All language subtitles for Star Wars Forces of Destiny s01e04 The Padawan Path.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,125 --> 00:00:02,174
[MUSIC]
2
00:00:02,175 --> 00:00:04,093
[MAZ KANATA]
The choices we make,
3
00:00:04,128 --> 00:00:05,977
the actions we take,
4
00:00:06,012 --> 00:00:08,563
moments both big and small,
5
00:00:09,098 --> 00:00:12,300
shape us into forces of destiny.
6
00:00:12,955 --> 00:00:15,174
- Transcribed and synced by darthfrede -
- HI added by f1nc0 - -- www.addic7ed.com --
7
00:00:15,175 --> 00:00:17,435
_
8
00:00:18,719 --> 00:00:21,436
[VEHICLES WHIRRING]
9
00:00:22,296 --> 00:00:24,874
[MUSIC]
10
00:00:25,040 --> 00:00:26,780
[ANAKIN ON COM.]
Ahsoka, where are you?
11
00:00:26,807 --> 00:00:29,841
I'm on my way, master.
I just finished patrol.
12
00:00:29,876 --> 00:00:31,986
Well, get back here.
And hurry!
13
00:00:37,340 --> 00:00:40,307
[CLEARS THROAT] Master Yoda,
Ahsoka will be here soon.
14
00:00:40,330 --> 00:00:43,009
I know this ceremony [CHUCKLES]
is very important to her.
15
00:00:43,294 --> 00:00:45,634
Deserve this honour
your padawan does,
16
00:00:45,655 --> 00:00:48,323
young Skywalker.
17
00:00:48,324 --> 00:00:51,198
[WOMAN] Help!
[SCREAMS]
18
00:00:53,464 --> 00:00:57,042
[SCREAMING PEOPLE]
[MUSIC]
19
00:00:57,267 --> 00:00:59,302
- Look out!
- Watch out!
20
00:01:02,275 --> 00:01:04,624
[MUSIC]
21
00:01:05,909 --> 00:01:08,057
Aah!
My baby!
22
00:01:08,205 --> 00:01:10,320
Ah! Ah!
Stop it!
23
00:01:10,321 --> 00:01:13,798
[WHIRRING]
[BEEPS]
24
00:01:13,799 --> 00:01:15,537
[ELECTRICITY CRACKING]
25
00:01:24,576 --> 00:01:26,132
[HEAVY HIT]
[CRASH]
26
00:01:27,185 --> 00:01:28,858
[WHIRRING]
27
00:01:30,156 --> 00:01:33,410
[MUSIC]
28
00:01:40,649 --> 00:01:44,226
[ANAKIN SIGHS]
Don't worry, she'll be here.
29
00:01:44,861 --> 00:01:46,647
[YODA] Know this, I do.
30
00:01:56,022 --> 00:01:59,607
[GRUNTING]
31
00:02:03,482 --> 00:02:06,859
[SPLASH]
[ELECTIRICITY CRACKING]
32
00:02:11,667 --> 00:02:13,544
Thank you for saving us!
33
00:02:14,577 --> 00:02:16,441
Are you all right?
34
00:02:17,860 --> 00:02:20,342
[GASPS]
The ceremony!
35
00:02:25,957 --> 00:02:30,420
- Have faith in her, you must.
- I do.
36
00:02:30,651 --> 00:02:32,502
[PANTING] Sorry!
I'm late.
37
00:02:32,918 --> 00:02:34,781
[PANTING]
Ahsoka, what happened?
38
00:02:34,866 --> 00:02:38,855
Let's just say...
there were some complications.
39
00:02:38,940 --> 00:02:41,778
Hmm.
Humble and brave, you are.
40
00:02:41,813 --> 00:02:44,086
A sign of maturity, this is.
41
00:02:44,625 --> 00:02:47,831
Much growth you have shown,
Ahsoka Tano.
42
00:02:48,382 --> 00:02:52,039
On the path to becoming
a Jedi Knight, you are.
43
00:02:53,030 --> 00:02:55,010
Thank you, Master Yoda.
44
00:02:55,403 --> 00:02:57,111
I'm proud of you, Snips.
45
00:02:57,906 --> 00:03:01,286
[MUSIC]
46
00:03:01,336 --> 00:03:05,886
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
3151