Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,960 --> 00:01:53,320
ติดตามซับไทย-อังกฤษได้ที่ เฟสบุ๊คเพจ ปันจีน
Follow us for Chinese Dramas at
Facebook : bunjeen
2
00:02:38,260 --> 00:02:39,510
Why are you wearing a raincoat?
3
00:02:42,330 --> 00:02:44,280
The weather forecast says it will rain, right?
4
00:02:44,680 --> 00:02:46,260
I just put on
5
00:02:46,330 --> 00:02:46,870
So cute
6
00:02:47,470 --> 00:02:47,680
Come on
7
00:02:47,700 --> 00:02:48,310
I have something to show you
8
00:02:52,820 --> 00:02:52,920
You look
9
00:02:53,290 --> 00:02:53,800
Here I'm prepared
10
00:02:55,760 --> 00:02:56,760
This one is food and drink
11
00:02:57,340 --> 00:02:58,590
Inside there is a chair
12
00:02:58,590 --> 00:02:59,750
If you're hungry, you can just sit and eat
13
00:02:59,780 --> 00:03:00,630
If you are tired, you can sit
14
00:03:01,630 --> 00:03:02,380
This fishing rod
15
00:03:02,950 --> 00:03:03,800
Here binoculars
16
00:03:03,820 --> 00:03:05,820
You want to fish, see the stars, all can be
17
00:03:06,290 --> 00:03:07,190
You're scared of the cold, right?
18
00:03:07,210 --> 00:03:08,340
I prepared a thick tent for you
19
00:03:08,720 --> 00:03:09,090
Ok
20
00:03:09,510 --> 00:03:10,420
Just having you is enough
21
00:03:16,600 --> 00:03:17,070
Dad
22
00:03:17,120 --> 00:03:17,550
Mom
23
00:03:17,570 --> 00:03:18,380
Uncle, aunt, hello
24
00:03:18,400 --> 00:03:20,290
You have to be careful about safety
25
00:03:21,280 --> 00:03:21,890
Dad, mom, trust me
26
00:03:22,400 --> 00:03:23,340
uncle, auntie, you can trust me
27
00:03:23,560 --> 00:03:24,480
I will take good care of Weiwei
28
00:03:27,660 --> 00:03:28,730
So, mom, dad, we gonna go
29
00:03:29,150 --> 00:03:29,730
Go
30
00:03:29,910 --> 00:03:30,360
Get on the car
31
00:03:30,910 --> 00:03:31,300
So we've gone
32
00:03:31,320 --> 00:03:31,560
Bye bye
33
00:03:33,850 --> 00:03:35,280
- Have a safe trip
- ok
34
00:04:09,650 --> 00:04:10,410
Hello, Coach
35
00:04:11,240 --> 00:04:11,730
Si Chong
36
00:04:12,060 --> 00:04:14,140
I called you to discuss future arrangements
37
00:04:14,190 --> 00:04:14,660
Yes
38
00:04:15,140 --> 00:04:17,710
Tomorrow you come back to the team. Have to start practicing immediately
39
00:04:17,740 --> 00:04:20,750
I plan to have you participate in this year's competition
40
00:04:23,240 --> 00:04:23,880
And also
41
00:04:24,750 --> 00:04:26,240
I advise you guys to find a place
42
00:04:26,580 --> 00:04:27,760
Where few people are not crowded
43
00:04:28,640 --> 00:04:29,880
Stay half a year
44
00:04:30,390 --> 00:04:31,390
Tomorrow
45
00:04:32,410 --> 00:04:33,890
We will go to university
46
00:04:33,930 --> 00:04:35,830
Make a break from studying for you
47
00:04:36,390 --> 00:04:38,640
Have you thought how to tell him?
48
00:04:39,260 --> 00:04:40,400
Why does your side have that fizzy noise?
49
00:04:40,730 --> 00:04:42,730
Mai Si Chong, this is the last time I will meet you
50
00:04:43,410 --> 00:04:45,000
Today I came to camp with my girlfriend by the lake
51
00:04:46,190 --> 00:04:47,190
Fine, teenagers
52
00:04:47,340 --> 00:04:48,230
Have a girlfriend
53
00:04:48,390 --> 00:04:49,590
If not because your score is good
54
00:04:49,610 --> 00:04:51,430
I definitely won't let you have a girlfriend
55
00:04:52,080 --> 00:04:52,910
I know, coach
56
00:04:53,380 --> 00:04:54,240
I promise you
57
00:04:54,270 --> 00:04:55,730
It will not affect the practice
58
00:05:01,740 --> 00:05:03,410
You have to work hard next time?
59
00:05:05,410 --> 00:05:06,700
Also, after entering the provincial team
60
00:05:06,730 --> 00:05:07,940
The training would be more rigorous than before
61
00:05:11,750 --> 00:05:12,480
Don't think too much
62
00:05:12,780 --> 00:05:14,380
Today we have a fun trip for a day
63
00:05:17,070 --> 00:05:17,410
Let's go
64
00:05:17,430 --> 00:05:17,740
Take a look around
65
00:05:19,300 --> 00:05:19,510
Go
66
00:05:27,000 --> 00:05:28,100
Here there is an alpaca
67
00:05:28,620 --> 00:05:29,250
Can feed them too
68
00:05:29,640 --> 00:05:30,810
Wait, it will spit on you
69
00:05:31,310 --> 00:05:32,060
No, you look
70
00:05:33,770 --> 00:05:34,190
You look
71
00:05:34,750 --> 00:05:35,910
They are cute
72
00:05:36,500 --> 00:05:37,180
Ok
73
00:05:38,950 --> 00:05:39,350
You come and give them food
74
00:05:40,440 --> 00:05:41,160
Come on
75
00:05:43,100 --> 00:05:43,460
take it
76
00:05:44,520 --> 00:05:44,840
Feed them
77
00:05:46,820 --> 00:05:47,990
That's it, right?
78
00:05:52,350 --> 00:05:52,790
You...
79
00:05:58,850 --> 00:05:59,500
Electrostatic
80
00:06:01,370 --> 00:06:02,370
I just caught my hair
81
00:06:05,320 --> 00:06:05,780
Weiwei
82
00:06:06,710 --> 00:06:08,980
Your Pikachu name is this not really set to play
83
00:06:09,550 --> 00:06:10,440
Static electricity is stronger than anyone else
84
00:06:11,840 --> 00:06:12,770
But this time you were not careful
85
00:06:13,190 --> 00:06:14,190
Fortunately it is me
86
00:06:14,210 --> 00:06:15,250
If it's someone else ...
87
00:06:18,280 --> 00:06:18,980
I'll go
88
00:06:19,010 --> 00:06:19,910
Look at the peacock
89
00:06:56,520 --> 00:06:56,970
Why?
90
00:06:58,090 --> 00:06:58,590
Nothing
91
00:06:59,010 --> 00:07:01,020
Just now, my hand was touched a little dirty thing on the floor
92
00:07:02,640 --> 00:07:03,190
Sit here
93
00:07:15,410 --> 00:07:16,230
Actually
94
00:07:16,530 --> 00:07:17,600
Sometimes I'm jealous of you
95
00:07:18,990 --> 00:07:19,560
What are you jealous of?
96
00:07:20,350 --> 00:07:21,860
When you were 19 years old
97
00:07:21,880 --> 00:07:23,050
You met people like me
98
00:07:24,550 --> 00:07:25,990
I'm too lazy to argue with you
99
00:07:30,480 --> 00:07:31,200
So
100
00:07:31,720 --> 00:07:33,190
If at that time I didn't shock you
101
00:07:34,510 --> 00:07:35,630
Are you still going to like me?
102
00:07:39,520 --> 00:07:42,580
I really thought that after you shock me
103
00:07:42,600 --> 00:07:43,520
I was seduced by you
104
00:07:44,920 --> 00:07:45,770
But...
105
00:07:45,800 --> 00:07:46,420
If wanna say it ...
106
00:07:47,700 --> 00:07:48,110
It's not
107
00:07:50,750 --> 00:07:51,540
Do you remembers...
108
00:07:51,900 --> 00:07:53,600
when we orientation before the school starts
109
00:07:53,640 --> 00:07:54,300
the first time we meet?
110
00:07:54,700 --> 00:07:55,300
Yes
111
00:07:56,480 --> 00:07:57,570
At that time I thought
112
00:07:57,870 --> 00:07:58,990
This girl
113
00:07:59,440 --> 00:08:00,170
Why are there so many problems?
114
00:08:01,880 --> 00:08:02,760
But still interesting
115
00:08:04,830 --> 00:08:05,720
So that I could get close to you
116
00:08:06,570 --> 00:08:08,240
So that's the reason for you to shock me
117
00:08:09,730 --> 00:08:10,870
Who would have thought
118
00:08:10,890 --> 00:08:12,310
A college star like me
119
00:08:12,690 --> 00:08:13,480
Must
120
00:08:13,930 --> 00:08:15,480
It will take a lot of effort to flirt with you
121
00:08:20,250 --> 00:08:21,480
Are you sorry?
122
00:08:22,290 --> 00:08:24,310
I, Mai Si Chong, what I've done, I never regret
123
00:08:26,880 --> 00:08:27,870
I like you
124
00:08:28,960 --> 00:08:29,700
I have never regretted it
125
00:09:26,880 --> 00:09:28,080
Why don't you cover up with a cloth?
126
00:09:35,090 --> 00:09:36,480
If you are still cold
127
00:09:36,780 --> 00:09:37,580
There is a duvet on the car
128
00:09:37,840 --> 00:09:38,390
I'll go and take it
129
00:09:43,160 --> 00:09:44,010
Like this is better now
130
00:09:49,170 --> 00:09:49,660
Why?
131
00:09:50,230 --> 00:09:50,880
Can't sleep?
132
00:09:53,520 --> 00:09:54,150
A little bit
133
00:09:55,510 --> 00:09:56,190
Do you have something in your heart?
134
00:10:00,780 --> 00:10:01,270
Mai Si Chong
135
00:10:04,230 --> 00:10:04,910
Thank you
136
00:10:06,410 --> 00:10:07,590
Thank you for what?
137
00:10:10,090 --> 00:10:12,170
You will be a Pikachu that I will always protect
138
00:10:15,980 --> 00:10:16,620
I like you
139
00:10:51,910 --> 00:10:52,660
Let's sleep
140
00:11:20,630 --> 00:11:21,360
So I'll go back
141
00:11:21,380 --> 00:11:23,020
Otherwise, I can't catch the provincial team car in time
142
00:11:49,910 --> 00:11:50,630
What's matter?
143
00:11:51,340 --> 00:11:52,410
Do you start to miss me now?
144
00:11:54,750 --> 00:11:55,780
Championship at the end of next month
145
00:11:55,810 --> 00:11:56,800
If you...
146
00:11:56,820 --> 00:11:58,080
Can't book tickets, you don't have to come
147
00:12:01,230 --> 00:12:01,810
No
148
00:12:02,920 --> 00:12:03,870
I'll go
149
00:12:05,640 --> 00:12:06,210
That's great
150
00:12:10,830 --> 00:12:11,340
Let's go
151
00:12:12,340 --> 00:12:13,010
So, I'm leaving
152
00:12:15,010 --> 00:12:15,370
Bye bye
153
00:12:15,940 --> 00:12:16,630
Have a safe trip
154
00:12:20,870 --> 00:12:21,590
Mai Si Chong
155
00:12:26,370 --> 00:12:26,840
Bye bye
156
00:12:27,530 --> 00:12:27,940
Bye bye
157
00:12:38,520 --> 00:12:39,950
Most likely
158
00:12:39,980 --> 00:12:41,860
We don't always want to say goodbye
159
00:12:41,880 --> 00:12:44,770
Because I didn't know that leaving will meet again
160
00:12:45,890 --> 00:12:47,010
Or never meet again
161
00:12:59,270 --> 00:13:00,490
Almost starting to practice
162
00:13:00,540 --> 00:13:01,500
Didn't see you
163
00:13:01,780 --> 00:13:02,820
Can only look at things from you
164
00:13:18,960 --> 00:13:20,440
My pikachu
165
00:13:33,310 --> 00:13:33,880
It's time now
166
00:13:33,910 --> 00:13:34,620
Give me mobile phone
167
00:13:35,100 --> 00:13:35,750
Brother
168
00:13:35,770 --> 00:13:36,940
Can I have another phone call?
169
00:13:37,120 --> 00:13:37,680
No
170
00:13:37,700 --> 00:13:39,060
This is the coach's rule
171
00:13:39,090 --> 00:13:40,050
I don't know what to do either
172
00:13:49,100 --> 00:13:49,640
Give me
173
00:13:49,680 --> 00:13:50,680
One more minute
174
00:13:51,090 --> 00:13:52,250
One minute
175
00:13:53,680 --> 00:13:54,680
Still calling
176
00:14:19,320 --> 00:14:19,930
Chong
177
00:14:20,560 --> 00:14:21,360
Long time no see
178
00:14:21,690 --> 00:14:22,150
Where's Weiwei?
179
00:14:24,130 --> 00:14:26,110
There is a something at her home. So she can't come
180
00:14:26,440 --> 00:14:27,920
But she left me to tell you that
181
00:14:27,940 --> 00:14:28,520
Fighting
182
00:14:28,540 --> 00:14:29,450
Don't let her down
183
00:14:30,340 --> 00:14:30,730
Chong
184
00:14:31,060 --> 00:14:32,180
The competition will start and let's go
185
00:14:32,520 --> 00:14:32,800
Let's go
186
00:14:33,090 --> 00:14:33,420
Go
187
00:14:36,070 --> 00:14:38,680
Only contestants who score better and are excellent
188
00:14:38,710 --> 00:14:41,750
On the seventh track, the contestants from Nanti, Mai Si Chong were leading
189
00:14:41,780 --> 00:14:43,600
See, there is no concern with the results of this competition at all
190
00:14:43,630 --> 00:14:45,780
Congratulations to the contestants from Nanti University
191
00:14:45,810 --> 00:14:47,510
Mai Si Chong won the 1st place
192
00:14:47,530 --> 00:14:49,980
This is the seventh time champion of his career
193
00:14:50,000 --> 00:14:52,320
Bless him to keep his champion
194
00:14:52,350 --> 00:14:55,760
Expected that the future he will become a young shark of our China
195
00:15:08,050 --> 00:15:08,380
Mom
196
00:15:09,190 --> 00:15:10,360
Until they closed the field for a long time
197
00:15:10,400 --> 00:15:11,520
Just came out
198
00:15:11,540 --> 00:15:13,590
Going back home or not?
199
00:15:14,580 --> 00:15:15,500
Of course, I have to go home
200
00:15:16,110 --> 00:15:17,120
But
201
00:15:17,150 --> 00:15:18,530
Before going home, can you send me one place first?
202
00:15:19,560 --> 00:15:20,780
Ok, I'll send you
203
00:15:21,390 --> 00:15:22,890
What is the benefit of raising a son?
204
00:15:23,220 --> 00:15:24,210
To keep practicing for a long time
205
00:15:24,240 --> 00:15:25,540
For months not coming home
206
00:15:25,860 --> 00:15:27,620
Just came out, just thought only your girlfriend first
207
00:15:28,750 --> 00:15:30,740
Do like a married son
208
00:15:31,610 --> 00:15:32,210
Mom
209
00:15:32,240 --> 00:15:34,040
I haven't seen Weiwei in a long time
210
00:15:34,270 --> 00:15:35,830
The provincial team is practicing very rigorously
211
00:15:35,860 --> 00:15:36,840
Mobile cannot carry
212
00:15:36,880 --> 00:15:37,900
Call her, not answer
213
00:15:38,470 --> 00:15:39,830
So, can't I?
214
00:15:39,870 --> 00:15:41,320
Okay, so let's hurry
215
00:15:41,360 --> 00:15:43,070
Put things in the trunk of the car
216
00:15:43,090 --> 00:15:43,320
Hurry up
217
00:16:09,510 --> 00:16:10,510
Weiwei
218
00:16:12,840 --> 00:16:13,840
Hello
219
00:16:13,870 --> 00:16:16,250
The number you have called cannot be contacted ...
220
00:16:18,410 --> 00:16:19,410
Mom
221
00:16:19,560 --> 00:16:20,400
She turned off
222
00:16:20,420 --> 00:16:21,190
Power off
223
00:16:23,390 --> 00:16:24,170
Is it possible that
224
00:16:24,200 --> 00:16:25,120
Do not want to make you uncomfortable
225
00:16:25,590 --> 00:16:26,310
No
226
00:16:26,990 --> 00:16:28,000
It's true
227
00:16:28,670 --> 00:16:30,110
This has even closed the shop and moved out
228
00:16:31,890 --> 00:16:32,950
Could it be that what will happen?
229
00:16:36,380 --> 00:16:37,020
Mom, take it
230
00:16:39,090 --> 00:16:40,650
You drive, I'm back by myself
231
00:16:42,400 --> 00:16:43,370
Be careful
232
00:16:54,020 --> 00:16:55,000
Chong, are you back?
233
00:16:55,040 --> 00:16:55,880
What's happen with Mei Weiwei?
234
00:16:57,190 --> 00:16:58,030
Say quickly
235
00:16:59,590 --> 00:17:00,250
Sis Wei, she...
236
00:17:00,910 --> 00:17:01,690
What's going on?
237
00:17:13,120 --> 00:17:13,550
Where's she?
238
00:17:16,610 --> 00:17:17,790
I don't know either
239
00:17:19,000 --> 00:17:20,270
I really don't know
240
00:17:20,300 --> 00:17:22,670
She moved with her parents, even me she didn't tell
241
00:17:22,700 --> 00:17:23,770
I'm worried about her too
242
00:17:41,060 --> 00:17:41,890
This's her message
243
00:17:42,450 --> 00:17:44,450
The last WeChat sent to me before she leave
244
00:17:46,690 --> 00:17:48,070
Let me pay attention to your mood
245
00:17:50,880 --> 00:17:52,140
What did you tell him?
246
00:17:52,170 --> 00:17:52,760
Nothing, I just...
247
00:17:56,830 --> 00:17:57,810
Actually Weiwei
248
00:17:58,370 --> 00:18:00,690
Before you go to the provincial team, she had a problem
249
00:18:01,940 --> 00:18:02,940
She doesn't usually say anything
250
00:18:03,250 --> 00:18:04,180
Always to keep it alone
251
00:18:05,760 --> 00:18:06,760
Before departure
252
00:18:07,430 --> 00:18:08,690
Send WeChat to say goodbye to me only
253
00:18:08,890 --> 00:18:09,410
And also
254
00:18:10,080 --> 00:18:11,080
tell Mai Si Chong
255
00:18:11,760 --> 00:18:12,330
Don't find me
256
00:18:16,940 --> 00:18:17,940
Please tell me
257
00:18:17,970 --> 00:18:19,300
She's come here again, right?
258
00:18:20,400 --> 00:18:21,120
Yes
259
00:18:21,750 --> 00:18:23,080
But I don't know where they live
260
00:18:23,610 --> 00:18:23,970
So
261
00:18:24,010 --> 00:18:25,120
Doctor, can you contact her for me?
262
00:18:25,470 --> 00:18:26,250
I had to find her
263
00:18:27,240 --> 00:18:28,420
Two days ago they were
264
00:18:28,460 --> 00:18:29,430
came here
265
00:18:29,810 --> 00:18:30,190
You look
266
00:18:30,210 --> 00:18:31,380
This is the flower that they brought
267
00:18:33,340 --> 00:18:35,110
They will not have to come again during this period
268
00:18:36,400 --> 00:18:37,830
So you come to me here
269
00:18:37,860 --> 00:18:38,580
Just doesn't help
270
00:18:38,610 --> 00:18:39,050
right?
271
00:19:08,710 --> 00:19:09,790
Actually Weiwei
272
00:19:10,290 --> 00:19:11,360
Before you go to the provincial team
273
00:19:11,550 --> 00:19:12,550
She had a problem
274
00:19:13,510 --> 00:19:15,330
Why are you wearing a raincoat today?
275
00:19:18,520 --> 00:19:19,420
Electrostatic
276
00:19:20,130 --> 00:19:21,570
I just touch my hair
277
00:19:23,670 --> 00:19:24,140
Weiwei
278
00:19:25,340 --> 00:19:27,250
Your Pikachu name is this, not really set to play
279
00:19:27,580 --> 00:19:28,410
Static electricity is stronger than anyone else
280
00:19:29,230 --> 00:19:29,910
Mai Si Chong
281
00:19:34,470 --> 00:19:35,000
Bye bye
282
00:20:12,640 --> 00:20:15,180
Today, I went to my aunt's house at Nanxiao Road
283
00:20:15,210 --> 00:20:17,160
Aunt's flower shop will be closed soon
284
00:20:17,190 --> 00:20:17,750
A bit sad
285
00:20:22,650 --> 00:20:23,990
This is the flower that they sent
286
00:20:59,650 --> 00:21:00,070
Weiwei
287
00:21:00,500 --> 00:21:01,940
Look, these flowers are beginning to bloom
288
00:21:03,640 --> 00:21:03,990
Yes
289
00:21:04,720 --> 00:21:06,360
During this flowering period, there is a very good quality
290
00:21:06,830 --> 00:21:08,690
Just a few orders left to be sent
291
00:21:09,390 --> 00:21:10,660
Are you ok?
292
00:21:12,000 --> 00:21:12,800
Dad, mom, trust me
293
00:23:02,540 --> 00:23:04,030
Mei Weiwei, open the door
294
00:23:05,220 --> 00:23:06,060
I don't want to meet you
295
00:23:06,120 --> 00:23:06,830
You hurry back
296
00:23:07,690 --> 00:23:08,390
Not open, right?
297
00:23:08,700 --> 00:23:09,520
Don't open, so I'll break the door
298
00:23:09,830 --> 00:23:11,060
You haven't gone yet I'm going to shock you
299
00:23:12,330 --> 00:23:12,730
Ok
300
00:23:13,590 --> 00:23:14,590
However, it wasn't the first time you shock me
301
00:23:16,260 --> 00:23:17,440
I don't like you anymore
302
00:23:18,900 --> 00:23:20,250
You know only the provincial swimming team
303
00:23:21,300 --> 00:23:23,220
When I can't control electricity, where are you?
304
00:23:27,320 --> 00:23:27,970
Sorry
305
00:23:29,740 --> 00:23:31,500
There's no reason to apologize
306
00:23:33,380 --> 00:23:34,550
Mai Si Chong, do you know that?
307
00:23:35,680 --> 00:23:38,650
To make you feel good I could only walk from quietly
308
00:23:41,270 --> 00:23:43,010
Even though I don't want to
309
00:23:43,050 --> 00:23:45,050
I can never be with my boyfriend
310
00:23:45,080 --> 00:23:46,140
Do you understand?
311
00:23:50,030 --> 00:23:50,640
Mai Si Chong
312
00:23:53,710 --> 00:23:54,640
Let's break up
313
00:24:01,520 --> 00:24:02,890
Not in a hurry yet
314
00:24:52,580 --> 00:24:53,650
Peipei Coach
315
00:24:55,260 --> 00:24:55,830
Mai Si Chong
316
00:24:55,870 --> 00:24:58,110
Where did you go? The provincial team is busy looking for each other
317
00:24:58,190 --> 00:25:00,170
Now they call me to follow you
318
00:25:00,550 --> 00:25:02,690
You guys still have to go back to training in advance, don't you?
319
00:25:02,720 --> 00:25:04,060
Initially, you already have a history
320
00:25:04,090 --> 00:25:05,870
Now you're still late. Who can Help You?
321
00:25:05,900 --> 00:25:07,270
They were all set out
322
00:25:07,600 --> 00:25:08,600
You hurry and come right now
323
00:25:08,740 --> 00:25:10,900
Hurry and call the taxi back
324
00:25:10,930 --> 00:25:12,060
I know, Coach Pei Pei
325
00:25:12,710 --> 00:25:13,450
I was wrong
326
00:25:14,490 --> 00:25:15,350
That makes the coach worry
327
00:26:40,550 --> 00:26:41,050
You...
328
00:26:41,720 --> 00:26:42,170
Weiwei
329
00:26:43,210 --> 00:26:44,210
Do you remember that...
330
00:26:45,470 --> 00:26:46,510
at the resort that night?
331
00:26:50,810 --> 00:26:51,810
At that time you said to me
332
00:26:52,760 --> 00:26:54,140
No matter how imperfect I am
333
00:26:55,950 --> 00:26:56,900
You can accept
334
00:26:59,410 --> 00:26:59,860
Endure
335
00:27:02,270 --> 00:27:02,950
I know
336
00:27:04,800 --> 00:27:05,800
Now, I...
337
00:27:06,080 --> 00:27:07,580
There are still many drawbacks
338
00:27:10,250 --> 00:27:11,240
But I want you to be sure
339
00:27:11,940 --> 00:27:13,040
From now on, just ask if you want me
340
00:27:14,740 --> 00:27:16,100
I will definitely be by your side
341
00:27:21,680 --> 00:27:22,950
But my body
342
00:27:23,340 --> 00:27:25,010
The doctor said that he didn't even know how to treat it
343
00:27:25,720 --> 00:27:27,610
We could never be together
344
00:27:29,220 --> 00:27:30,530
I'm like a time bomb
345
00:27:31,580 --> 00:27:32,630
Just I was bad enough
346
00:27:32,660 --> 00:27:34,340
I don't want you to be unlucky with me
347
00:27:35,400 --> 00:27:36,880
You still have your life
348
00:27:39,480 --> 00:27:40,180
If
349
00:27:41,230 --> 00:27:42,850
My electricity can't control
350
00:27:43,420 --> 00:27:44,990
If one day I shock you, what will you do?
351
00:27:46,290 --> 00:27:47,150
And if...
352
00:27:47,430 --> 00:27:49,800
My electricity will never go away, what to do?
353
00:28:28,000 --> 00:28:29,020
No if
354
00:29:00,430 --> 00:29:02,920
3 years later
355
00:29:03,280 --> 00:29:04,000
Okay, all students
356
00:29:04,570 --> 00:29:06,600
This is what we will be talking about in class today
357
00:29:06,960 --> 00:29:10,090
Next, we open the textbook to page 82
358
00:29:17,630 --> 00:29:18,770
Excuse me, is there Mr.Lin?
359
00:29:20,430 --> 00:29:21,430
Your food
360
00:29:23,580 --> 00:29:24,580
Everyone, look at an example first
361
00:29:24,610 --> 00:29:25,190
Yes teacher
362
00:29:27,230 --> 00:29:28,070
How did you come?
363
00:29:28,100 --> 00:29:29,150
Bring you something
364
00:29:29,760 --> 00:29:30,790
No sugar, adding a little milk
365
00:29:31,390 --> 00:29:31,940
Thank you
366
00:29:33,360 --> 00:29:34,520
Is this Mai Si Chong?
367
00:29:38,570 --> 00:29:39,200
Mai Si Chong
368
00:29:39,430 --> 00:29:40,600
I would like to ask you one question
369
00:29:40,860 --> 00:29:42,750
After all, what's the thing that you want to do the most?
370
00:29:43,390 --> 00:29:44,930
What I want to do the most?
371
00:29:45,210 --> 00:29:45,970
Get married
372
00:29:49,030 --> 00:29:53,000
I heard that you and your girlfriend have been in a very good relationship for many years
373
00:29:53,220 --> 00:29:54,660
I wish you a smooth marriage
374
00:29:55,090 --> 00:29:55,820
Of course
375
00:29:56,600 --> 00:29:58,010
I have never failed anyway
376
00:29:59,110 --> 00:30:00,750
Okay, thank you for letting us interview
377
00:30:01,390 --> 00:30:02,570
This is our interview today
378
00:30:02,600 --> 00:30:03,700
I'm, Li Dai Xi, report
379
00:30:05,240 --> 00:30:06,490
You can take the equipment to collect first
380
00:30:09,360 --> 00:30:10,080
What are you doing?
381
00:30:10,430 --> 00:30:12,330
I gave you the first special interview
382
00:30:12,360 --> 00:30:13,130
You do this to me?
383
00:30:13,340 --> 00:30:15,580
You changed the interview for no reason
384
00:30:16,000 --> 00:30:17,820
Weiwei doesn't want to be public
385
00:30:18,630 --> 00:30:19,880
She doesn't want, but me want
386
00:30:20,350 --> 00:30:23,340
Can't you see? How many women do in college like me?
387
00:30:23,360 --> 00:30:24,700
Here I am protecting her. Did you know?
388
00:30:25,420 --> 00:30:26,620
Ok
389
00:30:27,620 --> 00:30:28,750
More tired than me
390
00:30:29,010 --> 00:30:31,660
A good way, you should to prepare gifts for the bridesmaid
391
00:30:33,030 --> 00:30:33,640
Oh yeah
392
00:30:34,280 --> 00:30:34,930
This is...
393
00:30:35,420 --> 00:30:36,640
Don't forget to give her
394
00:30:36,940 --> 00:30:37,540
What's this?
395
00:30:37,970 --> 00:30:39,760
This is not about you, just give her
396
00:30:45,420 --> 00:30:45,950
5
397
00:30:46,410 --> 00:30:49,140
3 2 1
398
00:30:49,180 --> 00:30:49,770
0.9
399
00:30:51,100 --> 00:30:51,760
Chong
400
00:30:53,260 --> 00:30:54,580
1st place again, congratulations
401
00:30:55,660 --> 00:30:56,400
Dai Xi
402
00:30:56,770 --> 00:30:57,640
Err...
403
00:30:57,660 --> 00:30:59,860
Today the parents of the children come to pick up late
404
00:31:00,140 --> 00:31:02,120
Me as a coach, can't go first
405
00:31:03,400 --> 00:31:04,400
Don't be angry
406
00:31:10,390 --> 00:31:11,180
Again?
407
00:31:12,950 --> 00:31:13,430
welcome
408
00:31:13,670 --> 00:31:14,290
Ok
409
00:31:18,400 --> 00:31:18,860
Let's go
410
00:31:18,980 --> 00:31:20,760
Bye bye. let's go
411
00:31:21,970 --> 00:31:22,700
Go quickly
412
00:31:25,840 --> 00:31:27,040
You guys are careful
413
00:31:27,080 --> 00:31:27,630
Trust me
414
00:31:28,150 --> 00:31:29,440
Do not forget to give her
415
00:31:29,470 --> 00:31:29,940
Ok
416
00:31:29,970 --> 00:31:30,500
Ok
417
00:31:32,540 --> 00:31:33,100
Don't
418
00:31:33,130 --> 00:31:33,820
Don't move
419
00:31:34,900 --> 00:31:35,230
Chong
420
00:31:35,260 --> 00:31:36,090
We gonna go
421
00:31:36,420 --> 00:31:37,110
Bye bye
422
00:31:37,500 --> 00:31:38,030
Be careful
423
00:31:38,230 --> 00:31:39,530
Hurry
424
00:31:42,930 --> 00:31:43,430
Mai Si Chong
425
00:31:54,780 --> 00:31:55,510
Long time no see
426
00:31:56,190 --> 00:31:57,060
How are you doing?
427
00:31:58,010 --> 00:31:59,010
Long time no see
428
00:31:59,690 --> 00:32:01,620
First, today will come to see you compete
429
00:32:02,640 --> 00:32:04,450
But at the university, there was no lecture class
430
00:32:04,740 --> 00:32:05,230
How are you?
431
00:32:07,160 --> 00:32:07,810
Same as before
432
00:32:08,670 --> 00:32:09,670
Still No. 1
433
00:32:12,050 --> 00:32:14,120
I forgot to tell you, now I ...
434
00:32:14,140 --> 00:32:14,820
Study doctor already
435
00:32:15,720 --> 00:32:17,280
So you have to be a student for a long time?
436
00:32:23,020 --> 00:32:23,780
Err...
437
00:32:27,340 --> 00:32:28,800
Jun Jun, she didn't come to watch you?
438
00:32:30,900 --> 00:32:31,360
Why?
439
00:32:32,050 --> 00:32:32,730
Didn't you contact her?
440
00:32:37,030 --> 00:32:38,410
Jun Jun must inherit business at home
441
00:32:39,010 --> 00:32:41,070
Busy work, no time to watch me compete
442
00:32:49,980 --> 00:32:50,430
Mobile phone
443
00:32:51,880 --> 00:32:52,410
Why?
444
00:33:03,460 --> 00:33:04,460
I'll go to Weiwei, so excuse me
445
00:33:18,460 --> 00:33:19,370
Hello
446
00:33:22,470 --> 00:33:23,470
Hello
447
00:33:24,010 --> 00:33:25,010
I'm Xia Rui
448
00:33:41,100 --> 00:33:42,700
Treasure map
449
00:33:49,230 --> 00:33:50,220
In front of Nan Thi University
450
00:33:50,260 --> 00:33:51,220
Why did you invite me here?
451
00:33:52,720 --> 00:33:53,430
You don't have to ask
452
00:33:53,450 --> 00:33:54,830
I will guide you, you just follow me
453
00:33:55,700 --> 00:33:56,140
Ok
454
00:34:00,810 --> 00:34:02,290
This place is very beautiful
455
00:34:03,110 --> 00:34:04,270
Don't change the subject
456
00:34:05,080 --> 00:34:06,080
You don't even ask what is the result of my competition?
457
00:34:07,010 --> 00:34:08,140
I have class to study
458
00:34:08,140 --> 00:34:09,020
And also
459
00:34:09,120 --> 00:34:11,350
Anyway, you can get No. 1 already, not in another rank
460
00:34:12,720 --> 00:34:15,290
Because I'm too perfect, so you wasn't worried at all
461
00:34:15,830 --> 00:34:17,270
How is the thesis repair exam?
462
00:34:19,090 --> 00:34:19,560
Get 1st
463
00:34:20,900 --> 00:34:23,830
So finally my physiotherapy specialist gonna graduate soon. I hung up
464
00:34:37,260 --> 00:34:38,600
Please eat me
465
00:34:43,690 --> 00:34:46,290
See you in Hai Yu
466
00:34:49,390 --> 00:34:50,200
Real little boy
467
00:35:36,160 --> 00:35:37,040
Mai Si Chong
468
00:36:11,870 --> 00:36:12,940
You...
469
00:36:19,000 --> 00:36:20,600
Is this that you prepared while in the water?
470
00:36:21,990 --> 00:36:22,740
Open it
471
00:36:32,320 --> 00:36:33,150
I know
472
00:36:34,140 --> 00:36:35,140
You saw this one
473
00:36:35,670 --> 00:36:36,830
May think it suddenly
474
00:36:38,190 --> 00:36:39,300
But when I think about it
475
00:36:40,610 --> 00:36:41,940
I have decided to do a lot of things
476
00:36:43,360 --> 00:36:43,990
I think
477
00:36:45,020 --> 00:36:45,900
The most correct
478
00:36:46,600 --> 00:36:47,940
is that I chose you
479
00:36:53,580 --> 00:36:54,440
I thought it countless times
480
00:36:55,260 --> 00:36:56,520
Now it might be too soon
481
00:36:57,120 --> 00:36:58,120
Or suddenly
482
00:36:58,880 --> 00:36:59,760
But I think...
483
00:37:01,560 --> 00:37:02,670
As long as I have you by my side
484
00:37:03,500 --> 00:37:04,710
I always choose you
485
00:37:11,240 --> 00:37:12,550
If you feel that too fast
486
00:37:13,200 --> 00:37:14,040
It's okay
487
00:37:15,680 --> 00:37:16,680
Whether 1 year
488
00:37:17,820 --> 00:37:18,620
3 years
489
00:37:20,130 --> 00:37:21,130
or 10 years
490
00:37:23,260 --> 00:37:24,150
I will wait for you forever
491
00:37:31,470 --> 00:37:32,720
Will I have to wait that long?
492
00:37:39,020 --> 00:37:40,030
Mai Si Chong
493
00:37:41,800 --> 00:37:42,670
I say "yes"
494
00:38:12,360 --> 00:38:13,220
This life
495
00:38:14,190 --> 00:38:15,190
Only yours
496
00:38:15,960 --> 00:38:16,760
Pikachu
497
00:39:14,170 --> 00:39:17,700
Happy Ending
498
00:39:19,360 --> 00:39:29,360
ติดตามซับไทย-อังกฤษได้ที่ เฟสบุ๊คเพจ ปันจีน
Follow us for Chinese Dramas at
Facebook : bunjeen
29380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.