,553
This fob watch was found
attached to your steampunk costume
1151
01:25:23,578 --> 01:25:28,738
containing traces of the salt from the salt
mine, which is in fact crushed furosemide -
1152
01:25:29,230 --> 01:25:34,000
a diuretic. Extreme high doses can take
effect quickly, causing bladder spasms.
1153
01:25:35,879 --> 01:25:37,437
The same drug you take...
1154
01:25:38,503 --> 01:25:39,471
or don't take.
1155
01:25:43,675 --> 01:25:46,719
I imagine not taking your medicine
is one of the few ways you have
1156
01:25:46,744 --> 01:25:49,539
of rebelling against
your overbearing mother.
1157
01:25:56,642 --> 01:25:58,019
Lionel! I got you a...
1158
01:25:59,317 --> 01:26:01,044
You've already got one.
1159
01:26:02,001 --> 01:26:05,365
One going spare? That's kind.
Thanks, Bart.
1160
01:26:05,500 --> 01:26:08,556
Cleo thought you were trying
to be nice, making an effort.
1161
01:26:08,580 --> 01:26:10,946
To sexy hats!
To sexy hats.
1162
01:26:11,008 --> 01:26:12,614
And you were - to kill her.
1163
01:26:14,164 --> 01:26:15,132
I'll get more.
1164
01:26:15,645 --> 01:26:19,897
You knew it would only be a matter of minutes
before Cleo desperately needed to relieve herself,
1165
01:26:19,923 --> 01:26:23,325
so you went outside and waited
by the women's Portaloo.
1166
01:26:28,227 --> 01:26:31,002
But Lionel had caught
a really unlucky break.
1167
01:26:33,334 --> 01:26:35,361
You should take that off.
1168
01:26:38,600 --> 01:26:41,935
And I really want you
to be happy for me. Funny.
1169
01:26:43,357 --> 01:26:45,812
All I really want is a piss
and a durry.
1170
01:26:46,423 --> 01:26:50,634
If he'd used the male Portaloo, we
wouldn't be sitting here.
1171
01:26:51,289 --> 01:26:52,617
But, again, bad luck.
1172
01:26:56,727 --> 01:26:57,645
You!
1173
01:27:12,218 --> 01:27:14,184
So, you secured the door shut...
1174
01:27:23,681 --> 01:27:25,608
...headed towards your alibi...
1175
01:27:44,266 --> 01:27:46,451
It was only meant as a joke.
1176
01:27:48,424 --> 01:27:49,521
She would have...
1177
01:27:50,501 --> 01:27:53,446
smelled the gas and come out
and laughed, maybe.
1178
01:27:56,180 --> 01:28:00,202
But ifs not murder, is it? I mean,
if I didn't... mean it.
1179
01:28:03,506 --> 01:28:05,222
C- Can I see my mum?
1180
01:28:37,207 --> 01:28:40,251
So, are you gonna tell us
who this mystery lady is?
1181
01:28:40,275 --> 01:28:43,609
I, don't see the need. Go on!
1182
01:28:45,910 --> 01:28:48,396
He's Willie, as in 'Willie Nelson'.
1183
01:28:48,421 --> 01:28:50,905
Aha. Country music fan.
No. A librarian?
1184
01:28:52,239 --> 01:28:54,605
No. Petra Conway.
Who's Petra Conway?
1185
01:28:54,855 --> 01:28:56,302
My ex-wife. Goodnight!
1186
01:28:57,329 --> 01:29:01,092
W- wait! Which one?
That doesn't really narrow it down.
1187
01:29:01,118 --> 01:29:02,204
Oi!
1188
01:29:05,483 --> 01:29:06,799
Hi!
1189
01:29:08,143 --> 01:29:13,193
Petra! How was the festival? Incredible. A
week of sun, country music, wine, tepees.
1190
01:29:15,138 --> 01:29:17,703
You should have come. Yeah. It
was a little bit short notice.
1191
01:29:17,728 --> 01:29:20,393
My little Willie!.
1192
01:29:21,365 --> 01:29:23,470
He didn't get in the way?
1193
01:29:25,324 --> 01:29:27,141
You've got a red open.
I do!
1194
01:29:29,915 --> 01:29:32,507
Would you like to come in?
Yep.
1195
01:29:32,543 --> 01:29:34,644
Come on.
107427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.