All language subtitles for Star Wars Forces of Destiny s01e01 Sands of Jakku.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,253 --> 00:00:04,047
[MAZ KANATA]
The choices we make,
2
00:00:04,047 --> 00:00:06,423
the actions we take,
3
00:00:06,424 --> 00:00:09,219
moments both big and small,
4
00:00:09,219 --> 00:00:12,097
shape us into forces of destiny.
5
00:00:22,524 --> 00:00:23,984
[droid language]
6
00:00:23,984 --> 00:00:27,320
[sigh] Until someone comes back for you,
you can stay with me.
7
00:00:27,320 --> 00:00:29,030
[droid language]
8
00:00:34,244 --> 00:00:36,204
[droid language]
9
00:00:36,204 --> 00:00:37,455
Come on.
Keep up.
10
00:00:37,455 --> 00:00:38,498
Wait!
Don't move.
11
00:00:40,208 --> 00:00:41,626
That's a nightwatcher worm.
12
00:00:41,626 --> 00:00:43,211
It feeds on junk.
13
00:00:43,211 --> 00:00:44,713
[droid language]
14
00:00:46,756 --> 00:00:47,841
Now we run!
15
00:00:50,927 --> 00:00:52,470
It probably hasn't eaten today.
16
00:00:52,470 --> 00:00:54,723
We need to find something else
to feed it.
17
00:01:00,020 --> 00:01:01,771
BB-8, this way.
18
00:01:01,771 --> 00:01:05,108
[growl]
19
00:01:07,277 --> 00:01:08,403
Ugh.
20
00:01:11,197 --> 00:01:13,033
Keep moving, BB-8.
21
00:01:13,033 --> 00:01:14,409
We're almost home.
22
00:01:14,409 --> 00:01:15,410
[growl]
23
00:01:15,410 --> 00:01:16,494
Huh?
24
00:01:16,494 --> 00:01:17,412
[grunt]
25
00:01:28,798 --> 00:01:30,759
No!
BB-8, wait!
26
00:01:30,759 --> 00:01:32,177
[droid language]
27
00:01:35,847 --> 00:01:36,806
No!
28
00:01:47,442 --> 00:01:48,610
[grunt]
29
00:01:50,737 --> 00:01:52,863
[growl]
30
00:01:53,698 --> 00:01:54,991
[droid language]
31
00:01:54,991 --> 00:01:56,076
Sorry!
32
00:01:57,786 --> 00:01:58,912
[grunt]
33
00:01:58,912 --> 00:02:00,205
[droid language]
34
00:02:10,173 --> 00:02:13,718
[low howl]
35
00:02:14,677 --> 00:02:16,554
Here, I know you're hungry.
36
00:02:16,554 --> 00:02:17,555
Take this.
37
00:02:18,473 --> 00:02:19,891
[nightwatcher worm language]
38
00:02:22,519 --> 00:02:25,188
[low howl]
39
00:02:26,898 --> 00:02:28,441
We're safe now.
40
00:02:28,441 --> 00:02:29,984
[droid language]
41
00:02:29,984 --> 00:02:32,070
How did I find you?
42
00:02:32,070 --> 00:02:33,613
I'm just lucky, I guess.
43
00:02:34,906 --> 00:02:37,117
Unlike you,
my little friend.
44
00:02:37,117 --> 00:02:38,660
[droid language]
45
00:02:38,710 --> 00:02:43,260
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
2596