All language subtitles for Star Wars Forces of Destiny s01e04 The Padawan Path.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,125 --> 00:00:02,174 [MUSIC] 2 00:00:02,175 --> 00:00:04,093 [MAZ KANATA] The choices we make, 3 00:00:04,128 --> 00:00:05,977 the actions we take, 4 00:00:06,012 --> 00:00:08,563 moments both big and small, 5 00:00:09,098 --> 00:00:12,300 shape us into forces of destiny. 6 00:00:12,955 --> 00:00:15,174 - Transcribed and synced by darthfrede - - HI added by f1nc0 - -- www.addic7ed.com -- 7 00:00:15,175 --> 00:00:17,435 _ 8 00:00:18,719 --> 00:00:21,436 [VEHICLES WHIRRING] 9 00:00:22,296 --> 00:00:24,874 [MUSIC] 10 00:00:25,040 --> 00:00:26,780 [ANAKIN ON COM.] Ahsoka, where are you? 11 00:00:26,807 --> 00:00:29,841 I'm on my way, master. I just finished patrol. 12 00:00:29,876 --> 00:00:31,986 Well, get back here. And hurry! 13 00:00:37,340 --> 00:00:40,307 [CLEARS THROAT] Master Yoda, Ahsoka will be here soon. 14 00:00:40,330 --> 00:00:43,009 I know this ceremony [CHUCKLES] is very important to her. 15 00:00:43,294 --> 00:00:45,634 Deserve this honour your padawan does, 16 00:00:45,655 --> 00:00:48,323 young Skywalker. 17 00:00:48,324 --> 00:00:51,198 [WOMAN] Help! [SCREAMS] 18 00:00:53,464 --> 00:00:57,042 [SCREAMING PEOPLE] [MUSIC] 19 00:00:57,267 --> 00:00:59,302 - Look out! - Watch out! 20 00:01:02,275 --> 00:01:04,624 [MUSIC] 21 00:01:05,909 --> 00:01:08,057 Aah! My baby! 22 00:01:08,205 --> 00:01:10,320 Ah! Ah! Stop it! 23 00:01:10,321 --> 00:01:13,798 [WHIRRING] [BEEPS] 24 00:01:13,799 --> 00:01:15,537 [ELECTRICITY CRACKING] 25 00:01:24,576 --> 00:01:26,132 [HEAVY HIT] [CRASH] 26 00:01:27,185 --> 00:01:28,858 [WHIRRING] 27 00:01:30,156 --> 00:01:33,410 [MUSIC] 28 00:01:40,649 --> 00:01:44,226 [ANAKIN SIGHS] Don't worry, she'll be here. 29 00:01:44,861 --> 00:01:46,647 [YODA] Know this, I do. 30 00:01:56,022 --> 00:01:59,607 [GRUNTING] 31 00:02:03,482 --> 00:02:06,859 [SPLASH] [ELECTIRICITY CRACKING] 32 00:02:11,667 --> 00:02:13,544 Thank you for saving us! 33 00:02:14,577 --> 00:02:16,441 Are you all right? 34 00:02:17,860 --> 00:02:20,342 [GASPS] The ceremony! 35 00:02:25,957 --> 00:02:30,420 - Have faith in her, you must. - I do. 36 00:02:30,651 --> 00:02:32,502 [PANTING] Sorry! I'm late. 37 00:02:32,918 --> 00:02:34,781 [PANTING] Ahsoka, what happened? 38 00:02:34,866 --> 00:02:38,855 Let's just say... there were some complications. 39 00:02:38,940 --> 00:02:41,778 Hmm. Humble and brave, you are. 40 00:02:41,813 --> 00:02:44,086 A sign of maturity, this is. 41 00:02:44,625 --> 00:02:47,831 Much growth you have shown, Ahsoka Tano. 42 00:02:48,382 --> 00:02:52,039 On the path to becoming a Jedi Knight, you are. 43 00:02:53,030 --> 00:02:55,010 Thank you, Master Yoda. 44 00:02:55,403 --> 00:02:57,111 I'm proud of you, Snips. 45 00:02:57,906 --> 00:03:01,286 [MUSIC] 46 00:03:01,336 --> 00:03:05,886 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 3151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.