Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,168
So here we got the heavy bag,
2
00:00:02,169 --> 00:00:04,570
and there's the speed bag,
'cause I did my research.
3
00:00:04,571 --> 00:00:05,796
You mean you watched "Creed"?
4
00:00:05,821 --> 00:00:08,007
Hey, sometimes business
and pleasure mix, Thomas.
5
00:00:08,032 --> 00:00:09,312
[fists smack]
6
00:00:09,320 --> 00:00:10,887
Yay, okay, I actually think
7
00:00:10,888 --> 00:00:12,889
you're gonna be pretty
impressed with my skills.
8
00:00:12,890 --> 00:00:15,192
You know, I watched a
lot of kung fu movies,
9
00:00:15,193 --> 00:00:17,728
kind of all up in here "Matrix" style.
10
00:00:17,729 --> 00:00:19,696
[rock music]
11
00:00:19,697 --> 00:00:21,865
[grunting]
12
00:00:21,866 --> 00:00:23,066
Ah.
13
00:00:23,067 --> 00:00:24,201
Yeah, that's what I thought.
14
00:00:24,202 --> 00:00:26,036
Training starts tomorrow.
15
00:00:26,037 --> 00:00:27,337
Yup, sounds good.
16
00:00:27,338 --> 00:00:28,605
Choose your target,
17
00:00:28,606 --> 00:00:30,530
keep your eyes locked on it,
18
00:00:30,942 --> 00:00:32,366
and then throw.
19
00:00:33,078 --> 00:00:34,444
You need to look at
where you're throw...
20
00:00:34,445 --> 00:00:36,046
[knife thwacks]
21
00:00:36,047 --> 00:00:37,848
♪
22
00:00:37,849 --> 00:00:40,851
[grunting]
23
00:00:40,852 --> 00:00:43,754
♪
24
00:00:43,755 --> 00:00:44,955
[grunts]
25
00:00:44,956 --> 00:00:46,323
Oh, I hate you.
26
00:00:46,324 --> 00:00:50,227
♪
27
00:00:50,228 --> 00:00:52,763
[smacks]
28
00:00:52,764 --> 00:00:54,290
♪
29
00:00:54,314 --> 00:00:57,649
_
30
00:01:01,606 --> 00:01:03,039
[electricity crackles]
31
00:01:03,040 --> 00:01:04,741
[crickets chirping]
32
00:01:04,742 --> 00:01:07,678
[panting]
33
00:01:09,514 --> 00:01:11,454
Hey, can you come get me?
34
00:01:12,016 --> 00:01:14,685
I'm near Leimert Hall.
35
00:01:17,165 --> 00:01:20,834
I didn't want to, but
he didn't listen to me.
36
00:01:20,835 --> 00:01:23,537
He held me down, and it's so bad.
37
00:01:23,538 --> 00:01:24,638
[sobbing]
38
00:01:24,639 --> 00:01:26,212
It hurts, Jenny.
39
00:01:27,075 --> 00:01:28,442
No, no, no, no, no.
40
00:01:28,443 --> 00:01:29,843
I... I can't... I can't go to the nurse.
41
00:01:29,844 --> 00:01:31,879
I don't want anyone to know.
42
00:01:31,880 --> 00:01:33,214
Jenny, I'm really scared.
43
00:01:33,215 --> 00:01:35,015
[sobbing]
44
00:01:35,016 --> 00:01:36,483
Yeah.
45
00:01:36,484 --> 00:01:38,085
You don't have to cry for me.
46
00:01:38,086 --> 00:01:40,087
[sobbing]
47
00:01:40,088 --> 00:01:42,456
His name was...
48
00:01:42,457 --> 00:01:44,291
his name was Max.
49
00:01:44,292 --> 00:01:45,726
♪
50
00:01:45,727 --> 00:01:46,927
♪ I'll go crazy ♪
51
00:01:46,928 --> 00:01:48,462
Let's get this sucker.
52
00:01:48,463 --> 00:01:51,518
♪
53
00:01:51,543 --> 00:01:53,543
Synced and corrected by Chitorafa
www.addic7ed.com
54
00:01:53,568 --> 00:01:55,202
♪ You're going to the party ♪
55
00:01:55,203 --> 00:01:57,638
♪ Yeah, you're
going to the show ♪
56
00:01:57,639 --> 00:02:01,909
So I say we meet here
later tonight at about 9:00.
57
00:02:01,910 --> 00:02:04,278
I have a couple beers,
obviously not you.
58
00:02:04,279 --> 00:02:05,336
What's your vice?
59
00:02:05,361 --> 00:02:07,815
I'm getting, like, a
sugar cookie vibe from you.
60
00:02:07,816 --> 00:02:09,950
Ooh, maybe a digestive
biscuit. What do you say?
61
00:02:09,951 --> 00:02:12,219
We're not pregaming a takedown.
62
00:02:12,220 --> 00:02:14,274
All right, Mom, I'm just
trying to have a little fun.
63
00:02:14,282 --> 00:02:16,321
Oh, you think what we're doing is fun?
64
00:02:16,986 --> 00:02:17,889
No.
65
00:02:19,288 --> 00:02:20,555
[quietly] But yes.
66
00:02:20,556 --> 00:02:22,223
So I don't know Max personally,
67
00:02:22,224 --> 00:02:25,493
but apparently he attacked
this girl that he met on Mate.
68
00:02:25,494 --> 00:02:27,228
Way to ruin a good thing, Max.
69
00:02:27,229 --> 00:02:28,431
[phone chimes]
70
00:02:29,332 --> 00:02:30,533
[sighs]
71
00:02:32,535 --> 00:02:34,602
Why the ghost treatment?
I thought you liked Tyler.
72
00:02:34,603 --> 00:02:36,574
I do. I just...
73
00:02:37,702 --> 00:02:38,836
We killed his brother.
74
00:02:38,837 --> 00:02:40,437
That's kind of a deal breaker.
75
00:02:40,438 --> 00:02:41,739
I have to go study.
76
00:02:41,740 --> 00:02:44,441
I'm practically failing statistics.
77
00:02:44,442 --> 00:02:46,343
Kennedy's so scared I'm
gonna lose my scholarship,
78
00:02:46,344 --> 00:02:47,978
she didn't even argue
when I said I had to miss
79
00:02:47,979 --> 00:02:49,713
a huge event at the house today.
80
00:02:49,714 --> 00:02:50,781
I can help.
81
00:02:50,782 --> 00:02:52,474
I mean, I did get an A
82
00:02:52,499 --> 00:02:53,984
in advanced statistics freshman year,
83
00:02:53,985 --> 00:02:57,178
and I can explain
fractionals using M&Ms.
84
00:02:57,822 --> 00:02:58,823
Fine.
85
00:03:00,792 --> 00:03:02,994
But I want the pretzel ones.
86
00:03:09,030 --> 00:03:10,124
I know you're not trying
87
00:03:10,149 --> 00:03:12,116
to cut into my me time with this ish.
88
00:03:12,266 --> 00:03:13,867
I need to finish getting ready.
89
00:03:13,868 --> 00:03:15,936
What's there to finish, huh?
90
00:03:15,937 --> 00:03:17,671
You look amazing.
91
00:03:17,672 --> 00:03:19,373
You always look amazing.
92
00:03:19,374 --> 00:03:21,009
[laughs]
93
00:03:23,511 --> 00:03:25,245
Kennedy, Leslie's almost here!
94
00:03:25,246 --> 00:03:27,114
- Wait, wait, wait.
- I can be fast.
95
00:03:27,115 --> 00:03:28,248
[laughs] Oh, really?
96
00:03:28,249 --> 00:03:30,317
- Yeah. Come on.
- [laughs] No.
97
00:03:30,318 --> 00:03:33,820
I will give you all
the time in the world...
98
00:03:33,821 --> 00:03:35,055
later.
99
00:03:35,056 --> 00:03:36,890
Oh, make sure that we
have plenty of copies
100
00:03:36,891 --> 00:03:38,319
of Leslie's book, "Yes, Girl."
101
00:03:38,344 --> 00:03:40,527
Coach wants us at his table
for the lunch tomorrow.
102
00:03:40,528 --> 00:03:42,930
Got it. No mimosas with my frittata.
103
00:03:44,832 --> 00:03:45,999
[scoffs]
104
00:03:46,000 --> 00:03:47,000
Get out.
105
00:03:47,001 --> 00:03:48,001
[laughs]
106
00:03:49,608 --> 00:03:51,304
Okay, the house is all cleaned up.
107
00:03:51,305 --> 00:03:53,674
The bongs are in the bong closet.
108
00:03:53,675 --> 00:03:56,238
The pledges forgot to
pick up the crudités.
109
00:03:56,744 --> 00:03:58,011
Can you guys go get some?
110
00:03:58,012 --> 00:03:59,279
Leslie's gonna be here any minute.
111
00:03:59,280 --> 00:04:00,580
We have pizza.
112
00:04:00,581 --> 00:04:02,249
We can't serve Leslie Garner pizza.
113
00:04:02,250 --> 00:04:03,717
She's been on "Oprah."
114
00:04:03,718 --> 00:04:04,918
What's going on?
115
00:04:04,919 --> 00:04:06,720
Why are you guys
looking at us like that?
116
00:04:06,721 --> 00:04:08,388
I'm doing an extra credit assignment.
117
00:04:08,389 --> 00:04:09,890
You're getting extra credit
for meeting Leslie Garner?
118
00:04:09,891 --> 00:04:11,458
For what class, business strategy?
119
00:04:11,459 --> 00:04:12,526
I want extra credit.
120
00:04:12,527 --> 00:04:14,208
We took mushrooms.
121
00:04:14,233 --> 00:04:15,700
Don't worry, we timed it out
122
00:04:15,725 --> 00:04:19,733
so they won't kick in
until after... Leslie...
123
00:04:19,734 --> 00:04:21,201
- Are you kidding me?
- Both: Oh...
124
00:04:21,202 --> 00:04:23,802
You guys, this is
really important to me.
125
00:04:23,827 --> 00:04:25,372
I have been waiting for two years
126
00:04:25,373 --> 00:04:27,274
to get Leslie Garner
to come speak to us.
127
00:04:27,275 --> 00:04:29,042
- [doorbell rings]
- Oh, my God.
128
00:04:29,043 --> 00:04:30,577
Okay, that's her.
129
00:04:30,578 --> 00:04:32,746
Gaby, Fiona... okay, yeah, yeah, yeah,
130
00:04:32,747 --> 00:04:34,915
you need to go to the
record store, okay?
131
00:04:34,916 --> 00:04:36,483
Jules is gonna look after you.
132
00:04:36,484 --> 00:04:38,085
No, no, no, this way,
this way, this way.
133
00:04:38,086 --> 00:04:39,987
Thank you, Mackenzie.
134
00:04:39,988 --> 00:04:41,656
Okay.
135
00:04:44,359 --> 00:04:46,560
Oh, I found the girl that Max attacked.
136
00:04:46,561 --> 00:04:47,828
I'm leaving.
137
00:04:47,829 --> 00:04:49,563
My law journal essay is due tomorrow.
138
00:04:49,564 --> 00:04:51,606
I'm gonna strip down to my Calvins,
139
00:04:51,631 --> 00:04:54,901
put on some DeBarge, and
get real with my ideas.
140
00:04:54,902 --> 00:04:57,270
Oh, shoot, we have to reschedule.
141
00:04:57,271 --> 00:04:59,028
Gaby and Fiona took mushrooms,
142
00:04:59,053 --> 00:05:00,724
and Kennedy wants me to babysit.
143
00:05:00,749 --> 00:05:02,342
But we have to study.
144
00:05:02,343 --> 00:05:03,677
A lot of studying to do.
145
00:05:03,678 --> 00:05:04,811
[bell jingles]
146
00:05:04,812 --> 00:05:06,013
Am I making this music,
147
00:05:06,014 --> 00:05:08,100
or is it coming from a speaker?
148
00:05:08,583 --> 00:05:10,884
It's coming from our hearts.
149
00:05:10,885 --> 00:05:11,686
So beautiful.
150
00:05:11,687 --> 00:05:12,886
I have to hug you.
151
00:05:12,887 --> 00:05:15,790
[both sighing and moaning]
152
00:05:17,692 --> 00:05:18,959
Nope. Mm-mm. Mm-mm.
153
00:05:18,960 --> 00:05:19,960
Come on.
154
00:05:19,961 --> 00:05:21,862
Jules has a huge test tonight,
155
00:05:21,863 --> 00:05:24,044
and your paper isn't due until tomorrow.
156
00:05:24,069 --> 00:05:26,066
It won't take that long,
maybe an hour or two.
157
00:05:26,067 --> 00:05:28,602
Kind of depends on how
many mushrooms they took.
158
00:05:28,603 --> 00:05:30,974
[laughing]
159
00:05:30,999 --> 00:05:33,640
Probably three. Pack your things.
160
00:05:33,641 --> 00:05:35,676
No, do not pack your things.
161
00:05:35,677 --> 00:05:36,943
I will pay you $300.
162
00:05:36,944 --> 00:05:38,578
I don't want your money.
163
00:05:38,579 --> 00:05:40,280
Thank you, Harris.
164
00:05:40,281 --> 00:05:41,381
Boop!
165
00:05:41,382 --> 00:05:43,412
Don't boop me.
166
00:05:43,437 --> 00:05:44,970
Sorry, Harris.
167
00:05:44,971 --> 00:05:48,674
Harris, come join us. Fiona's dancing.
168
00:05:48,675 --> 00:05:50,709
- [laughing]
- Damn.
169
00:05:50,710 --> 00:05:52,378
So here's what I found.
170
00:05:52,379 --> 00:05:53,846
Couple weeks ago,
171
00:05:53,847 --> 00:05:56,682
Max went on a Mate date
with this girl, Jessie.
172
00:05:56,683 --> 00:05:58,317
They texted back and forth a bit.
173
00:05:58,318 --> 00:06:00,486
"Hi, you're hot," you know, deep stuff.
174
00:06:00,487 --> 00:06:02,288
Then they set up a time to meet.
175
00:06:02,289 --> 00:06:04,757
A day after the meeting,
176
00:06:04,758 --> 00:06:07,293
she asked him if he
wants to go get coffee,
177
00:06:07,294 --> 00:06:10,930
'cause she wants to talk,
and clearly the vibe wasn't,
178
00:06:10,931 --> 00:06:13,037
"Let's talk about how
awesome things were."
179
00:06:13,062 --> 00:06:14,262
He never responded,
180
00:06:14,263 --> 00:06:16,031
but that doesn't necessarily mean
181
00:06:16,032 --> 00:06:17,599
he sexually assaulted her,
182
00:06:17,599 --> 00:06:21,102
so just to be safe, I walked
through her digital life.
183
00:06:21,103 --> 00:06:22,703
I found this one.
184
00:06:22,704 --> 00:06:25,172
Something happened
185
00:06:25,173 --> 00:06:26,607
the other night,
186
00:06:26,608 --> 00:06:29,443
and I keep
187
00:06:29,444 --> 00:06:33,180
going through every
moment in my head,
188
00:06:33,181 --> 00:06:37,818
trying to understand
what happened.
189
00:06:37,819 --> 00:06:39,220
I mean, he was so sweet,
190
00:06:39,221 --> 00:06:42,156
and he gave me his jacket
191
00:06:42,157 --> 00:06:43,891
when I was cold.
192
00:06:43,892 --> 00:06:46,293
And I keep thinking,
193
00:06:46,294 --> 00:06:49,964
"Did I send mixed signals?"
194
00:06:49,965 --> 00:06:52,900
I liked how he smelled,
195
00:06:52,901 --> 00:06:56,604
and the little
heart-shaped birthmark
196
00:06:56,605 --> 00:06:58,172
on his collarbone.
197
00:06:58,173 --> 00:07:01,909
He asked me to go
to Leimert Hall,
198
00:07:01,910 --> 00:07:03,841
and I said yes.
199
00:07:05,881 --> 00:07:07,882
I'm so stupid.
200
00:07:07,883 --> 00:07:11,218
[crying]
201
00:07:11,219 --> 00:07:14,121
Maybe... maybe this is my fault.
202
00:07:14,122 --> 00:07:16,090
He held me down in
that gross bathroom,
203
00:07:16,091 --> 00:07:18,192
and I can still
feel the concrete.
204
00:07:18,193 --> 00:07:19,561
I'm sorry.
205
00:07:20,452 --> 00:07:22,020
Are you okay?
206
00:07:22,021 --> 00:07:25,223
[dramatic music]
207
00:07:25,224 --> 00:07:26,491
♪
208
00:07:26,492 --> 00:07:27,326
[choking]
209
00:07:27,351 --> 00:07:28,985
Oh, my gosh, are you okay?
210
00:07:28,986 --> 00:07:30,653
I will be.
211
00:07:30,653 --> 00:07:33,355
In a minute, once my...
my windpipe reforms.
212
00:07:33,356 --> 00:07:34,790
I'm so sorry.
213
00:07:34,791 --> 00:07:37,326
Oh, my gosh, you have
incredible reflexes.
214
00:07:37,327 --> 00:07:38,527
You can't compliment me.
215
00:07:38,529 --> 00:07:39,762
I just punched you in the throat.
216
00:07:39,763 --> 00:07:41,664
Seriously, that was as impressive
217
00:07:41,665 --> 00:07:43,366
as it was painful, ow.
218
00:07:43,367 --> 00:07:44,467
[clears throat]
219
00:07:44,468 --> 00:07:46,069
I, um...
220
00:07:46,070 --> 00:07:48,838
I'm sorry I haven't been
returning any of your texts.
221
00:07:48,839 --> 00:07:50,740
I just... I've been really busy,
222
00:07:50,741 --> 00:07:54,077
and now I've just punched
you, and I feel awful.
223
00:07:54,078 --> 00:07:56,312
I won't press charges
224
00:07:56,313 --> 00:07:59,314
if you let me walk with you.
225
00:08:01,163 --> 00:08:02,796
That seems like a fair deal.
226
00:08:02,797 --> 00:08:04,366
Okay.
227
00:08:05,934 --> 00:08:09,904
So you... you grew
up in Westport, right?
228
00:08:09,905 --> 00:08:11,910
Yeah, yeah, born and raised.
229
00:08:12,674 --> 00:08:15,576
I actually stole a pack of
gum from this hardware store
230
00:08:15,577 --> 00:08:17,178
when I was seven.
231
00:08:17,179 --> 00:08:20,247
Yeah, my mom made me
return it and apologize.
232
00:08:20,248 --> 00:08:23,088
Oh, yeah, the forced
apology. It's so humiliating.
233
00:08:25,120 --> 00:08:27,354
Will you give me just a second?
234
00:08:27,355 --> 00:08:28,990
Of course.
235
00:08:31,193 --> 00:08:32,827
What's going on, man?
236
00:08:32,828 --> 00:08:34,261
Carter never showed to make a statement.
237
00:08:34,262 --> 00:08:36,197
Yeah, and I haven't talked
to him in over a week.
238
00:08:36,198 --> 00:08:37,498
All right? You know the guy.
239
00:08:37,499 --> 00:08:39,395
He's probably off on a bender somewhere.
240
00:08:41,236 --> 00:08:44,205
Okay, well, he's got to
show up sometime, right?
241
00:08:44,206 --> 00:08:46,141
[sighs] Thanks.
242
00:08:47,481 --> 00:08:49,515
Hey, I'm so sorry.
243
00:08:49,516 --> 00:08:50,516
It's okay.
244
00:08:50,517 --> 00:08:51,684
You know, that looked heavy.
245
00:08:51,685 --> 00:08:53,319
I'm just... I'm gonna go.
246
00:08:53,320 --> 00:08:55,789
It was, uh... it was nice to see you.
247
00:09:01,628 --> 00:09:03,996
Hey, are you still home?
248
00:09:03,997 --> 00:09:05,966
Where are you? We need to talk.
249
00:09:08,582 --> 00:09:10,583
[light rock music]
250
00:09:10,584 --> 00:09:11,584
♪ Outside the Wall ♪
251
00:09:11,585 --> 00:09:14,320
♪ Plays on our♪
252
00:09:14,321 --> 00:09:15,922
We have a Carter problem.
253
00:09:15,923 --> 00:09:17,390
Hold on. Look.
254
00:09:17,391 --> 00:09:18,758
Max Conner.
255
00:09:18,759 --> 00:09:20,560
He's like the spring break of people.
256
00:09:20,561 --> 00:09:22,199
I set up a bunch of fake Mate profiles.
257
00:09:22,224 --> 00:09:23,558
Once he swipes right, we can tell him
258
00:09:23,590 --> 00:09:24,527
where and when we want to meet.
259
00:09:24,552 --> 00:09:25,986
Did you even hear me before?
260
00:09:26,020 --> 00:09:27,821
The police are looking for Carter.
261
00:09:27,822 --> 00:09:29,523
I couldn't hear the whole
conversation, but I...
262
00:09:29,524 --> 00:09:31,058
I think it's about the rape accusations.
263
00:09:31,059 --> 00:09:32,592
I mean, if the police are
gonna try to talk to him,
264
00:09:32,593 --> 00:09:35,062
then Tyler's gonna try and find Carter.
265
00:09:35,063 --> 00:09:36,878
You just spit, like,
right into my mouth.
266
00:09:37,565 --> 00:09:39,399
I have to show you
something, but you please...
267
00:09:39,400 --> 00:09:41,135
please don't get mad at me.
268
00:09:42,136 --> 00:09:44,638
Um... whose phone is that?
269
00:09:44,639 --> 00:09:45,506
Carter's.
270
00:09:45,507 --> 00:09:46,773
I snagged it off of him
271
00:09:46,774 --> 00:09:48,809
when we laid him in his
final resting place...
272
00:09:48,810 --> 00:09:51,244
that and 40 bucks I found in his pocket.
273
00:09:51,245 --> 00:09:52,846
Stealing from the dead... nice.
274
00:09:52,847 --> 00:09:54,548
Oh, come on, where is he gonna spend it?
275
00:09:54,549 --> 00:09:56,450
It's not like they have
Natty Light in hell.
276
00:09:56,451 --> 00:09:58,924
- [sighs]
- Actually, they might.
277
00:09:58,949 --> 00:10:02,385
Look, before you start yelling
at me, please just listen.
278
00:10:02,386 --> 00:10:04,487
As long as the phone is in the cage,
279
00:10:04,488 --> 00:10:06,155
I can turn it on,
280
00:10:06,156 --> 00:10:08,858
and then I can program it to
say it's anywhere in the world
281
00:10:08,859 --> 00:10:11,561
we want it to say just
in case it's being traced.
282
00:10:11,562 --> 00:10:14,631
And now I can take it out of the cage.
283
00:10:16,934 --> 00:10:18,901
Wow.
284
00:10:18,902 --> 00:10:20,236
Okay.
285
00:10:20,237 --> 00:10:21,471
Carter being in trouble with the law
286
00:10:21,472 --> 00:10:22,872
actually works in our favor.
287
00:10:22,873 --> 00:10:25,508
You know, we can say that he was spooked
288
00:10:25,509 --> 00:10:27,844
with the cops looking for him
289
00:10:27,845 --> 00:10:29,345
and decided to run away.
290
00:10:29,346 --> 00:10:32,882
There's a lot of pictures of
him snowboarding in Canada.
291
00:10:32,883 --> 00:10:34,350
What's their deal with extradition?
292
00:10:34,351 --> 00:10:35,618
Oh, there's no charges against Carter,
293
00:10:35,619 --> 00:10:37,353
so extradition doesn't matter.
294
00:10:37,354 --> 00:10:39,755
The problem is is that
Tyler is looking for Carter.
295
00:10:39,756 --> 00:10:42,859
You know, I just... I
don't feel good about this.
296
00:10:42,860 --> 00:10:45,428
Sending Tyler a text as his dead brother
297
00:10:45,429 --> 00:10:47,697
feels kind of twisted, even for us.
298
00:10:47,698 --> 00:10:51,200
Okay, fine, we can
always go with option two:
299
00:10:51,201 --> 00:10:52,869
life in prison.
300
00:10:52,870 --> 00:10:55,037
[sighs]
301
00:10:55,038 --> 00:10:56,507
Fine.
302
00:10:58,108 --> 00:10:59,977
[phone chimes]
303
00:11:00,618 --> 00:11:05,746
_
304
00:11:11,894 --> 00:11:13,027
Back...
305
00:11:13,223 --> 00:11:15,224
off.
306
00:11:15,225 --> 00:11:16,492
You know what's not cool?
307
00:11:16,493 --> 00:11:18,327
Licking a grown man's face.
308
00:11:18,328 --> 00:11:19,729
Sorry.
309
00:11:19,730 --> 00:11:21,964
Your face looked like a lollipop,
310
00:11:21,965 --> 00:11:23,933
but the drugs wore off.
311
00:11:23,934 --> 00:11:26,035
- Are you writing a legal brief?
- No.
312
00:11:26,036 --> 00:11:28,971
I'm writing an essay to
get onto the law journal
313
00:11:28,972 --> 00:11:30,206
about the race bias
314
00:11:30,207 --> 00:11:31,774
within the local police force.
315
00:11:31,775 --> 00:11:34,677
Are you using these cases
to support your thesis?
316
00:11:34,678 --> 00:11:37,580
'Cause they don't work.
317
00:11:37,581 --> 00:11:40,917
Whoever attacked Skinny Jeff
took his wallet and his watch.
318
00:11:40,918 --> 00:11:44,120
Tommy Cope and Will
Powell weren't robbed.
319
00:11:44,121 --> 00:11:45,688
It's a different crime.
320
00:11:45,689 --> 00:11:47,523
Your control group is wrong.
321
00:11:47,524 --> 00:11:49,692
"Floyd et. al versus
The City of New York."
322
00:11:49,693 --> 00:11:50,893
That'd be a better case to cite.
323
00:11:50,894 --> 00:11:52,528
That's a stop-and-frisk case.
324
00:11:52,529 --> 00:11:54,730
Mm. But it establishes bias.
325
00:11:54,731 --> 00:11:55,666
Hmm.
326
00:11:55,667 --> 00:11:56,933
How do you know all this?
327
00:11:56,934 --> 00:11:58,101
I'm pre-law,
328
00:11:58,102 --> 00:12:00,116
and my mom is a Federal Circuit judge.
329
00:12:00,141 --> 00:12:01,517
Melinda Price.
330
00:12:01,542 --> 00:12:04,978
The Honorable Melinda Price is your mom?
331
00:12:05,075 --> 00:12:07,477
Have you read her
interpretation of Prop H?
332
00:12:07,478 --> 00:12:08,878
"The court vigorously rejects
333
00:12:08,879 --> 00:12:10,947
that corporations have
more of a right..."
334
00:12:10,948 --> 00:12:12,515
"To safe, secure housing
335
00:12:12,516 --> 00:12:14,784
than individual citizens."
336
00:12:14,785 --> 00:12:16,953
[laughs]
337
00:12:16,954 --> 00:12:18,210
I have to admit,
338
00:12:19,119 --> 00:12:22,326
I'm very attracted to you right now.
339
00:12:23,727 --> 00:12:27,832
I've always been attracted to you.
340
00:12:28,365 --> 00:12:31,502
So, yeah.
341
00:12:32,002 --> 00:12:33,838
Thanks for helping me.
342
00:12:35,339 --> 00:12:36,842
FYI:
343
00:12:37,875 --> 00:12:41,644
there are no drapes.
344
00:12:41,645 --> 00:12:44,974
Do you mean "There is no carpet"?
345
00:12:46,150 --> 00:12:47,483
I'm shaved.
346
00:12:47,484 --> 00:12:48,918
[squeaks]
347
00:12:48,919 --> 00:12:50,453
Want to see some fake Mate profiles
348
00:12:50,454 --> 00:12:51,814
I created to bait Max?
349
00:12:52,990 --> 00:12:56,859
Now, he is into some real basic bitches.
350
00:12:56,860 --> 00:12:58,761
This is Amber.
351
00:12:58,762 --> 00:13:01,497
Amber likes sunset photos on Instagram,
352
00:13:01,498 --> 00:13:03,599
hairless cats, and being real.
353
00:13:03,600 --> 00:13:05,995
I like sunset pictures on Instagram.
354
00:13:07,004 --> 00:13:09,639
This is Ashley.
355
00:13:09,640 --> 00:13:11,841
Now, Ashley likes binge drinking
356
00:13:11,842 --> 00:13:14,343
and hanging out with
other girls named Ashley.
357
00:13:14,344 --> 00:13:15,511
[scoffs]
358
00:13:15,512 --> 00:13:17,046
[phone chimes]
359
00:13:17,047 --> 00:13:18,381
Ooh.
360
00:13:18,382 --> 00:13:19,749
It's from Tyler.
361
00:13:19,750 --> 00:13:21,818
Damn, he really likes you.
362
00:13:21,819 --> 00:13:24,086
He's so gonna confide
in you about Carter.
363
00:13:24,087 --> 00:13:25,188
It's perfect.
364
00:13:25,189 --> 00:13:27,323
Uh, no, it's not perfect.
365
00:13:27,324 --> 00:13:30,493
The guy I like is related
to the guy that we murdered.
366
00:13:30,494 --> 00:13:32,161
I feel like I'm gonna be sick.
367
00:13:32,162 --> 00:13:33,196
[phone chimes]
368
00:13:33,197 --> 00:13:35,665
I got it. [laughing]
369
00:13:35,666 --> 00:13:39,278
Oh, it's from Tyler. Double duty.
370
00:13:39,903 --> 00:13:42,572
"Hey, man, you can't run
away from your problems.
371
00:13:42,573 --> 00:13:44,474
You have to come home."
372
00:13:44,475 --> 00:13:47,376
"Sorry, bro, no can do."
373
00:13:47,377 --> 00:13:48,845
[phone chimes]
374
00:13:48,846 --> 00:13:51,165
It's like a symphony
of dysfunction in here.
375
00:13:53,417 --> 00:13:56,519
Max swiped right on Ashley.
376
00:13:56,520 --> 00:13:57,653
You know,
377
00:13:57,654 --> 00:13:58,821
this could really distract us
378
00:13:58,822 --> 00:14:00,890
from all the Carter stuff.
379
00:14:00,891 --> 00:14:04,127
There's really nothing like
an old-fashioned ass beating.
380
00:14:04,128 --> 00:14:05,696
You down?
381
00:14:07,197 --> 00:14:10,134
[phone buzzing]
382
00:14:12,284 --> 00:14:13,485
Hello?
383
00:14:13,604 --> 00:14:14,704
Hey, Leslie.
384
00:14:14,705 --> 00:14:17,406
[whispers] It's Leslie Garner.
385
00:14:17,407 --> 00:14:18,541
Um...
386
00:14:18,542 --> 00:14:20,027
What about dinner?
387
00:14:21,253 --> 00:14:22,697
Okay.
388
00:14:22,949 --> 00:14:25,670
Yeah, then lunch it is.
389
00:14:25,687 --> 00:14:26,755
Okay, thanks.
390
00:14:29,357 --> 00:14:31,091
You... you got to be kidding me.
391
00:14:31,092 --> 00:14:32,293
I'm so sorry.
392
00:14:32,294 --> 00:14:33,427
You didn't even mention to her
393
00:14:33,428 --> 00:14:34,428
that you have my luncheon?
394
00:14:34,811 --> 00:14:36,513
I can't tell Leslie Garner
395
00:14:36,538 --> 00:14:38,263
about your football luncheon, Nate.
396
00:14:38,288 --> 00:14:39,600
She doesn't care. [laughs]
397
00:14:39,601 --> 00:14:42,136
Well, what about you? Do you care?
398
00:14:42,842 --> 00:14:44,205
Of course.
399
00:14:44,397 --> 00:14:46,199
Nate, of course I care,
400
00:14:46,224 --> 00:14:48,647
but I mean, this is a
huge opportunity for me.
401
00:14:48,671 --> 00:14:50,170
She wants to talk about my future.
402
00:14:50,187 --> 00:14:53,256
Being named team captain is
a once-in-a-lifetime thing,
403
00:14:53,257 --> 00:14:55,358
unless it happens again next year.
404
00:14:55,359 --> 00:14:57,294
I shouldn't have to plead my case.
405
00:14:57,295 --> 00:15:00,697
Okay, but what is this?
406
00:15:00,698 --> 00:15:03,066
Is there something else going
on that I don't know about?
407
00:15:03,067 --> 00:15:04,238
No!
408
00:15:05,553 --> 00:15:07,170
You're my girlfriend,
and I want you there.
409
00:15:07,171 --> 00:15:09,506
What do you think it looks
like if I show up without you?
410
00:15:09,507 --> 00:15:12,642
Oh, okay, so, um...
411
00:15:12,643 --> 00:15:14,711
so I'm supposed to give up on something
412
00:15:14,712 --> 00:15:16,346
that's really important to me,
413
00:15:16,347 --> 00:15:18,581
why, because you're Nate Griffin,
414
00:15:18,582 --> 00:15:20,504
Wolverines quarterback?
415
00:15:20,967 --> 00:15:22,419
You know what, I'm sorry you feel hurt,
416
00:15:22,420 --> 00:15:24,754
but this is a meaningful
opportunity for me,
417
00:15:24,755 --> 00:15:26,624
and I'm gonna take it.
418
00:15:34,498 --> 00:15:36,466
My stomach feels really
weird, and I don't know
419
00:15:36,467 --> 00:15:40,270
if it's nerves or my burrito ultimo.
420
00:15:40,271 --> 00:15:41,485
Jules?
421
00:15:42,406 --> 00:15:43,974
Jules, are you out here?
422
00:15:43,975 --> 00:15:45,508
Is that Kennedy?
423
00:15:45,509 --> 00:15:47,177
What is she doing here?
424
00:15:47,178 --> 00:15:49,212
All the sisters have
the Find My Friends app.
425
00:15:49,213 --> 00:15:51,182
I forgot to turn it off.
426
00:15:56,787 --> 00:16:00,658
Just... just stay here
and don't do anything.
427
00:16:02,593 --> 00:16:04,828
- Kennedy! Oh, my gosh, hi.
- Hey.
428
00:16:04,829 --> 00:16:06,997
- What are you doing out here?
- I just had...
429
00:16:06,998 --> 00:16:09,366
I had a project for my botany class...
430
00:16:09,367 --> 00:16:11,668
just get samples of ragweed.
431
00:16:11,669 --> 00:16:15,005
What is ragweed anyway?
432
00:16:15,006 --> 00:16:17,474
Ashley?
433
00:16:17,475 --> 00:16:19,410
Ashley?
434
00:16:22,146 --> 00:16:23,714
Are you here?
435
00:16:27,318 --> 00:16:29,586
Oh, screw it.
436
00:16:29,587 --> 00:16:31,621
[yelps, grunts]
437
00:16:31,622 --> 00:16:33,156
[modulated voice] Hello.
438
00:16:33,157 --> 00:16:34,224
[groans]
439
00:16:34,225 --> 00:16:35,358
[Taser zapping]
440
00:16:35,359 --> 00:16:36,359
What is this?
441
00:16:36,360 --> 00:16:37,560
What's happening?
442
00:16:37,561 --> 00:16:38,728
I know what you did to Jessie.
443
00:16:38,729 --> 00:16:40,530
What? Who's Jessie?
444
00:16:40,531 --> 00:16:42,065
Let's see that heart.
445
00:16:42,066 --> 00:16:44,338
[whimpering]
446
00:16:45,002 --> 00:16:46,670
O... kay.
447
00:16:46,671 --> 00:16:48,134
Wait a minute.
448
00:16:48,973 --> 00:16:50,440
[whimpering]
449
00:16:50,441 --> 00:16:53,043
It was some patriarchal nonsense.
450
00:16:53,044 --> 00:16:55,178
- _
- I mean, telling me I can't go to lunch
451
00:16:55,179 --> 00:16:58,804
when he knows... he knows
that Leslie Garner is my idol.
452
00:16:58,858 --> 00:17:01,785
- _
- Everything okay?
453
00:17:01,786 --> 00:17:05,021
Um, yeah, totally. I'm sorry, continue.
454
00:17:05,022 --> 00:17:07,123
[whimpering]
455
00:17:07,124 --> 00:17:09,025
Give me your wallet.
456
00:17:09,026 --> 00:17:10,560
- What?
- This is a mugging.
457
00:17:10,561 --> 00:17:11,561
Give me your wallet!
458
00:17:11,562 --> 00:17:14,230
[whimpers]
459
00:17:14,231 --> 00:17:17,233
[hip-hop music]
460
00:17:17,234 --> 00:17:20,704
♪
461
00:17:20,705 --> 00:17:23,473
I liked kissing his neck
462
00:17:23,474 --> 00:17:26,343
and the little heart-shaped
463
00:17:26,344 --> 00:17:29,513
birthmark on his collarbone.
464
00:17:42,669 --> 00:17:43,913
[dramatic music]
465
00:17:43,938 --> 00:17:45,895
_
466
00:17:45,896 --> 00:17:51,201
♪
467
00:17:51,202 --> 00:17:54,371
[sighs]
468
00:17:54,372 --> 00:17:58,842
Hey, so Max Conner isn't
the guy we're looking for,
469
00:17:58,843 --> 00:18:02,178
'cause Jessie was catfished.
470
00:18:02,179 --> 00:18:04,247
Okay, call me back.
471
00:18:04,248 --> 00:18:05,949
You know, cool stuff. Talk to you later.
472
00:18:05,950 --> 00:18:08,918
Please don't get mad. Okay, bye.
473
00:18:08,919 --> 00:18:09,919
[sighs]
474
00:18:11,124 --> 00:18:11,866
How could you not notice
475
00:18:11,891 --> 00:18:13,552
that Jessie had been catfished?
476
00:18:13,577 --> 00:18:15,935
Okay, chill out, Find My Friends.
477
00:18:15,960 --> 00:18:18,397
Neither of us are
doing great here, okay?
478
00:18:19,194 --> 00:18:20,895
He's really good at what he does.
479
00:18:20,896 --> 00:18:22,129
So good, in fact,
480
00:18:22,130 --> 00:18:23,664
that when I went to
check his conversation
481
00:18:23,665 --> 00:18:26,133
with Jessie this morning,
it was totally wiped clean.
482
00:18:26,134 --> 00:18:28,903
He must have seen that
I traced his IP packet.
483
00:18:28,904 --> 00:18:30,471
I am both deeply troubled
484
00:18:30,472 --> 00:18:33,140
and incredibly horny when
I think about his skill set.
485
00:18:33,141 --> 00:18:35,476
Great. So what do we do?
486
00:18:35,477 --> 00:18:36,977
Well, I was able to get his name.
487
00:18:36,978 --> 00:18:38,452
Um... Darren Ford.
488
00:18:39,414 --> 00:18:43,851
And I can see what he sends
out, but I can't get in.
489
00:18:43,852 --> 00:18:45,167
It's like a fortress.
490
00:18:46,021 --> 00:18:47,121
There is another way.
491
00:18:47,663 --> 00:18:48,989
I'm listening.
492
00:18:48,990 --> 00:18:51,992
[rock music]
493
00:18:51,993 --> 00:18:56,341
♪
494
00:18:56,374 --> 00:18:57,991
_
495
00:19:02,452 --> 00:19:05,854
Hi, I'm so sorry to bother you.
496
00:19:05,855 --> 00:19:07,356
No worries at all. What's up?
497
00:19:07,358 --> 00:19:09,959
I just... I noticed that
you were reading Braken.
498
00:19:09,960 --> 00:19:12,228
Are you in Rothbart's or Jenkins' class?
499
00:19:12,229 --> 00:19:13,997
'Cause I'm just... I'm always looking
500
00:19:13,998 --> 00:19:15,632
for recs on what to take next year.
501
00:19:15,633 --> 00:19:17,200
A tech girl, I love that.
502
00:19:17,201 --> 00:19:18,802
- [laughs]
- That's great.
503
00:19:18,803 --> 00:19:21,237
Actually I am the TA
for Rothbart's class,
504
00:19:21,238 --> 00:19:22,572
but just between you and I,
505
00:19:22,573 --> 00:19:24,274
I think Jenkins is a better professor.
506
00:19:24,275 --> 00:19:26,876
Got it. I mean, thank you.
507
00:19:26,877 --> 00:19:28,044
Oh, my gosh!
508
00:19:28,045 --> 00:19:29,913
Oh, I'm so sorry.
509
00:19:29,914 --> 00:19:31,614
I'll go get you some napkins.
510
00:19:31,615 --> 00:19:33,449
It's fine.
511
00:19:33,474 --> 00:19:40,414
♪
512
00:19:44,336 --> 00:19:46,551
_
513
00:19:51,202 --> 00:19:53,807
Seriously, I am... I'm so sorry.
514
00:19:53,832 --> 00:19:54,871
It's fine.
515
00:19:54,872 --> 00:19:56,806
Thanks for the advice.
I'll request Jenkins.
516
00:19:56,807 --> 00:19:58,775
And if you have any more
questions, I'm Darren.
517
00:19:58,776 --> 00:20:00,477
- And you're...
- Kelly.
518
00:20:00,478 --> 00:20:03,613
- It was so nice to meet you.
- Yeah, it's a pleasure.
519
00:20:03,614 --> 00:20:10,688
♪
520
00:20:10,712 --> 00:20:13,246
_
521
00:20:14,058 --> 00:20:15,925
[phone chimes]
522
00:20:15,926 --> 00:20:22,899
♪
523
00:20:22,900 --> 00:20:25,068
[phone chimes]
524
00:20:25,069 --> 00:20:27,418
- [beeping]
- _
525
00:20:27,442 --> 00:20:30,543
_
526
00:20:30,567 --> 00:20:34,324
_
527
00:20:35,832 --> 00:20:38,371
I thought you'd never want to
see me again after yesterday.
528
00:20:38,396 --> 00:20:40,797
Very happy to be wrong.
529
00:20:41,118 --> 00:20:44,120
I just wanted to talk to you
about the whole police thing.
530
00:20:44,422 --> 00:20:47,164
That officer was there to talk
to me about my step-brother.
531
00:20:47,858 --> 00:20:49,668
Right? Not because of anything I did.
532
00:20:50,179 --> 00:20:52,169
Why don't they question him then?
533
00:20:53,698 --> 00:20:57,675
Because my brother has
decided to run away.
534
00:20:58,219 --> 00:21:00,010
He's currently snowboarding.
535
00:21:00,481 --> 00:21:02,012
That's classic Carter.
536
00:21:02,567 --> 00:21:05,802
Well, what are you gonna do?
537
00:21:05,803 --> 00:21:07,672
What can I do?
538
00:21:08,973 --> 00:21:12,977
Truth is, I'm relieved he's gone.
539
00:21:14,212 --> 00:21:17,047
So can we change the topic,
540
00:21:17,048 --> 00:21:19,583
talk about something more fun?
541
00:21:19,584 --> 00:21:21,686
Like, who is this guy?
542
00:21:22,653 --> 00:21:24,521
This is Mr. Freckles.
543
00:21:24,840 --> 00:21:26,890
He is a retired astronaut
who loves to snuggle.
544
00:21:26,891 --> 00:21:29,971
Wow, well, I got my eyes
on you, Mr. Freckles.
545
00:21:29,996 --> 00:21:32,530
You're sharing a bed with my girl.
546
00:21:35,333 --> 00:21:38,869
- Um...
- Um, what just happened?
547
00:21:38,870 --> 00:21:42,038
I'm sorry. It's... it's a knee injury.
548
00:21:42,039 --> 00:21:43,507
It's super sensitive.
549
00:21:43,801 --> 00:21:45,075
It's fine.
550
00:21:45,076 --> 00:21:47,345
Yeah, we're fine.
551
00:21:53,885 --> 00:21:55,352
Oh, I got to run.
552
00:21:55,353 --> 00:21:56,853
My essay is due by midnight.
553
00:21:56,854 --> 00:21:58,789
- Actually, about that...
- Oh. Oh, no.
554
00:21:58,790 --> 00:22:01,258
I babysat two super high
sorority girls yesterday.
555
00:22:01,259 --> 00:22:03,226
I don't want to hear anything,
because I'm not listening.
556
00:22:03,227 --> 00:22:05,563
Shh! I'm gone.
557
00:22:06,964 --> 00:22:08,032
Damn it.
558
00:22:21,813 --> 00:22:23,691
Are you sure he's gonna show up?
559
00:22:24,682 --> 00:22:26,116
Trust me, he'll be here.
560
00:22:26,117 --> 00:22:29,119
["Problem" by Natalia Kills]
561
00:22:30,156 --> 00:22:31,806
_
562
00:22:31,831 --> 00:22:36,060
♪
563
00:22:45,578 --> 00:22:47,546
Oh, Becky.
564
00:22:50,330 --> 00:22:51,764
Becky?
565
00:22:51,765 --> 00:22:53,599
Sure he can't trace the text?
566
00:22:53,600 --> 00:22:56,201
Positive, I rerouted the IP.
567
00:22:56,202 --> 00:22:57,536
♪
568
00:22:57,537 --> 00:22:59,805
Are you sure he
can't trace the text?
569
00:22:59,806 --> 00:23:01,940
Positive. I rerouted the IP.
570
00:23:01,941 --> 00:23:03,609
Are you sure he
can't trace the text?
571
00:23:03,610 --> 00:23:06,136
Positive. I rerouted the IP.
572
00:23:06,680 --> 00:23:09,265
Are you sure he
can't trace the text?
573
00:23:10,050 --> 00:23:11,150
[smack, yelps]
574
00:23:11,151 --> 00:23:12,851
[modulated voice] Surprise.
575
00:23:12,852 --> 00:23:15,020
♪ Sweat, dripping
down your chest ♪
576
00:23:15,021 --> 00:23:16,855
♪ Thinking 'bout your
tattooed knuckles ♪
577
00:23:16,856 --> 00:23:18,657
♪ On my thigh, boy, boy, boy
578
00:23:18,658 --> 00:23:20,092
♪ Cold shower ♪
579
00:23:20,093 --> 00:23:21,961
♪ You got no
power to control ♪
580
00:23:21,962 --> 00:23:24,863
♪ How I make you
my toy, toy, toy ♪
581
00:23:24,864 --> 00:23:27,533
We heard you like to
have fun in this bathroom,
582
00:23:27,534 --> 00:23:28,626
Darren.
583
00:23:29,369 --> 00:23:30,536
Or should we call you Max?
584
00:23:30,537 --> 00:23:31,603
Oh, no, no, no, no, no.
585
00:23:31,604 --> 00:23:32,771
Please, please!
586
00:23:32,772 --> 00:23:34,373
What was that? Did you say no?
587
00:23:34,374 --> 00:23:35,741
[Taser buzzing]
588
00:23:35,742 --> 00:23:38,310
No, no! Ah!
589
00:23:38,311 --> 00:23:40,112
♪ But you know what
they say about me ♪
590
00:23:40,113 --> 00:23:41,880
♪ That girl is a problem ♪
591
00:23:41,881 --> 00:23:43,115
♪ Girl is a problem ♪
592
00:23:43,116 --> 00:23:45,718
♪ Girl is a problem problem ♪
593
00:23:45,719 --> 00:23:47,519
♪ Ooh, baby, you
so bad, boy ♪
594
00:23:47,520 --> 00:23:49,188
♪ Drive me mad, boy ♪
595
00:23:49,189 --> 00:23:51,523
♪ But you don't care
what they say about me ♪
596
00:23:51,524 --> 00:23:53,325
- ♪ That girl is a problem ♪
- [screams]
597
00:23:53,326 --> 00:23:54,593
♪ Girl is a problem ♪
598
00:23:54,594 --> 00:23:56,996
♪ Girl is a problem problem ♪
599
00:23:56,997 --> 00:24:00,633
You thought you were so smart
with that filtering software.
600
00:24:00,634 --> 00:24:02,101
Joke's on you, Mr. Brobot.
601
00:24:02,102 --> 00:24:04,870
- [Taser buzzing]
- [screams]
602
00:24:04,871 --> 00:24:06,572
And don't even think
about going to the police.
603
00:24:06,573 --> 00:24:08,107
We'll just say that
this was a Mate hookup.
604
00:24:08,108 --> 00:24:09,775
What did you expect would happen?
605
00:24:09,776 --> 00:24:12,344
And if you even look at
a girl without consent,
606
00:24:12,345 --> 00:24:15,481
we'll be back to finish the job, got it?
607
00:24:15,482 --> 00:24:16,548
[grunts] Mm-hmm.
608
00:24:16,549 --> 00:24:18,083
♪ Goddamn problem ♪
609
00:24:18,084 --> 00:24:20,753
♪ That girl is a
God damn problem ♪
610
00:24:20,754 --> 00:24:23,255
♪ That girl is a
God damn problem ♪
611
00:24:23,256 --> 00:24:26,592
♪ That girl is a
God damn problem ♪
612
00:24:26,593 --> 00:24:28,560
♪ Goddamn problem ♪
613
00:24:28,561 --> 00:24:29,795
♪ We're hell-raising ♪
614
00:24:29,796 --> 00:24:31,597
♪ And we don't need saving ♪
615
00:24:31,622 --> 00:24:34,642
♪ 'Cause there's no
salvation for a bad girl ♪
616
00:24:38,517 --> 00:24:39,919
- Hey.
- Hi.
617
00:24:41,320 --> 00:24:43,755
Make some room. I
haven't heard from Nate,
618
00:24:43,756 --> 00:24:46,492
and I am not calling him.
619
00:24:47,697 --> 00:24:48,697
Are you okay?
620
00:24:48,698 --> 00:24:49,657
No.
621
00:24:50,567 --> 00:24:53,268
He thinks he can disrespect
me and then just ghost?
622
00:24:53,269 --> 00:24:54,570
F that noise.
623
00:24:54,571 --> 00:24:55,904
Hey, did I ever tell you that
624
00:24:55,905 --> 00:24:58,641
before my mom had me
she was VP of Marketing
625
00:24:58,642 --> 00:25:00,509
at the hospital where my dad worked?
626
00:25:00,510 --> 00:25:03,445
- No.
- She had a full career,
627
00:25:03,446 --> 00:25:06,148
but my dad was a traditional guy.
628
00:25:06,149 --> 00:25:09,718
So she just gave it up to raise us.
629
00:25:09,719 --> 00:25:11,153
You know, now I look at her,
630
00:25:11,154 --> 00:25:14,323
and my sister's about
to graduate high school,
631
00:25:14,324 --> 00:25:18,769
and, like, what does my mom have?
632
00:25:19,262 --> 00:25:21,330
- You know?
- Yeah.
633
00:25:21,331 --> 00:25:23,149
I just never want to be like that.
634
00:25:23,633 --> 00:25:26,152
I thought Nate understood that, but...
635
00:25:27,370 --> 00:25:28,529
maybe not.
636
00:25:29,205 --> 00:25:30,859
I think he just wants a girlfriend
637
00:25:30,884 --> 00:25:32,741
who will be his plus-one.
638
00:25:32,742 --> 00:25:35,411
Well, on the bright side,
if you guys break up,
639
00:25:35,412 --> 00:25:37,179
it means more time for us.
640
00:25:37,180 --> 00:25:38,348
That's true.
641
00:25:39,215 --> 00:25:40,483
[knock at door]
642
00:25:43,391 --> 00:25:44,827
What are you doing here?
643
00:25:45,811 --> 00:25:47,656
Kennedy, can we talk?
644
00:25:47,657 --> 00:25:49,342
She doesn't want to talk to you.
645
00:25:50,827 --> 00:25:51,861
It's okay.
646
00:25:54,947 --> 00:25:56,147
Wait, wait.
647
00:25:59,859 --> 00:26:01,178
I'm, uh...
648
00:26:02,765 --> 00:26:03,832
I'm sorry.
649
00:26:03,833 --> 00:26:05,133
I'm an ass,
650
00:26:05,134 --> 00:26:07,035
and if you never want
to talk to me again,
651
00:26:07,036 --> 00:26:08,195
I get it, but...
652
00:26:09,071 --> 00:26:10,839
[sighs] Can I explain?
653
00:26:11,233 --> 00:26:12,678
I'm listening.
654
00:26:13,366 --> 00:26:15,201
You're amazing.
655
00:26:16,343 --> 00:26:18,777
I think you are so incredibly talented,
656
00:26:18,778 --> 00:26:21,246
and your ambitions are so sexy.
657
00:26:21,247 --> 00:26:22,948
And I'm terrified that one day
658
00:26:22,949 --> 00:26:25,618
you're gonna realize that
you're too good for me.
659
00:26:25,619 --> 00:26:27,553
When you said you were
gonna talk about your future
660
00:26:27,554 --> 00:26:30,222
with Leslie, I freaked out.
661
00:26:30,223 --> 00:26:31,657
I'm a big man around here,
662
00:26:31,658 --> 00:26:34,053
but I blow out my knee, that's it.
663
00:26:35,662 --> 00:26:37,724
I'd have nothing to offer you.
664
00:26:38,732 --> 00:26:40,899
Wait, you don't think
that I only date you
665
00:26:40,900 --> 00:26:44,503
because you're the quarterback
of the football team, right?
666
00:26:44,504 --> 00:26:45,738
Because, if I'm honest,
667
00:26:45,739 --> 00:26:48,407
I think football is boring as hell,
668
00:26:48,408 --> 00:26:53,979
and I love you because
you're sweet and you're funny.
669
00:26:53,980 --> 00:26:55,749
You make me laugh,
670
00:26:55,774 --> 00:26:59,351
and you always have my back,
671
00:26:59,352 --> 00:27:00,986
except for yesterday.
672
00:27:00,987 --> 00:27:02,454
And...
673
00:27:02,455 --> 00:27:03,689
if you give me another chance,
674
00:27:03,690 --> 00:27:06,593
I'll never let you down again.
675
00:27:10,196 --> 00:27:12,258
I read Leslie Garner's book.
676
00:27:13,099 --> 00:27:14,266
Wait, you did?
677
00:27:14,267 --> 00:27:16,201
I love that you have big dreams,
678
00:27:16,202 --> 00:27:19,739
and I want to be there to
help you make them happen.
679
00:27:22,575 --> 00:27:24,770
Hey, thank you.
680
00:27:25,312 --> 00:27:26,606
Love you.
681
00:27:27,547 --> 00:27:29,609
Come on. Let's go in my room.
682
00:27:30,216 --> 00:27:31,718
Come on.
683
00:27:33,353 --> 00:27:34,553
[door clicks shut]
684
00:27:34,554 --> 00:27:37,624
[panting]
685
00:27:38,892 --> 00:27:40,159
You're gonna love this.
686
00:27:40,160 --> 00:27:42,695
[bell jingles]
687
00:27:42,696 --> 00:27:44,373
Hey, you get your paper in?
688
00:27:45,699 --> 00:27:46,542
I did.
689
00:27:47,867 --> 00:27:49,501
No thanks to you.
690
00:27:49,502 --> 00:27:51,092
How'd it go last night?
691
00:27:51,117 --> 00:27:53,785
Oh, it was... it was dead,
692
00:27:54,040 --> 00:27:56,408
like zombie apocalypse dead.
693
00:27:56,409 --> 00:27:58,310
Yeah, that's kind of what happens
694
00:27:58,311 --> 00:27:59,638
when the store is closed.
695
00:28:02,983 --> 00:28:04,550
I can't do this anymore, Ophelia.
696
00:28:04,551 --> 00:28:05,854
I'm letting you go.
697
00:28:07,020 --> 00:28:09,755
What? Come on, I'm sorry.
698
00:28:09,756 --> 00:28:11,256
I didn't know you'd be this upset.
699
00:28:11,257 --> 00:28:13,492
You're an unreliable person.
700
00:28:13,493 --> 00:28:14,960
You sell weed out of the store.
701
00:28:14,961 --> 00:28:17,429
You steal money from the register.
702
00:28:17,430 --> 00:28:19,865
I should be fired for
not firing you sooner.
703
00:28:19,866 --> 00:28:21,500
You left me to take care of the girls
704
00:28:21,501 --> 00:28:24,637
when you know I had my law
journal essay to finish,
705
00:28:24,638 --> 00:28:28,607
but you didn't care about that, did you?
706
00:28:28,608 --> 00:28:30,409
I'm sorry, but I've been
707
00:28:30,410 --> 00:28:32,211
really busy lately tutoring Jules.
708
00:28:32,212 --> 00:28:33,841
Don't, Ophelia. Don't.
709
00:28:34,648 --> 00:28:36,258
You're a horrible employee,
710
00:28:38,018 --> 00:28:41,021
but you're an even worse friend.
711
00:28:43,829 --> 00:28:45,597
Leave your store keys.
712
00:28:51,698 --> 00:28:56,169
Yesterday I woke up, and I felt okay.
713
00:28:58,004 --> 00:29:00,806
Today not so much.
714
00:29:00,807 --> 00:29:04,703
I found out Max isn't even his name.
715
00:29:05,245 --> 00:29:08,647
Living in the aftermath of that night
716
00:29:08,648 --> 00:29:13,379
is somehow worse than what happened.
717
00:29:14,087 --> 00:29:16,188
I mean, how am I supposed to go to class
718
00:29:16,189 --> 00:29:18,457
if I can't even walk across the campus
719
00:29:18,458 --> 00:29:20,859
without having a panic attack?
720
00:29:20,860 --> 00:29:23,862
But the thing that really kills me
721
00:29:23,863 --> 00:29:27,666
is thinking how unfair it is.
722
00:29:27,667 --> 00:29:30,869
My rapist isn't having
any trouble sleeping.
723
00:29:30,870 --> 00:29:33,839
He gets to go to class and
hang out with his friends
724
00:29:33,840 --> 00:29:35,818
and just live his life.
725
00:29:37,143 --> 00:29:38,154
But me?
726
00:29:38,979 --> 00:29:40,489
I'm failing out of school.
727
00:29:41,790 --> 00:29:43,160
I'm a mess,
728
00:29:45,803 --> 00:29:49,073
and I'm probably gonna have
to drop out and go home.
729
00:29:56,898 --> 00:29:58,367
[knock at door]
730
00:30:00,187 --> 00:30:01,954
What's the point if Jessie doesn't know?
731
00:30:01,954 --> 00:30:04,155
Like, aren't we doing
this so she can feel safe?
732
00:30:04,180 --> 00:30:06,181
Um, hello to you too.
733
00:30:06,425 --> 00:30:08,259
How do you know she doesn't feel safe?
734
00:30:08,260 --> 00:30:10,061
Did she post another video?
735
00:30:10,452 --> 00:30:11,719
Um...
736
00:30:11,720 --> 00:30:13,187
Yeah, actually... I don't know.
737
00:30:13,188 --> 00:30:14,233
I kind of know her.
738
00:30:14,258 --> 00:30:17,624
She's in my rape survivor support group.
739
00:30:17,649 --> 00:30:19,260
It's how I knew about Darren.
740
00:30:19,261 --> 00:30:20,595
Are you serious?
741
00:30:20,596 --> 00:30:22,163
You didn't choose the name randomly.
742
00:30:22,164 --> 00:30:23,564
You actually know her,
743
00:30:23,565 --> 00:30:24,481
and you had a piece of information
744
00:30:24,506 --> 00:30:25,868
that you didn't share with me?
745
00:30:26,380 --> 00:30:28,148
That's, like... it's a lie.
746
00:30:28,149 --> 00:30:30,049
I didn't know if I could trust you yet,
747
00:30:30,050 --> 00:30:32,152
and don't even get
me started on the fact
748
00:30:32,153 --> 00:30:34,420
that you purposely put that
virus on the text you sent.
749
00:30:34,421 --> 00:30:36,856
He needed to know that I was
the superior hacker, okay?
750
00:30:36,857 --> 00:30:37,887
It was completely necessary.
751
00:30:37,912 --> 00:30:39,647
He brought a bat, Ophelia.
752
00:30:39,648 --> 00:30:41,615
We're doing this to
make Darlington safer,
753
00:30:41,616 --> 00:30:43,784
not have a pissing
match with the bad guys.
754
00:30:43,785 --> 00:30:47,615
You're a whole piñata full of issues,
755
00:30:48,289 --> 00:30:51,812
and for this to work,
you need to let me in.
756
00:30:52,450 --> 00:30:53,817
I'm on your side,
757
00:30:53,842 --> 00:30:57,780
and I just want to help, so let me help.
758
00:31:00,669 --> 00:31:02,803
Yeah, you're right. You're right.
759
00:31:02,804 --> 00:31:04,638
I'm sorry. I just...
760
00:31:04,639 --> 00:31:06,540
[sighs] I don't know.
761
00:31:06,541 --> 00:31:08,175
I'm not used to this yet.
762
00:31:08,176 --> 00:31:10,111
We're figuring this out together.
763
00:31:14,649 --> 00:31:16,684
In other news, I got fired today.
764
00:31:16,685 --> 00:31:19,053
No, because of Gaby and Fiona?
765
00:31:19,054 --> 00:31:20,419
Well, no, that didn't help,
766
00:31:20,444 --> 00:31:22,989
but that's not what did me in.
767
00:31:24,793 --> 00:31:26,894
I've just been so caught
up with this lately
768
00:31:26,895 --> 00:31:28,996
that I have been
really unfair to Harris.
769
00:31:28,997 --> 00:31:30,989
Yeah, it's hard to keep secrets.
770
00:31:31,566 --> 00:31:32,966
Kind of bad for relationships.
771
00:31:32,967 --> 00:31:34,401
Mm, Tyler?
772
00:31:34,402 --> 00:31:36,203
Yeah, that's not happening.
773
00:31:36,228 --> 00:31:36,841
Why?
774
00:31:36,866 --> 00:31:38,075
I mean, he's not looking for Carter.
775
00:31:38,100 --> 00:31:40,234
Carter's not the problem. It's me.
776
00:31:42,344 --> 00:31:45,846
I don't sleep, and when I do,
I have horrible nightmares.
777
00:31:45,847 --> 00:31:49,116
And I can barely be touched
without jumping out of my skin,
778
00:31:49,117 --> 00:31:50,851
and the only time that
I feel like myself is
779
00:31:50,852 --> 00:31:52,953
when I'm wearing that black suit.
780
00:31:52,954 --> 00:31:55,022
You know, I can barely remember the girl
781
00:31:55,023 --> 00:31:56,657
that I was before I got raped,
782
00:31:56,658 --> 00:32:01,229
and I just know that I miss her.
783
00:32:02,530 --> 00:32:03,697
So, yes, you are right.
784
00:32:03,698 --> 00:32:06,900
I'm a... I'm a mess.
785
00:32:06,901 --> 00:32:09,036
Actually I said you were
a piñata full of issues,
786
00:32:09,037 --> 00:32:11,672
but we can go with mess if you want.
787
00:32:11,673 --> 00:32:13,173
Can I ask you something
sort of personal?
788
00:32:13,174 --> 00:32:15,409
- Sure.
- You're attracted to Tyler,
789
00:32:15,410 --> 00:32:16,644
right?
790
00:32:16,645 --> 00:32:18,912
I mean, all your wiring still works,
791
00:32:18,913 --> 00:32:21,181
so you have to change your underpants...
792
00:32:21,182 --> 00:32:23,417
Yes, stop. Stop.
793
00:32:23,418 --> 00:32:25,452
Yeah, I don't know. It works.
794
00:32:25,453 --> 00:32:28,222
Well, it just seems
to me that, you know,
795
00:32:28,223 --> 00:32:30,658
maybe you're not as messed
up as you think you are.
796
00:32:30,659 --> 00:32:32,726
Maybe you should just take things slow,
797
00:32:32,727 --> 00:32:35,262
and I am not normally an advocate
798
00:32:35,263 --> 00:32:36,630
for dating someone
799
00:32:36,631 --> 00:32:38,599
who definitely wears a beanie in summer,
800
00:32:38,600 --> 00:32:40,300
but I don't know.
801
00:32:40,325 --> 00:32:42,028
Tyler seems like one of the good guys.
802
00:32:42,758 --> 00:32:45,561
Yeah, maybe.
803
00:32:47,317 --> 00:32:48,575
Oh, hey, for what it's worth,
804
00:32:48,576 --> 00:32:50,077
I walked through Vinylton this morning,
805
00:32:50,078 --> 00:32:52,224
and I didn't see a "Help Wanted" sign.
806
00:32:53,281 --> 00:32:54,883
Yeah, okay.
807
00:32:56,217 --> 00:32:58,206
So what should we do about Jessie?
808
00:32:59,728 --> 00:33:01,273
I have an idea.
809
00:33:01,790 --> 00:33:04,792
[rock music]
810
00:33:04,793 --> 00:33:06,593
♪ ♪
811
00:33:06,594 --> 00:33:08,063
[phone chimes]
812
00:33:09,149 --> 00:33:14,544
_
813
00:33:14,569 --> 00:33:21,710
♪
814
00:33:58,888 --> 00:34:00,055
Hey.
815
00:34:01,020 --> 00:34:02,716
Got your text.
816
00:34:03,122 --> 00:34:04,786
Thanks for coming.
817
00:34:11,993 --> 00:34:16,597
Um, I think I've been sending
818
00:34:16,598 --> 00:34:18,032
some confusing messages.
819
00:34:18,033 --> 00:34:20,100
Punching me in the throat,
820
00:34:20,101 --> 00:34:22,369
abruptly running away from me.
821
00:34:22,370 --> 00:34:24,649
I think you've been pretty clear.
822
00:34:26,274 --> 00:34:30,778
No, because those actions
might send the message
823
00:34:30,779 --> 00:34:32,112
that I don't like you
824
00:34:32,113 --> 00:34:34,416
and that I don't want to see you...
825
00:34:36,990 --> 00:34:38,080
And I do.
826
00:34:39,433 --> 00:34:40,868
I want to see you a lot.
827
00:34:44,059 --> 00:34:45,559
I mean, only if you're into it,
828
00:34:45,560 --> 00:34:46,860
'cause, I mean,
829
00:34:46,861 --> 00:34:48,562
otherwise we could just share this most
830
00:34:48,563 --> 00:34:50,597
embarrassing moment of my life
and just go our separate ways.
831
00:34:50,598 --> 00:34:52,594
No, I'm into it,
832
00:34:53,601 --> 00:34:55,502
very into it,
833
00:34:55,503 --> 00:34:59,773
but, yeah, it's been a little confusing.
834
00:34:59,798 --> 00:35:02,661
Yeah, I think I was a
little unsure, but I'm...
835
00:35:03,535 --> 00:35:05,481
but I'm not anymore.
836
00:35:07,248 --> 00:35:11,018
I just... I think I need
to take things really slow,
837
00:35:11,019 --> 00:35:13,020
like super, super slow.
838
00:35:13,021 --> 00:35:14,741
I can roll with that.
839
00:35:16,157 --> 00:35:18,458
I just want to get to know you better.
840
00:35:18,483 --> 00:35:19,651
That's all.
841
00:35:22,797 --> 00:35:25,065
So are you comfortable with me
842
00:35:25,066 --> 00:35:29,103
telling you that I think you look
843
00:35:29,104 --> 00:35:31,940
incredibly beautiful right now?
844
00:35:32,825 --> 00:35:34,135
Um...
845
00:35:35,153 --> 00:35:37,138
Yeah, I think I can handle that.
846
00:35:46,721 --> 00:35:49,289
And...
847
00:35:49,290 --> 00:35:51,091
and, uh...
848
00:35:51,092 --> 00:35:55,763
would it be okay if I kissed you?
849
00:35:55,764 --> 00:35:58,766
[soulful music]
850
00:35:58,767 --> 00:36:05,907
♪
851
00:36:26,472 --> 00:36:27,472
[bell jingles]
852
00:36:27,473 --> 00:36:29,841
[clears throat]
853
00:36:29,842 --> 00:36:32,244
Hello, I heard there was a job opening,
854
00:36:32,245 --> 00:36:34,756
and I'd like to apply for it.
855
00:36:35,330 --> 00:36:36,648
Your résumé?
856
00:36:36,649 --> 00:36:37,784
Mm-hmm.
857
00:36:38,365 --> 00:36:40,159
"Job experiences:
858
00:36:41,354 --> 00:36:43,423
marijuana entrepreneur"?
859
00:36:45,291 --> 00:36:49,668
And you listed Rick Ross as a reference.
860
00:36:51,631 --> 00:36:52,899
Nice touch.
861
00:36:54,867 --> 00:36:57,235
Though my résumé seems short,
862
00:36:57,236 --> 00:36:59,738
let me speak to some of my strengths.
863
00:36:59,739 --> 00:37:02,407
For example, I can find any record
864
00:37:02,408 --> 00:37:04,876
in this store with my eyes closed,
865
00:37:04,877 --> 00:37:08,013
and I have saved countless people
866
00:37:08,014 --> 00:37:12,317
from the irreparable
mistake that is Nickelback.
867
00:37:12,318 --> 00:37:13,385
All that being said,
868
00:37:13,386 --> 00:37:15,253
I do have some shortcomings.
869
00:37:15,254 --> 00:37:20,346
I do sell weed at the
store most/all the time,
870
00:37:20,893 --> 00:37:22,201
and most importantly,
871
00:37:23,029 --> 00:37:26,664
I can be pretty selfish.
872
00:37:27,600 --> 00:37:29,250
But I'm working on that one,
873
00:37:30,637 --> 00:37:31,669
truly.
874
00:37:34,756 --> 00:37:36,009
Right now...
875
00:37:37,944 --> 00:37:39,093
I'm just a girl
876
00:37:40,713 --> 00:37:42,805
standing in front of a boy,
877
00:37:43,216 --> 00:37:45,558
asking him for her job back.
878
00:37:46,653 --> 00:37:48,053
Damn it, Ophelia,
879
00:37:48,054 --> 00:37:50,389
you know I can't resist "Notting Hill."
880
00:37:50,390 --> 00:37:52,391
Hugh Grant wears goggles to the movies.
881
00:37:52,392 --> 00:37:53,859
It's delightful.
882
00:37:53,860 --> 00:37:55,127
[groans]
883
00:37:55,128 --> 00:37:56,528
Fine.
884
00:37:56,529 --> 00:37:59,164
But you have to show
up to all of your shifts
885
00:37:59,165 --> 00:38:00,799
and some of mine, while you're at it.
886
00:38:00,800 --> 00:38:02,267
Done and done.
887
00:38:02,268 --> 00:38:05,103
Shall we beans it up,
toast to our happy ending?
888
00:38:05,104 --> 00:38:07,439
Actually, I have plans.
889
00:38:07,440 --> 00:38:08,707
[bell jingles]
890
00:38:08,708 --> 00:38:09,875
Oh.
891
00:38:10,330 --> 00:38:12,544
This one, right? Ugh.
892
00:38:12,545 --> 00:38:13,980
We're closed.
893
00:38:15,221 --> 00:38:16,955
She's here with me.
894
00:38:17,183 --> 00:38:18,467
Huh?
895
00:38:19,174 --> 00:38:20,887
Oh, oh.
896
00:38:21,921 --> 00:38:23,471
Um...
897
00:38:25,180 --> 00:38:26,848
[sighs] Wow.
898
00:38:27,060 --> 00:38:29,561
Harris got accepted
into the law journal,
899
00:38:29,562 --> 00:38:30,896
so we are going to celebrate
900
00:38:30,897 --> 00:38:32,597
because I helped him with his essay.
901
00:38:32,598 --> 00:38:33,932
You got into the law journal?
902
00:38:33,933 --> 00:38:36,068
Why didn't you tell me? Congrats.
903
00:38:36,409 --> 00:38:39,338
Did she say that she
helped you write your essay?
904
00:38:39,339 --> 00:38:40,505
Mm-hmm.
905
00:38:40,506 --> 00:38:43,573
So seems like you should be thanking me.
906
00:38:43,598 --> 00:38:44,943
Good-bye, Ofeefs.
907
00:38:44,944 --> 00:38:48,080
See you tomorrow at opening on time.
908
00:38:48,081 --> 00:38:49,081
You got it, dude.
909
00:38:49,082 --> 00:38:50,416
Let's go, boo.
910
00:38:54,220 --> 00:38:55,921
She's literate?
911
00:38:58,901 --> 00:38:59,934
Hey Mike, what...
912
00:38:59,935 --> 00:39:01,718
What's this?
913
00:39:02,309 --> 00:39:04,510
It's a warrant for
your brother's arrest.
914
00:39:04,535 --> 00:39:05,752
I'm sorry, Tyler.
915
00:39:05,908 --> 00:39:07,241
Come on. I need more time.
916
00:39:07,242 --> 00:39:08,242
There's nothing I can do.
917
00:39:08,243 --> 00:39:10,144
The girl's lawyered up.
918
00:39:10,145 --> 00:39:13,948
[rock music]
919
00:39:13,949 --> 00:39:18,519
♪ Can you please sit
the [...] down? ♪
920
00:39:18,520 --> 00:39:20,354
♪
921
00:39:20,355 --> 00:39:24,992
♪ Protesting in
your paper crown ♪
922
00:39:24,993 --> 00:39:27,962
♪ ♪
923
00:39:27,963 --> 00:39:31,833
♪ You love to feel offended ♪
924
00:39:31,834 --> 00:39:33,801
♪
925
00:39:33,802 --> 00:39:38,906
♪ Fighting from
computer trenches ♪
926
00:39:38,907 --> 00:39:43,444
♪ ♪
927
00:39:43,445 --> 00:39:47,515
♪ You got a
semi-automatic mouth ♪
928
00:39:47,516 --> 00:39:50,351
Hey, it's Carter. Later.
929
00:39:50,352 --> 00:39:52,553
Yeah, hey, it's me.
930
00:39:52,554 --> 00:39:54,188
I came by your place to grab some stuff,
931
00:39:54,189 --> 00:39:55,980
and I don't know.
932
00:39:56,758 --> 00:39:58,459
Find it a little odd
that you're in Canada
933
00:39:58,460 --> 00:40:00,194
snowboarding without your snowboard.
934
00:40:00,195 --> 00:40:02,363
♪
935
00:40:02,364 --> 00:40:05,600
Just call me, okay?
936
00:40:05,601 --> 00:40:10,035
Whatever trouble you're
in, I can help you.
937
00:40:11,039 --> 00:40:12,039
Just call me.
938
00:40:12,040 --> 00:40:14,375
♪ You got a ♪
939
00:40:14,376 --> 00:40:16,712
♪ And it's so loud ♪
940
00:40:16,736 --> 00:40:18,736
Synced and corrected by Chitorafa
www.addic7ed.com
64033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.