All language subtitles for Star Wars Forces of Destiny s02e01 Hasty Departure.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 _ 2 00:00:09,425 --> 00:00:10,726 SABINE: There's the Imperial shuttle. 3 00:00:10,926 --> 00:00:13,204 We need the stolen medkits they have on board. 4 00:00:13,304 --> 00:00:14,921 - Let's go. - Are you sure that's the one? 5 00:00:15,027 --> 00:00:18,351 It's the only one here. Come on, let's go. 6 00:00:18,451 --> 00:00:21,904 - Chopper, meet us at the rendezvous. - CHOPPER: [beeping] 7 00:00:35,409 --> 00:00:38,371 CHOPPER: [beeping] 8 00:00:44,043 --> 00:00:46,629 Go check on the cargo with Chopper. 9 00:00:48,381 --> 00:00:49,382 Oh. 10 00:00:50,950 --> 00:00:52,476 Oh. [chuckles awkwardly] 11 00:00:52,676 --> 00:00:54,103 Bigger haul than I thought. 12 00:00:54,303 --> 00:00:56,718 - HERA: Sabine, what is it? - Stormtroopers. 13 00:00:57,056 --> 00:00:58,933 - What? - We're on the wrong ship. 14 00:00:59,133 --> 00:01:02,103 [welding torch buzzing] 15 00:01:02,303 --> 00:01:04,814 Hang on! 16 00:01:05,014 --> 00:01:07,325 [all grunting] 17 00:01:07,525 --> 00:01:10,987 If there are stormtroopers back there, then where is Chopper? 18 00:01:11,187 --> 00:01:13,113 CHOPPER: [beeping] 19 00:01:13,114 --> 00:01:14,782 SABINE: Chop! 20 00:01:16,784 --> 00:01:18,294 Okay, we need a new plan. 21 00:01:18,394 --> 00:01:20,913 Chopper, bring your ship in close and lower the ramp. 22 00:01:21,013 --> 00:01:22,832 - We're gonna jump over. - What? 23 00:01:22,932 --> 00:01:24,958 [blaster firing] 24 00:01:24,959 --> 00:01:26,339 Not helpful! 25 00:01:26,539 --> 00:01:27,920 [beeping] 26 00:01:31,090 --> 00:01:33,175 Huh. 27 00:01:38,306 --> 00:01:39,682 Huh? 28 00:01:45,479 --> 00:01:47,527 HERA: [grunts] 29 00:01:47,727 --> 00:01:49,775 SABINE: [grunts] 30 00:01:52,278 --> 00:01:54,280 STORMTROOPER: Uh-oh. 31 00:01:57,533 --> 00:02:00,378 Well, that was more difficult than it needed to be. 32 00:02:00,478 --> 00:02:03,297 I'm sorry, Hera. I was rushing. 33 00:02:03,497 --> 00:02:05,708 I didn't realize there were two shuttles. 34 00:02:05,908 --> 00:02:07,176 It's all right. 35 00:02:07,376 --> 00:02:09,128 We got what we came for. 36 00:02:09,328 --> 00:02:12,297 CHOPPER: [beeping] 37 00:02:13,215 --> 00:02:15,801 Yeah. Thanks to you, Chopper. 38 00:02:15,851 --> 00:02:20,401 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 2601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.