Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,283 --> 00:00:01,809
[MUSIC]
2
00:00:01,810 --> 00:00:03,879
MAZ: The choices we make,
3
00:00:03,880 --> 00:00:05,919
the actions we take,
4
00:00:05,920 --> 00:00:08,749
moments both big and small,
5
00:00:08,750 --> 00:00:12,209
shape us into forces of destiny.
6
00:00:12,210 --> 00:00:14,879
[THEME MUSIC PLAYING]
7
00:00:15,200 --> 00:00:16,816
_
8
00:00:16,830 --> 00:00:19,114
[ENGINES DRONING]
[EXPLOSIONS]
9
00:00:19,882 --> 00:00:25,050
[MUSIC]
[ALL CHATTERING]
10
00:00:32,920 --> 00:00:34,249
You think we should let 'em?
11
00:00:34,250 --> 00:00:35,749
[BOTH CHUCKLE]
12
00:00:35,750 --> 00:00:36,799
LEIA: Should let them what?
13
00:00:36,800 --> 00:00:37,919
Uh, Leia.
[CHUCKLES NERVOUSLY]
14
00:00:37,920 --> 00:00:40,959
- We were just...
- Letting the Ewoks cook the enemy?
15
00:00:40,960 --> 00:00:42,379
We just got here.
16
00:00:42,380 --> 00:00:45,333
- Well, were you going to stop them?!
- Of course.
17
00:00:45,840 --> 00:00:48,129
- Uh, maybe.
- Mm-hmm.
18
00:00:48,130 --> 00:00:50,420
Look, who am I to interfere?
19
00:00:51,920 --> 00:00:53,549
[ROARS APOLOGETICALLY]
20
00:00:53,550 --> 00:00:54,709
[GROANS]
21
00:00:54,710 --> 00:00:56,010
[YELLS]
[ROARS]
22
00:00:56,013 --> 00:00:57,919
Please let them go.
23
00:00:57,920 --> 00:01:00,509
We must treat the enemy fairly.
[CHATTERS]
24
00:01:00,510 --> 00:01:02,309
- Aah!
- Hey!
25
00:01:02,750 --> 00:01:05,049
Clearly, the Ewoks are hungry.
26
00:01:05,050 --> 00:01:06,629
Go to General Syndulla's camp
27
00:01:06,630 --> 00:01:09,009
and find a crate of ration
sticks we can offer them.
28
00:01:09,010 --> 00:01:11,589
I'll make sure
the Stormtroopers stay safe.
29
00:01:11,590 --> 00:01:14,009
Great, I know what that's gonna cost me.
30
00:01:14,010 --> 00:01:16,483
This better be worth it.
31
00:01:16,919 --> 00:01:17,919
[MUSIC]
32
00:01:17,920 --> 00:01:20,419
Look, I know how it sounds.
33
00:01:20,420 --> 00:01:23,209
But I need snacks
for the little furballs.
34
00:01:23,210 --> 00:01:24,749
They're trying
to cook Stormtroopers,
35
00:01:24,750 --> 00:01:27,009
and we need
the ration sticks to trade.
36
00:01:27,010 --> 00:01:32,249
I'll give you the ration sticks...
if you say it.
37
00:01:32,250 --> 00:01:34,136
[CHUCKLES] What?
38
00:01:36,920 --> 00:01:39,169
No!
I'm not gonna say it.
39
00:01:39,170 --> 00:01:42,668
Okay, then. Give my
regards to General Organa.
40
00:01:42,703 --> 00:01:45,415
- Uh, fine.
- Hmm.
41
00:01:45,880 --> 00:01:47,799
Ugh.
42
00:01:47,800 --> 00:01:50,419
The Ghost is a superior ship
to the Falcon.
43
00:01:50,420 --> 00:01:53,669
Well, we finally agree on something.
44
00:01:53,670 --> 00:01:54,959
[CHUCKLES]
45
00:01:54,960 --> 00:01:57,169
Yeah, and you can have the rations.
46
00:01:57,170 --> 00:01:58,340
[ROARS HAPPILY]
47
00:01:58,341 --> 00:02:00,840
Thanks.
[GRUNTING]
48
00:02:00,841 --> 00:02:02,745
[BEEPING]
49
00:02:03,750 --> 00:02:05,972
[ROARS INDIGNANTLY]
50
00:02:06,920 --> 00:02:09,049
STORMTROOPER: No, no!
51
00:02:09,050 --> 00:02:10,700
[EWOKS CHATTERING]
52
00:02:11,090 --> 00:02:12,750
[ROARS]
53
00:02:13,460 --> 00:02:16,798
[SPEAKING EWOKIAN]
54
00:02:17,920 --> 00:02:20,563
[SIGHS]
[ROARS SOFTLY]
55
00:02:20,840 --> 00:02:21,925
[CHATTERS]
56
00:02:21,926 --> 00:02:23,010
[BEEPS]
57
00:02:23,880 --> 00:02:26,976
[EWOKS CHATTERING]
58
00:02:27,750 --> 00:02:29,879
I'll have to thank Hera for this.
59
00:02:29,880 --> 00:02:33,749
- Hera? What about me?
- Mmm. By the way,
60
00:02:33,750 --> 00:02:37,379
no one believes the Ghost is
a superior ship to the Falcon.
61
00:02:38,630 --> 00:02:41,249
[CHUCKLES] Right, well...
you don't have to tell me.
62
00:02:41,250 --> 00:02:42,887
[CHUCKLES]
63
00:02:43,318 --> 00:02:46,148
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
64
00:02:46,198 --> 00:02:50,748
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
4295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.