Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,974 --> 00:00:07,974
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:09,000 --> 00:00:15,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:00:16,322 --> 00:00:19,625
♪ And it's been awhile ♪
4
00:00:19,627 --> 00:00:24,595
♪ Since I could
hold my head up high ♪
5
00:00:24,597 --> 00:00:28,202
♪ And it's been awhile
since I first saw you ♪
6
00:00:30,838 --> 00:00:32,804
♪ And it's been awhile ♪
7
00:00:32,806 --> 00:00:37,608
♪ Since I could stand
on my own two feet again ♪
8
00:00:37,610 --> 00:00:40,949
♪ And it's been awhile
since I could call you ♪
9
00:00:43,951 --> 00:00:47,852
♪ And everything
I can't remember ♪♪
10
00:00:51,391 --> 00:00:53,325
Save some
of your energy, Earl.
11
00:00:53,327 --> 00:00:54,760
- I was tight.
- That was tight.
12
00:00:54,762 --> 00:00:56,527
Good job, guys!
13
00:00:56,529 --> 00:00:57,929
Once you get your
tempo down, we'll be good.
14
00:00:57,931 --> 00:00:59,463
You speed your tempo up,
be even better.
15
00:00:59,465 --> 00:01:00,865
Let's do it
one more time.
16
00:01:00,867 --> 00:01:03,334
Let's try it last line
before the chorus.
17
00:01:03,336 --> 00:01:05,370
- Y'all staying up?
- Staying up!
18
00:01:05,372 --> 00:01:06,838
Three, four...
19
00:01:11,411 --> 00:01:12,412
Yeah, that's it.
20
00:01:14,815 --> 00:01:16,814
♪ And everything I can't... ♪
21
00:01:16,816 --> 00:01:18,049
Zeke,
we're going to bed.
22
00:01:18,051 --> 00:01:19,620
Okey-dokey.
23
00:01:21,587 --> 00:01:22,921
Night, Cyn.
24
00:01:22,923 --> 00:01:24,759
Say good night to Earl.
25
00:01:26,893 --> 00:01:28,659
Y'all be good now.
26
00:01:28,661 --> 00:01:29,794
Hey, no promises.
27
00:01:29,796 --> 00:01:31,529
Don't listen to that nut job.
28
00:01:31,531 --> 00:01:33,064
We'll be good, baby.
I love you.
29
00:01:33,066 --> 00:01:34,836
- Love you.
- Nighty-night.
30
00:01:38,072 --> 00:01:41,009
Hey, you motherfuckers
wanna get weird?
31
00:01:56,557 --> 00:01:58,924
♪ Break it ♪
32
00:01:58,926 --> 00:02:02,463
♪ To me gently ♪
33
00:02:03,563 --> 00:02:10,037
♪ Let me down
the easy way ♪
34
00:02:12,873 --> 00:02:16,878
♪ Make me feel
that you still love me ♪
35
00:02:18,779 --> 00:02:20,545
♪ If it's just ♪
36
00:02:20,547 --> 00:02:24,786
♪ If it's just
for one more day ♪
37
00:02:27,019 --> 00:02:33,991
♪ Break it to me gently ♪
38
00:02:33,993 --> 00:02:36,495
♪ So my tears ♪
39
00:02:36,497 --> 00:02:43,068
♪ My tears
won't fall too fast ♪
40
00:02:43,070 --> 00:02:46,737
♪ If you must go ♪
41
00:02:46,739 --> 00:02:49,608
♪ Then go slowly ♪
42
00:02:49,610 --> 00:02:55,717
♪ Let me love you
'till the last ♪
43
00:02:59,153 --> 00:03:02,486
♪ The love we shared ♪
44
00:03:02,488 --> 00:03:07,124
♪ For oh so long ♪
45
00:03:07,126 --> 00:03:09,728
♪ Is such a big part ♪
46
00:03:09,730 --> 00:03:12,800
♪ Of me ♪
47
00:03:14,701 --> 00:03:16,637
♪ If you must take ♪
48
00:03:18,037 --> 00:03:22,507
♪ Your love away ♪
49
00:03:22,509 --> 00:03:26,610
♪ Take it gradually ♪
50
00:03:26,612 --> 00:03:31,515
♪ Oh, oh, break it ♪
51
00:03:31,517 --> 00:03:36,054
♪ Break it to me gently ♪
52
00:03:36,056 --> 00:03:39,890
♪ Give me time,
oh give me a little time ♪
53
00:03:39,892 --> 00:03:43,997
♪ To ease the pain ♪
54
00:03:45,866 --> 00:03:49,837
♪ Love me just
a little longer ♪
55
00:03:51,804 --> 00:03:54,573
♪ 'Cause I'll never ♪
56
00:03:54,575 --> 00:03:59,878
♪ Never love again ♪
57
00:03:59,880 --> 00:04:02,980
♪ 'Cause I'll never ♪
58
00:04:02,982 --> 00:04:06,852
♪ Love ♪
59
00:04:06,854 --> 00:04:10,090
♪ Again ♪♪
60
00:04:16,196 --> 00:04:17,932
Stop stopping.
61
00:04:19,232 --> 00:04:21,098
- All right, go.
- I can't go.
62
00:04:21,100 --> 00:04:22,836
- It's still fucking red, dude.
- No one's fucking around.
63
00:04:29,742 --> 00:04:31,175
What did that sign just say?
64
00:04:31,177 --> 00:04:33,545
I don't... Nothing.
65
00:04:33,547 --> 00:04:35,747
- No, what did it say?
- I don't know, dude. Just worry about driving.
66
00:04:35,749 --> 00:04:37,615
I gotta know
what they say, dude.
67
00:04:37,617 --> 00:04:39,149
I don't wanna overload you. Okay.
Just worry about driving.
68
00:04:39,151 --> 00:04:40,819
You're not going to
overload me.
69
00:04:40,821 --> 00:04:42,920
All right, whatever.
70
00:04:42,922 --> 00:04:44,555
How you doin'
back there, Dick?
71
00:04:49,997 --> 00:04:51,965
- Jesus Christ...
- Is he breathing?
72
00:04:52,865 --> 00:04:54,533
He's breathing.
73
00:04:54,535 --> 00:04:56,867
Fuck, goddamn, dude!
74
00:04:56,869 --> 00:04:57,935
What did that
sign just say?
75
00:04:57,937 --> 00:04:59,039
I don't fucking know.
76
00:04:59,973 --> 00:05:02,107
I missed it.
77
00:05:02,109 --> 00:05:04,209
All right. I think it's
on the other side of these trees.
78
00:05:08,215 --> 00:05:09,648
What are we
supposed to do?
79
00:05:09,650 --> 00:05:11,115
Richard!
80
00:05:11,117 --> 00:05:12,550
We're taking you
to the hospital. All right?
81
00:05:13,754 --> 00:05:15,252
Shit! Pick him up.
82
00:05:15,254 --> 00:05:16,922
- Fuck him up even worse!
- Grab his feet.
83
00:05:16,924 --> 00:05:18,656
Can't bring him
inside like that, man.
84
00:05:18,658 --> 00:05:20,124
- That's fucked up.
- You'd leave him here, retard?
85
00:05:20,126 --> 00:05:21,826
- Grab his feet.
- No, I'm just saying
86
00:05:21,828 --> 00:05:23,127
there's gotta to be
a better option than this.
87
00:05:23,129 --> 00:05:24,896
- We can figure...
- Help me, dude!
88
00:05:24,898 --> 00:05:26,697
I was just fucking,
I don't know, see if...
89
00:05:26,699 --> 00:05:28,098
Grab his fucking ankles!
Drag the fuckin' feet down.
90
00:05:28,100 --> 00:05:29,603
Fine,
we're leaving him outside.
91
00:05:30,237 --> 00:05:31,239
I know.
92
00:05:33,941 --> 00:05:34,941
Slow down.
93
00:05:40,847 --> 00:05:42,280
Good night, Alan.
94
00:05:42,282 --> 00:05:43,784
Good night, Jo.
95
00:05:52,059 --> 00:05:53,692
- Oh, fuck... Shit!
- Goddamn, fuck!
96
00:05:53,694 --> 00:05:54,759
Sorry, Dick.
97
00:05:54,761 --> 00:05:55,763
Shit.
98
00:05:57,129 --> 00:05:58,930
- Drive safe.
- How long you here till?
99
00:05:58,932 --> 00:06:00,835
Noon.
100
00:06:01,768 --> 00:06:02,770
Not me.
101
00:06:05,605 --> 00:06:06,641
Hold up. Hold it.
Hold it. Hold it!
102
00:06:10,174 --> 00:06:10,176
Hood up?
103
00:06:11,143 --> 00:06:12,209
Anonymity.
104
00:06:12,211 --> 00:06:13,680
Oh, right, right!
105
00:06:23,023 --> 00:06:24,723
We're fucking fucked...
106
00:06:24,725 --> 00:06:26,126
Fucking close enough, dude.
Just fuck it.
107
00:06:27,660 --> 00:06:28,862
Wait, wait, wait, wait.
108
00:06:32,999 --> 00:06:34,000
Anonymity!
109
00:06:35,102 --> 00:06:36,304
Fuckin' book it!
110
00:06:37,270 --> 00:06:38,306
Shit.
111
00:06:47,314 --> 00:06:48,749
My man! My man!
112
00:06:49,650 --> 00:06:50,814
Shit!
113
00:06:50,816 --> 00:06:52,720
Hey! Hey!
114
00:06:53,653 --> 00:06:55,021
Hey! Yo!
115
00:06:56,756 --> 00:06:58,091
Go! Go! Go!
116
00:07:14,807 --> 00:07:15,809
Fuck.
117
00:07:16,942 --> 00:07:18,910
Yeah.
118
00:07:18,912 --> 00:07:21,112
Now we're gonna
have to leave town now.
119
00:07:21,114 --> 00:07:22,846
Shut the fuck up.
120
00:07:22,848 --> 00:07:24,184
You wanna go to jail?
121
00:07:37,129 --> 00:07:38,699
Dick's gonna
be fine, man.
122
00:07:39,900 --> 00:07:41,202
I'll call you tomorrow.
123
00:07:54,747 --> 00:07:55,749
Fuck.
124
00:09:16,262 --> 00:09:19,297
You're not goin'
into the yard today, right?
125
00:09:19,299 --> 00:09:21,135
Can you take
Cynthia to school?
126
00:09:22,968 --> 00:09:23,970
All right.
127
00:09:24,570 --> 00:09:26,339
Yeah, okay. Okay.
128
00:09:27,540 --> 00:09:28,809
I'm on it.
129
00:09:37,516 --> 00:09:39,249
When I'm done
with breakfast,
130
00:09:39,251 --> 00:09:40,951
can I play you
my piano, or no?
131
00:09:40,953 --> 00:09:42,419
You gotta get to school, baby.
132
00:09:42,421 --> 00:09:43,922
You can play it for me when
you get home, all right?
133
00:09:43,924 --> 00:09:45,322
Hey,
I need some change.
134
00:09:45,324 --> 00:09:47,357
You got like some
fives or anything?
135
00:09:47,359 --> 00:09:48,795
Probably not.
136
00:09:55,101 --> 00:09:56,333
Anything?
137
00:09:56,335 --> 00:09:57,537
Uh...
138
00:09:59,372 --> 00:10:00,440
Uh...
139
00:10:01,174 --> 00:10:02,108
Here's one.
140
00:10:04,977 --> 00:10:06,146
Good enough.
141
00:10:13,053 --> 00:10:15,286
Where's your
horse wallet I got you go?
142
00:10:15,288 --> 00:10:18,623
Hmm? Uh, this is
a wallet I found.
143
00:10:18,625 --> 00:10:19,827
Where'd you find it?
144
00:10:20,559 --> 00:10:21,896
At the bar.
145
00:10:23,163 --> 00:10:25,562
Does it have any money in it?
146
00:10:25,564 --> 00:10:27,264
Little detective,
I tell you what.
147
00:10:27,266 --> 00:10:29,433
It's got a million dollars
in it.
148
00:10:29,435 --> 00:10:31,936
- Hmm.
- Eat your marshmallows.
149
00:10:31,938 --> 00:10:33,337
You have to take it
to the police.
150
00:10:33,339 --> 00:10:35,038
That's what
you're supposed to do.
151
00:10:35,040 --> 00:10:36,910
Yes, baby, I will. Thank you.
152
00:10:37,944 --> 00:10:38,978
Can I come with you?
153
00:10:39,411 --> 00:10:40,413
No.
154
00:11:16,348 --> 00:11:17,150
Fuck!
155
00:11:21,221 --> 00:11:23,254
- Where are you off to?
- Jesus Chr...
156
00:11:23,256 --> 00:11:24,956
You startled me.
157
00:11:24,958 --> 00:11:26,390
Where are you headed?
158
00:11:26,392 --> 00:11:28,125
Just, going outta town
for a couple of days.
159
00:11:28,127 --> 00:11:29,394
Broke your chair.
160
00:11:29,396 --> 00:11:31,696
Yeah, sucks.
161
00:11:31,698 --> 00:11:33,096
What're you takin'
all this stuff for
162
00:11:33,098 --> 00:11:34,334
if it's just a couple of days?
163
00:11:35,935 --> 00:11:37,501
Because it's an emergency.
164
00:11:37,503 --> 00:11:39,169
- No shit.
- Yup.
165
00:11:39,171 --> 00:11:40,337
What happened?
166
00:11:40,339 --> 00:11:41,673
Not like
an emergency emergency,
167
00:11:41,675 --> 00:11:43,441
but like, just like
a normal emergency.
168
00:11:43,443 --> 00:11:45,179
Just like, you know what I'm
sayin', just like whatever.
169
00:11:46,112 --> 00:11:48,111
Uh, I guess?
170
00:11:48,113 --> 00:11:49,580
They letting you off
at the warehouse?
171
00:11:49,582 --> 00:11:51,148
Nah, I'm going in today,
172
00:11:51,150 --> 00:11:52,616
make a little paper,
then I'm gonna bounce.
173
00:11:52,618 --> 00:11:54,552
I just, you know what
I'm sayin', I just, you know,
174
00:11:54,554 --> 00:11:56,586
I'm gonna tell 'em
I have an emergency.
175
00:11:56,588 --> 00:11:58,423
Because I have an emergency.
176
00:11:58,425 --> 00:12:00,390
All right, weirdo.
177
00:12:00,392 --> 00:12:01,561
I believe you.
178
00:12:04,130 --> 00:12:06,096
Need me to feed your animals?
179
00:12:06,098 --> 00:12:08,032
Oh, shit,
I ain't think about that.
180
00:12:08,034 --> 00:12:10,201
Yeah, that'd be tight.
Uh, yeah,
181
00:12:10,203 --> 00:12:11,438
I'd hit you back for that.
182
00:12:12,705 --> 00:12:14,040
Mmm-hmm.
183
00:12:18,645 --> 00:12:20,014
What'd you do?
184
00:12:21,180 --> 00:12:23,081
What do you mean?
What'd I do?
185
00:12:23,083 --> 00:12:25,283
Yeah, what'd you do that
you gotta skip town for?
186
00:12:25,285 --> 00:12:27,254
Nothing, I mean,
it's just like some...
187
00:12:29,054 --> 00:12:30,620
Just like some
family emergency shit.
188
00:12:30,622 --> 00:12:33,191
Just like some normal ass
family drama stuff.
189
00:12:33,193 --> 00:12:34,491
- Just some... Whatever.
- Uh-huh, family drama.
190
00:12:34,493 --> 00:12:35,759
Mmm-hmm, yeah.
191
00:12:35,761 --> 00:12:37,030
Mmm-hmm.
192
00:12:39,598 --> 00:12:41,398
You're a weird dude,
Earl Wyeth.
193
00:12:41,400 --> 00:12:42,402
Yup.
194
00:12:44,471 --> 00:12:45,940
Be safe!
195
00:12:47,040 --> 00:12:48,041
Okay.
196
00:13:06,626 --> 00:13:08,728
Morning, buddy.
197
00:13:14,266 --> 00:13:16,366
God...
198
00:13:16,368 --> 00:13:19,236
Oh... Yeah.
199
00:13:19,238 --> 00:13:22,208
You go
back up the stairs.
200
00:13:25,545 --> 00:13:27,677
Stay right there...
201
00:13:32,819 --> 00:13:34,121
Here we go.
202
00:13:35,354 --> 00:13:36,489
Honey,
what are you doing?
203
00:13:37,756 --> 00:13:39,823
See, I make the bed.
204
00:13:39,825 --> 00:13:42,125
Cynthia's going to be late.
205
00:13:42,127 --> 00:13:43,827
Uh, you know what?
I'll do it...
206
00:13:43,829 --> 00:13:46,032
I'll do it when I get home
You're right.
207
00:13:47,500 --> 00:13:49,200
How much sleep
did you get last night?
208
00:13:49,202 --> 00:13:50,534
Not enough,
I'll tell you that.
209
00:13:52,372 --> 00:13:53,538
Gross.
210
00:13:53,540 --> 00:13:54,574
Bye, baby.
211
00:13:59,612 --> 00:14:01,147
Stay right here.
Be right back.
212
00:14:11,458 --> 00:14:14,158
Phew, sorry,
there's a dead mouse.
213
00:14:14,160 --> 00:14:15,161
Ew.
214
00:14:20,867 --> 00:14:23,400
Hey, hey, hey, let's...
Why don't we...
215
00:14:23,402 --> 00:14:24,802
Sit in the front seat
this morning.
216
00:14:24,804 --> 00:14:27,374
The front seat
is dangerous for kids.
217
00:14:29,242 --> 00:14:30,410
All right.
218
00:14:31,410 --> 00:14:32,813
Wouldn't do anything reckless.
219
00:14:56,902 --> 00:14:59,669
Morning, ma'am. I got a call
from Dr. Richter.
220
00:14:59,671 --> 00:15:02,440
Whoo, boy. You're in
for an upsetting day,
221
00:15:02,442 --> 00:15:04,545
I tell you what.
I'll buzz him.
222
00:15:16,256 --> 00:15:18,355
Look, you know
I normally don't call y'all
223
00:15:18,357 --> 00:15:22,259
about minor shit,
but this... I just...
224
00:15:22,261 --> 00:15:23,927
This is a big deal.
I get it.
225
00:15:23,929 --> 00:15:25,796
This dude
suffered, Spense.
226
00:15:25,798 --> 00:15:27,798
And I don't think this
could have happened to him
227
00:15:27,800 --> 00:15:29,567
without the assistance of, uh,
228
00:15:29,569 --> 00:15:31,402
- a second party.
- Well, what happened?
229
00:15:31,404 --> 00:15:33,403
Well, severe
peritonitis of the colon,
230
00:15:33,405 --> 00:15:34,839
for starters.
231
00:15:34,841 --> 00:15:36,573
We didn't even realize
he was dealing with that
232
00:15:36,575 --> 00:15:38,241
till he started bleeding
all over the damn gurney.
233
00:15:38,243 --> 00:15:39,576
Lord.
234
00:15:39,578 --> 00:15:40,644
That's not even
what did him in.
235
00:15:40,646 --> 00:15:42,446
Here's what did him in,
236
00:15:42,448 --> 00:15:44,447
rectal hemorrhaging.
237
00:15:44,449 --> 00:15:45,685
Rectal hemorrhaging.
238
00:15:46,553 --> 00:15:48,653
I saved a dude one time,
239
00:15:48,655 --> 00:15:50,721
couple towns over
off Highway 11.
240
00:15:50,723 --> 00:15:52,289
Thought his wife
was going to leave him,
241
00:15:52,291 --> 00:15:54,424
so he went in the kitchen
under the sink,
242
00:15:54,426 --> 00:15:56,961
poured him up one of them
suicide margaritas.
243
00:15:56,963 --> 00:16:00,398
Drank it down. They got him
to me just in time.
244
00:16:00,400 --> 00:16:01,865
By the time I got him,
245
00:16:01,867 --> 00:16:04,835
the Drano had eaten
half way though his throat.
246
00:16:04,837 --> 00:16:06,736
But we saved him.
247
00:16:06,738 --> 00:16:09,307
Saved his ass.
He's back with his wife.
248
00:16:09,309 --> 00:16:11,241
They got two kids.
They're doing well.
249
00:16:11,243 --> 00:16:12,943
He works at the garden center.
250
00:16:12,945 --> 00:16:14,412
Over by
the Ruby Tuesday?
251
00:16:14,414 --> 00:16:15,712
Yeah, that's the one.
252
00:16:15,714 --> 00:16:17,248
The point is this,
253
00:16:17,250 --> 00:16:19,517
you hemorrhaging here.
I can save you.
254
00:16:19,519 --> 00:16:22,220
You hemorrhaging back here,
255
00:16:22,222 --> 00:16:23,590
it's a whole another
ball game.
256
00:16:24,958 --> 00:16:26,492
Where are you going with this?
257
00:16:28,428 --> 00:16:30,394
Here's
the weird thing, Spense.
258
00:16:30,396 --> 00:16:31,995
Several cranial contusions
259
00:16:31,997 --> 00:16:33,898
that aren't even consistent
with the rectal hemorrhaging.
260
00:16:33,900 --> 00:16:35,269
What the hell is that?
261
00:16:35,934 --> 00:16:37,434
Blunt force trauma.
262
00:16:37,436 --> 00:16:39,470
Exactly, which leads me
to believe,
263
00:16:39,472 --> 00:16:42,742
like due to the nature
of his injuries or...
264
00:16:43,508 --> 00:16:45,243
I mean, I don't know.
265
00:16:45,245 --> 00:16:47,780
I just think this guy was
a victim of a sexual assault.
266
00:16:48,982 --> 00:16:51,849
We haven't even finished
the autopsy yet,
267
00:16:51,851 --> 00:16:53,720
but we've already found
traces of semen.
268
00:16:54,953 --> 00:16:57,256
In the colon.
269
00:17:01,026 --> 00:17:02,659
Lord.
270
00:17:02,661 --> 00:17:05,198
We've got some real perverts
on the loose.
271
00:17:40,066 --> 00:17:41,632
- Hi, there, Officer.
- Hey.
272
00:17:41,634 --> 00:17:43,067
- How's it goin'?
- Pretty good.
273
00:17:43,069 --> 00:17:45,438
I wanna get
some of them scratchers.
274
00:17:53,980 --> 00:17:55,346
Oh, my God.
275
00:17:58,483 --> 00:18:01,719
Get a number eight
and two number sixes.
276
00:18:01,721 --> 00:18:03,086
Somebody's tryin' to win.
277
00:18:03,088 --> 00:18:05,923
Oh, and a four.
Eh, you never know.
278
00:18:05,925 --> 00:18:08,459
Um, excuse me? Police lady?
279
00:18:08,461 --> 00:18:10,963
- Yeah?
- My dad found a wallet.
280
00:18:23,809 --> 00:18:25,910
- This your father?
- Yup.
281
00:18:25,912 --> 00:18:27,811
- Hey, there!
- Hi.
282
00:18:27,813 --> 00:18:30,614
Uh, daughter tells me
you found a missing wallet.
283
00:18:30,616 --> 00:18:32,950
Oh, it's not missing anymore!
284
00:18:32,952 --> 00:18:34,951
- Yeah.
- Ow.
285
00:18:34,953 --> 00:18:38,489
I thought I should take it to
the police, uh, here you are!
286
00:18:38,491 --> 00:18:39,626
Yeah.
287
00:18:40,526 --> 00:18:41,862
Thank you, Cynthia!
288
00:18:43,463 --> 00:18:44,994
I got it right here.
289
00:18:49,034 --> 00:18:51,769
Hey, Duds,
everything all right in here?
290
00:18:51,771 --> 00:18:54,904
Yup, just got a, uh,
missing wallet.
291
00:18:54,906 --> 00:18:56,539
Okay. I'm gonna
get some cupcakes.
292
00:18:56,541 --> 00:18:57,711
Oh. Awesome.
293
00:19:05,585 --> 00:19:07,117
Well, take it easy.
294
00:19:07,119 --> 00:19:08,321
Bye.
295
00:19:10,088 --> 00:19:11,390
You're welcome.
296
00:19:24,169 --> 00:19:26,670
You're not going to get fired
for an emergency, dude!
297
00:19:26,672 --> 00:19:28,705
Dude, I can't
tell 'em it's an emergency.
298
00:19:28,707 --> 00:19:30,508
We told 'em that last month
when we saw Papa Roach.
299
00:19:30,510 --> 00:19:32,076
Rick's still pissed
about that shit apparently.
300
00:19:32,078 --> 00:19:34,444
Oh, also, you seen his
new fuckin' glasses there
301
00:19:34,446 --> 00:19:35,546
made out of wood or some shit.
302
00:19:35,548 --> 00:19:37,414
Looks like what's his face
303
00:19:37,416 --> 00:19:38,816
Dana Carvey in Master of
Disguise when he's tryin'
304
00:19:38,818 --> 00:19:39,849
- to get that turtle bar.
- Look, Earl,
305
00:19:39,851 --> 00:19:43,153
the "S" has hit the fan, okay?
306
00:19:43,155 --> 00:19:45,489
- What?
- The "S."
307
00:19:45,491 --> 00:19:47,191
The "S."
308
00:19:47,193 --> 00:19:49,727
I don't know
what you're spelling, dude.
309
00:19:49,729 --> 00:19:51,498
The fuckin' "S," man!
310
00:19:52,799 --> 00:19:54,432
What?
311
00:19:54,434 --> 00:19:55,868
Just come over ASAP.
312
00:19:56,903 --> 00:19:58,435
All right, baby...
313
00:19:58,437 --> 00:19:59,572
- Me?
- Sweetheart.
314
00:20:00,906 --> 00:20:02,509
Did you just call me
sweetheart?
315
00:20:05,043 --> 00:20:06,045
Awesome.
316
00:20:07,879 --> 00:20:09,582
What's the emergency?
317
00:20:11,884 --> 00:20:13,753
Why did you say ASAP?
318
00:21:05,738 --> 00:21:07,003
How're you doing?
319
00:21:07,005 --> 00:21:10,207
Question is,
is how you're doin'?
320
00:21:10,209 --> 00:21:12,175
Oh, I'm doin' just fine.
321
00:21:12,177 --> 00:21:14,545
Hmm. Honeymoon period.
322
00:21:14,547 --> 00:21:16,881
Guess so.
323
00:21:16,883 --> 00:21:20,284
Uh, Ted Bolton's
on his honeymoon.
324
00:21:20,286 --> 00:21:23,019
The real kind.
The wedding kind.
325
00:21:23,021 --> 00:21:25,055
Ted? I thought
his name was Ed.
326
00:21:25,057 --> 00:21:27,124
Oh, Ted is short for Edward.
327
00:21:27,126 --> 00:21:28,992
Oh, thought it was
short for Theodore.
328
00:21:28,994 --> 00:21:30,994
Listen, Duds, whatever
the hell his name is,
329
00:21:30,996 --> 00:21:34,597
I'm gonna need some
assistance with this
330
00:21:34,599 --> 00:21:37,236
homicide bullshit
till Bolton gets back.
331
00:21:40,306 --> 00:21:41,575
Are you serious?
332
00:21:42,707 --> 00:21:43,909
- Mmm-hmm.
- Thank...
333
00:21:45,144 --> 00:21:46,710
Thank you, ma'am.
334
00:21:46,712 --> 00:21:49,012
I'm not askin' you
to crack a case now.
335
00:21:49,014 --> 00:21:53,986
I'm just askin' you to type up
some shit and keep a file.
336
00:21:54,921 --> 00:21:57,186
Well, irregardless, I...
337
00:21:57,188 --> 00:22:00,089
I appreciate it, ma'am.
I won't let you down.
338
00:22:00,091 --> 00:22:02,127
I just gotta drop
off this, uh...
339
00:22:04,963 --> 00:22:06,265
Where in the world...
340
00:22:07,700 --> 00:22:08,702
Ugh.
341
00:22:09,635 --> 00:22:11,868
Wowee. Thought I'd lost it.
342
00:22:11,870 --> 00:22:14,107
- Mmm-hmm, that'd be no good.
- Yeah.
343
00:22:16,876 --> 00:22:19,309
No license.
344
00:22:19,311 --> 00:22:22,078
Oh, there's a credit card.
Richard Long.
345
00:22:22,080 --> 00:22:23,212
And I'll get right with you
346
00:22:23,214 --> 00:22:25,682
on all that
homicide craziness.
347
00:22:25,684 --> 00:22:26,685
Great.
348
00:22:34,760 --> 00:22:37,564
I'm looking forward to your
piano recital Saturday.
349
00:22:38,864 --> 00:22:40,000
You gettin' good?
350
00:22:43,069 --> 00:22:45,234
Will you play for me later?
351
00:22:45,236 --> 00:22:46,305
If you want.
352
00:22:47,339 --> 00:22:49,272
I do indeed.
353
00:22:52,944 --> 00:22:55,045
Where's Haley?
354
00:22:55,047 --> 00:22:58,248
- Did you leave her at school?
- I don't know.
355
00:22:58,250 --> 00:22:59,782
We'll find her.
We'll find her.
356
00:23:01,020 --> 00:23:03,723
Oh, that's Earl.
Be right back.
357
00:23:04,255 --> 00:23:05,823
Don't drown.
358
00:23:09,895 --> 00:23:11,598
- Yo, I got fired.
- What?
359
00:23:12,632 --> 00:23:14,067
Psych! I ain't fuckin' fired.
360
00:23:15,166 --> 00:23:16,235
What's going on?
361
00:23:18,203 --> 00:23:19,572
Fuckin' gullible.
362
00:23:20,839 --> 00:23:22,640
- Oh, hell no.
- Yeah.
363
00:23:22,642 --> 00:23:24,374
There's Dick blood
all over my fuckin' backseat!
364
00:23:24,376 --> 00:23:25,675
Why didn't you cover it up?
365
00:23:25,677 --> 00:23:27,778
I tried to, dude.
366
00:23:27,780 --> 00:23:29,813
It's fuckin' bled
right through.
367
00:23:29,815 --> 00:23:31,985
No shit.
That romper is fucked up.
368
00:23:33,184 --> 00:23:34,884
Put it on Deluxe.
369
00:23:34,886 --> 00:23:36,286
I haven't got Deluxe.
370
00:23:36,288 --> 00:23:37,755
Okay, what've you got?
371
00:23:37,757 --> 00:23:39,690
Light soil, medium soil,
and heavy soil.
372
00:23:39,692 --> 00:23:41,124
Put that shit on heavy soil.
373
00:23:41,126 --> 00:23:42,425
Duh... I've already
got it on heavy soil.
374
00:23:42,427 --> 00:23:43,796
Great, solved.
375
00:23:53,172 --> 00:23:56,009
Guess we got kinda little
carried away last night.
376
00:23:57,009 --> 00:23:58,011
Yeah.
377
00:23:59,011 --> 00:24:00,810
You heard from Dick at all?
378
00:24:00,812 --> 00:24:02,145
Mmm-mmm. You neither?
379
00:24:02,147 --> 00:24:03,183
Uh-uh
380
00:24:08,788 --> 00:24:10,953
I handed his wallet
off to a cop.
381
00:24:10,955 --> 00:24:12,791
Yeah, right,
that would be stupid.
382
00:24:14,193 --> 00:24:15,792
You serious?
383
00:24:15,794 --> 00:24:17,260
Why would you do that?
384
00:24:17,262 --> 00:24:18,761
'Cause she asked me
for it, man.
385
00:24:18,763 --> 00:24:19,797
Where'd you even see
a fuckin' cop?
386
00:24:19,799 --> 00:24:22,066
At the gas station,
387
00:24:22,068 --> 00:24:25,335
when I called you!
When the shit hit the fan!
388
00:24:25,337 --> 00:24:26,873
That's what
you were talking about.
389
00:24:28,007 --> 00:24:30,039
All right, great.
390
00:24:30,041 --> 00:24:32,776
I'm gonna need you to take
Cyn to school, dude.
391
00:24:32,778 --> 00:24:34,310
I'm gonna take... Why would
I take Cyn to school?
392
00:24:38,818 --> 00:24:40,884
Yeah, okay. I'll take her.
393
00:24:40,886 --> 00:24:42,352
I'm gonna try and get
this shit wiped down
394
00:24:42,354 --> 00:24:44,253
while you're out.
395
00:24:44,255 --> 00:24:46,355
See, dude, this is exactly why
I said we should leave town.
396
00:24:46,357 --> 00:24:48,192
Everything's gonna be fine.
397
00:24:48,194 --> 00:24:50,426
If we just get the car clean,
we're gonna be fine.
398
00:24:56,101 --> 00:24:57,369
It's Lydia.
399
00:24:58,436 --> 00:24:59,772
I don't know,
fuckin' answer it.
400
00:25:04,276 --> 00:25:06,343
Hey, Lyds.
401
00:25:06,345 --> 00:25:08,112
Did Cynthia
get to school all right?
402
00:25:08,114 --> 00:25:10,279
Yeah, we got to school okay.
403
00:25:10,281 --> 00:25:11,751
Are you okay?
404
00:25:12,885 --> 00:25:14,917
Yeah, I'm fine. What's up?
405
00:25:14,919 --> 00:25:16,487
Did you hear
about the murders?
406
00:25:16,489 --> 00:25:17,855
What'd she say?
407
00:25:20,792 --> 00:25:22,326
Huh?
408
00:25:22,328 --> 00:25:24,196
Somebody got
murdered last night.
409
00:25:26,365 --> 00:25:28,065
Where?
410
00:25:28,067 --> 00:25:29,900
Beth came in this morning
411
00:25:29,902 --> 00:25:31,335
and said that someone
dropped this guy off
412
00:25:31,337 --> 00:25:34,171
in front of the ER
and he just died
413
00:25:34,173 --> 00:25:35,372
right there.
414
00:25:35,374 --> 00:25:38,442
He was like brutally, brutally
415
00:25:38,444 --> 00:25:39,843
raped.
416
00:25:39,845 --> 00:25:41,146
That's crazy. Uh...
417
00:25:42,080 --> 00:25:43,980
Beth told you this?
418
00:25:43,982 --> 00:25:45,417
Yeah. She... She's a nurse
at St. Germain's.
419
00:25:48,921 --> 00:25:51,888
Okay... Okay.
420
00:25:51,890 --> 00:25:54,557
Hey, will you, uh, pick me up
from work when they cut me?
421
00:25:54,559 --> 00:25:56,859
No, I can't.
I gotta do all this shit.
422
00:25:56,861 --> 00:25:58,929
Zeke, seriously,
I'm freaked out...
423
00:25:58,931 --> 00:26:00,798
Baby, you get off at 3:00
in the afternoon.
424
00:26:00,800 --> 00:26:02,298
You're going to be fine.
425
00:26:02,300 --> 00:26:03,933
What kind of murderer
is gonna kidnap you
426
00:26:03,935 --> 00:26:05,137
in the middle
of the afternoon, baby?
427
00:26:07,572 --> 00:26:08,774
Fine.
428
00:26:11,342 --> 00:26:12,344
Murderer?
429
00:26:13,311 --> 00:26:14,510
Who the fuck's a murderer?
430
00:26:14,512 --> 00:26:16,078
We're the fucking murd...
431
00:26:16,080 --> 00:26:17,980
I didn't get to play you
my piano.
432
00:26:17,982 --> 00:26:19,485
You can play it for me
when you get home.
433
00:26:21,287 --> 00:26:23,854
Oh, Christ, it's not like
I don't wanna hear it.
434
00:26:23,856 --> 00:26:25,858
I'll be looking forward to it
all day.
435
00:26:27,960 --> 00:26:29,526
Pacing and everything,
436
00:26:29,528 --> 00:26:31,561
thinking about
how amazing you'll be.
437
00:26:31,563 --> 00:26:33,999
But you gotta get ready
for school, so go get dressed.
438
00:27:30,356 --> 00:27:31,891
Fuck!
439
00:27:55,681 --> 00:27:58,147
Earl,
did you break your chair?
440
00:27:58,149 --> 00:28:00,085
Yeah,
don't worry about it.
441
00:28:12,263 --> 00:28:13,596
You can't smoke here.
442
00:28:13,598 --> 00:28:15,265
It's vape. Got it.
443
00:28:15,267 --> 00:28:16,501
All right, whatever.
Let's go.
444
00:28:17,970 --> 00:28:19,635
Good morning, Cynthia.
445
00:28:19,637 --> 00:28:21,270
What's up? Zeke's dad,
446
00:28:21,272 --> 00:28:25,041
uh, not Zeke,
Cynthia's dad is like,
447
00:28:25,043 --> 00:28:26,643
his car's all janky right now,
448
00:28:26,645 --> 00:28:29,078
so like, I'm just like
signing in for her.
449
00:28:29,080 --> 00:28:31,117
Or I don't know, official
whatever, okay, tight.
450
00:28:32,417 --> 00:28:34,286
Thought that was you,
Earl Wyeth.
451
00:28:35,354 --> 00:28:36,586
What's up, Jane?
452
00:28:36,588 --> 00:28:38,689
Hello, Mrs. Long.
453
00:28:38,691 --> 00:28:40,691
How are you
this morning, Cynthia?
454
00:28:40,693 --> 00:28:42,358
I'm okay.
455
00:28:42,360 --> 00:28:44,560
It was a crazy morning.
456
00:28:44,562 --> 00:28:46,630
Oh, I hope everything's okay.
457
00:28:46,632 --> 00:28:48,632
It's chill. It's like
Zeke's car is just
458
00:28:48,634 --> 00:28:50,666
acting up a little bit,
so it's like...
459
00:28:50,668 --> 00:28:52,301
- You know what I'm sayin'?
- It's not...
460
00:28:52,303 --> 00:28:53,703
It's not crazy.
461
00:28:53,705 --> 00:28:55,404
You're all set, sweetie!
462
00:28:55,406 --> 00:28:58,474
Bye, Mrs. Bennett,
bye, Mrs. Long, bye, Earl.
463
00:28:58,476 --> 00:28:59,742
Bye, Cyn, have a good day.
464
00:28:59,744 --> 00:29:00,946
Earl.
465
00:29:01,646 --> 00:29:03,512
Earl,
466
00:29:03,514 --> 00:29:05,481
can I talk to you for just
a second about some things?
467
00:29:05,483 --> 00:29:06,983
Uh, I mean I would typically,
468
00:29:06,985 --> 00:29:08,285
but like, I gotta...
I gotta roll,
469
00:29:08,287 --> 00:29:09,588
you know what I'm sayin, like?
470
00:29:12,223 --> 00:29:14,124
I guess we can talk
for a second.
471
00:29:14,126 --> 00:29:15,662
Thank you very much.
Let's go outside.
472
00:29:16,662 --> 00:29:18,564
Oh, this is your... Flower.
473
00:29:21,466 --> 00:29:23,567
Now, I don't mean to
put you in a funny position.
474
00:29:23,569 --> 00:29:25,134
I ain't... No, I ain't...
475
00:29:25,136 --> 00:29:26,571
I'm not in a funny position.
It's cool.
476
00:29:27,373 --> 00:29:30,140
All right.
477
00:29:30,142 --> 00:29:33,109
You were with Dick
last night. Yeah?
478
00:29:33,111 --> 00:29:35,011
Yeah. I mean, for like...
I mean, not really.
479
00:29:35,013 --> 00:29:37,079
I mean, yeah, but like,
480
00:29:37,081 --> 00:29:39,082
just for like... For a little while.
Like I left early, so...
481
00:29:39,084 --> 00:29:41,354
I mean, I don't know what...
I mean, like why?
482
00:29:44,455 --> 00:29:46,059
I didn't see him this morning.
483
00:29:47,626 --> 00:29:48,661
He didn't come home.
484
00:29:50,729 --> 00:29:52,261
I mean, like, I don't know.
Like basically,
485
00:29:52,263 --> 00:29:54,431
he said he had
like a meeting.
486
00:29:54,433 --> 00:29:55,702
Like an early meeting.
487
00:29:57,435 --> 00:29:58,437
A meeting?
488
00:29:59,671 --> 00:30:02,141
Since when does Dick
have meetings?
489
00:30:02,707 --> 00:30:04,141
I don't know.
490
00:30:04,143 --> 00:30:05,307
Whatever,
all right, you got me.
491
00:30:05,309 --> 00:30:07,176
You hiding something from me?
492
00:30:07,178 --> 00:30:08,711
I'm not hiding anything.
What would I hide?
493
00:30:08,713 --> 00:30:10,547
Is he fooling around on me?
494
00:30:10,549 --> 00:30:12,151
Pfft. No.
495
00:30:15,386 --> 00:30:16,588
No, ma'am.
496
00:30:18,257 --> 00:30:20,190
You better not be lying to me.
497
00:30:20,192 --> 00:30:21,557
I'm not lying.
498
00:30:21,559 --> 00:30:23,559
If he was fooling around
on you, you'd know it.
499
00:30:23,561 --> 00:30:25,494
I feel like he is.
500
00:30:25,496 --> 00:30:27,230
He's always sneaking around
501
00:30:27,232 --> 00:30:30,333
and coming home way too late
for just band practice.
502
00:30:30,335 --> 00:30:31,738
What's it y'all even do?
503
00:30:33,071 --> 00:30:34,304
This some, like...
504
00:30:34,306 --> 00:30:35,771
This is like some
personal shit
505
00:30:35,773 --> 00:30:37,476
you guys got to talk about
with each other.
506
00:30:39,144 --> 00:30:40,146
Know what I'm saying?
507
00:30:41,346 --> 00:30:42,348
Yeah.
508
00:30:45,483 --> 00:30:46,551
Fair enough.
509
00:30:50,755 --> 00:30:52,221
You see my husband,
you'd better warn him
510
00:30:52,223 --> 00:30:53,291
before he comes home.
511
00:30:54,492 --> 00:30:56,227
Okay. I'll do that.
512
00:31:00,299 --> 00:31:02,234
Have a nice day, Jane. Cool.
513
00:31:03,434 --> 00:31:04,436
All right.
514
00:31:28,559 --> 00:31:29,595
Oh, shit.
515
00:31:30,529 --> 00:31:31,631
Grab a rag, dude.
516
00:31:32,830 --> 00:31:34,332
I ran into Jane.
517
00:31:35,501 --> 00:31:37,267
- And?
- She's looking for Dick.
518
00:31:37,269 --> 00:31:38,401
Not like dick, but you know...
519
00:31:38,403 --> 00:31:39,736
What'd you say to her, man?
520
00:31:39,738 --> 00:31:40,836
I don't know.
What I could tell her.
521
00:31:40,838 --> 00:31:42,172
I told her I hadn't seen him.
522
00:31:42,174 --> 00:31:44,277
Oh, fuck, man! Fuck!
523
00:31:45,176 --> 00:31:46,409
Don't get excited, man.
524
00:31:46,411 --> 00:31:48,244
Just let us clean the car.
525
00:31:48,246 --> 00:31:49,679
Ain't sayin' we're implicated
in nothin'.
526
00:31:49,681 --> 00:31:51,117
Just clean the car
and we'll be straight.
527
00:31:52,518 --> 00:31:53,419
All right.
528
00:31:55,820 --> 00:31:58,488
What'd they do
in Pulp Fiction?
529
00:31:58,490 --> 00:32:00,557
- Call Anthony Kiedis.
- Ah, you're thinkin' of Harvey Keitel.
530
00:32:00,559 --> 00:32:02,592
Anthony Kiedis is the dude
from Red Hot Chili Peppers.
531
00:32:02,594 --> 00:32:05,228
Will you shut the fuck up?
I'm really fucking stressed out now.
532
00:32:05,230 --> 00:32:06,496
- I was telling you who Anthony Kiedis...
- Rub the seat, dude.
533
00:32:06,498 --> 00:32:07,463
This shit is nasty.
534
00:32:12,303 --> 00:32:14,237
What's this?
535
00:32:14,239 --> 00:32:16,476
That's Haley. He's Cynthia's.
You can leave it.
536
00:32:24,649 --> 00:32:26,449
Know what, dude?
537
00:32:26,451 --> 00:32:27,884
Even if we got this
totally cleaned out,
538
00:32:27,886 --> 00:32:30,353
they still got ways
to test for DNA.
539
00:32:30,355 --> 00:32:31,790
Fuck, fuck.
540
00:32:33,425 --> 00:32:34,527
What are we gonna do?
541
00:32:42,600 --> 00:32:45,771
I mean, we could just
tell 'em it was stolen.
542
00:32:56,380 --> 00:32:57,849
Yes, ma'am.
Thank you.
543
00:33:01,587 --> 00:33:02,588
Huh...
544
00:33:06,390 --> 00:33:07,392
Odd.
545
00:33:15,834 --> 00:33:18,203
DNA results
came back negative.
546
00:33:19,370 --> 00:33:21,270
There's no DNA?
547
00:33:21,272 --> 00:33:23,509
Inconclusive!
I mean, inconclusive.
548
00:33:24,675 --> 00:33:27,179
How could DNA be inconclusive?
549
00:33:27,678 --> 00:33:28,912
Um...
550
00:33:28,914 --> 00:33:30,814
I don't know.
551
00:33:30,816 --> 00:33:34,750
Anything on those assholes
that dropped off Mr. Doe yet?
552
00:33:34,752 --> 00:33:36,685
No, ma'am. Not yet.
553
00:33:38,490 --> 00:33:40,289
I spoke
with the missus earlier.
554
00:33:40,291 --> 00:33:43,326
Said she's gonna make me
a quiche for when I get home.
555
00:33:43,328 --> 00:33:45,731
She's super excited
I'm on this case. So...
556
00:33:48,433 --> 00:33:50,435
Anything on
John Doe himself?
557
00:33:51,435 --> 00:33:53,572
Any missing person's report?
558
00:33:54,740 --> 00:33:56,538
Do we have anything?
559
00:33:56,540 --> 00:33:59,942
I mean, I can keep digging,
560
00:33:59,944 --> 00:34:02,045
but seems like the best we can
hope for right now is, uh,
561
00:34:02,047 --> 00:34:04,416
something just falls
into our laps.
562
00:34:06,385 --> 00:34:07,386
Hmm.
563
00:34:08,553 --> 00:34:09,555
Hmm.
564
00:34:10,689 --> 00:34:12,225
- Okay.
- Okay.
565
00:34:22,301 --> 00:34:23,302
Push.
566
00:34:35,814 --> 00:34:36,949
Well, dang.
567
00:34:39,850 --> 00:34:40,852
That sucks.
568
00:34:48,093 --> 00:34:49,926
I guess we should have
checked the depth first.
569
00:34:49,928 --> 00:34:51,895
Are you gonna help me,
or are you gonna go to jail?
570
00:34:54,966 --> 00:34:55,968
Fuck!
571
00:34:59,537 --> 00:35:00,703
Fuck!
572
00:35:00,705 --> 00:35:01,837
Hold up.
Let me put my shit down.
573
00:35:01,839 --> 00:35:03,376
Try not to get my phone wet.
574
00:35:09,013 --> 00:35:11,383
- Yo, give me your hand.
- Just reach forward.
575
00:35:13,051 --> 00:35:14,854
- Can you reach?
- Fuck, dude.
576
00:35:16,687 --> 00:35:19,425
Do that shit on purpose?
Tryin' to help you...
577
00:35:23,894 --> 00:35:24,963
Why are you being a dick hole?
578
00:35:27,098 --> 00:35:31,336
Ow! Fuck!
579
00:35:32,604 --> 00:35:34,970
Stop it, dude.
I'm fuckin' bleeding.
580
00:35:34,972 --> 00:35:36,808
Yeah.
That's what's up.
581
00:35:37,642 --> 00:35:38,841
Sorry.
582
00:35:41,479 --> 00:35:43,912
Fuck, dude. I think you
made me chip my tooth.
583
00:35:43,914 --> 00:35:44,980
No. Seriously?
584
00:35:44,982 --> 00:35:46,017
Not sure?
585
00:35:46,785 --> 00:35:47,787
Right here.
586
00:35:50,522 --> 00:35:51,587
In the front?
587
00:35:51,589 --> 00:35:53,358
Naw, that's a bridge.
588
00:35:55,993 --> 00:35:57,761
A little...
It's a little rough.
589
00:35:57,763 --> 00:36:00,366
- Yeah. Right?
- Yeah.
590
00:37:13,604 --> 00:37:14,606
Yo...
591
00:37:15,473 --> 00:37:17,073
How's Comet?
592
00:37:17,075 --> 00:37:19,508
I dunno, I got to get back
over to the house.
593
00:37:22,180 --> 00:37:25,618
Oh, God... Jesus Christ!
594
00:37:27,017 --> 00:37:30,620
Sorry, I thought
you'd be gone by now, Earl.
595
00:37:30,622 --> 00:37:31,687
No, it's cool.
596
00:37:31,689 --> 00:37:32,691
Gone?
597
00:37:33,557 --> 00:37:34,926
Yeah. Hey, Zeke.
598
00:37:36,193 --> 00:37:38,761
Sorry to have startled, y'all.
599
00:37:38,763 --> 00:37:40,763
Just comin' in
to feed the animals.
600
00:37:40,765 --> 00:37:41,767
Where you goin'?
601
00:37:42,700 --> 00:37:43,799
Nowhere. Just whatever.
602
00:37:43,801 --> 00:37:45,104
Wait,
are you staying now?
603
00:37:49,140 --> 00:37:50,943
I already helped you out.
So, like...
604
00:37:53,178 --> 00:37:54,446
I gotta go, dude.
605
00:37:57,082 --> 00:37:58,083
All right.
606
00:37:59,718 --> 00:38:00,719
Well...
607
00:38:02,287 --> 00:38:04,223
Thanks for your help, buddy.
608
00:38:09,627 --> 00:38:11,928
Are y'all breakin' up
or somethin'?
609
00:38:11,930 --> 00:38:14,930
Naw, I just...
I gotta...
610
00:38:14,932 --> 00:38:16,001
Wife's waiting on me.
611
00:38:19,271 --> 00:38:20,673
And I gotta walk.
612
00:38:25,276 --> 00:38:27,009
Lemme get them short...
Fuck it.
613
00:38:27,011 --> 00:38:28,113
I'll get those shorts later.
614
00:38:30,682 --> 00:38:32,718
What, did y'all knock over
a bank?
615
00:38:34,852 --> 00:38:36,488
I want some money!
616
00:38:40,124 --> 00:38:42,260
- You want a beer or somethin'?
- All right, yeah.
617
00:38:50,834 --> 00:38:52,234
Where've you been?
618
00:38:52,236 --> 00:38:53,505
Up at Earl's.
619
00:38:56,274 --> 00:38:58,042
Dick left his
driver's license.
620
00:38:58,743 --> 00:38:59,678
Oh.
621
00:39:03,080 --> 00:39:05,982
You know, I just can't believe
what happened last night.
622
00:39:07,352 --> 00:39:09,151
You think you live
in a safe place,
623
00:39:09,153 --> 00:39:10,953
but it's just everywhere,
you know?
624
00:39:10,955 --> 00:39:12,955
There's this dark,
fucked-up-ness everywhere.
625
00:39:12,957 --> 00:39:14,022
You think you can
get away from, but...
626
00:39:14,024 --> 00:39:15,591
Lyds?
627
00:39:15,593 --> 00:39:16,725
No, I'm sorry, I won't go
on and on about it.
628
00:39:16,727 --> 00:39:18,194
It's just...
629
00:39:18,196 --> 00:39:20,766
- It's just unsettling is all.
- Yeah, I know.
630
00:39:23,234 --> 00:39:25,203
I just gotta...
I gotta tell you something.
631
00:39:27,705 --> 00:39:28,841
Okay.
632
00:39:30,609 --> 00:39:32,044
I think, um...
633
00:39:33,912 --> 00:39:35,747
Did, uh... Did...
634
00:39:37,015 --> 00:39:39,551
What's the problem, Zeke?
635
00:39:42,821 --> 00:39:44,990
You're so fucking hot.
636
00:39:45,789 --> 00:39:46,958
Thank you.
637
00:39:52,897 --> 00:39:54,567
Car got stolen.
638
00:39:55,399 --> 00:39:57,399
What?
639
00:39:57,401 --> 00:40:00,138
Yeah, the car got stolen
last night.
640
00:40:01,673 --> 00:40:03,242
- Are you serious?
- Yeah.
641
00:40:05,410 --> 00:40:07,743
What did you take Cynthia
to school in this morning?
642
00:40:07,745 --> 00:40:08,814
Earl drove her.
643
00:40:10,115 --> 00:40:12,115
- So...
- What? Who stole it?
644
00:40:12,117 --> 00:40:13,716
I don't...
645
00:40:13,718 --> 00:40:14,853
- Holy shit.
- Yeah
646
00:40:16,955 --> 00:40:19,825
The car got stolen?
647
00:40:23,428 --> 00:40:25,794
Why are...
Why didn't you tell me?
648
00:40:25,796 --> 00:40:27,796
Well, I just did.
649
00:40:27,798 --> 00:40:29,298
I didn't want to scare you,
you know.
650
00:40:29,300 --> 00:40:31,636
Did you...
Did you call the police?
651
00:40:32,771 --> 00:40:34,640
No. Not yet. I'm...
652
00:40:35,707 --> 00:40:37,040
- Yeah.
- Not yet?
653
00:40:37,042 --> 00:40:38,707
Zeke, you've been home
all day!
654
00:40:38,709 --> 00:40:39,975
- What have you been doing?
- Yeah. I've been.
655
00:40:39,977 --> 00:40:41,410
Hasn't been that long
probably.
656
00:40:41,412 --> 00:40:43,078
- No, it's fine.
- I'll call 'em.
657
00:40:43,080 --> 00:40:45,781
Oh, Lyds. Calm down.
Come on. Lydia.
658
00:40:45,783 --> 00:40:47,015
L-L-L-L-Lydia.
659
00:40:47,017 --> 00:40:48,950
Have you gone crazy?
660
00:40:48,952 --> 00:40:50,752
Well, maybe it's just gonna
show back up, you know.
661
00:40:50,754 --> 00:40:53,089
- Holy shit.
- We'll just deal with it here.
662
00:40:53,091 --> 00:40:55,258
- What?
- Zeke, this is...
663
00:40:55,260 --> 00:40:57,993
This has something to do
with the... The murders.
664
00:40:57,995 --> 00:41:00,062
Oh, baby, don't worry
about that.
665
00:41:00,064 --> 00:41:01,763
Don't worry about that,
come on.
666
00:41:01,765 --> 00:41:04,399
I thought I heard it
driving away last night.
667
00:41:04,401 --> 00:41:07,035
- Yeah, that might've been...
- I heard it being stolen
668
00:41:07,037 --> 00:41:08,738
- and I didn't do a damn thing!
- No, baby, don't do that.
669
00:41:08,740 --> 00:41:10,173
- You...
- Good God!
670
00:41:10,175 --> 00:41:11,774
...left me here alone
last night
671
00:41:11,776 --> 00:41:14,810
to get robbed by rapists
and murderers!
672
00:41:14,812 --> 00:41:16,812
- Where the hell were you?
- I'm sorry, baby.
673
00:41:16,814 --> 00:41:18,980
I didn't know somebody was
gonna come steal the car.
674
00:41:18,982 --> 00:41:20,316
I'm calling the cops.
675
00:41:20,318 --> 00:41:21,917
Why? What if we just
wait a little while?
676
00:41:21,919 --> 00:41:23,319
Zeke!
677
00:41:23,321 --> 00:41:24,854
I could have been raped
and murdered last night,
678
00:41:24,856 --> 00:41:26,758
your daughter could have been.
679
00:41:28,059 --> 00:41:29,424
And you didn't call
the fucking police
680
00:41:29,426 --> 00:41:31,060
for Christ's sakes!
681
00:41:31,062 --> 00:41:33,328
What's wrong with you?
Do you even care?
682
00:41:33,330 --> 00:41:36,131
I do care. I care.
I care a ton.
683
00:41:36,133 --> 00:41:38,069
Then why haven't you
called the police?
684
00:41:38,769 --> 00:41:39,905
I don't know.
685
00:41:44,843 --> 00:41:46,776
Sorry to interrupt, ma'am,
but guess what.
686
00:41:46,778 --> 00:41:48,310
What?
687
00:41:48,312 --> 00:41:52,381
Oh, um, got something
that could be helpful
688
00:41:52,383 --> 00:41:55,283
for y'all's rape
and murder deal.
689
00:41:55,285 --> 00:42:00,355
A Mrs. Lydia Olsen, uh, came
and reported a stolen car.
690
00:42:00,357 --> 00:42:01,926
And guess
where she lives.
691
00:42:02,392 --> 00:42:03,394
Where?
692
00:42:04,828 --> 00:42:07,865
Uh, she lives on Highway 16.
693
00:42:10,267 --> 00:42:11,500
Hmm.
694
00:42:11,502 --> 00:42:13,205
That's by St. Germain.
695
00:42:15,073 --> 00:42:19,808
Well, you oughta
come out with me, Dudley,
696
00:42:19,810 --> 00:42:22,981
since you're gettin' a quiche
for bein' on the case.
697
00:42:31,156 --> 00:42:33,022
Zeke,
that's the police.
698
00:42:33,024 --> 00:42:34,290
Police?
699
00:42:34,292 --> 00:42:35,457
There's nothing
to worry about, baby.
700
00:42:35,459 --> 00:42:36,928
You just watch your program.
Okay?
701
00:42:41,966 --> 00:42:43,035
Well, hey, there!
702
00:42:44,202 --> 00:42:45,203
Huh?
703
00:42:51,008 --> 00:42:53,044
- We meet again.
- Mr. Olsen?
704
00:42:54,011 --> 00:42:56,345
No. Yes... Yes.
705
00:42:56,347 --> 00:42:58,314
- Come on in, Officers.
- Oh.
706
00:42:58,316 --> 00:43:01,017
My wife is in the kitchen.
She called you.
707
00:43:01,019 --> 00:43:03,021
This is a funny
little coincidence?
708
00:43:03,488 --> 00:43:04,756
Hilarious.
709
00:43:07,457 --> 00:43:09,357
Is this about
the wallet?
710
00:43:09,359 --> 00:43:11,194
No, ma'am.
It's about your car.
711
00:43:11,196 --> 00:43:12,264
Right this way.
712
00:43:14,432 --> 00:43:16,064
Told you, baby, there's
nothing to worry about,
713
00:43:16,066 --> 00:43:17,869
all right?
Just watch your program.
714
00:43:25,577 --> 00:43:26,944
Skoochie.
715
00:43:28,513 --> 00:43:30,516
Is there anything
we can get y'all?
716
00:43:31,950 --> 00:43:33,582
Some black coffee'd be nice.
717
00:43:33,584 --> 00:43:34,787
Sure. Mmm-hmm.
718
00:43:40,390 --> 00:43:44,560
Okay. So let's, uh,
start at the beginning.
719
00:43:44,562 --> 00:43:46,428
It was stolen last night?
720
00:43:46,430 --> 00:43:47,529
Yes, ma'am.
721
00:43:47,531 --> 00:43:49,397
And you were both here?
722
00:43:49,399 --> 00:43:50,899
Uh, no, ma'am. Just me.
723
00:43:50,901 --> 00:43:52,170
Just my wife Lydia.
724
00:43:52,870 --> 00:43:53,939
All right.
725
00:43:55,138 --> 00:43:56,571
What happened?
726
00:43:56,573 --> 00:43:59,642
Uh, well,
Zeke was off at the bar.
727
00:43:59,644 --> 00:44:03,078
And my daughter Cynthia,
and I were here.
728
00:44:03,080 --> 00:44:07,015
I'd... I'd put her down
and gone to bed myself.
729
00:44:07,017 --> 00:44:08,220
And, Zeke was...
730
00:44:09,620 --> 00:44:11,287
Wait at... When did you
get home last night?
731
00:44:11,289 --> 00:44:14,423
Uh. I don't know,
4:00 or 5:00 or something.
732
00:44:14,425 --> 00:44:16,127
Which bar is open that late?
733
00:44:17,428 --> 00:44:19,194
Not tryin' to get
anybody in trouble.
734
00:44:19,196 --> 00:44:21,363
Nobody is in trouble yet.
735
00:44:21,365 --> 00:44:23,534
Except the folks
that stole your car.
736
00:44:24,301 --> 00:44:25,368
And the murderer.
737
00:44:25,370 --> 00:44:27,035
Uh...
738
00:44:27,037 --> 00:44:32,207
So, uh, ma'am.
Exactly what did you hear?
739
00:44:32,209 --> 00:44:36,011
Uh, well, I heard it
peeling off last night,
740
00:44:36,013 --> 00:44:38,580
like really fast.
Like peeling out.
741
00:44:38,582 --> 00:44:42,151
Um, and I figured it was Zeke
going off to do some donuts.
742
00:44:42,153 --> 00:44:43,486
Naw.
743
00:44:43,488 --> 00:44:45,687
So, you figure
those were the...
744
00:44:45,689 --> 00:44:47,189
Those were,
those were the thieves.
745
00:44:47,191 --> 00:44:48,524
- Yeah.
- Okay.
746
00:44:48,526 --> 00:44:51,459
Any idea why
they took that car?
747
00:44:51,461 --> 00:44:53,130
It's the good one.
748
00:44:54,231 --> 00:44:56,299
So you do have another car.
749
00:44:56,301 --> 00:44:58,667
Yes, ma'am, It's the one
I took to work this morning.
750
00:44:58,669 --> 00:45:00,504
And the one you had
at the gas station?
751
00:45:01,673 --> 00:45:03,004
Yeah.
752
00:45:03,006 --> 00:45:04,506
What?
753
00:45:04,508 --> 00:45:06,375
Yeah. I had...
I had it this morning.
754
00:45:06,377 --> 00:45:08,343
Excuse me?
755
00:45:08,345 --> 00:45:10,513
I mean, Earl's car.
I had...
756
00:45:10,515 --> 00:45:12,515
I had my friend Earl's car
this morning.
757
00:45:12,517 --> 00:45:14,252
I'm sorry,
I just need a little coffee.
758
00:45:18,022 --> 00:45:19,388
- What are you doing?
- Hot. Hot, hot, hot
759
00:45:19,390 --> 00:45:22,094
I'm sorry. I'm okay. But...
760
00:45:23,961 --> 00:45:25,093
You know what I realized?
761
00:45:25,095 --> 00:45:26,595
I need to cancel
band practice.
762
00:45:26,597 --> 00:45:28,163
But this is
an odd time to do that.
763
00:45:28,165 --> 00:45:29,365
I know, baby,
but I don't want
764
00:45:29,367 --> 00:45:30,700
everyone showing up
765
00:45:30,702 --> 00:45:32,033
when we're trying to talk
to the cops...
766
00:45:32,035 --> 00:45:33,972
Police officers.
Police officers.
767
00:45:35,640 --> 00:45:37,973
Well, tell Dick
he left his driver's license.
768
00:45:37,975 --> 00:45:39,441
Right!
769
00:45:41,144 --> 00:45:44,448
I'm sorry. He can be
such a spaz sometimes.
770
00:45:50,488 --> 00:45:52,524
I'd get fired for that.
771
00:45:53,591 --> 00:45:55,323
So stupid.
772
00:45:55,325 --> 00:45:57,295
It's a shame you're leavin'
town, Earl Wyeth.
773
00:45:59,129 --> 00:46:00,363
Uh, yeah.
774
00:46:03,033 --> 00:46:05,033
Oh, fuck.
I got to get this one.
775
00:46:05,035 --> 00:46:06,671
- Family stuff?
- Uh, yup.
776
00:46:11,542 --> 00:46:13,075
Wassup? What?
777
00:46:13,077 --> 00:46:15,046
Holy fucking shit, dude.
The cops are here.
778
00:46:16,046 --> 00:46:17,145
Are you serious?
779
00:46:17,147 --> 00:46:19,281
Yeah. I'm panicking, dude.
780
00:46:19,283 --> 00:46:20,281
What do they want?
781
00:46:20,283 --> 00:46:21,649
Lydia called the cops
782
00:46:21,651 --> 00:46:22,685
after I gave her that
stolen car bit.
783
00:46:23,720 --> 00:46:25,120
Yeah. I guess we didn't
784
00:46:25,122 --> 00:46:26,455
totally think
that one through.
785
00:46:26,457 --> 00:46:28,124
Yeah, I think they think
my car going missing
786
00:46:28,126 --> 00:46:29,691
has something to do
with the murders.
787
00:46:29,693 --> 00:46:32,395
Hold up, murders?
Like plural?
788
00:46:32,397 --> 00:46:33,629
You know what I mean, dude.
789
00:46:33,631 --> 00:46:35,031
I don't know what to do.
790
00:46:35,033 --> 00:46:36,432
I feel like I should
just come clean.
791
00:46:36,434 --> 00:46:38,167
Fuck that noise, dude!
Hell, no.
792
00:46:38,169 --> 00:46:40,035
Just look... Just stick
to your guns, dude.
793
00:46:40,037 --> 00:46:43,038
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck,
fuck, fuck, fuck, fuck!
794
00:46:43,040 --> 00:46:45,540
Look, just chill out, dog.
It's all good.
795
00:46:45,542 --> 00:46:47,575
Just like,
stick to your story, dude.
796
00:46:47,577 --> 00:46:49,245
They see right through me,
dude.
797
00:46:49,247 --> 00:46:50,779
I'm a horrible bluffer.
798
00:46:50,781 --> 00:46:53,684
No way, dude, you're like,
an awesome bluffer.
799
00:46:56,187 --> 00:46:59,587
Like, do you wanna go to jail?
You know what I'm sayin'.
800
00:46:59,589 --> 00:47:01,756
Look, just bluff until
your asshole blows out.
801
00:47:01,758 --> 00:47:04,259
- Okay.
- Look, it's all on you.
802
00:47:04,261 --> 00:47:05,493
Just don't fuck it up.
803
00:47:47,437 --> 00:47:48,573
Oh, fuck.
804
00:47:49,339 --> 00:47:50,508
What the fuck?
805
00:47:51,274 --> 00:47:52,376
What the fuck?
806
00:47:53,243 --> 00:47:55,213
Oh, shit.
807
00:48:05,789 --> 00:48:09,658
We're really not at
liberty to discuss any ongoing
808
00:48:09,660 --> 00:48:13,328
- criminal investigations.
- Oh, no. I understand it's...
809
00:48:13,330 --> 00:48:15,631
But I wouldn't worry.
810
00:48:15,633 --> 00:48:19,401
Nobody is gonna bother your
family anymore probably.
811
00:48:19,403 --> 00:48:21,236
Sheriff Spenser,
812
00:48:21,238 --> 00:48:23,171
got something for you.
813
00:48:23,173 --> 00:48:24,607
What?
814
00:48:24,609 --> 00:48:26,674
- Should I?
- Yeah, shut yours off.
815
00:48:26,676 --> 00:48:28,310
What?
816
00:48:28,312 --> 00:48:30,145
Dr. Richter at St. Germain
817
00:48:30,147 --> 00:48:32,680
would like to speak to y'all
down there ASAP.
818
00:48:32,682 --> 00:48:34,850
Okay. Thanks, Mailer.
819
00:48:34,852 --> 00:48:36,285
Well, we gotta
cut this short.
820
00:48:36,287 --> 00:48:37,289
Okay.
821
00:48:39,823 --> 00:48:42,390
So, Mr. Olsen,
822
00:48:42,392 --> 00:48:45,694
uh, I think
we're all set here now.
823
00:48:45,696 --> 00:48:46,928
Oh, we've gotta run.
824
00:48:46,930 --> 00:48:49,233
Oh, no! I missed all the fun.
825
00:48:49,734 --> 00:48:51,533
I'm sorry.
826
00:48:51,535 --> 00:48:55,571
So, how do things look
for y'all finding my car?
827
00:48:55,573 --> 00:48:59,707
Well, if we find it,
we'll call you.
828
00:48:59,709 --> 00:49:01,879
All right.
829
00:49:03,446 --> 00:49:04,548
Take care.
830
00:49:09,586 --> 00:49:11,287
Thank... Thank you
for coming out.
831
00:49:11,289 --> 00:49:12,421
Mmm-hmm.
832
00:49:27,470 --> 00:49:28,539
Oh, thanks.
833
00:49:31,374 --> 00:49:32,577
Everything all right?
834
00:49:37,682 --> 00:49:39,885
Uh, yeah, everything's cool.
835
00:49:41,452 --> 00:49:42,252
Okay.
836
00:49:46,323 --> 00:49:47,890
What's wrong with you?
837
00:49:47,892 --> 00:49:50,426
I'm sorry.
I just got nervous.
838
00:49:50,428 --> 00:49:52,694
What do you have
to be nervous about?
839
00:49:52,696 --> 00:49:55,300
Our car got stolen, remember?
840
00:49:57,868 --> 00:49:59,901
And I don't appreciate you
making me look like an asshole
841
00:49:59,903 --> 00:50:01,502
in front of those cops.
842
00:50:01,504 --> 00:50:03,238
Oh, you did that yourself
there, buddy.
843
00:50:03,240 --> 00:50:04,740
You didn't help.
844
00:50:04,742 --> 00:50:06,609
Zeke, just shut up.
845
00:50:06,611 --> 00:50:08,343
Okay? I'm trying to make
dinner right now,
846
00:50:08,345 --> 00:50:10,681
so either help me or go play
guitar or something.
847
00:50:24,629 --> 00:50:28,930
Mama, why did the police come?
848
00:50:28,932 --> 00:50:30,301
Come here, sweetheart.
849
00:50:36,006 --> 00:50:38,473
You know how we talked about
there being grown-ups
850
00:50:38,475 --> 00:50:40,642
like that boy who bites you
at recess?
851
00:50:40,644 --> 00:50:42,544
Justin Becker.
852
00:50:42,546 --> 00:50:46,348
Yes. Well, some people
like Justin Becker
853
00:50:46,350 --> 00:50:47,982
just up and stole
your Daddy's car.
854
00:50:47,984 --> 00:50:50,051
- Oh, no!
- Mmm-hmm.
855
00:50:50,053 --> 00:50:51,553
Are you okay?
856
00:50:51,555 --> 00:50:52,988
Yeah, I'm okay.
857
00:50:52,990 --> 00:50:54,622
Are we gonna
get it back?
858
00:50:54,624 --> 00:50:56,392
I don't know.
859
00:50:56,394 --> 00:50:57,729
When was it stolen?
860
00:50:58,696 --> 00:50:59,764
Last night.
861
00:51:00,897 --> 00:51:03,732
- Nuh-uh.
- Yuh-huh!
862
00:51:03,734 --> 00:51:05,734
No. You drove me
in it this morning.
863
00:51:05,736 --> 00:51:07,770
No, baby girl.
That was Earl's car.
864
00:51:07,772 --> 00:51:10,439
Nuh-uh. Before that.
At the gas station.
865
00:51:10,441 --> 00:51:11,874
Yeah. This morning.
866
00:51:11,876 --> 00:51:13,377
Before we came
and took a bath.
867
00:51:14,544 --> 00:51:16,477
What's she talking about,
Zeke?
868
00:51:16,479 --> 00:51:17,712
She's confused.
869
00:51:17,714 --> 00:51:20,515
Maybe it's not stolen!
870
00:51:20,517 --> 00:51:23,519
Sweetheart, did Daddy take you
to school this morning?
871
00:51:23,521 --> 00:51:25,421
No. Earl Wyeth did.
872
00:51:25,423 --> 00:51:27,923
See, there you go.
873
00:51:27,925 --> 00:51:31,459
Daddy drove me to
the gas station in his car.
874
00:51:31,461 --> 00:51:32,730
The rusty one.
875
00:51:35,365 --> 00:51:37,098
Sweetheart, dinner'll be ready
in a bit.
876
00:51:37,100 --> 00:51:39,637
Why don't you go run and play
with your Playmobils.
877
00:51:40,571 --> 00:51:42,037
Did I get Daddy in trouble?
878
00:51:42,039 --> 00:51:43,772
- No, honey.
- Yes, you did get Daddy in
879
00:51:43,774 --> 00:51:46,040
- trouble, thank you, baby.
- You shut up.
880
00:51:46,042 --> 00:51:47,611
Run off, Cynthia.
881
00:51:56,419 --> 00:51:58,389
What the hell
was she talking about, Zeke?
882
00:52:00,990 --> 00:52:03,524
She's confused.
883
00:52:03,526 --> 00:52:06,761
No, she ain't confused.
You're lying.
884
00:52:06,763 --> 00:52:09,698
No, I can see it
on your face, liar.
885
00:52:09,700 --> 00:52:10,868
What's going on?
886
00:52:11,868 --> 00:52:13,935
Hey, what happened last night?
887
00:52:13,937 --> 00:52:15,104
Shut the refrigerator door.
888
00:52:15,106 --> 00:52:16,772
You're makin'
all our food rotten.
889
00:52:21,711 --> 00:52:23,444
DNA results come back?
890
00:52:23,446 --> 00:52:25,046
Yeah,
891
00:52:25,048 --> 00:52:27,318
- afraid they did.
- Negative?
892
00:52:27,852 --> 00:52:29,618
I'm sorry, what?
893
00:52:29,620 --> 00:52:33,488
I mean... I mean inconclusive.
They came back inconclusive?
894
00:52:33,490 --> 00:52:35,624
Yes, initially.
895
00:52:35,626 --> 00:52:38,826
Since then, we've been able to
896
00:52:38,828 --> 00:52:41,729
nail down something
a little more conclusive.
897
00:52:41,731 --> 00:52:44,399
If that's what
you want to call it.
898
00:52:44,401 --> 00:52:46,771
Lydia, there are some things
that you shouldn't know.
899
00:52:49,606 --> 00:52:50,675
Try me.
900
00:52:53,778 --> 00:52:55,379
It's none of your business.
901
00:53:01,584 --> 00:53:02,619
Dick...
902
00:53:08,792 --> 00:53:10,627
Dick Long is dead.
903
00:53:14,031 --> 00:53:15,033
What?
904
00:53:16,633 --> 00:53:17,868
He died last night.
905
00:53:22,439 --> 00:53:24,205
Well, shoot.
906
00:53:24,207 --> 00:53:26,144
All right, the semen,
the sperm.
907
00:53:27,877 --> 00:53:30,381
It's... It's not
from a human being.
908
00:53:34,084 --> 00:53:35,750
I'm sorry?
909
00:53:35,752 --> 00:53:39,520
I'm sorry, too, Spence,
but it's not human.
910
00:53:39,522 --> 00:53:42,825
What hap... How did he die?
911
00:53:42,827 --> 00:53:44,662
He fell on a table saw.
912
00:53:47,164 --> 00:53:49,767
What were you sawing
in the middle of the night?
913
00:53:52,236 --> 00:53:55,169
Jesus, Zeke.
Tell me the truth!
914
00:53:55,171 --> 00:53:56,772
I'm gonna...
I don't know.
915
00:53:56,774 --> 00:53:58,009
How did he die?
916
00:53:59,843 --> 00:54:01,178
He got shot.
917
00:54:03,046 --> 00:54:04,115
By a hunter.
918
00:54:08,185 --> 00:54:09,750
Alcohol poisoning. Fuck!
919
00:54:09,752 --> 00:54:10,754
Zeke.
920
00:54:13,524 --> 00:54:14,893
It was a slip and fall!
921
00:54:22,899 --> 00:54:24,501
Lydia, you don't want to know.
922
00:54:26,002 --> 00:54:27,037
Now.
923
00:54:28,238 --> 00:54:29,971
Are you talking
about the semen?
924
00:54:29,973 --> 00:54:31,772
Yes, ma'am.
925
00:54:31,774 --> 00:54:33,544
Where in the hell
did it come from then?
926
00:54:34,544 --> 00:54:35,747
It's from a horse.
927
00:54:38,749 --> 00:54:41,553
As in... An equine.
928
00:54:42,285 --> 00:54:44,285
It was fucking Comet.
929
00:54:44,287 --> 00:54:46,087
The truth!
930
00:54:46,089 --> 00:54:48,022
That is the truth!
931
00:54:48,024 --> 00:54:51,093
What was
he doing riding Comet?
932
00:54:51,095 --> 00:54:52,096
No...
933
00:54:57,767 --> 00:54:59,870
Comet fucked him to death.
934
00:55:08,011 --> 00:55:09,013
Huh?
935
00:55:14,984 --> 00:55:17,622
Are you joking?
936
00:55:19,256 --> 00:55:21,024
I don't... I don't understand.
937
00:55:25,194 --> 00:55:27,030
You can't be serious.
938
00:55:28,932 --> 00:55:30,601
I don't know what to say.
939
00:55:32,303 --> 00:55:34,239
This happened...
940
00:55:37,774 --> 00:55:39,575
- Last night?
- Mmm-hmm.
941
00:55:39,577 --> 00:55:41,145
- After band practice.
- Mmm-hmm.
942
00:55:46,716 --> 00:55:48,716
What... What did you...
What did you do?
943
00:55:48,718 --> 00:55:50,220
Did you just...
944
00:55:52,055 --> 00:55:53,758
Were you there?
945
00:55:57,694 --> 00:55:58,763
No.
946
00:56:01,631 --> 00:56:03,901
- You can't be serious.
- This is...
947
00:56:07,905 --> 00:56:10,707
Uh... Did you...
948
00:56:12,276 --> 00:56:15,176
- Partake?
- Lydia...
949
00:56:15,178 --> 00:56:17,749
No... No, no, no, no,
no, no, no, no, no.
950
00:56:18,348 --> 00:56:20,147
Oh, my God.
951
00:56:20,149 --> 00:56:23,352
Oh, all of those
"band practices."
952
00:56:23,354 --> 00:56:25,821
What the fuck? Zeke,
do you even have a band?
953
00:56:25,823 --> 00:56:28,624
Please. Pink Freud.
You know I have a band.
954
00:56:28,626 --> 00:56:31,629
So, for the past eight years,
you've been...
955
00:56:33,863 --> 00:56:35,032
Oh, my God.
956
00:56:36,033 --> 00:56:37,201
Oh, my God.
957
00:56:45,142 --> 00:56:46,707
Oh, my God.
958
00:56:46,709 --> 00:56:47,843
I'm sorry, I don't know
what to say.
959
00:56:47,845 --> 00:56:50,013
Just stop. Stop.
960
00:56:52,383 --> 00:56:54,252
Stop touching me!
961
00:57:02,158 --> 00:57:03,294
Oh, my God.
962
00:57:08,298 --> 00:57:10,098
I'm sorry, Lydia, you know me.
963
00:57:10,100 --> 00:57:12,167
No, I don't.
964
00:57:12,169 --> 00:57:16,071
You fuckin' pervert
and a fucking weedhead!
965
00:57:16,073 --> 00:57:18,105
It's gotta be something to do
with the weed,
966
00:57:18,107 --> 00:57:20,241
you fucking stoner!
967
00:57:20,243 --> 00:57:21,942
You don't even know what
you're doing half your life!
968
00:57:21,944 --> 00:57:23,745
Lydia. It's not anything
to do... I just...
969
00:57:23,747 --> 00:57:25,147
I'm just who I am,
who I say I am...
970
00:57:25,149 --> 00:57:26,814
Fucking bestiality!
971
00:57:26,816 --> 00:57:28,450
- ...who I told you I am.
- Are you kidding me?
972
00:57:28,452 --> 00:57:30,151
Baby, please, come on.
973
00:57:30,153 --> 00:57:32,854
Just... Just get out.
974
00:57:32,856 --> 00:57:34,124
Zeke, just... Just leave.
975
00:57:35,059 --> 00:57:36,124
Baby, listen.
976
00:57:36,126 --> 00:57:38,396
Get the fuck out of my house!
977
00:57:46,736 --> 00:57:47,805
Don't you talk to her.
978
00:57:56,946 --> 00:57:58,846
- Lydia.
- I'm calling the cops!
979
00:57:58,848 --> 00:58:00,785
No, don't do that.
Lydia, don't do that.
980
00:58:01,718 --> 00:58:02,720
Lydia.
981
00:58:03,821 --> 00:58:05,223
I don't know what to say!
982
00:58:11,095 --> 00:58:13,028
Lydia, please!
983
00:58:13,030 --> 00:58:16,234
- You stay away from us.
- Baby, we didn't hurt Dick.
984
00:58:17,100 --> 00:58:18,068
Please.
985
00:58:20,504 --> 00:58:22,404
Lydia, don't make me
break this door down.
986
00:58:22,406 --> 00:58:24,876
Get away from us,
you cocksucker.
987
00:58:27,276 --> 00:58:30,080
Fucking fuck! Fuck me.
988
00:58:31,781 --> 00:58:32,783
Fuck!
989
00:58:33,484 --> 00:58:34,852
Are you all right?
990
00:58:36,754 --> 00:58:37,922
Oh.
991
00:58:38,421 --> 00:58:39,322
Ezekiel...
992
00:58:42,258 --> 00:58:43,994
- Zeke...
- Fuck.
993
00:58:46,363 --> 00:58:47,432
Zeke...
994
00:58:49,533 --> 00:58:51,769
- Hey, stop!
- Fuck you!
995
00:58:52,535 --> 00:58:53,804
I'm sorry.
996
00:58:54,403 --> 00:58:56,339
I...
997
00:58:57,774 --> 00:58:59,540
I just...
998
00:58:59,542 --> 00:59:01,378
I wish there was
something I could say.
999
00:59:08,952 --> 00:59:10,287
Is this real life?
1000
00:59:31,073 --> 00:59:32,008
So...
1001
00:59:32,508 --> 00:59:33,777
Hmm.
1002
00:59:47,857 --> 00:59:48,924
How's that?
1003
00:59:48,926 --> 00:59:49,927
That's fine.
1004
00:59:50,426 --> 00:59:51,892
Ow.
1005
00:59:51,894 --> 00:59:52,896
Ow.
1006
00:59:56,033 --> 00:59:58,870
I just, I can't...
Zeke, I just... I can't...
1007
01:00:02,004 --> 01:00:03,406
You want me to go?
1008
01:00:04,908 --> 01:00:05,910
Yes.
1009
01:00:06,410 --> 01:00:07,411
Yes, I do.
1010
01:00:10,080 --> 01:00:11,215
I understand.
1011
01:00:15,986 --> 01:00:17,088
Uh...
1012
01:00:18,522 --> 01:00:20,825
I appreciate you givin' me
a little first aid.
1013
01:00:23,227 --> 01:00:24,428
You're welcome.
1014
01:00:26,495 --> 01:00:28,229
You want
I should pack up some...
1015
01:00:28,231 --> 01:00:30,031
Just leave.
1016
01:00:30,033 --> 01:00:31,265
You can get your stuff
some other time.
1017
01:00:31,267 --> 01:00:32,435
You just leave right now.
1018
01:00:34,604 --> 01:00:36,537
I'm just gonna say
goodbye to Cyn.
1019
01:00:36,539 --> 01:00:37,908
That's fine.
1020
01:00:39,443 --> 01:00:40,511
Fine.
1021
01:00:44,414 --> 01:00:45,515
I love you.
1022
01:01:00,330 --> 01:01:01,332
Zeke.
1023
01:01:02,566 --> 01:01:05,069
I think I deserve
to know what...
1024
01:01:06,236 --> 01:01:07,535
What?
1025
01:01:07,537 --> 01:01:09,203
I don't know what to say.
1026
01:01:09,205 --> 01:01:10,274
Yes, you do.
1027
01:01:12,175 --> 01:01:14,044
You're just a coward.
1028
01:01:19,415 --> 01:01:21,852
We never done
anything like that before.
1029
01:01:24,687 --> 01:01:25,956
Not what...
1030
01:01:26,990 --> 01:01:28,656
Not what Dick did last night.
1031
01:01:28,658 --> 01:01:31,028
I mean, not in particular.
Not specifically.
1032
01:01:33,930 --> 01:01:37,068
I mean, we'd gone down there
and done stuff before, but...
1033
01:01:40,303 --> 01:01:42,002
Look, I don't think there's
anything I could say
1034
01:01:42,004 --> 01:01:44,973
that'd make it okay
or make you understand it,
1035
01:01:44,975 --> 01:01:46,978
'cause I don't
understand it myself.
1036
01:01:54,084 --> 01:01:55,620
Me and Earl
have been doin' that stuff
1037
01:01:58,055 --> 01:02:00,024
with, uh, Comet
1038
01:02:01,357 --> 01:02:03,361
since long before
I even met you, so...
1039
01:02:05,328 --> 01:02:07,031
Didn't have anything
to do with you.
1040
01:02:09,499 --> 01:02:10,568
But I love you.
1041
01:02:18,207 --> 01:02:19,343
I'm pathetic.
1042
01:02:22,611 --> 01:02:23,947
I'm sorry.
1043
01:02:25,615 --> 01:02:28,415
I don't know.
1044
01:02:28,417 --> 01:02:30,317
Guess when you're lonely,
it doesn't always go away
1045
01:02:30,319 --> 01:02:31,488
when you get married.
1046
01:02:43,200 --> 01:02:44,201
Okay.
1047
01:02:47,370 --> 01:02:50,471
...because we
have a lot of ground to cover.
1048
01:02:50,473 --> 01:02:52,142
Do you want to cover it
in the hot tub?
1049
01:02:55,077 --> 01:02:56,778
The connection is
definitively there with Tonya.
1050
01:02:56,780 --> 01:02:58,412
I don't even know
how to describe it.
1051
01:02:58,414 --> 01:03:00,247
It was just really intense.
1052
01:03:00,249 --> 01:03:01,750
I was really,
really down at heart
1053
01:03:01,752 --> 01:03:03,651
to watch them
in the hot tub earlier.
1054
01:03:03,653 --> 01:03:05,553
Okay, like,
the hot tub is for everybody.
1055
01:03:05,555 --> 01:03:07,555
Will you pause this crap
for a second?
1056
01:03:07,557 --> 01:03:10,225
Todd,
control your girl, because...
1057
01:03:17,633 --> 01:03:19,569
I'm gonna have to leave
for a little while.
1058
01:03:22,104 --> 01:03:23,139
Why?
1059
01:03:24,508 --> 01:03:26,408
Well...
1060
01:03:26,410 --> 01:03:29,176
Because of why Mom
was yelling at you?
1061
01:03:29,178 --> 01:03:30,180
Yeah.
1062
01:03:31,080 --> 01:03:32,682
She's upset about the car.
1063
01:03:34,450 --> 01:03:36,216
Why?
1064
01:03:36,218 --> 01:03:38,419
Cars are expensive, baby.
1065
01:03:38,421 --> 01:03:39,656
But it's not your fault.
1066
01:03:41,258 --> 01:03:43,526
I know. I know.
1067
01:03:44,593 --> 01:03:46,329
What's a cocksucker?
1068
01:03:47,696 --> 01:03:49,763
Don't you worry about
anything now, okay?
1069
01:03:49,765 --> 01:03:52,133
'Cause I'm just going
to be over at Earl's.
1070
01:03:52,135 --> 01:03:53,700
- But what's a cocksucker?
- It's nothing.
1071
01:03:53,702 --> 01:03:55,703
I just need you to
listen to me for a second.
1072
01:03:55,705 --> 01:03:56,837
But what is it?
1073
01:03:56,839 --> 01:03:59,207
It's an insult.
1074
01:03:59,209 --> 01:04:01,712
Momma was very upset
with me, okay?
1075
01:04:04,214 --> 01:04:05,613
But what does it mean?
1076
01:04:05,615 --> 01:04:08,183
It means I suck
on penises, okay?
1077
01:04:08,185 --> 01:04:09,487
But I don't, so...
1078
01:04:14,723 --> 01:04:16,426
I gotta take off, all right?
1079
01:04:17,827 --> 01:04:19,627
Might not see you for a while.
1080
01:04:19,629 --> 01:04:21,298
I'm not sure
what's gonna happen.
1081
01:04:23,466 --> 01:04:25,535
What about my piano recital?
1082
01:04:27,303 --> 01:04:28,472
Oh, I'll be there for that.
1083
01:04:29,372 --> 01:04:30,374
Definitely!
1084
01:04:33,609 --> 01:04:35,412
Definitely be there for that.
1085
01:04:38,515 --> 01:04:40,482
Hey, babe,
1086
01:04:40,484 --> 01:04:43,187
I need you to know that
I love you very much, okay?
1087
01:04:45,888 --> 01:04:48,492
I love you and your momma
very much.
1088
01:04:50,760 --> 01:04:52,129
Okay.
1089
01:04:56,298 --> 01:04:57,567
Mmm.
1090
01:05:00,569 --> 01:05:03,339
You can un-mute your program
or whatever.
1091
01:05:08,444 --> 01:05:10,845
Can you
please just calm down?
1092
01:05:10,847 --> 01:05:13,413
Later guys.
1093
01:05:13,415 --> 01:05:16,551
I have to say I feel like
Tonya and Cory are a perfect match
1094
01:05:16,553 --> 01:05:18,886
because the're just like
going on faith.
1095
01:05:18,888 --> 01:05:20,921
I am being real...
1096
01:05:20,923 --> 01:05:23,491
You are not
being real with me. Yo.
1097
01:05:23,493 --> 01:05:24,859
I was trying... No, no, no...
Let me finish, all right?
1098
01:05:24,861 --> 01:05:26,727
You never listen.
1099
01:05:26,729 --> 01:05:29,399
I'm trying to talk
here... I do not...
1100
01:05:34,738 --> 01:05:35,739
Right.
1101
01:05:45,481 --> 01:05:50,517
♪ Oh, when I die
Take my saddle from the wall ♪
1102
01:05:50,519 --> 01:05:55,490
♪ Put it on my pony,
Lead him out of the stall ♪
1103
01:05:55,492 --> 01:06:00,361
♪ Throw my bones to his back
Turn our faces to the west ♪
1104
01:06:00,363 --> 01:06:03,564
♪ We'll ride the lone prairie
That we love the best ♪♪
1105
01:06:03,566 --> 01:06:04,832
How ya' doin', Zeke?
1106
01:06:04,834 --> 01:06:07,669
- Hey.
- Mmm. Bad night?
1107
01:06:07,671 --> 01:06:09,636
Yeah, real bad. Yeah.
1108
01:06:09,638 --> 01:06:11,175
Is everything
goin' to be all right?
1109
01:06:11,975 --> 01:06:14,241
Pretty sure no.
1110
01:06:14,243 --> 01:06:15,843
All right,
what are you havin'?
1111
01:06:15,845 --> 01:06:18,446
Uh... Do a couple Dos Equis.
1112
01:06:18,448 --> 01:06:20,647
Yes. Four Equis.
1113
01:06:20,649 --> 01:06:22,482
Uh, make it six.
1114
01:06:22,484 --> 01:06:23,850
All right. BRB.
1115
01:06:25,254 --> 01:06:26,390
How's that?
1116
01:06:31,493 --> 01:06:32,794
- Hey.
- Hey.
1117
01:06:32,796 --> 01:06:33,931
See that band?
1118
01:06:34,763 --> 01:06:36,663
Like those costumes.
1119
01:06:36,665 --> 01:06:39,566
Got fuckin'
flee market Jesus on bass.
1120
01:06:39,568 --> 01:06:41,468
Still around?
1121
01:06:41,470 --> 01:06:43,404
What happened with the cops?
1122
01:06:43,406 --> 01:06:44,705
Dude!
1123
01:06:44,707 --> 01:06:47,408
What? Okay, what...
What happened?
1124
01:06:47,410 --> 01:06:49,776
Don't worry, dude.
They don't know shit.
1125
01:06:49,778 --> 01:06:54,415
All right, here we go.
Earl, you want anything?
1126
01:06:54,417 --> 01:06:55,515
Naw, I'm cool.
1127
01:06:55,517 --> 01:06:56,917
Actually, hold up. Um, yeah.
1128
01:06:56,919 --> 01:06:58,386
Actually, I'll take...
1129
01:06:58,388 --> 01:06:59,720
Let me get some,
like, onion rings
1130
01:06:59,722 --> 01:07:01,288
with some honey mustard sauce.
1131
01:07:01,290 --> 01:07:02,522
- Okay.
- Oh, well, hold up.
1132
01:07:02,524 --> 01:07:03,890
And, uh, let me get a...
1133
01:07:03,892 --> 01:07:05,662
Let me get a beer
or something, too.
1134
01:07:06,763 --> 01:07:08,399
- Is that all?
- That's all.
1135
01:07:12,002 --> 01:07:13,370
What'd you do to your hand?
1136
01:07:15,272 --> 01:07:16,941
Punched a pane of glass.
1137
01:07:18,975 --> 01:07:21,308
I keep thinking Dick's gonna
come back and kill us
1138
01:07:21,310 --> 01:07:23,314
like in I Know What You Did
Last Summer.
1139
01:07:26,015 --> 01:07:27,218
Look, dude.
1140
01:07:28,685 --> 01:07:32,620
You're into some seriously
fucked up shit, okay?
1141
01:07:32,622 --> 01:07:34,455
You need to
really look inside yourself
1142
01:07:34,457 --> 01:07:36,057
and come to terms with that.
1143
01:07:36,059 --> 01:07:37,924
I mean, I have.
1144
01:07:37,926 --> 01:07:38,995
Just do it.
1145
01:07:40,729 --> 01:07:42,696
Yeah, I know.
1146
01:07:42,698 --> 01:07:44,799
All right.
There you go.
1147
01:07:44,801 --> 01:07:47,504
Excuse me, uh,
I asked for honey mustard.
1148
01:07:48,805 --> 01:07:50,671
Well, that's...
1149
01:07:50,673 --> 01:07:52,740
- It's not.
- No, this is like honey Dijon.
1150
01:07:52,742 --> 01:07:54,308
It's got, like,
a spiciness to it.
1151
01:07:54,310 --> 01:07:56,576
AKA tastes fuckin' nasty.
1152
01:07:56,578 --> 01:07:58,078
Would it be possible
to trade this just for, like,
1153
01:07:58,080 --> 01:08:00,814
the bright yellow normal stuff
they put on salads?
1154
01:08:00,816 --> 01:08:02,819
'Cause that's all
I'm asking for.
1155
01:08:03,787 --> 01:08:04,888
Yes.
1156
01:08:05,522 --> 01:08:06,457
Tight.
1157
01:08:07,823 --> 01:08:09,656
You're an asshole.
1158
01:08:09,658 --> 01:08:11,794
I'm not an asshole, man.
I just know what I like.
1159
01:08:20,035 --> 01:08:21,939
Glad they found each other.
1160
01:08:29,712 --> 01:08:31,578
Let me ask you something
1161
01:08:31,580 --> 01:08:33,917
on behalf
of my buddy there, Ted. Uh...
1162
01:08:35,618 --> 01:08:37,754
What is your full name?
1163
01:08:38,454 --> 01:08:39,519
It's Theodore.
1164
01:08:39,521 --> 01:08:41,925
Huh? Hey! Hear that, Duds?
1165
01:08:43,560 --> 01:08:46,661
Another officer's named Edward
1166
01:08:46,663 --> 01:08:48,662
and he goes by Ted, too.
1167
01:08:48,664 --> 01:08:49,863
I guess it's pretty rare.
1168
01:08:49,865 --> 01:08:52,633
Mmm. Bob's another one.
1169
01:08:52,635 --> 01:08:57,604
Bob not so bad.
But Dick, that's a weird one.
1170
01:08:57,606 --> 01:08:59,676
How do you get "Dick"
outta "Richard"?
1171
01:09:01,711 --> 01:09:04,080
You'll have to ask
his wife.
1172
01:09:06,850 --> 01:09:07,785
Wait, what?
1173
01:09:10,019 --> 01:09:13,153
He says, "How do you get
'Dick' outta 'Richard'?"
1174
01:09:13,155 --> 01:09:15,456
And I go, "You'll have to
ask his wife!"
1175
01:09:15,458 --> 01:09:17,492
Yeah, no. I know, but...
1176
01:09:17,494 --> 01:09:19,393
"Dick" is short for "Richard"?
1177
01:09:19,395 --> 01:09:21,397
Oh, yeah.
You didn't know that, Duds?
1178
01:09:23,600 --> 01:09:25,166
Wait.
1179
01:09:25,168 --> 01:09:28,169
Did Zeke Olson give me
his friend's wallet?
1180
01:09:28,171 --> 01:09:29,405
Huh?
1181
01:09:32,842 --> 01:09:37,411
Okay, his wife said Dick left
his driver's license.
1182
01:09:37,413 --> 01:09:41,616
The wallet belonged
to Richard Long,
1183
01:09:41,618 --> 01:09:43,486
and it didn't have
a driver's license.
1184
01:09:46,522 --> 01:09:48,057
Why would he do that?
1185
01:09:50,994 --> 01:09:52,663
I don't know.
1186
01:09:57,766 --> 01:09:59,135
- It's good?
- Mmm.
1187
01:10:09,979 --> 01:10:11,179
Did you break
your chair?
1188
01:10:11,181 --> 01:10:12,082
Yeah, it sucks.
1189
01:10:13,850 --> 01:10:16,550
Yo, I should fuckin' legit
bounce tonight.
1190
01:10:16,552 --> 01:10:18,855
Hey, yo, the places in
Shelby County should be cheap.
1191
01:10:27,596 --> 01:10:28,598
Take me home.
1192
01:10:30,867 --> 01:10:32,867
I ain't takin' you home.
1193
01:10:32,869 --> 01:10:34,734
Take me the fuck home.
Are you serious, dude?
1194
01:10:34,736 --> 01:10:35,772
I ain't takin' you home.
1195
01:10:39,809 --> 01:10:41,412
I'm not taking you home.
1196
01:11:02,664 --> 01:11:03,667
All right.
1197
01:11:14,209 --> 01:11:15,611
I'll, uh...
1198
01:11:18,515 --> 01:11:19,816
Talk to you soon.
1199
01:12:08,064 --> 01:12:09,830
Still nothing
with the Longs.
1200
01:12:09,832 --> 01:12:11,631
Called twice earlier
just about the wallet
1201
01:12:11,633 --> 01:12:13,099
to no availability.
1202
01:12:13,101 --> 01:12:14,136
"No avail."
1203
01:12:15,204 --> 01:12:17,304
I'll head over to the Longs.
1204
01:12:17,306 --> 01:12:19,674
You head over to the Olsons.
1205
01:12:19,676 --> 01:12:21,144
Come in here first, though.
1206
01:12:24,146 --> 01:12:25,248
Sit, I mean.
1207
01:12:26,682 --> 01:12:28,648
All right.
1208
01:12:28,650 --> 01:12:33,019
I told you that you didn't
have to crack the case.
1209
01:12:33,021 --> 01:12:34,589
Yeah, I just...
1210
01:12:34,591 --> 01:12:36,760
You might could use this.
1211
01:12:38,061 --> 01:12:41,062
If the missing car
at the Olsons'
1212
01:12:41,064 --> 01:12:45,332
and Ezekiel Olson's behavior
1213
01:12:45,334 --> 01:12:49,071
are any way related
to our John Doe,
1214
01:12:51,673 --> 01:12:53,276
you'd better brace yourself.
1215
01:12:54,744 --> 01:12:55,943
Pineapple juice?
1216
01:12:55,945 --> 01:12:57,143
No, thanks.
1217
01:12:57,145 --> 01:12:58,147
Yeah, okay.
1218
01:13:00,315 --> 01:13:02,653
Go.
1219
01:13:08,156 --> 01:13:10,327
'Least you'll have a quiche
waiting for you.
1220
01:13:33,749 --> 01:13:35,383
Hey, there, buddy.
1221
01:13:35,385 --> 01:13:36,954
Hey, there.
1222
01:13:40,123 --> 01:13:41,124
Come on.
1223
01:13:42,391 --> 01:13:43,659
Good boy.
1224
01:13:45,794 --> 01:13:46,797
There you go.
1225
01:13:55,038 --> 01:13:56,370
...boy.
1226
01:13:56,372 --> 01:13:59,273
Good boy, you want a brushing?
1227
01:13:59,275 --> 01:14:02,713
You want a brushing? Hmm?
Let's get you a brushing.
1228
01:14:16,726 --> 01:14:18,128
Holy moly.
1229
01:14:23,732 --> 01:14:26,000
There's no one here.
1230
01:14:26,002 --> 01:14:27,100
No one?
1231
01:14:27,102 --> 01:14:29,806
Nah. Anything from Dudley?
1232
01:14:35,110 --> 01:14:38,881
There you go.
That's a good boy.
1233
01:14:45,821 --> 01:14:48,322
Sorry. I saw a light on.
1234
01:14:48,324 --> 01:14:50,260
No. That's all right.
I was just...
1235
01:14:53,829 --> 01:14:55,795
There's no
band practice tonight?
1236
01:14:55,797 --> 01:14:56,832
No.
1237
01:14:58,167 --> 01:15:00,203
No, we had... We canceled it.
1238
01:15:01,870 --> 01:15:03,673
You couldn't get in touch
with Dick?
1239
01:15:04,440 --> 01:15:05,442
Yeah.
1240
01:15:08,110 --> 01:15:10,877
I haven't heard
from him all day.
1241
01:15:10,879 --> 01:15:12,214
Well, you want to come in?
1242
01:15:13,850 --> 01:15:15,919
Come on, come on in.
1243
01:15:20,522 --> 01:15:21,725
I'm worried.
1244
01:15:24,427 --> 01:15:25,462
Oh, yeah?
1245
01:15:27,763 --> 01:15:29,132
Yeah, I feel bad.
1246
01:15:30,199 --> 01:15:31,067
What? Why?
1247
01:15:32,869 --> 01:15:35,236
I was too lazy
to make dinner last night.
1248
01:15:37,073 --> 01:15:39,876
I don't know why. I just,
like, didn't feel like it.
1249
01:15:41,377 --> 01:15:44,879
Too tired from school I think
or something. So...
1250
01:15:44,881 --> 01:15:46,917
Dick had to go out
and get Arby's.
1251
01:15:48,251 --> 01:15:50,220
I could have made meatloaf
or something.
1252
01:15:52,954 --> 01:15:54,490
There's no way
you could have known.
1253
01:15:57,059 --> 01:15:58,128
Known what?
1254
01:16:03,031 --> 01:16:04,301
I dunno...
1255
01:16:29,859 --> 01:16:31,495
Is Dick cheating on me?
1256
01:16:33,095 --> 01:16:34,196
No.
1257
01:16:36,065 --> 01:16:37,334
Then where is he?
1258
01:16:38,400 --> 01:16:39,401
I don't know.
1259
01:16:52,914 --> 01:16:55,182
God, Zeke,
1260
01:16:55,184 --> 01:16:57,052
I'm sorry I don't know
what I'm doing here.
1261
01:16:59,055 --> 01:17:01,554
I thought that you all
be having band practice.
1262
01:17:01,556 --> 01:17:02,559
That's all right.
1263
01:17:03,892 --> 01:17:06,426
That's all right.
It's okay.
1264
01:17:06,428 --> 01:17:10,264
Oh, yeah. I should get going.
I should be home just in case.
1265
01:17:10,266 --> 01:17:14,905
Yeah. Go home.
Get you some sleep. Rest up.
1266
01:17:16,471 --> 01:17:18,040
I'll walk ya to your car.
1267
01:17:22,244 --> 01:17:24,111
What happened
to your hand?
1268
01:17:24,113 --> 01:17:25,915
Aw, nothing.
I got bit by a dog.
1269
01:17:27,083 --> 01:17:28,983
A dog? Sammy?
1270
01:17:28,985 --> 01:17:30,987
Yeah. No. Just a dog.
1271
01:17:35,958 --> 01:17:37,127
Holy crap.
1272
01:17:37,959 --> 01:17:39,095
What's going on?
1273
01:17:40,229 --> 01:17:41,397
I'm not sure.
1274
01:17:44,033 --> 01:17:45,401
Wait here for a second.
1275
01:17:48,971 --> 01:17:51,842
Mr. Olson, I didn't know
you were home.
1276
01:17:52,408 --> 01:17:53,407
Neither did I.
1277
01:17:53,409 --> 01:17:55,276
I was at the barn.
1278
01:17:55,278 --> 01:17:59,212
The Mrs. and I had a little
disagreement after y'all left.
1279
01:17:59,214 --> 01:18:00,382
I've been out there,
everything okay?
1280
01:18:01,350 --> 01:18:03,216
Yeah, everything's fine.
I just...
1281
01:18:03,218 --> 01:18:05,419
I had a few more questions
for you about your car.
1282
01:18:05,421 --> 01:18:07,254
I hope it's not too late.
1283
01:18:07,256 --> 01:18:09,292
No, it's fine. No, it's...
1284
01:18:10,025 --> 01:18:11,325
Hi.
1285
01:18:11,327 --> 01:18:13,260
Hello, there.
1286
01:18:13,262 --> 01:18:14,460
I seem to have stumbled
into a bit of a...
1287
01:18:14,462 --> 01:18:15,929
No, it's nothing.
It's...
1288
01:18:15,931 --> 01:18:17,096
Oh, I'm a friend.
I was leaving.
1289
01:18:17,098 --> 01:18:19,566
Just... Everything okay?
1290
01:18:19,568 --> 01:18:22,204
Well, Olson's car
was stolen last night.
1291
01:18:22,672 --> 01:18:23,940
Oh, God.
1292
01:18:35,284 --> 01:18:37,487
- You wanna come inside?
- Thank you.
1293
01:18:57,006 --> 01:18:58,508
Car was stolen?
1294
01:18:59,742 --> 01:19:01,311
Yeah,
can you believe it?
1295
01:19:02,177 --> 01:19:04,446
Horrible. My God.
1296
01:19:05,314 --> 01:19:06,980
May I?
1297
01:19:06,982 --> 01:19:09,052
By all means, please.
1298
01:19:10,552 --> 01:19:12,652
Don't know
what's this town is coming to.
1299
01:19:12,654 --> 01:19:15,121
Murder and grand theft car?
1300
01:19:15,123 --> 01:19:16,756
We're doing the best
we can, ma'am.
1301
01:19:16,758 --> 01:19:18,425
It's Jane.
1302
01:19:18,427 --> 01:19:20,393
So ya'all found
my car yet, ma'am?
1303
01:19:20,395 --> 01:19:22,629
No. Not yet.
1304
01:19:22,631 --> 01:19:24,298
Uh, we just left so abruptly,
1305
01:19:24,300 --> 01:19:26,133
I thought
I might should come by
1306
01:19:26,135 --> 01:19:28,135
and get some more down
'fore the night's out.
1307
01:19:28,137 --> 01:19:29,072
All right, sounds good to me.
1308
01:19:31,640 --> 01:19:33,706
Y'all want... Y'all want
something to drink?
1309
01:19:33,708 --> 01:19:35,278
Oh, I'm fine, thank you.
1310
01:19:36,212 --> 01:19:37,280
Got a PBR.
1311
01:19:40,615 --> 01:19:41,618
What, uh...
1312
01:19:45,087 --> 01:19:47,220
What can I do you for?
1313
01:19:47,222 --> 01:19:49,389
I've just got
a few more questions.
1314
01:19:49,391 --> 01:19:51,457
Which car
was stolen, Lydia?
1315
01:19:51,459 --> 01:19:53,493
It...
The station wagon.
1316
01:19:53,495 --> 01:19:55,194
Yeah, last night.
Right out the...
1317
01:19:55,196 --> 01:19:56,697
Right out the basement.
1318
01:19:56,699 --> 01:19:59,133
Mrs. Olson,
if you could have a seat, too,
1319
01:19:59,135 --> 01:20:01,137
we can get this over with
real quick.
1320
01:20:06,342 --> 01:20:09,112
I'm sorry.
She's put out with me.
1321
01:20:12,080 --> 01:20:13,083
Be right back.
1322
01:20:21,623 --> 01:20:23,092
Lyds, what are you doing?
1323
01:20:26,729 --> 01:20:29,696
What the hell
is Jane doing here?
1324
01:20:29,698 --> 01:20:31,267
She's lookin' for Dick.
1325
01:20:32,635 --> 01:20:35,068
Goddammit, Zeke! I can't...
1326
01:20:35,070 --> 01:20:36,638
- Keep a tight...
- Don't touch me!
1327
01:20:42,778 --> 01:20:44,545
I need you to keep your calm,
all right?
1328
01:20:44,547 --> 01:20:46,813
You need me to lie
to one of my best friends.
1329
01:20:46,815 --> 01:20:48,283
Need to make you...
1330
01:20:50,718 --> 01:20:51,788
I need you.
1331
01:20:54,623 --> 01:20:56,192
Okay, great. Thanks.
1332
01:20:58,226 --> 01:21:01,430
I should just go.
This is none of my business.
1333
01:21:03,565 --> 01:21:04,566
You can go.
1334
01:21:06,635 --> 01:21:08,167
I don't have any questions
1335
01:21:08,169 --> 01:21:09,672
I need to ask you,
I don't think.
1336
01:21:11,873 --> 01:21:13,142
Do you have?
1337
01:21:17,579 --> 01:21:21,314
No. Uh... I was just here
looking for my husband.
1338
01:21:21,316 --> 01:21:22,715
'Cause he's in a band
with Zeke.
1339
01:21:22,717 --> 01:21:25,318
Oh, yeah?
1340
01:21:25,320 --> 01:21:26,853
Oh, what kinda music
do they play?
1341
01:21:26,855 --> 01:21:28,788
Mostly classic rock.
1342
01:21:28,790 --> 01:21:30,760
Oh, that's cool.
1343
01:21:31,860 --> 01:21:33,629
Can we come up
with a fuckin' plan?
1344
01:21:35,698 --> 01:21:37,430
Why did you come back?
1345
01:21:37,432 --> 01:21:39,433
I didn't have
anywhere else to go.
1346
01:21:39,435 --> 01:21:42,835
A fucking motel or something,
for Chrissakes!
1347
01:21:42,837 --> 01:21:46,540
Zeke, you're dragging
this back into your family.
1348
01:21:46,542 --> 01:21:48,242
This is too much.
1349
01:21:48,244 --> 01:21:50,243
Why didn't you just go
to Earl's or something?
1350
01:21:50,245 --> 01:21:51,478
Earl's gone.
1351
01:21:51,480 --> 01:21:52,582
Was he...
1352
01:21:58,419 --> 01:22:00,089
You have a serious problem.
1353
01:22:01,856 --> 01:22:04,590
- I know.
- No, you don't.
1354
01:22:04,592 --> 01:22:05,791
You wouldn't know
what the truth was
1355
01:22:05,793 --> 01:22:07,497
if it slapped you in the face.
1356
01:22:18,406 --> 01:22:19,441
Fuck you.
1357
01:22:21,744 --> 01:22:24,344
They're called Pink Freud.
1358
01:22:24,346 --> 01:22:26,683
- That's awesome.
- She's coming.
1359
01:22:28,417 --> 01:22:30,854
Uh, Jane here's just
telling me about y'all's band.
1360
01:22:31,921 --> 01:22:33,222
Y'all want anything to drink?
1361
01:22:34,323 --> 01:22:35,691
I'm fine, thank you.
1362
01:22:37,726 --> 01:22:39,262
Right.
1363
01:22:46,601 --> 01:22:50,405
Oh, sweetheart, just...
Go back to bed.
1364
01:22:52,341 --> 01:22:53,409
It's okay.
1365
01:22:58,580 --> 01:22:59,815
Fuck.
1366
01:23:06,689 --> 01:23:08,854
If we can get this show
on the road that'd be great.
1367
01:23:08,856 --> 01:23:11,390
It's been a long day.
1368
01:23:11,392 --> 01:23:12,626
I understand.
1369
01:23:12,628 --> 01:23:14,661
Sorry, I should get going.
1370
01:23:14,663 --> 01:23:16,263
No, no, no, it's fine.
1371
01:23:16,265 --> 01:23:18,264
Um, have some coffee
before you leave.
1372
01:23:18,266 --> 01:23:20,666
Oh, it's all right, Lydia,
don't worry about it.
1373
01:23:20,668 --> 01:23:22,372
No, it's fine. Just sit!
1374
01:23:24,272 --> 01:23:25,906
I only have
a few questions for you.
1375
01:23:25,908 --> 01:23:27,506
Shoot.
1376
01:23:27,508 --> 01:23:28,975
Uh, first off,
we're gonna have to get
1377
01:23:28,977 --> 01:23:30,810
the registration number
and everything from you.
1378
01:23:30,812 --> 01:23:31,748
All right.
1379
01:23:33,781 --> 01:23:36,282
Oh, thank you.
1380
01:23:36,284 --> 01:23:37,884
Take it, ma'am.
1381
01:23:37,886 --> 01:23:39,518
- Oh, no, thank you, ma'am.
- Oh.
1382
01:23:39,520 --> 01:23:40,556
I'll take it.
1383
01:23:46,861 --> 01:23:48,327
Are you okay, hon?
1384
01:23:48,329 --> 01:23:50,529
No, I'm fine. Just... Y'know.
1385
01:23:50,531 --> 01:23:53,433
Well, I guess my main
question, Mr. and Mrs. Olson,
1386
01:23:53,435 --> 01:23:54,734
is why did you wait
until tonight
1387
01:23:54,736 --> 01:23:56,803
to report the car as stolen?
1388
01:23:58,641 --> 01:24:01,441
I guess
I didn't really notice it.
1389
01:24:01,443 --> 01:24:04,877
You didn't notice that
your car had been stolen?
1390
01:24:04,879 --> 01:24:07,917
It's not really... Doesn't...
Not really a good car.
1391
01:24:09,752 --> 01:24:11,684
Okay, I'm sorry,
but earlier you said
1392
01:24:11,686 --> 01:24:13,019
you thought the thieves
took that car
1393
01:24:13,021 --> 01:24:14,756
because it was the good one.
1394
01:24:19,828 --> 01:24:21,231
Well...
1395
01:24:25,034 --> 01:24:26,700
It's a station wagon.
1396
01:24:26,702 --> 01:24:27,934
And he says
he doesn't like to drive it
1397
01:24:27,936 --> 01:24:29,568
because it makes him look gay.
1398
01:24:29,570 --> 01:24:32,242
Yeah, a total gaylord car.
1399
01:24:32,975 --> 01:24:35,008
Uh-huh.
1400
01:24:35,010 --> 01:24:38,478
So, when exactly when did you
notice that it was missing?
1401
01:24:38,480 --> 01:24:40,980
When Lydia got home,
she noticed it.
1402
01:24:40,982 --> 01:24:42,584
Is that right,
Mrs. Olson?
1403
01:24:43,418 --> 01:24:45,051
6:00.
1404
01:24:45,053 --> 01:24:47,321
And, uh, Mr. Olson,
was that before
1405
01:24:47,323 --> 01:24:48,891
or after you borrowed
your friend's car?
1406
01:24:51,827 --> 01:24:54,430
That would be before.
1407
01:24:56,964 --> 01:24:58,598
Oh, all right.
1408
01:24:58,600 --> 01:25:00,533
Um, and what's your
friend's name again?
1409
01:25:00,535 --> 01:25:01,738
Earl.
1410
01:25:04,573 --> 01:25:05,941
- Wyeth. Earl Wyeth.
- Uh-huh.
1411
01:25:07,342 --> 01:25:08,610
Does he live around here?
1412
01:25:09,345 --> 01:25:11,044
No.
1413
01:25:11,046 --> 01:25:14,781
He's just through the woods.
Meth Mountain trailer park.
1414
01:25:14,783 --> 01:25:16,349
Don't call it that.
1415
01:25:16,351 --> 01:25:19,055
It's three miles in.
But he just skipped town.
1416
01:25:21,923 --> 01:25:24,558
I'm just... Jane, you want
some coffee or something?
1417
01:25:24,560 --> 01:25:26,359
I mean, more.
Do you want more coffee?
1418
01:25:26,361 --> 01:25:28,828
I'm fine,
I hardly drank any of it.
1419
01:25:28,830 --> 01:25:30,630
I could really use
some straight answers
1420
01:25:30,632 --> 01:25:32,368
from you, Mr. Olson.
1421
01:25:33,401 --> 01:25:34,936
Huh? I'm sorry, go on.
1422
01:25:36,637 --> 01:25:37,938
Go right ahead.
1423
01:25:37,940 --> 01:25:39,438
Zeke,
did you give Jane, um...
1424
01:25:39,440 --> 01:25:40,439
About the wallet
you gave me.
1425
01:25:40,441 --> 01:25:41,774
What?
1426
01:25:41,776 --> 01:25:43,312
Where'd you
find it exactly?
1427
01:25:44,046 --> 01:25:45,679
Lydia, did you, um...
1428
01:25:45,681 --> 01:25:46,912
I don't really
remember... The bar?
1429
01:25:46,914 --> 01:25:48,984
And do you know
who it belonged to?
1430
01:25:49,885 --> 01:25:51,053
Richard Long?
1431
01:25:52,855 --> 01:25:53,923
Excuse me?
1432
01:25:55,156 --> 01:25:56,359
I'm sorry?
1433
01:25:58,593 --> 01:26:02,664
Did you just say he gave you
my husband's wallet?
1434
01:26:03,899 --> 01:26:05,001
Wait, what?
1435
01:26:07,535 --> 01:26:09,739
Well, Richard Long
is my husband.
1436
01:26:11,172 --> 01:26:12,407
Pink Freud.
1437
01:26:14,409 --> 01:26:16,011
Y'all called about his wallet?
1438
01:26:19,047 --> 01:26:20,482
You're Mrs. Long?
1439
01:26:22,784 --> 01:26:23,952
Yeah.
1440
01:26:25,721 --> 01:26:27,990
Zeke, why didn't you
just call us?
1441
01:26:29,958 --> 01:26:32,992
Mr. Olson, I... What?
1442
01:26:34,762 --> 01:26:38,467
Left... He left
his wallet here last night.
1443
01:26:41,102 --> 01:26:42,935
Why didn't you just
1444
01:26:42,937 --> 01:26:45,107
give it back to him tonight
at practice, then?
1445
01:26:49,977 --> 01:26:51,047
I dunno.
1446
01:26:54,182 --> 01:26:55,952
I... I don't know anything.
1447
01:26:58,720 --> 01:26:59,856
Zeke?
1448
01:27:02,824 --> 01:27:04,059
Mr. Olson?
1449
01:27:11,900 --> 01:27:15,202
Lydia didn't know about
any of this until tonight.
1450
01:27:15,204 --> 01:27:18,007
Know about any of what,
Mr. Olson?
1451
01:27:25,012 --> 01:27:26,047
Zeke!
1452
01:27:32,654 --> 01:27:33,756
Mr. Olson!
1453
01:27:46,968 --> 01:27:48,870
C'mon. C'mon.
1454
01:27:50,838 --> 01:27:52,841
What the hell is going on?
1455
01:27:55,878 --> 01:27:59,882
I gotta talk to you about
something, sweetheart.
1456
01:28:07,855 --> 01:28:10,689
Mr. Olson!
Come out of the barn
1457
01:28:10,691 --> 01:28:12,194
with your hands
above your head.
1458
01:28:16,597 --> 01:28:20,901
C'mon, c'mon!
Go on, go on, go on!
1459
01:28:20,903 --> 01:28:23,739
What are you doing go! Go!
Go on!
1460
01:28:26,240 --> 01:28:27,706
Hold it right there!
1461
01:28:27,708 --> 01:28:28,877
Go on!
1462
01:28:33,915 --> 01:28:35,885
Now, go! Go!
1463
01:28:40,955 --> 01:28:42,257
Sorry, Officer.
1464
01:29:03,645 --> 01:29:07,147
Missed
NCIS: New Orleans last night.
1465
01:29:07,149 --> 01:29:08,848
What episode was it?
1466
01:29:08,850 --> 01:29:10,082
I said I missed it, Duds.
1467
01:29:10,084 --> 01:29:11,988
Oh, right, right, right.
1468
01:29:13,788 --> 01:29:18,727
We're not going to
hold Ezekiel Olson.
1469
01:29:20,329 --> 01:29:21,931
I'm sorry, ma'am, but what?
1470
01:29:23,230 --> 01:29:26,633
Dick Long's
death certificate
1471
01:29:26,635 --> 01:29:30,071
reads
"Death by misadventure."
1472
01:29:31,339 --> 01:29:32,708
Not a homicide.
1473
01:29:34,042 --> 01:29:36,843
Charge Olson
with Reckless Endangerment,
1474
01:29:36,845 --> 01:29:38,612
obstruction of justice.
1475
01:29:38,614 --> 01:29:40,313
I mean, those are just
the PG charges, ma'am!
1476
01:29:40,315 --> 01:29:41,617
He's a pervert!
1477
01:29:42,117 --> 01:29:43,653
Excuse me.
1478
01:29:44,285 --> 01:29:46,721
All right, but...
1479
01:29:47,989 --> 01:29:50,889
How 'bout you check
with Mrs. Long?
1480
01:29:50,891 --> 01:29:54,763
See if she wants that
broadcast on Fox6.
1481
01:29:56,163 --> 01:30:00,902
See how Zeke Olson's daughter
feels 'bout pressing charges.
1482
01:30:02,104 --> 01:30:03,969
That's some terrible logic.
1483
01:30:03,971 --> 01:30:06,975
Well, not sayin' it's logical.
Not sayin' that at all.
1484
01:30:10,345 --> 01:30:11,347
You know,
1485
01:30:13,882 --> 01:30:17,286
this is the second time
this has happened.
1486
01:30:18,387 --> 01:30:21,153
What? Are you kidding me?
1487
01:30:21,155 --> 01:30:25,925
Of course I'm kidding you!
1488
01:30:25,927 --> 01:30:27,661
Oh, c'mon, Dudley!
1489
01:30:27,663 --> 01:30:30,700
What's the matter with you?
Lordy.
1490
01:30:31,766 --> 01:30:33,433
You c'mon.
1491
01:30:33,435 --> 01:30:35,004
I don't think
it's funny at all.
1492
01:30:38,306 --> 01:30:41,310
People sure are inscrutable
on their insides, huh?
1493
01:30:45,846 --> 01:30:49,117
I don't know what else
besides that to say, I guess.
1494
01:31:12,940 --> 01:31:15,174
You rather stay here, man?
1495
01:32:06,494 --> 01:32:07,462
Zeke.
1496
01:32:33,288 --> 01:32:35,955
What're you doing here?
1497
01:32:35,957 --> 01:32:38,390
I'm out
on my own recognizance.
1498
01:32:38,392 --> 01:32:39,427
How's that workin' out?
1499
01:32:40,995 --> 01:32:43,162
We'll see.
1500
01:32:43,164 --> 01:32:45,066
Zeke, just stop it.
What are you doing here?
1501
01:32:47,468 --> 01:32:49,504
I'd like to kiss you goodbye.
1502
01:32:50,838 --> 01:32:52,173
Zeke, don't.
1503
01:33:01,816 --> 01:33:03,049
I'm sorry.
1504
01:33:03,051 --> 01:33:04,053
I know.
1505
01:33:45,927 --> 01:33:47,463
It's pretty good, honeybutt.
1506
01:34:25,300 --> 01:34:27,267
I heard you burned
the house down today,
1507
01:34:27,269 --> 01:34:28,303
is that right?
1508
01:34:29,436 --> 01:34:31,036
I guess.
1509
01:34:31,038 --> 01:34:33,005
That's wonderful.
1510
01:34:33,007 --> 01:34:34,342
I'm gonna
put her down, Dad.
1511
01:34:43,051 --> 01:34:45,553
Mmm.
1512
01:34:46,988 --> 01:34:48,490
I want to do your cat face.
1513
01:35:23,557 --> 01:35:24,659
Thank you, buddy!
1514
01:35:29,297 --> 01:35:34,166
Oh, shit. Oh, look who finally
came to their senses.
1515
01:35:34,168 --> 01:35:35,401
- You all right?
- I gotta sit down.
1516
01:35:35,403 --> 01:35:36,405
Yeah, go for it.
1517
01:35:37,705 --> 01:35:38,908
What happened?
1518
01:35:41,376 --> 01:35:44,210
I gotta leave town with you.
1519
01:35:44,212 --> 01:35:46,315
Yeah, well, as soon as
we leave here, we'll be cool.
1520
01:35:48,650 --> 01:35:50,450
Yeah.
1521
01:35:50,452 --> 01:35:52,553
Earl Wyeth,
I'm goin' to bed if...
1522
01:35:54,189 --> 01:35:56,188
Well, hey, there, Zeke.
1523
01:35:56,190 --> 01:35:57,158
Hey, there, to you.
1524
01:35:59,394 --> 01:36:00,428
You comin' with us?
1525
01:36:02,329 --> 01:36:03,464
I guess so.
1526
01:36:04,766 --> 01:36:07,200
Well, dang, Zeke.
1527
01:36:07,202 --> 01:36:09,068
You're a good guy
for comin' along
1528
01:36:09,070 --> 01:36:10,306
when your friend's in need.
1529
01:36:13,107 --> 01:36:14,243
All right.
1530
01:36:16,644 --> 01:36:18,176
Y'all wanna get weird?
1531
01:36:18,178 --> 01:36:20,045
Naw, I'm all good.
Appreciate it.
1532
01:36:20,047 --> 01:36:21,313
No, I'm good. I don't
want to do it right now.
1533
01:36:21,315 --> 01:36:22,650
All right. Y'all are weird.
1534
01:36:27,521 --> 01:36:29,221
Earl...
1535
01:36:29,223 --> 01:36:31,057
I asked her to come with me.
1536
01:36:31,059 --> 01:36:32,492
What'd you tell her?
1537
01:36:32,494 --> 01:36:34,430
I dunno, I told her
I had some family shit.
1538
01:36:36,131 --> 01:36:38,434
So what happens
when we end up nowhere?
1539
01:36:46,708 --> 01:36:49,776
♪ Never made it
As a wise man ♪
1540
01:36:49,778 --> 01:36:52,377
♪ I couldn't cut it
As a poor man stealin' ♪
1541
01:36:52,379 --> 01:36:54,313
All right.
1542
01:36:54,315 --> 01:36:56,352
♪ Tired of livin'
Like a blind man ♪
1543
01:36:57,651 --> 01:36:59,585
♪ I'm sick, fuck me ♪
1544
01:36:59,587 --> 01:37:01,656
♪ Sick of sight
Without a sense of feelin' ♪
1545
01:37:04,124 --> 01:37:08,329
♪ This is how you remind me ♪
1546
01:37:10,164 --> 01:37:11,300
It's coming, dude.
1547
01:37:13,435 --> 01:37:15,037
I'm glad you came, dude.
1548
01:37:16,538 --> 01:37:17,606
It's gonna be all right.
1549
01:37:21,208 --> 01:37:23,742
♪ Never made it as a wise man ♪
1550
01:37:23,744 --> 01:37:26,679
♪ I couldn't cut it as
a poor man stealing ♪
1551
01:37:26,681 --> 01:37:29,448
♪ Tired of living
like a blind man ♪
1552
01:37:29,450 --> 01:37:32,184
♪ I'm sick of sight
without a sense of feeling ♪
1553
01:37:32,186 --> 01:37:36,057
♪ And this is how
you remind me ♪
1554
01:37:37,725 --> 01:37:41,327
♪ This is how you remind me ♪
1555
01:37:41,329 --> 01:37:43,528
♪ Of what I really am ♪
1556
01:37:43,530 --> 01:37:46,765
♪ This is how you remind me ♪
1557
01:37:46,767 --> 01:37:48,768
♪ Of what I really am ♪
1558
01:37:48,770 --> 01:37:51,636
♪ It's not like you
to say sorry ♪
1559
01:37:51,638 --> 01:37:54,540
♪ I was waiting on a
different story ♪
1560
01:37:54,542 --> 01:37:57,410
♪ This time I'm mistaken ♪
1561
01:37:57,412 --> 01:38:00,145
♪ For handing you a
heart worth breaking ♪
1562
01:38:00,147 --> 01:38:01,581
♪ And I've been wrong ♪
1563
01:38:01,583 --> 01:38:03,316
♪ I've been down ♪
1564
01:38:03,318 --> 01:38:05,617
♪ Into the bottom
of every bottle ♪
1565
01:38:05,619 --> 01:38:09,188
♪ These five words
in my head scream ♪
1566
01:38:09,190 --> 01:38:11,724
♪ Are we having fun yet ♪
1567
01:38:11,726 --> 01:38:17,196
♪ Yet, yet, yet, no no ♪
1568
01:38:17,198 --> 01:38:22,468
♪ Yet, yet, yet, no no ♪
1569
01:38:22,470 --> 01:38:25,270
♪ It's not like you
didn't know that ♪
1570
01:38:25,272 --> 01:38:28,206
♪ I said I love you
and I swear I still do ♪
1571
01:38:28,208 --> 01:38:30,742
♪ And it must have
been so bad ♪
1572
01:38:30,744 --> 01:38:33,712
♪ 'Cause living with him must
have damn near killed you ♪
1573
01:38:33,714 --> 01:38:36,849
♪ And this is how
you remind me ♪
1574
01:38:36,851 --> 01:38:39,251
♪ Of what I really am ♪
1575
01:38:39,253 --> 01:38:42,487
♪ This is how you remind me ♪
1576
01:38:42,489 --> 01:38:44,490
♪ Of what I really am ♪
1577
01:38:44,492 --> 01:38:47,359
♪ It's not like you
to say sorry ♪
1578
01:38:47,361 --> 01:38:50,263
♪ I was waiting on a
different story ♪
1579
01:38:50,265 --> 01:38:52,932
♪ This time I'm mistaken ♪
1580
01:38:52,934 --> 01:38:55,667
♪ For handing you a
heart worth breaking ♪
1581
01:38:55,669 --> 01:38:57,303
♪ And I've been wrong ♪
1582
01:38:57,305 --> 01:38:58,837
♪ I've been down ♪
1583
01:38:58,839 --> 01:39:01,340
♪ Into the bottom
of every bottle ♪
1584
01:39:01,342 --> 01:39:04,710
♪ These five words
in my head scream ♪
1585
01:39:04,712 --> 01:39:07,446
♪ Are we having fun yet ♪
1586
01:39:07,448 --> 01:39:12,751
♪ Yet, yet, yet, no no ♪
1587
01:39:12,753 --> 01:39:18,424
♪ Yet, yet, yet, no no ♪
1588
01:39:18,426 --> 01:39:24,429
♪ Yet, yet, yet, no no ♪
1589
01:39:24,431 --> 01:39:30,536
♪ Yet, yet, yet, no no ♪
1590
01:39:30,538 --> 01:39:33,505
♪ Never made it as a wise man ♪
1591
01:39:33,507 --> 01:39:35,541
Fuck.
1592
01:39:35,543 --> 01:39:39,545
♪ Couldn't cut it as
A poor man stealing ♪
1593
01:39:39,547 --> 01:39:41,880
♪ Tired of livin'...
Tired of livin'... ♪
1594
01:39:41,882 --> 01:39:43,950
Tired, tired... Fuck, tired...
1595
01:39:43,952 --> 01:39:46,219
♪ Tired of livin'
Like a blind man ♪
1596
01:39:46,221 --> 01:39:49,322
♪ Tired of livin'
Like a blind man ♪
1597
01:39:49,324 --> 01:39:52,661
♪ Sick of sight without
A sense of feeling ♪♪
1598
01:39:52,663 --> 01:39:57,663
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1598
01:39:58,305 --> 01:40:58,642
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
109849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.