All language subtitles for She.Is.On.Duty.2005.DC.DVDRip.x264.AC3.2CH-JJH.avi
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,858 --> 00:00:54,858
�eviri: [ � dempSey � ]
2
00:00:59,859 --> 00:01:03,818
G�rev Ba��nda...
3
00:01:15,975 --> 00:01:20,537
Dokdo Operasyonu:
67. G�n, 20. Saat, 48. Dakika...
4
00:01:34,027 --> 00:01:39,294
Kim Sun-ah...
5
00:01:45,538 --> 00:01:49,702
Gong Yoo...
6
00:01:56,182 --> 00:01:58,412
- Rock'n'roll zaman�.
- Y�r�!
7
00:01:59,352 --> 00:02:02,014
Nam Sang-mi...
8
00:02:02,088 --> 00:02:04,955
Ha Jung-woo...
9
00:02:10,763 --> 00:02:13,732
Noh Ju-hyun, Kim Sang-ho...
10
00:02:30,250 --> 00:02:35,517
Hey n'aber, g�r��meyeli
uzun zaman oldu.
11
00:02:38,358 --> 00:02:42,522
Aptal k�zlar!
Piknikteyiz san�yorlar.
12
00:02:47,167 --> 00:02:53,538
Birka� video ��lg�nl���na izin
vereceklermi� biliyor musun?
13
00:02:53,673 --> 00:02:57,040
Korkmuyor musun?
14
00:02:57,977 --> 00:02:59,740
Kes �u sa�mal���!
15
00:02:59,879 --> 00:03:03,315
Bu i�i bula��k y�kamak gibi
bir �ey mi zannediyorsun?
16
00:03:19,465 --> 00:03:23,231
Tamam, yakalad�m sizi.
Siz art�k �l�s�n�z, pi� kurular�.
17
00:03:23,369 --> 00:03:25,735
318, gir i�eri,
Dodko, tamamland�.
18
00:03:25,872 --> 00:03:28,033
A�l�ktan �l�yorum. Acele et,
hemen ��kar beni buradan.
19
00:03:28,174 --> 00:03:33,737
Dayan, bir dakika i�inde
�ampanyay� patlataca��z.
20
00:03:34,447 --> 00:03:36,677
�kinci katta 3 ki�i belirlendi.
21
00:03:37,083 --> 00:03:39,051
3 ki�i de giri�te.
22
00:03:39,252 --> 00:03:42,710
4 ki�i merdivenlerde.
23
00:03:42,855 --> 00:03:45,824
- Peki ya Hammer?
- Hammer?
24
00:03:48,861 --> 00:03:55,130
Ne! Biz yerini tespit edene
kadar bekle! Anla��ld� m�?
25
00:03:56,202 --> 00:04:00,161
Hey, sen gen� de�ilsin de�il mi?
26
00:04:00,473 --> 00:04:05,035
Onu da nereden ��kard�n,
tabii ki de gencim!
27
00:04:05,178 --> 00:04:06,736
Liseye giden k���c�k �ocu�um ben.
28
00:04:06,879 --> 00:04:11,714
Biraz yak�ndan bakarsan ne kadar gen�
oldu�umu daha iyi anlars�n.
29
00:04:12,051 --> 00:04:13,814
�aka yap�yor olmal�s�n.
30
00:04:13,953 --> 00:04:17,912
Kim b�yle bir yerde
okul �niformas�n� giyer s�ylesene?
31
00:04:18,057 --> 00:04:20,525
Beni ger�ekten deli ediyorsun!
32
00:04:20,660 --> 00:04:24,426
Ben 1988 do�umluyum.
Kimli�imi g�stereyim istersen.
33
00:04:24,564 --> 00:04:26,327
Kimlik mi?
34
00:04:26,466 --> 00:04:29,833
��renci kimli�imi yani.
35
00:04:29,969 --> 00:04:34,235
B�yle bir i� i�in neye ihtiyac�n
oldu�unu h�l� anlayamam��s�n.
36
00:04:34,374 --> 00:04:35,932
�u k�yafetin, �u sevimli sa��n,...
37
00:04:36,075 --> 00:04:39,636
...bir erke�i etkilemekten ba�ka
bir �eye yaramazlar.
38
00:04:39,812 --> 00:04:43,145
Ne d���nd���n umurumda bile de�il!
39
00:04:57,563 --> 00:04:58,655
Hammer �imdi i�eri girdi.
40
00:04:58,831 --> 00:05:02,927
Tamam, bekle bir dakika.
��eri giriyoruz.
41
00:05:15,948 --> 00:05:21,580
Ne dersin, bu pili�ler
�ok iyiler ha! De�il mi?
42
00:05:22,221 --> 00:05:26,487
Eminim patronum onlarla
�ok iyi vakit ge�irecek.
43
00:05:26,626 --> 00:05:29,094
Kesinlikle!
44
00:05:31,631 --> 00:05:37,399
Bu gece Japonya'ya do�ru yola ��km��
olacaks�n�z. Heyecan verici de�il mi?
45
00:05:41,140 --> 00:05:42,607
L�net olsun!
46
00:05:48,881 --> 00:05:50,348
Hammer!
47
00:05:50,783 --> 00:05:52,751
Cinayet ��phelisi olarak ve...
48
00:05:52,885 --> 00:05:56,446
...kad�n ticareti su�undan tutuklusun.
49
00:05:56,589 --> 00:05:57,851
Sen de kimsin be s�rt�k?
50
00:05:57,990 --> 00:06:01,255
Kim oldu�umu san�yorsun?
Polisim!
51
00:06:01,394 --> 00:06:05,763
Kald�r ellerini,
yoksa kafan� patlat�r�m!
52
00:06:05,898 --> 00:06:07,559
Sen daha �aylaks�n de�il mi?
53
00:06:08,201 --> 00:06:09,259
Efendim?
54
00:06:09,402 --> 00:06:11,666
K���m� �p, seni aptal.
55
00:06:19,345 --> 00:06:22,041
Mermilerin tad�na bakmak
i�in �l�yorum.
56
00:06:22,115 --> 00:06:26,552
Bahse girerim sende o teti�i
�ekecek y�rek yoktur.
57
00:06:50,109 --> 00:06:52,202
Kimse sa��ma dokunamaz!
58
00:07:30,583 --> 00:07:32,949
Efendim, �ld�r�n �u s�rt���!
59
00:07:35,788 --> 00:07:38,256
Ahmak seni!
60
00:07:39,392 --> 00:07:43,453
Hammer, ger�ek ad� LEE Man-duk!
61
00:07:43,596 --> 00:07:47,862
- Ve sen...
- Ben bir polisim; �ok boktan de�il mi?
62
00:07:59,712 --> 00:08:01,475
Merkez �ubeden Dedektif JOH,...
63
00:08:01,614 --> 00:08:03,844
..."Y�lan" olarak bilinir.
64
00:08:03,983 --> 00:08:06,042
Ald��� her davay� ��zmekle me�hurdur.
65
00:08:06,185 --> 00:08:08,745
Bir dakika ha! Bir dakikan�n bu kadar
uzun s�rd���n� hi� bilmiyorum.
66
00:08:08,888 --> 00:08:10,446
Peki ya s�z verdi�in �ampanya nerede?
67
00:08:10,590 --> 00:08:14,048
Yetkinin onlarda oldu�unu ve bizim
davadan �ekilmemizi s�yledi.
68
00:08:14,193 --> 00:08:16,457
Buna �z�r m� diyorsun sen?
69
00:08:17,897 --> 00:08:19,865
�ok g�zel bir k�z�n seninle...
70
00:08:19,999 --> 00:08:22,763
...seninle eve geldi�ini d���n.
71
00:08:22,902 --> 00:08:24,665
Ve tam say�y� yapacakken...
72
00:08:24,804 --> 00:08:26,772
...bir arkada��n gelip
onu elinden al�yor.
73
00:08:26,906 --> 00:08:29,170
�ylece bak�p,
"Al, o senindir." mi dersin?
74
00:08:29,308 --> 00:08:32,766
Sence ben geri zek�l� falan m�y�m?
�ld�r�r�m o �k�z�!
75
00:08:32,912 --> 00:08:34,675
Evet, sen tam bir geri zek�l�s�n!
76
00:08:36,883 --> 00:08:40,546
Sana nas�l g�venebilirim?
77
00:08:44,490 --> 00:08:46,253
��birli�in i�in te�ekk�r ederim.
78
00:08:46,392 --> 00:08:49,259
�ok yaz�k, g�rev h�sranla bitti.
79
00:08:50,096 --> 00:08:52,462
Raporumu sana e-posta
olarak atar�m.
80
00:08:52,598 --> 00:08:55,658
Endi�elenmiyorum.
Sana g�venim sonsuz.
81
00:08:55,801 --> 00:08:58,065
- �yi o zaman
- Sahtek�r!
82
00:08:58,204 --> 00:08:59,671
Efendim?
83
00:08:59,805 --> 00:09:02,774
Ne yapt���n� bir d���n!
84
00:09:02,909 --> 00:09:07,869
Ondan �nce sen operasyonu
nas�l mahvetti�ini d���n!
85
00:09:08,414 --> 00:09:10,348
Neyi mahvettim?
86
00:09:10,583 --> 00:09:12,847
Neyi mahvettim?
87
00:09:12,985 --> 00:09:15,545
Neyi mahvetti�imi bana
s�yler misiniz?
88
00:09:15,688 --> 00:09:18,156
Hammer k���k �apl� biri!
89
00:09:18,791 --> 00:09:21,157
Beceriksiz burnunu
bu i�e sokmasayd�n...
90
00:09:21,294 --> 00:09:24,752
...bizi patrona g�t�recek adam�
yakalam��t�k �imdi.
91
00:09:27,099 --> 00:09:30,557
�imdi anlad�n m�, geri zek�l�?
92
00:09:36,008 --> 00:09:37,532
Hey, Jane, nereye gidiyorsun?
93
00:09:41,113 --> 00:09:42,876
Hey!
94
00:09:43,015 --> 00:09:45,745
Kaptan� g�rmeye gidiyorum.
Gelmek ister misin?
95
00:09:45,885 --> 00:09:47,750
Hay�r.
96
00:09:49,655 --> 00:09:52,522
Y�netmen K.C. Park...
97
00:09:55,595 --> 00:09:58,462
CHA Young-jae, ya� 45.
98
00:09:58,598 --> 00:10:02,159
Tokat��lar�n iki numaral� adam�,
Seul'daki en b�y�k su� organ�.
99
00:10:02,301 --> 00:10:06,362
Bizim hedefimiz patron,
BAE Doo-sang.
100
00:10:06,505 --> 00:10:10,464
CHA, bizden onu BAE'ye kar�� tan�kl�k
etmesi i�in ikn� etmemizi istiyor.
101
00:10:10,610 --> 00:10:13,773
Dokunulmazl�k kar��l���nda.
102
00:10:13,913 --> 00:10:17,849
Fakat d�n transferi s�ras�nda
olanlardan dolay� anla�ma k�t� ge�ti.
103
00:10:38,504 --> 00:10:40,472
S�zd�ran biri oldu�unu mu
im� ediyorsun?
104
00:10:42,808 --> 00:10:46,676
Daha da k�t�s�,
CHA'n�n g�venini kaybettik.
105
00:10:46,812 --> 00:10:51,340
Duru�ma birka� hafta sonra,
bu y�zden...
106
00:10:51,484 --> 00:10:52,951
...neye m�l olursa olsun...
107
00:10:53,085 --> 00:10:56,350
...onu korumaya almak zorunday�z.
108
00:10:56,489 --> 00:10:58,753
Peki elimizde ne var?
109
00:11:00,493 --> 00:11:03,257
CHA Seung-hee, ya� 17.
110
00:11:03,796 --> 00:11:05,764
Young-Mun Lisesi'nde ��renci.
111
00:11:05,898 --> 00:11:07,661
CHA'n�n tek �ocu�u.
112
00:11:07,800 --> 00:11:13,261
Onu 24 saat g�zetim i�in
kullanmay� d���n�yoruz.
113
00:11:13,406 --> 00:11:17,172
CHA onunla temasta.
Bu i�i halledece�iz.
114
00:11:17,309 --> 00:11:18,571
Te�ekk�r ederim.
115
00:11:18,711 --> 00:11:20,372
�aka yap�yorsun de�il mi?
116
00:11:20,513 --> 00:11:24,142
- Efendim?
- 24 saat mi?
117
00:11:24,283 --> 00:11:26,751
Her yere l�net olas� kameralar
yerle�tirmekten mi bahsediyorsun?
118
00:11:26,886 --> 00:11:30,447
O k�z� 24 saat nas�l izleyebilirsin?
119
00:11:30,589 --> 00:11:33,649
Kafan� kullan, bir �eyler d���n!
120
00:11:45,805 --> 00:11:47,363
Efendim!
121
00:12:10,196 --> 00:12:13,461
��te �imdi kafan� kullanmaya ba�lad�n.
122
00:12:17,303 --> 00:12:20,864
Amca, ciddi olamazs�n!
123
00:12:23,309 --> 00:12:26,073
Bana amca deme,
buras� resm� bir i�yeri.
124
00:12:26,212 --> 00:12:28,772
Emredersiniz efendim.
125
00:12:28,914 --> 00:12:31,747
Lise ��rencisi olaca��m �yle mi?
126
00:12:31,884 --> 00:12:34,944
Bunun ger�ekten
i�e yarayaca��n� m� d���n�yorsun?
127
00:12:35,087 --> 00:12:37,453
Bu senin g�revin.
�mkans�z� imk�nl� k�l.
128
00:12:37,590 --> 00:12:39,751
�aka yap�yor olmal�s�n!
129
00:12:39,892 --> 00:12:42,554
Okuldan ne kadar
nefret etti�imi biliyorsun.
130
00:12:42,695 --> 00:12:45,255
Oras� cehennem. Beni nas�l
tekrar okula yollars�n!
131
00:12:45,397 --> 00:12:48,560
Her g�n ayn� s�k�c� monoton �eyler;
�al��, �al�� ve daha da �al��.
132
00:12:48,701 --> 00:12:50,862
�al��mak m�?
Sen ne anlars�n �al��maktan?
133
00:12:51,003 --> 00:12:53,563
Sen �al��mak kelimesini
telaffuz bile edemezsin.
134
00:12:53,706 --> 00:12:56,766
Sen kitaplardan ve �al��maktan
nefret edersin. Okulda neydin sen?
135
00:12:56,909 --> 00:12:59,776
Okul �etesinin lideri.
136
00:12:59,912 --> 00:13:04,940
Bu uzun zaman �nceydi. Bir s�reli�ine de
olsa okula geri d�nm�yorum!
137
00:13:05,084 --> 00:13:07,143
Neden ��rencilik,
ba�ka g�rev de�il?
138
00:13:08,487 --> 00:13:12,947
��retmen olarak gideyim.
139
00:13:13,092 --> 00:13:15,060
Bu daha inand�r�c� olur,
ne dersin?
140
00:13:15,194 --> 00:13:16,661
Ne ��reteceksin peki?
�ngilizce,...
141
00:13:16,796 --> 00:13:19,264
...matematik, Korece, Fizik,...
142
00:13:19,398 --> 00:13:22,458
...fen, tarih?
143
00:13:24,203 --> 00:13:27,866
Amca, biraz sa�l���na dikkat etsen!
144
00:13:28,007 --> 00:13:29,770
Hep b�rakaca��n� s�yl�yorsun;
ama i�meye devam ediyorsun.
145
00:13:29,909 --> 00:13:31,968
Konuyu de�i�tirme.
146
00:13:32,111 --> 00:13:34,079
Yapman gereken �nceliklerin var,
rozetini d���n.
147
00:13:34,213 --> 00:13:36,943
Tehdit mi ediyorsun?
148
00:13:37,082 --> 00:13:38,947
Bu hi� �dil de�il.
149
00:13:39,084 --> 00:13:40,847
CHUN Jane!
150
00:13:42,888 --> 00:13:44,753
Emredin, efendim, Bay CHUN!
151
00:13:44,890 --> 00:13:46,448
�n arabadan!
152
00:14:06,212 --> 00:14:09,841
Sizi s�n�f�m�za yeni kat�lan arkada��n�zla
tan��t�rmak istiyorum, ona merhaba deyin.
153
00:14:09,982 --> 00:14:11,540
Merhaba.
154
00:14:13,586 --> 00:14:15,850
Ad�m CHUN Jane!
155
00:14:20,492 --> 00:14:23,757
Tan��t���ma memnun oldum arkada�lar.
156
00:14:26,498 --> 00:14:28,261
- Nesi var bunun?
- Aman Tanr�'m!
157
00:14:29,301 --> 00:14:33,362
Eklemek istedi�in
bir �eyler varsa devam et.
158
00:14:34,106 --> 00:14:35,664
Hay�r efendim.
159
00:14:37,409 --> 00:14:39,570
�uradaki bo� yere otur.
160
00:14:59,498 --> 00:15:02,262
Sessiz olun!
161
00:15:04,103 --> 00:15:07,664
Yeni bir arkada��n�z oldu.
162
00:15:07,806 --> 00:15:08,966
Sizin ya��n�zda...
163
00:15:09,108 --> 00:15:12,373
...arkada�l�k her �eyden
daha �nemlidir.
164
00:15:12,511 --> 00:15:14,672
Sizden ona kar��
kibar olman�z� istiyorum.
165
00:15:14,813 --> 00:15:20,945
Ortama al��mas�na yard�m edin.
Anla��ld� m�?
166
00:15:21,887 --> 00:15:23,149
Ba�kan!
167
00:15:25,090 --> 00:15:26,557
Dikkat!
168
00:15:27,092 --> 00:15:29,959
- Ba�lar!
- Hepinizi seviyorum!
169
00:15:35,200 --> 00:15:38,169
Hepinizi seviyorum da
ne demek oluyor?
170
00:15:38,304 --> 00:15:41,762
Kimsenin kendini d��lanm��
hissetmemesi i�in buldu�u fikir.
171
00:15:42,308 --> 00:15:43,366
Bu cidden iyi.
172
00:15:43,509 --> 00:15:46,672
Y�z�ndeki k�r���kl�klar da neyin nesi?
Ya�l�l�k hastal��� falan m�?
173
00:15:46,812 --> 00:15:48,473
Ne!
174
00:15:50,582 --> 00:15:52,243
�u konu�ana da bak!
175
00:15:52,785 --> 00:15:55,345
�u kocaman memeler de neyin nesi?
176
00:15:55,487 --> 00:15:57,751
Ate�li hastal�k falan m� ge�irdin?
177
00:16:00,993 --> 00:16:03,359
Hastal�k m�?
178
00:16:09,201 --> 00:16:12,762
- Haddini a�t�n.
- Neden?
179
00:16:12,905 --> 00:16:16,363
Okulun k�zlar �etesi lideri
onu koruyor.
180
00:16:16,508 --> 00:16:18,772
- �ete lideri mi?
- Evet.
181
00:16:18,911 --> 00:16:24,042
�ok ac�mas�z ve merhametsizdir.
Sadece �zg�n oldu�unu s�yle.
182
00:16:24,183 --> 00:16:27,050
Biri fitilini ate�ledi mi...
183
00:16:27,186 --> 00:16:29,848
...hi�bir �ey onu durduramaz art�k!
184
00:16:34,893 --> 00:16:37,953
Burada yenisin.
Bunu unutma.
185
00:16:38,097 --> 00:16:41,555
Dediklerine dikkat edersen
iyi edersin s�rt�k!
186
00:16:43,002 --> 00:16:46,563
Daha ilk g�n�nden neden
bel� ar�yorsun, s�rt�k?
187
00:16:47,706 --> 00:16:54,669
Kendini �ld�rtmek mi
istiyorsun s�rt�k?
188
00:16:56,882 --> 00:17:00,147
Bah�ede, yemek aras�nda, orada ol.
189
00:17:00,686 --> 00:17:04,747
E�er gelmezsen, �u sevimli y�z�ne
ho��a kal dersin.
190
00:17:04,890 --> 00:17:08,053
Bu s�rt��e bu kadar� yeter.
191
00:17:09,895 --> 00:17:11,260
Hey!
192
00:17:22,408 --> 00:17:24,672
Bah�e nerede?
193
00:17:32,418 --> 00:17:33,976
Sen!
194
00:17:34,887 --> 00:17:37,447
Ne kadar sert olman
gerekti�ini iki sefer d���n.
195
00:17:37,589 --> 00:17:38,453
Evet efendim.
196
00:17:38,590 --> 00:17:41,753
Yoksa seni do�du�una pi�man ederim.
197
00:17:42,094 --> 00:17:43,459
Eller yukar�!
198
00:17:44,897 --> 00:17:46,057
Ve sen!
199
00:17:46,198 --> 00:17:50,862
A�z� bozuk olanlara sinir olurum.
Kimseye s�rt�k deme!
200
00:17:51,403 --> 00:17:53,064
Peki.
201
00:17:53,205 --> 00:17:56,470
Eller yukar� dedim!
202
00:18:24,703 --> 00:18:28,264
Merhaba, ayn� s�n�ftay�z de�il mi?
203
00:18:28,407 --> 00:18:30,671
Daha bug�n transfer oldum.
204
00:18:30,809 --> 00:18:36,076
Ortak bir �eylerimiz...
205
00:18:36,215 --> 00:18:38,649
...oldu�unu hissettim.
206
00:18:38,784 --> 00:18:40,752
Hadi arkada� olal�m.
207
00:18:42,988 --> 00:18:45,752
Sen ve ben!
208
00:18:47,392 --> 00:18:49,553
�zninle.
209
00:19:02,508 --> 00:19:04,476
Bunu �ahs� alg�lama.
210
00:19:05,010 --> 00:19:07,672
�ok utanga�, hepsi bu.
211
00:19:13,585 --> 00:19:16,748
Benim ad�m KANG No-young.
212
00:19:18,290 --> 00:19:20,155
�ey...
213
00:19:22,995 --> 00:19:27,159
Ben de burada yeniyim.
214
00:19:27,799 --> 00:19:29,664
Arkada� olmaya ne dersin?
215
00:19:30,002 --> 00:19:31,970
Arkada�l�k?
216
00:19:32,604 --> 00:19:34,765
Sen hangi s�n�ftas�n?
217
00:19:36,408 --> 00:19:38,569
Hepinizi seviyorum!
218
00:19:39,611 --> 00:19:41,977
Benim s�n�f�m.
219
00:19:46,585 --> 00:19:48,450
Bu ne?
220
00:19:48,587 --> 00:19:50,452
Olanlar i�in �z�r.
221
00:19:50,589 --> 00:19:53,752
�u andan itibaren benimle
senin ilgilenmeni istiyorum.
222
00:20:26,291 --> 00:20:28,156
Seung-hee bug�n
kendinde de�il anla��lan.
223
00:20:28,694 --> 00:20:30,662
B�yle basit bir hata yapt���na g�re!
224
00:20:34,800 --> 00:20:36,961
Ba�ka denemek isteyen var m�?
225
00:20:40,606 --> 00:20:42,767
Seung-hee yapamad���na g�re
hi�birimiz yapamay�z.
226
00:20:42,908 --> 00:20:45,775
Do�ru s�yl�yor.
227
00:20:45,911 --> 00:20:50,939
Peki, g�r�n��e g�re aram�za
yeni kat�lan bir ��rencimiz var?
228
00:20:51,083 --> 00:20:54,348
Jane! Neredesin?
229
00:20:55,887 --> 00:20:56,945
Evet?
230
00:20:57,089 --> 00:21:01,651
Dosyana g�re bundan �nceki okulunda
bir numaral� ��renciymi�sin.
231
00:21:06,198 --> 00:21:07,563
�yle miymi�im?
232
00:21:07,699 --> 00:21:09,860
Buraya gel ve bize
ne kadar zeki oldu�unu g�ster.
233
00:21:11,503 --> 00:21:14,370
Hay�r... Bunda bir hata olmal�.
234
00:21:14,506 --> 00:21:17,873
Al�akg�n�ll�l��e gerek yok.
235
00:21:18,010 --> 00:21:20,774
Bize neler yapabilece�ini g�ster.
236
00:21:40,799 --> 00:21:42,960
Pek�l�, bir dahaki sefere
devam ederiz.
237
00:21:52,511 --> 00:21:54,479
Beni �ld�rmek falan m� istiyorsun?
238
00:21:54,613 --> 00:21:58,242
B�t�n g�n okula �ak�lmak
zaten yeterince k�t�!
239
00:21:58,984 --> 00:22:01,544
Ya �imdi, okulun en iyi ��rencisi!
Bu g�revi b�rakmam� m� istiyorsun?
240
00:22:01,687 --> 00:22:02,949
S�kin ol.
241
00:22:03,088 --> 00:22:08,048
Seung-hee'nin dersleri �ok iyi.
B�ylece ona yak�nla�abilirsin.
242
00:22:09,995 --> 00:22:13,761
Pek�l�, �u i�i hallet.
243
00:22:16,601 --> 00:22:19,468
Hey, a��r� ba�l�l���n�n
ona ne yapt���na bir bak.
244
00:22:19,604 --> 00:22:22,971
- Onunla arkada� olmas�na yard�m� dokunabilir.
- Kapa �eneni!
245
00:22:27,713 --> 00:22:33,345
Buras� g�rev boyunca kalaca��n yer.
246
00:22:33,485 --> 00:22:36,249
Be�endin mi?
247
00:22:36,988 --> 00:22:38,649
B�t�n bu sa�mal�klar da neyin nesi?
248
00:22:40,192 --> 00:22:42,854
Seung-hee vakitsiz gelebilir,
bu y�zden...
249
00:22:43,395 --> 00:22:45,363
...her �eyin do�ru yap�ld���ndan
emin olmak istedim.
250
00:22:45,497 --> 00:22:50,161
Yine gereksiz bir s�r� �ey.
251
00:22:51,803 --> 00:22:53,862
Bu �antalar da ne b�yle?
252
00:22:54,005 --> 00:22:57,065
Kolayl���n i�in.
253
00:22:57,209 --> 00:23:00,372
Her birinde g�n�n derslerine g�re
kitaplar var.
254
00:23:10,288 --> 00:23:12,950
�uras� Seung-hee'nin evi.
255
00:23:13,191 --> 00:23:15,056
�una da bak!
256
00:23:15,193 --> 00:23:17,855
- �ok pahal� olmal�.
- Neden?
257
00:23:17,996 --> 00:23:20,362
Bir tane almay� m� d���n�yorsun?
258
00:23:20,699 --> 00:23:22,257
�mkans�z.
259
00:23:24,202 --> 00:23:27,865
Gangsterlerin aileleri bile
l�ks i�inde ya��yorlar.
260
00:23:28,006 --> 00:23:30,270
Peki ya biz?
261
00:23:30,409 --> 00:23:32,673
H�l� kirada m�s�n?
262
00:23:33,111 --> 00:23:34,772
Bunu sorma bana.
263
00:23:34,913 --> 00:23:37,848
Daha k���k bir eve ta��nd�m.
264
00:23:38,884 --> 00:23:45,050
Kar�m hasta, bir de
�ocuklar�n e�itim masraflar�.
265
00:23:45,190 --> 00:23:48,057
Tahmin bile edemezsin.
266
00:23:49,494 --> 00:23:52,952
San�r�m bir i�ki alaca��m.
267
00:23:53,098 --> 00:23:56,158
��elim mi?
Ben �smarl�yorum.
268
00:23:56,301 --> 00:23:58,462
K���klerle i�mem.
269
00:23:58,603 --> 00:24:01,163
Hadi ama,
dalga m� ge�iyorsun benimle?
270
00:24:01,306 --> 00:24:04,571
Seung-hee' hakk�nda biraz daha
bilgi toplad�m. Bir bak istersen.
271
00:24:06,411 --> 00:24:08,675
Dahas� da m� var?
272
00:24:19,791 --> 00:24:23,249
Burada m� ya��yorsun?
273
00:24:23,595 --> 00:24:26,860
Ben �urada, ikinci katta oturuyorum.
274
00:24:27,098 --> 00:24:30,067
Bu �ok ho�!
275
00:24:30,202 --> 00:24:33,660
�stedi�in zaman gelebilirsin.
276
00:24:46,084 --> 00:24:48,746
Hey, Seung-hee, bekle!
277
00:24:57,996 --> 00:25:04,265
CHA Seung-hee, 14 Eyl�l 1988
Seul do�umlu, g�ler y�zl�.
278
00:25:04,402 --> 00:25:06,461
Ani de�i�imlerde tecr�beli.
279
00:25:06,605 --> 00:25:09,665
��e d�n�k olmu�...
280
00:25:09,808 --> 00:25:12,470
...annesi g���s kanserinden
�ld�kten sonra.
281
00:25:12,611 --> 00:25:14,977
Ve neredeyse t�m sosyal
ya�ant�s�ndan vazge�mi�.
282
00:25:15,113 --> 00:25:20,551
Neredeyse mi? Hay�r!
Tamam�yla vazge�mi�. Evet!
283
00:25:20,886 --> 00:25:23,150
Bir bakal�m.
Hobisi, bilgisayar.
284
00:25:23,288 --> 00:25:25,449
Okudu�un �ey ne?
285
00:25:28,493 --> 00:25:30,654
Ne kitab� o?
286
00:25:32,397 --> 00:25:37,767
Zil sesleri i�in.
287
00:25:39,404 --> 00:25:41,565
Be�endin mi?
288
00:25:42,607 --> 00:25:45,770
Evet, klasikleri severim.
289
00:25:46,211 --> 00:25:48,975
Bu arada senin ne i�in var burada?
290
00:25:49,114 --> 00:25:52,550
Ben mi?
Ben burada ya��yorum.
291
00:26:07,599 --> 00:26:10,762
BAE Doo-sang, tokat��lar�n rezil lideri,
en b�y�k su� �etesi.
292
00:26:10,902 --> 00:26:14,463
Resm� emirle aran�yor.
293
00:26:14,606 --> 00:26:16,665
Cinayet masas� ara�t�rmada;...
294
00:26:16,808 --> 00:26:20,369
...ama yetersiz delil ve sa�l�k problemlerinden
dolay� serbest b�rak�lm��.
295
00:26:20,512 --> 00:26:23,174
Mahkeme, �lkeden ��kmama
karar� ��kartm��...
296
00:26:23,281 --> 00:26:26,341
...ve olmas� muhtemel
yeni su�lar�ndan �nce...
297
00:26:26,484 --> 00:26:28,247
...umutsuzca kan�t ve ��hit
ara�t�rmas�na ba�lam��lar.
298
00:26:28,386 --> 00:26:30,946
CHOI Yoon-young, MBN Haberleri.
299
00:27:03,888 --> 00:27:05,150
Kan grubunuz?
300
00:27:05,290 --> 00:27:08,748
Cehenneme git, seni o... �ocu�u!
301
00:27:08,893 --> 00:27:11,555
A m�, B mi,...
302
00:27:11,696 --> 00:27:13,163
...ya da C mi?
303
00:27:15,200 --> 00:27:18,465
S�yle, e�er ya�amak istiyorsan.
304
00:27:18,603 --> 00:27:21,470
Pek�l�, bana s�yleyip s�ylememen
umurumda bile de�il.
305
00:27:24,709 --> 00:27:26,574
A?
306
00:27:26,911 --> 00:27:28,776
AB?
307
00:27:29,214 --> 00:27:30,943
A?
308
00:28:00,912 --> 00:28:04,040
Bir keresinde bir k�pek �l�m�n kenar�ndan
d�nm��, sonra da uysal bir k�leye d�n��m��.
309
00:28:04,182 --> 00:28:06,742
- Ne yapman gerekti�ini biliyorsun!
- Evet efendim.
310
00:28:07,185 --> 00:28:09,050
CHA hakk�nda bir geli�me var m�?
311
00:28:09,187 --> 00:28:11,451
�zg�n�m efendim, ama...
312
00:28:12,290 --> 00:28:16,750
Kurallar�m� biliyorsun.
S��anlara merhamet g�stermem.
313
00:28:16,895 --> 00:28:19,955
Duru�madan �nce beni CHA'ya g�t�r;...
314
00:28:20,198 --> 00:28:23,167
...yoksa bu yatakta
kan kayb�ndan gidersin.
315
00:28:23,301 --> 00:28:25,963
Bu konuda tela�lanma patron.
316
00:28:26,104 --> 00:28:29,369
Yak�nda o pi�i �n�n�zde diz ��kt�rece�im.
317
00:28:29,507 --> 00:28:30,166
Nas�l?
318
00:28:30,308 --> 00:28:34,870
Adamlar�m� biliyorsunuz efendim.
Denizanas�, Dev �stiridye.
319
00:28:35,013 --> 00:28:38,847
Konu�tu�umuz gibi onu izleyerek
yakalayabilmemiz i�in oradalar.
320
00:28:38,983 --> 00:28:41,451
Ka�mas�na imk�n yok.
321
00:28:41,586 --> 00:28:46,046
Bu geri zek�l�lar�n bu i�i
becerebileceklerini ger�ekten d���n�yor musun?
322
00:28:46,191 --> 00:28:48,853
CHA ikinci patron olmaya u�ra��yor.
Senin gibi aptal de�il.
323
00:28:48,993 --> 00:28:52,156
Ama sen, di�er taraftan,
apa��k aptals�n!
324
00:28:52,297 --> 00:28:55,664
Senin gibi bir ahmak nas�l olur da
b�yle bir telefon alabilir?
325
00:28:55,800 --> 00:28:58,462
- Ka� lirayd�?
- Geri ver onu!
326
00:28:58,603 --> 00:29:01,470
Bu ger�ekten iyi. Konu�abilirsin.
Senin dilsiz oldu�unu san�yordum.
327
00:29:01,606 --> 00:29:03,574
Geri ver!
328
00:29:03,708 --> 00:29:07,371
Hey, sakin ol s�rt�k.
Sadece bakaca��m.
329
00:29:11,783 --> 00:29:13,250
Efendim?
330
00:29:13,384 --> 00:29:18,549
Seung-hee �u anda sokaklarda
�al��makla me�gul, kim ar�yordu?
331
00:29:21,993 --> 00:29:24,655
Ben... Baban.
332
00:29:25,096 --> 00:29:26,563
Baban oldu�unu bilmiyordum,...
333
00:29:26,698 --> 00:29:30,464
...daha erken
bir �eyler s�yleyebilirdi.
334
00:29:32,604 --> 00:29:36,563
Seni s�rt�k!
335
00:29:40,311 --> 00:29:42,370
Kalk!
336
00:29:46,684 --> 00:29:50,643
Unuttun mu?
Hepinizi seviyorum!
337
00:29:50,789 --> 00:29:52,347
Bu da ne be?
338
00:29:52,490 --> 00:29:55,152
Kim oldu�unu san�yorsun?
339
00:29:55,293 --> 00:29:56,658
Hey!
340
00:29:57,595 --> 00:30:00,962
Sana sert olman konusunda
ne s�ylemi�tim?
341
00:30:35,500 --> 00:30:38,663
Adam�m, ne g�zel bir g�n!
342
00:30:42,207 --> 00:30:46,371
Olanlardan dolay� moralinin
bozuk oldu�unu biliyorum;...
343
00:30:46,511 --> 00:30:50,038
...ama bo� ver art�k,
�u g�zel havan�n tad�n� ��kar.
344
00:30:50,381 --> 00:30:53,748
Benim i�in yapt�klar�n i�in
�ok te�ekk�r ederim; ama...
345
00:30:54,085 --> 00:30:57,145
...yanl�� bir d���nceye kap�l�p
ba�ka �eyler denemeye kalkma!
346
00:30:59,190 --> 00:31:01,556
Amma k�t�msersin!
347
00:31:03,294 --> 00:31:07,162
Bana �nceden tan�d���m dik kafal�
birini hat�rlat�yorsun.
348
00:31:07,298 --> 00:31:09,061
Seninle arkada�l�k kurmak
�ok zor de�il mi?
349
00:31:09,200 --> 00:31:11,760
Sadece �u an biriyle
konu�acak havada de�ilim.
350
00:31:16,908 --> 00:31:19,069
Ne yap�yorsun?
351
00:31:21,012 --> 00:31:23,242
Bu �ey...
352
00:31:24,382 --> 00:31:27,351
Yoga yap�yorum, g�rm�yor musunuz?
353
00:31:29,087 --> 00:31:32,181
Gelin, siz de deneyin.
Bacaklar�n�z� gerdirin.
354
00:31:40,598 --> 00:31:45,058
- Jane!
- Efendim?
355
00:31:45,603 --> 00:31:49,664
- Sen polissin de�il mi?
- Efendim?
356
00:31:51,542 --> 00:31:53,271
Seul Polis Departman�...
357
00:31:53,311 --> 00:31:55,370
�ey... Bu...
358
00:31:55,513 --> 00:32:00,143
Ba�ka g�mle�in yok mu?
Benimkilerden birini ister misin?
359
00:32:00,285 --> 00:32:04,745
Evet... Sa� ol.
360
00:32:24,208 --> 00:32:25,869
Baba!
361
00:32:30,581 --> 00:32:32,845
Neyimiz var burada?
362
00:32:35,186 --> 00:32:37,552
Niye jimnastik k�yafetlerini giymiyorsun?
363
00:32:41,092 --> 00:32:44,550
Sana tavsiyem, derse zaman�nda gel.
364
00:32:44,996 --> 00:32:47,260
Kapa �eneni!
365
00:32:55,807 --> 00:32:57,866
Bekle.
366
00:33:06,584 --> 00:33:08,848
Bu �ocuklar�n kim oldu�unu
hakk�nda fikrin var m�?
367
00:33:08,987 --> 00:33:10,454
O en iyi d�v����d�r.
368
00:33:10,588 --> 00:33:13,148
Seni duymu�tum, seni k���k kopil!
369
00:33:13,291 --> 00:33:16,556
Benimle dans etmek ister misin tatl�m?
370
00:33:17,195 --> 00:33:20,653
- Dans m�? B�yle mi yani?
- Kahretsin.
371
00:33:20,798 --> 00:33:24,564
Kusura bakma, �u an seninle ilgilenemeyecek
kadar me�gul�m, hadi can�m evine.
372
00:33:29,307 --> 00:33:31,571
Akl�n� m� ka��rd�n sen?
373
00:33:31,709 --> 00:33:35,475
Ba�ka t�rl� konu�may�
denedin mi hi�?
374
00:33:35,613 --> 00:33:39,242
- D��ar�, �imdi!
- Nereye?
375
00:33:39,384 --> 00:33:41,944
Beynin �al��m�yor mu senin?
376
00:33:42,086 --> 00:33:45,055
Burada m� halletmek istersin?
377
00:33:51,295 --> 00:33:56,460
Bana bu �ekilde gelmen art�k
beni �a��rtm�yor.
378
00:34:00,405 --> 00:34:06,674
K�z�m� g�rd���m i�in
�ok mutluyum. �yi misin?
379
00:34:06,811 --> 00:34:10,645
�u h�line bak,
hasta gibi g�z�k�yorsun.
380
00:34:10,982 --> 00:34:14,247
Sen ciddi misin?
Yak�nda re�it olaca��m.
381
00:34:14,385 --> 00:34:16,444
Bu y�zden sen kendine
dikkat etmelisin, ben de�il.
382
00:34:16,587 --> 00:34:21,354
Merak etme, ben iyiyim.
Hi�bir problemim yok.
383
00:34:21,492 --> 00:34:26,054
�yleyse neden k�z�n� g�rmek
i�in b�yle bir yol se�iyorsun?
384
00:34:26,197 --> 00:34:29,360
Katil olsan bile seni seviyorum.
385
00:34:29,500 --> 00:34:31,559
Sen benim tek ailemsin.
386
00:34:31,702 --> 00:34:35,069
Ama ben seni affedemiyorum.
387
00:34:35,206 --> 00:34:37,470
Bunu kafana takma, idare ederim.
388
00:34:37,608 --> 00:34:40,577
Seni �eker.
389
00:34:41,913 --> 00:34:45,246
Seung-hee, neler oluyor?
A� kap�y�!
390
00:34:45,383 --> 00:34:48,147
L�tfen, daha fazla dayanamayaca��m.
391
00:34:48,286 --> 00:34:50,345
Kilitli mi?
392
00:34:50,488 --> 00:34:52,956
Seung-hee'yi i�eri girerken g�rd�m.
393
00:34:53,091 --> 00:34:54,854
�al���rken orada uyuya kalm�� olmal�.
394
00:34:54,992 --> 00:34:58,450
Bana �al��mak deme,
ad� bile beni hasta ediyor.
395
00:34:58,596 --> 00:35:01,156
A� kap�y�, Seung-hee!
396
00:35:01,299 --> 00:35:04,564
Yurt d���nda �al��mak istiyorum...
397
00:35:04,702 --> 00:35:06,966
...senin hep istedi�in gibi.
398
00:35:07,105 --> 00:35:10,768
- Her zaman dedi�in gibi.
- Gitmeyece�im!
399
00:35:10,908 --> 00:35:13,968
Ba�ka bir banyoya gitsene.
400
00:35:14,112 --> 00:35:16,273
K�m�ldayam�yorum.
401
00:35:16,514 --> 00:35:18,038
Sadece bir ad�m ve ben gidece�im.
402
00:35:18,182 --> 00:35:19,649
- Seung-hee...
- Benimle konu�may� keser misin?
403
00:35:19,784 --> 00:35:23,049
- Ben...
- A� kap�y� Seung-hee!
404
00:35:23,187 --> 00:35:26,054
Seung-hee i�eride mi?
405
00:35:26,691 --> 00:35:28,955
A� kap�y� Seung-hee!
406
00:35:29,093 --> 00:35:30,458
Sapa.
407
00:35:44,208 --> 00:35:46,472
Selam!
408
00:35:47,378 --> 00:35:49,846
Seung-hee!
409
00:35:50,081 --> 00:35:52,641
Ah, cennette gibiyim.
410
00:36:02,693 --> 00:36:04,160
Terleme!
411
00:36:05,029 --> 00:36:07,088
Bu da ne!
412
00:36:09,100 --> 00:36:10,965
Sen art�k �l�s�n.
413
00:36:14,105 --> 00:36:14,867
Bir raunt daha ister misin?
414
00:36:15,006 --> 00:36:17,975
- KANG.
- Hey, Jane.
415
00:36:18,109 --> 00:36:21,169
- CHA burada!
- Ne? D�nm�� m�?
416
00:36:22,747 --> 00:36:26,274
- Sen ciddi misin?
- Evet ciddiyim!
417
00:36:27,385 --> 00:36:29,444
�ekil yolumdan!
418
00:36:29,587 --> 00:36:30,645
Ka��yor.
419
00:36:30,788 --> 00:36:34,053
Kim oldu�unu san�yor bu!
Geri gel buraya!
420
00:36:34,192 --> 00:36:36,057
Sen �l�s�n.
421
00:36:40,298 --> 00:36:41,765
Kim?
422
00:36:44,202 --> 00:36:48,366
- Ne yap�yorsun?
- Oldu�un yerde kal!
423
00:36:59,283 --> 00:37:02,252
Geri gel buraya seni kopil.
424
00:37:02,386 --> 00:37:04,149
Efendim, CHA burada.
425
00:37:04,288 --> 00:37:06,756
- Nerede?
- Okulun arkas�nda.
426
00:37:06,891 --> 00:37:08,358
Acele et, y�r�.
427
00:38:04,582 --> 00:38:06,140
Oldu�un yerde kal!
428
00:38:13,291 --> 00:38:14,849
Kahretsin!
429
00:38:28,806 --> 00:38:31,775
Neden bu kadar s�rd�?
Bizi atlatt�.
430
00:38:31,909 --> 00:38:33,171
- Bunu i�ebilir miyim?
- Tabii ki.
431
00:38:33,311 --> 00:38:37,941
KANG, plakas�na bak, 36Ra2623.
432
00:38:38,082 --> 00:38:40,243
Senin bundan ��kar�n ne?
433
00:38:40,685 --> 00:38:44,746
Benim daha iyi bir fikrim var.
A��k ve basit!
434
00:38:44,889 --> 00:38:47,551
Seung-hee'yi babas�n�n
yerini s�ylemesi i�in...
435
00:38:47,692 --> 00:38:49,557
...cehennem gibi korkutaca��m.
436
00:38:49,694 --> 00:38:51,252
Ya konu�mazsa?
437
00:38:51,395 --> 00:38:55,263
Ben de konu�ana kadar pataklar�m onu.
En iyi yapt���m�z �ey bu de�il mi zaten?
438
00:38:55,399 --> 00:38:58,562
Biz c�ni de�iliz!
Polisiz!
439
00:38:58,703 --> 00:39:00,466
Bu araba �al�nt� diye
rapor edilmi�.
440
00:39:00,604 --> 00:39:03,368
Bu CHA olmal�.
Hemen APB yap�n.
441
00:39:03,708 --> 00:39:05,869
Her neyse, Seung-hee
kilit isim, buras� kesin.
442
00:39:06,010 --> 00:39:09,844
Seung-hee'yle nas�l gidiyor?
Ona yak�nla�man�n bir yolu olmal�.
443
00:39:09,980 --> 00:39:14,644
Biliyor musun, belki de onu
beni sevmesi i�in zorlayabilirim.
444
00:39:14,785 --> 00:39:17,845
Biz tamamen farkl�
d�nyalar�n insanlar�y�z.
445
00:39:17,988 --> 00:39:20,252
�yleyse arkada�l���n�z�n tohumlar�
i�in bir �eylere ihtiyac�m�z var.
446
00:39:20,391 --> 00:39:22,256
Efendim?
447
00:39:23,594 --> 00:39:26,062
En iyisi klasik yol.
448
00:39:26,197 --> 00:39:30,099
Evine giderken ona sald�racak
birka� canavar bulaca��m.
449
00:39:30,201 --> 00:39:33,170
Sen araya girip onu kurtaracaks�n
ve g�venini kazanacaks�n.
450
00:39:33,304 --> 00:39:39,072
�ok kli�e! 21. Y�zy�lday�z,
daha modern bir �eyler bulmal�y�z.
451
00:39:39,210 --> 00:39:40,268
De�il mi?
452
00:39:40,411 --> 00:39:43,346
�ey, san�r�m bu m�thi� bir fikir.
453
00:39:43,481 --> 00:39:46,644
Bilimsel y�ntemlere ne oldu?
454
00:39:50,087 --> 00:39:53,648
Bo� ver bilimi, g�venini
kesin y�ntemlerle kazanaca��m.
455
00:39:56,193 --> 00:39:59,754
Bu g�rev i�in do�ru adamlar
se�ti�ine emin ol.
456
00:39:59,897 --> 00:40:02,365
Tertemiz i� istiyorum.
457
00:40:02,500 --> 00:40:07,164
Onlarla ilm� olmayan y�ntemlerle
ilgilenece�im i�in �ok mutluyum.
458
00:40:08,005 --> 00:40:10,565
Bu arada, iyi olacaks�n de�il mi?
459
00:40:11,108 --> 00:40:12,769
Sen neden bahsediyorsun?
460
00:40:12,910 --> 00:40:15,674
�imdi resmen okulu as�yorsun.
461
00:40:16,580 --> 00:40:18,548
Bula�abilece�in bel�lar�n s�n�r�
yok de�il mi?
462
00:40:18,682 --> 00:40:20,343
Okuldan ka�ma, duvardan atlama,...
463
00:40:20,484 --> 00:40:23,544
...�ete kavgalar�na kar��ma!
464
00:40:23,988 --> 00:40:25,546
�z�r dilerim efendim.
465
00:40:25,689 --> 00:40:29,750
Eminim ki evraklar�nda yanl��l�k var.
Evrakta sahtecilik yapm�� olmal�s�n.
466
00:40:30,694 --> 00:40:32,161
B�yle s�ylemeyin efendim.
467
00:40:32,296 --> 00:40:34,264
Sadece hen�z ortama al��amad�m, ama...
468
00:40:34,398 --> 00:40:37,561
Peki al��man i�in tam olarak
neye ihtiyac�n var?
469
00:40:37,802 --> 00:40:42,569
Dosyanda yazd���na g�re amcan�n
vesayeti alt�ndaym��s�n.
470
00:40:42,706 --> 00:40:44,367
Ne?
471
00:40:45,509 --> 00:40:47,272
Evet, efendim.
472
00:40:47,411 --> 00:40:49,572
Peki ya ailen?
473
00:40:50,181 --> 00:40:53,048
Onlar �ld�ler.
474
00:40:54,785 --> 00:40:57,345
�ey, yar�n amcan� g�rmek istiyorum.
475
00:40:57,488 --> 00:40:58,955
Ne?
476
00:41:07,298 --> 00:41:08,765
Senin neyin var?
477
00:41:08,899 --> 00:41:11,265
Rahat b�rak beni.
Hemen eve git.
478
00:41:11,402 --> 00:41:14,860
Bug�n �ok k�t� g�r�n�yordu.
479
00:41:15,005 --> 00:41:17,166
Benimle eve kadar y�r�melisin.
480
00:41:17,808 --> 00:41:21,972
Hemen gitmezsen tek kayg�lanaca��n
ki�i o olmayacak.
481
00:41:23,214 --> 00:41:25,239
Jane, l�tfen!
482
00:41:29,687 --> 00:41:32,155
Peki, sen daha h�zl� ko�tun.
483
00:41:32,289 --> 00:41:35,747
Ama bizim i�in sonu k�t� oldu.
Baz� ciddi bel�lara bula�t�k.
484
00:41:35,893 --> 00:41:38,259
Bu y�zden �imdi baz� dertlerimizi...
485
00:41:38,395 --> 00:41:40,454
...seninle payla�aca��z.
486
00:41:40,598 --> 00:41:41,758
Ger�ekten mi?
487
00:41:41,899 --> 00:41:44,163
Bu �ekilde konu�abilece�ini mi san�yorsun?
488
00:41:44,301 --> 00:41:49,068
Sen onunla ilgilenirken benim
gitmem sorun olmaz de�il mi?
489
00:41:49,206 --> 00:41:51,367
Seni s�rt�k, �nce seninle ilgilenece�iz.
490
00:41:51,509 --> 00:41:53,477
Yapt�klar�n� hi� yapmam�� gibi
ya�abilece�ini mi san�yorsun?
491
00:41:53,611 --> 00:41:56,546
�imdi sana bir ders verece�iz,
seni pis hain.
492
00:41:56,680 --> 00:42:00,446
Bak, oynamak isterim, ama me�gul�m.
Yar�n oynar�z tamam m�?
493
00:42:01,485 --> 00:42:05,251
Me�gul m�?
Tek me�gul olan sen de�ilsin!
494
00:42:10,094 --> 00:42:12,062
1, 2, 3, hadi!
495
00:42:12,296 --> 00:42:15,857
Bana bir iyilik yap.
496
00:42:17,201 --> 00:42:19,863
K�sa bir oyun olacak, tamam!
497
00:42:20,004 --> 00:42:22,370
Dostum, cidden sinirime
dokunmaya ba�lad�n.
498
00:42:22,506 --> 00:42:26,875
Ben mi? Peki bu konuda
ne yapmay� d���n�yorsun bebe�im?
499
00:42:28,012 --> 00:42:30,037
Ne? Bu ne bi�im adam be?
500
00:42:34,385 --> 00:42:36,945
Orada �ylece durma, �ld�r onu!
501
00:42:57,308 --> 00:42:59,469
Kahretsin, �ok sinirime dokunuyorsunuz.
502
00:44:02,706 --> 00:44:04,173
No-young!
503
00:44:16,487 --> 00:44:19,456
�zg�n�m, seni de i�ime bula�t�rd�m.
Bir �eyin var m�?
504
00:44:19,590 --> 00:44:23,959
Hay�r, iyiyim.
�yi egzersiz oldu, kendime geldim.
505
00:44:24,094 --> 00:44:26,654
Hey, No-young, Seung-hee!
506
00:44:27,798 --> 00:44:31,859
Bir �eyin var m�?
�yi misin?
507
00:44:32,803 --> 00:44:37,866
Her �eyi g�rd�m.
508
00:44:42,513 --> 00:44:44,947
Pek�l�, ben gidiyorum.
Yar�n g�r���r�z.
509
00:44:45,082 --> 00:44:46,640
Tamam, g�r���r�z.
510
00:44:47,084 --> 00:44:49,143
Ho��a kal.
511
00:44:51,488 --> 00:44:53,547
Bu da ne?
512
00:44:53,691 --> 00:44:57,252
�una da bak, hayat�n� kurtaran adama
b�yle mi te�ekk�r ediyor?
513
00:44:57,394 --> 00:44:59,453
Hepinizi seviyorum.
514
00:45:00,397 --> 00:45:04,163
Neden hep iyi �ocu�u oynuyorsun?
515
00:45:04,301 --> 00:45:06,166
Kendini b�yle g�stermenden
nefret ediyorum.
516
00:45:06,303 --> 00:45:11,866
Hey, hadi ama, unuttun mu
biz arkada��z?
517
00:45:16,580 --> 00:45:19,640
Baca��na ne oldu?
518
00:45:19,783 --> 00:45:22,343
Ters bir hareket yapt�m galiba.
519
00:45:22,486 --> 00:45:25,546
�imdiye kadar bir �eyin yoktu.
520
00:45:26,690 --> 00:45:29,955
�z�lmesin diye
belli etmemeye �al��t�m.
521
00:45:36,100 --> 00:45:38,364
Hey, �ok ac�yor.
Biraz n�zik davranamaz m�s�n?
522
00:45:38,502 --> 00:45:40,367
Hey, iyi g�r�n�yor, bu y�zden...
523
00:45:40,504 --> 00:45:44,270
Niye bana rol yap�yorsun?
524
00:45:44,408 --> 00:45:47,571
Ac� olmad���n� varsay�yordum.
525
00:45:47,711 --> 00:45:50,839
Niye �yle varsaymaya
devam etmiyorsun �yleyse?
526
00:45:52,082 --> 00:45:54,448
Beni �ld�rmeye
falan m� �al���yorsun?
527
00:45:56,286 --> 00:45:59,847
Ayak bile�ini incittin,
saatini k�rd�n.
528
00:45:59,990 --> 00:46:02,857
Bir k�z� etkilemek sana
hayli pahal�ya m�l olmu�.
529
00:46:02,993 --> 00:46:05,359
Ama bir d���n, saat olmazsa...
530
00:46:05,496 --> 00:46:07,964
...bile�imi de incitebilirdim.
531
00:46:10,100 --> 00:46:11,761
Tamam, bitti.
532
00:46:14,705 --> 00:46:17,469
Bu i�te cidden iyisin.
533
00:46:17,608 --> 00:46:20,873
Bug�n senin �ansl� g�n�n.
534
00:46:22,412 --> 00:46:23,845
Bitti i�te.
535
00:46:26,683 --> 00:46:29,447
- Sen iyi misin?
- Evet.
536
00:46:41,498 --> 00:46:47,164
K���c�k �ocuk nas�l
bu kadar s�k� olabiliyor?
537
00:46:47,404 --> 00:46:51,170
Daha liseli bir �ocuk.
538
00:47:06,690 --> 00:47:09,853
Hadi ama, Jane.
539
00:47:19,503 --> 00:47:20,970
Kim o?
540
00:47:22,406 --> 00:47:24,067
Kim o?
541
00:47:27,711 --> 00:47:31,647
Ne i�in var burada?
542
00:47:33,784 --> 00:47:36,048
Uyand�rd�m m�?
543
00:47:36,987 --> 00:47:39,251
Hay�r.
544
00:47:39,389 --> 00:47:43,348
Uyanm��t�m, kitap okuyordum.
545
00:47:48,799 --> 00:47:50,767
��eri gelebilir miyim?
546
00:47:51,902 --> 00:47:54,462
�ey...
547
00:47:59,610 --> 00:48:02,170
Bunun uygun olaca��n� sanm�yorum.
548
00:48:02,412 --> 00:48:05,438
L�tfen hay�r deme,
bu kadar�na katlanamam.
549
00:48:05,782 --> 00:48:08,046
Bu do�ru de�il; ��nk�...
550
00:48:08,585 --> 00:48:10,849
...sen daha ��rencisin!
551
00:48:10,988 --> 00:48:13,650
Sen de�il misin?
552
00:48:32,709 --> 00:48:37,237
Of ya, vazge� �undan,
delirmi� olmal�y�m.
553
00:48:42,386 --> 00:48:44,251
Kim o?
554
00:48:52,496 --> 00:48:55,465
Sakin ol, Jane.
555
00:48:57,301 --> 00:49:00,065
Yapabilirsin, hadi.
556
00:49:06,310 --> 00:49:08,471
Ne var?
557
00:49:08,812 --> 00:49:11,144
Okula gitmeyecek misin?
Saat 8.
558
00:49:11,281 --> 00:49:14,648
Ne?
Okul mu?
559
00:49:16,486 --> 00:49:19,853
L�net olsun!
�lk olarak ne yapaca��m?
560
00:49:22,492 --> 00:49:23,959
�oraplar!
561
00:49:24,194 --> 00:49:26,560
Kahretsin!
Kokuyorlar, daha d�n giymi�tim.
562
00:49:28,799 --> 00:49:30,266
Kahretsin!
563
00:49:41,411 --> 00:49:44,847
So-young, neler oluyor?
564
00:49:45,082 --> 00:49:48,051
�ey...
565
00:49:48,185 --> 00:49:50,551
B�t�n okul biliyor.
566
00:49:50,687 --> 00:49:53,247
Okuldaki en iyi d�v����
sensin �imdi.
567
00:49:54,591 --> 00:49:58,357
Seni koca a��z!
Her �eyi s�yledin mi?
568
00:49:58,595 --> 00:50:01,564
Ama bu �ok iyi! B�t�n okul
art�k senin kontrol�nde.
569
00:50:01,698 --> 00:50:03,063
Hayli iyi!
570
00:50:13,010 --> 00:50:17,242
Affedersiniz ama yanl�� s�n�ftas�n�z
galiba, bu ders m�zik dersi.
571
00:50:17,381 --> 00:50:19,144
Biliyorum.
572
00:50:19,783 --> 00:50:23,344
M�zik ��retmeniniz k�sa s�reli�ine
sizden ayr� kalacak.
573
00:50:23,487 --> 00:50:26,456
Bu arada ��retmeniniz ben olaca��m.
574
00:50:26,690 --> 00:50:28,157
Benim ad�m JOH Ki-hoon.
575
00:50:28,291 --> 00:50:29,952
Hey �aylak!
576
00:50:33,230 --> 00:50:35,289
Birlikte �ok e�lenece�iz.
577
00:50:42,105 --> 00:50:44,869
Derhal cevap istiyorum.
Bir anlam� olmak zorunda m�?
578
00:50:45,008 --> 00:50:46,669
�nce sakinle�, sonra konu�uruz.
579
00:50:46,810 --> 00:50:50,337
Sinirlerini kontrol etmeyi
��renmelisin, tamam m�?
580
00:50:50,480 --> 00:50:55,349
JOH nas�l bu i�e d�hil oldu?
581
00:50:55,485 --> 00:50:56,747
Bu mu?
582
00:50:56,887 --> 00:51:00,050
Bu yukar�n�n karar�yd�.
Onunla �al�� yeter.
583
00:51:00,190 --> 00:51:05,856
�zg�n�m ama yapamam.
Bu herifle �al��mam.
584
00:51:05,996 --> 00:51:10,160
�ok k�t� g�nler ge�irmi�tin, bu y�zden
�imdi yard�m etmelisin de�il mi?
585
00:51:10,300 --> 00:51:12,268
Gururunu bir kenara b�rak.
586
00:51:12,402 --> 00:51:14,461
Meydan okumalarla y�zle�meyi ��ren...
587
00:51:14,604 --> 00:51:15,468
...ve korkak tavuk gibi davranmay� kes.
588
00:51:15,605 --> 00:51:17,368
Tavuk mu? Ben mi? Ne zaman?
589
00:51:17,507 --> 00:51:19,566
Bir �eyler yiyelim mi?
590
00:51:19,709 --> 00:51:22,177
Hemen sipari� edebilirim.
591
00:51:22,312 --> 00:51:24,337
Hay�r, te�ekk�rler.
592
00:51:26,683 --> 00:51:31,143
Bu arada ��retmenim seninle
g�r��mek istiyor.
593
00:51:31,488 --> 00:51:32,853
Benimle mi?
Neden?
594
00:51:34,091 --> 00:51:38,050
�ey, kay�tlar�ma g�re
ben senin vesayetindeyim.
595
00:51:38,195 --> 00:51:40,959
Benim dosyama senin yazd���n
bu de�il mi KANG?
596
00:51:51,208 --> 00:51:54,371
Sizi b�yle �a��rd���m i�in
�z�r dilerim.
597
00:51:54,511 --> 00:51:56,945
Jane bana olanlar� anlatt� efendim.
598
00:51:57,080 --> 00:52:00,743
Hen�z okula al��amad� hepsi bu...
bu y�zden.
599
00:52:00,884 --> 00:52:02,351
L�tfen anlay�n efendim.
600
00:52:02,486 --> 00:52:04,249
Nedir bu?
601
00:52:04,387 --> 00:52:06,355
Minnettarl���m�n k���k bir g�stergesi.
602
00:52:06,490 --> 00:52:09,152
�z�r dilerim.
Seni g�rmeye daha �nce gelmeliydim.
603
00:52:09,292 --> 00:52:10,554
Bir saniye bekle.
604
00:52:11,495 --> 00:52:14,658
Polis memuru olman�n hay�lini
kurdu�um zamanlar vard�.
605
00:52:14,798 --> 00:52:16,356
Yani bu i�lerin
nas�l y�r�d���n� iyi bilirim.
606
00:52:16,500 --> 00:52:20,766
Ben de bir zamanlar polis memuru
olman�n hay�llerini kuruyordum.
607
00:52:20,904 --> 00:52:24,567
Ceza kanununun Paraf.1,
Art.133 kodunu ihlal ediyorsunuz.
608
00:52:27,210 --> 00:52:30,941
Okulda neler yapt���n�
ger�ekten biliyor musunuz?
609
00:52:31,081 --> 00:52:33,242
�ete kavgalar�na kar��m��.
610
00:52:33,383 --> 00:52:35,442
...ve ucuz bir �ete liderini d�vm��.
611
00:52:35,585 --> 00:52:36,950
Ne?
612
00:52:37,587 --> 00:52:40,852
Senin g�revin ona arkada�l�k edip
onu kollamakt�, peki sen ne yapt�n?
613
00:52:40,991 --> 00:52:44,051
Eski al��kanl�klar�n geri gelmi�.
614
00:52:44,194 --> 00:52:45,957
Ama beni yaln�z b�rakmad�lar ki.
Bana �ok k�t� davrand�lar.
615
00:52:46,096 --> 00:52:48,155
G�rmezden gelebilirdin.
616
00:52:49,599 --> 00:52:52,659
Sana s�yledim,
bunu yapmak istemiyorum.
617
00:52:53,904 --> 00:52:56,372
Beni iyi dinle.
618
00:52:56,506 --> 00:52:59,270
Bu amca konu�mas� de�il,
patron konu�mas�.
619
00:52:59,409 --> 00:53:02,378
Ne olursa olsun unutma ki,
sen bir polis memurusun.
620
00:53:02,512 --> 00:53:06,778
E�er umursamaz davran��lar�nla bu g�revi
tehlikeye atarsan, kendini yok bil.
621
00:53:06,883 --> 00:53:10,546
Pek�l�, daha fazla JOH hakk�nda
�ik�yet etmeyece�im.
622
00:53:10,687 --> 00:53:12,245
Bu kadar da de�il.
623
00:53:12,389 --> 00:53:14,254
Onun dediklerini yap.
624
00:53:14,391 --> 00:53:16,951
Ne olursa olsun emirlerine uy,
her ne derse!
625
00:53:17,093 --> 00:53:17,752
Amca!
626
00:53:17,894 --> 00:53:20,863
Bu i�i ya yap, ya da b�rak!
627
00:53:26,803 --> 00:53:31,069
Bir keresinde bir k�pek �l�m�n kenar�ndan
d�nm��, sonra da uysal bir k�leye d�n��m��.
628
00:53:31,208 --> 00:53:35,076
- Ne yapman gerekti�ini biliyorsun.
- Evet efendim.
629
00:53:38,964 --> 00:53:43,025
�� hayat�nda, paran� riske
atmadan hi�bir �ey kazanamazs�n.
630
00:53:43,168 --> 00:53:45,932
Bu k�pek d�v��lerinde de ayn�d�r.
631
00:53:49,374 --> 00:53:52,741
- K�pe�in yeme�ini verin.
- Emredersiniz.
632
00:53:52,878 --> 00:53:54,539
CHA'dan bir haber var m�?
633
00:53:54,679 --> 00:53:57,842
�ey, h�l�...
634
00:53:58,683 --> 00:54:00,742
...�st�nde �al���yorum efendim.
635
00:54:00,986 --> 00:54:02,954
Bu CHA'n�n k�z�.
636
00:54:04,790 --> 00:54:07,953
Benim daha iyi bir fikrim var.
Neden k�z� kullanm�yoruz?
637
00:54:08,093 --> 00:54:12,928
Ona cehennem azab� gibi
i�kence yap�p konu�turabiliriz.
638
00:54:13,365 --> 00:54:15,230
Sen k�peklerden de k�t�s�n.
639
00:54:15,367 --> 00:54:18,336
- K�pe�in yeme�ini verin.
- Emredersiniz.
640
00:54:18,470 --> 00:54:20,335
Unutma ki ben i�ine sayg�l� biriyim.
641
00:54:20,472 --> 00:54:23,441
S�ylediklerine dikkat et!
642
00:54:23,775 --> 00:54:25,834
�z�r dilerim efendim.
643
00:54:30,482 --> 00:54:34,145
Sana onun okulundan bir �ak�ak��
bulman�z� s�ylememi� miydim?
644
00:54:34,286 --> 00:54:38,347
O i� tamam efendim,
i�ini iyi yapan birini bulduk.
645
00:54:39,791 --> 00:54:43,852
Harika, onu ka��rmamam�z...
646
00:54:43,995 --> 00:54:46,623
...i�in garantimiz olacak.
647
00:54:47,365 --> 00:54:52,428
Sak�n gev�emeyin, hep tetikte olun.
648
00:55:10,155 --> 00:55:12,521
Polis!
649
00:55:37,482 --> 00:55:38,449
Tombala!
650
00:55:50,195 --> 00:55:52,129
K��eden sola d�n�n.
651
00:55:57,369 --> 00:55:58,734
Y�r�.
652
00:56:18,590 --> 00:56:20,057
Ara�t�rmalar�m�n sonucunda...
653
00:56:20,191 --> 00:56:22,751
...CHA'n�n sa� kolu KANG'�n BAE'n�n
elinde oldu�u sonucuna ula�t�m.
654
00:56:22,894 --> 00:56:26,625
Bundan eminim; ��nk� onlara yeterince
yakla�t�k ve CHA h�l� kay�p.
655
00:56:26,765 --> 00:56:29,233
Seung-hee'den vazge�ip...
656
00:56:29,367 --> 00:56:31,528
...t�m g�c�m�zle �eteye sald�rsak?
657
00:56:31,670 --> 00:56:35,231
Bu yapamayaca��m�z bir �ey de�il;
ama tercih edece�imiz bir yol da de�il.
658
00:56:35,373 --> 00:56:37,841
Onlar� bu �ekilde alt edemeyiz.
659
00:56:37,976 --> 00:56:40,035
Eminim ki bir sonraki hedefleri Seung-hee.
660
00:56:40,278 --> 00:56:44,840
Ona do�ruyu s�yleyip
korumaya alman�n zaman� geldi.
661
00:56:44,983 --> 00:56:48,146
G�revden vazge�mek istiyorsun galiba.
662
00:56:49,588 --> 00:56:51,453
Bak�n, dedektif JOH!
663
00:56:51,590 --> 00:56:53,751
B�rakmay� d���nm�yorum;...
664
00:56:53,892 --> 00:56:56,952
...sadece gizli g�revdeyken
g�venli�ini garanti edemiyorum!
665
00:56:57,095 --> 00:56:59,928
Seung-hee'nin pe�inde
olduklar�n� sanm�yorum.
666
00:57:00,065 --> 00:57:01,828
�yle olsayd� onu
�oktan hallederlerdi.
667
00:57:02,567 --> 00:57:04,626
K���c�k bir hata her �eyi
mahvedebilir ve BAE de y�r�r gider.
668
00:57:04,769 --> 00:57:07,932
Ama ben onun hedef oldu�unu bilerek
burada �ylece oturup seyirci kalamam.
669
00:57:08,073 --> 00:57:12,134
Duygular�n� i�ine kar��t�rmazsan
iyi edersin.
670
00:57:12,677 --> 00:57:14,144
T�pk� senin Hammer'la yapt���n gibi!
671
00:57:14,279 --> 00:57:16,440
- Ne?
- Jane!
672
00:57:17,082 --> 00:57:19,346
Jane, g�z�n� onun �zerinden ay�rma.
673
00:57:19,484 --> 00:57:23,443
Dedektif JOH, KANG'�n BAE taraf�ndan
tutuldu�una dair kan�t istiyorum.
674
00:57:23,888 --> 00:57:25,150
Ben mi, efendim?
675
00:57:25,290 --> 00:57:27,451
Kahretsin!
676
00:57:43,174 --> 00:57:44,835
KANG!
677
00:57:45,276 --> 00:57:50,441
Hammer, onu ne kadar
istedi�imi biliyorsun de�il mi?
678
00:57:50,582 --> 00:57:55,451
Tabii ki, Japonlara satmay� teklif etmekte
bile teredd�t etmedin.
679
00:57:56,187 --> 00:57:58,348
- Ne?
- �z�r dilerim.
680
00:57:59,791 --> 00:58:06,629
JOH, t�m ta�lar yerine
oturdu�unda sinsice hallet.
681
00:58:06,765 --> 00:58:11,327
Kasti bir �ey de�ildi,
�ahs� alg�lama.
682
00:58:11,469 --> 00:58:14,734
Bunu biliyorum.
683
00:58:14,873 --> 00:58:18,036
�yleyse neden bu pi�
yine ayn� oyunu oynuyor.
684
00:58:18,176 --> 00:58:22,442
En az�ndan CHA'n�n g�venilen adam
oldu�unu bularak iyi i� ��kard�.
685
00:58:22,580 --> 00:58:26,141
Kabul et ki baya�� da h�zl�yd�.
686
00:58:27,585 --> 00:58:34,855
Kahretsin, �imdi de onun
taraf�na m� ge�tin?
687
00:58:35,393 --> 00:58:41,025
�yi polis-k�t� polis yoktur,
hepimiz ayn� taraftay�z.
688
00:58:41,166 --> 00:58:46,035
Se�imin yap, ya o ya ben, hangimiz?
689
00:58:47,172 --> 00:58:49,037
Senin taraf�nday�m, �imdilik.
690
00:58:53,878 --> 00:58:55,243
Harika!
691
00:58:56,581 --> 00:58:58,344
�erefe!
692
00:59:01,786 --> 00:59:04,254
693
00:59:07,559 --> 00:59:11,393
Bu da neyin nesi?
694
00:59:12,263 --> 00:59:13,821
Yakalad�m seni!
695
00:59:13,965 --> 00:59:15,728
Burada ne halt etti�ini san�yorsun?
696
00:59:15,867 --> 00:59:17,926
Bundan daha k�t� ne olabilir ki,
sen yasaklanm��...
697
00:59:18,570 --> 00:59:20,128
Sen de kimsin be!
698
00:59:20,472 --> 00:59:22,633
- �ey... Ben...
- Git i�ine, be!
699
00:59:22,774 --> 00:59:25,140
- Ben YOKUM, efendim.
- Sen... Ne?
700
00:59:26,077 --> 00:59:28,739
Buraya gel.
701
00:59:33,785 --> 00:59:37,949
Burada neler oldu�unu
tahmin edebiliyor musunuz?
702
00:59:38,289 --> 00:59:40,655
Bir saat �nceydi.
703
00:59:41,092 --> 00:59:46,621
Benim sevecen ��rencim ya�l�
bir herifle ne�eyle kafalar� �ekiyordu.
704
00:59:47,065 --> 00:59:53,834
��retmeni olarak kendimi
sorumlu ama �ciz hissettim.
705
00:59:54,172 --> 00:59:59,337
Hay�l bile edemezsiniz.
706
01:00:02,180 --> 01:00:05,149
Cennette baban�n y�z�ne nas�l bakaca��m.
707
01:00:05,283 --> 01:00:10,448
G�rev ba��nda i�mek ha!
S�rekli sorun ��kart�yorsun!
708
01:00:11,589 --> 01:00:13,056
�z�r dilerim.
709
01:00:13,191 --> 01:00:15,955
�ok duygusals�n.
710
01:00:16,094 --> 01:00:18,528
Bu y�zden hep JOH'un
bir ad�m gerisindesin.
711
01:00:18,663 --> 01:00:20,824
Kafan bast� m�?
712
01:00:22,066 --> 01:00:24,626
Daha iyisini yapaca��m amca.
713
01:00:25,170 --> 01:00:28,037
�ey, yani... Efendim.
714
01:00:28,373 --> 01:00:29,931
Hay Allah!
715
01:00:30,074 --> 01:00:35,444
Tatl�m, senin kadar sevimlisini
daha �nce hi� g�rmemi�tim, k�ymetlim.
716
01:00:45,990 --> 01:00:51,326
Ne�elen biraz! �ok k�t� g�r�n�yorsun,
kendin gibi de�ilsin.
717
01:00:51,462 --> 01:00:52,929
Denerim.
718
01:00:59,170 --> 01:00:59,932
Bu nedir?
719
01:01:00,071 --> 01:01:02,631
Masraflar i�in para.
720
01:01:03,675 --> 01:01:05,540
Param var.
721
01:01:05,677 --> 01:01:07,338
Al �unu.
722
01:01:19,090 --> 01:01:20,557
Amca!
723
01:01:21,693 --> 01:01:26,323
Sa�l���n� d���n
ve l�tfen sigaray� b�rak.
724
01:01:26,464 --> 01:01:27,931
Te�ekk�rler.
725
01:01:30,168 --> 01:01:31,726
�yi geceler.
726
01:01:59,063 --> 01:02:00,428
So-young.
727
01:02:00,565 --> 01:02:04,126
Her �eyi g�rd�m ve sorun yok.
728
01:02:04,169 --> 01:02:05,431
Neyi g�rd�n?
729
01:02:05,870 --> 01:02:08,236
Olmad���n biri gibi davranmak
zorunda de�ilsin.
730
01:02:08,373 --> 01:02:11,536
Su�tan nefret ederim;
ama su�ludan etmem.
731
01:02:12,076 --> 01:02:15,136
Hey, yanl�� bir fikre kap�lma,
o adamla ben...
732
01:02:15,280 --> 01:02:16,941
G�r���r�z.
733
01:02:23,187 --> 01:02:25,417
Hey, So-young!
734
01:02:32,563 --> 01:02:34,030
Selam!
735
01:02:36,067 --> 01:02:40,026
Hey, i�ki kokuyorsun!
736
01:02:40,371 --> 01:02:44,137
��ki i�tim ��nk�,
bir sorun mu var?
737
01:02:51,883 --> 01:02:54,750
- Jane...
- Efendim?
738
01:02:55,586 --> 01:02:59,044
D�r�st olmak gerekirse ben...
739
01:03:01,192 --> 01:03:02,750
Neyse bo� ver.
740
01:03:03,094 --> 01:03:05,722
- Ne?
- Yok bir �ey.
741
01:03:15,073 --> 01:03:18,736
- ��eri girsene.
- Tamamd�r.
742
01:03:26,884 --> 01:03:27,646
�yi geceler.
743
01:03:27,785 --> 01:03:29,844
- �yi geceler.
- G�r���r�z.
744
01:03:48,172 --> 01:03:52,438
Yar�n derse ge� gelirim.
745
01:03:52,577 --> 01:03:55,045
Peki.
746
01:03:55,279 --> 01:03:58,043
- �yi geceler.
- Yar�n g�r���r�z.
747
01:04:24,876 --> 01:04:29,745
CHA'n�n nerede sakland���n�
biliyorsun de�il mi?
748
01:04:29,881 --> 01:04:31,849
Bilmiyorum kahrolas�!
749
01:04:32,383 --> 01:04:35,546
Yalan s�yl�yorsam
ba��rsaklar�m� m� par�alayacaks�n?
750
01:04:36,487 --> 01:04:38,352
Evet.
751
01:04:43,394 --> 01:04:48,127
Cerrah� benim uzmanl�k alan�m!
752
01:04:48,266 --> 01:04:50,530
Temiz i�i severim.
753
01:04:51,069 --> 01:04:54,436
Benim �al��ma prensiplerimi
h�l� anlayamad�n de�il mi?
754
01:04:54,672 --> 01:04:58,438
M�zakere, ilk tercih edilen
yoldur evlat!
755
01:04:58,576 --> 01:05:01,545
Senin s.kti�im prensiplerin
umurumda de�il.
756
01:05:01,679 --> 01:05:05,137
Ona her �eyi verdim,
bu da onun te�ekk�r etme �ekli.
757
01:05:05,283 --> 01:05:08,650
O s��ana gidip
�unu s�ylemeni istiyorum:
758
01:05:08,786 --> 01:05:10,947
En iyi k�peklerimden birini
onun k�z�n�n �st�ne sald�m.
759
01:05:11,089 --> 01:05:16,550
O mesaj� anlar!
760
01:05:22,066 --> 01:05:23,931
Hadi!
761
01:05:31,976 --> 01:05:33,841
Sana g�venmeye karar verdim.
762
01:05:33,978 --> 01:05:37,846
Ama �unu da unutma,
g�z�m her zaman �zerinde, anlad�n m�?
763
01:05:38,683 --> 01:05:40,048
Evet efendim.
764
01:05:40,184 --> 01:05:45,053
Ba��n �ne e�ilmesin.
Bu d�nyan�n sonu de�il.
765
01:06:09,680 --> 01:06:12,740
Hey, biraz zaman�n var m�?
766
01:06:26,364 --> 01:06:29,731
Bir s�ylenti duydum.
767
01:06:35,973 --> 01:06:37,531
Seung-hee!
768
01:06:38,676 --> 01:06:42,942
So-young benim hakk�mda her ne s�ylediyse,
senin d���nd���n gibi de�il.
769
01:06:43,080 --> 01:06:47,346
Baban�n �l�m�ne al��mak kolay olmamal�,
ama bu da ��z�m de�il ki.
770
01:06:47,485 --> 01:06:50,943
- Ne?
- Seni �ok iyi anl�yorum.
771
01:06:51,088 --> 01:06:58,517
Babama duydu�um hislerden dolay�
ben de aptalca �eyler yapmay� d���nd�m.
772
01:07:00,264 --> 01:07:02,232
Arkada� olal�m.
773
01:07:04,769 --> 01:07:07,829
Memnuniyetle.
774
01:07:29,694 --> 01:07:32,128
Beni g�rmek istemi�siniz.
775
01:07:32,263 --> 01:07:34,128
Evet, gel buraya.
776
01:07:38,069 --> 01:07:41,937
Senin hakk�nda biraz bilgiye
ihtiyac�m vard�.
777
01:07:42,073 --> 01:07:44,337
Ben de eski okulunu arad�m.
778
01:07:44,475 --> 01:07:46,340
Senin buraya g�� etti�ini s�ylediler.
779
01:07:48,879 --> 01:07:51,347
Bu sizin i�in sorun mu?
780
01:07:52,383 --> 01:07:56,149
�ey, hay�r; ama do�ru bilgileri
edinmek istiyorum.
781
01:07:56,287 --> 01:07:58,255
Bilirsin, akademik kay�tlar.
782
01:08:00,691 --> 01:08:02,852
Ailem h�l� Japonya'da.
783
01:08:02,994 --> 01:08:05,827
Okulumu burada bitirmek i�in
Kore'ye yaln�z d�nd�m.
784
01:08:06,664 --> 01:08:09,428
Kore'ye neden yaln�z geldi�ini
sorabilir miyim?
785
01:08:10,868 --> 01:08:15,635
��nk� ben Koreliyim.
Daha fazla a��klamaya gerek var m�?
786
01:08:28,686 --> 01:08:30,347
No-young!
787
01:08:32,490 --> 01:08:34,754
M�zik ��retmeni ne dedi?
788
01:08:37,094 --> 01:08:39,927
S�nava haz�r olmal�ym���m.
789
01:08:40,364 --> 01:08:42,127
Ne, s�nav m�?
790
01:08:42,266 --> 01:08:44,427
Yar�n s�nav oldu�unu bilmiyor musun?
791
01:08:44,568 --> 01:08:49,130
Sana olan �st�nl���m� kaybetmemek i�in
b�t�n gece burada kal�p �al��maya haz�r�m.
792
01:08:49,774 --> 01:08:53,642
S�nav?
Yar�n m�?
793
01:09:08,793 --> 01:09:11,023
Kimin matemati�i iyi?
794
01:09:16,967 --> 01:09:18,332
Benim.
795
01:09:34,985 --> 01:09:40,150
19. Soru i�in 1, 20. Soru i�in 4,...
796
01:09:42,093 --> 01:09:47,326
...21. Soru i�in 3, 22. Soru i�in 1.
797
01:09:54,271 --> 01:09:57,832
Bir dakika.
26. Soru �oktan se�meli de�il miydi?
798
01:09:57,975 --> 01:10:00,842
- Ge�er.
- Ge�er mi?
799
01:10:00,978 --> 01:10:02,639
Ge�er mi?
800
01:10:06,851 --> 01:10:08,716
Hepsi su� soru�turmas�yla ilgili.
801
01:10:18,863 --> 01:10:23,232
Bekle, �zerinde �al���yor.
802
01:10:24,168 --> 01:10:25,931
Peki s�rada ne var?
803
01:10:27,271 --> 01:10:29,637
Efendim.
804
01:10:29,774 --> 01:10:33,039
Sesiz ol, g�rm�yor musun!
�al���yorum!
805
01:10:33,177 --> 01:10:35,145
Nas�l bir salak
s�navda bu sorular� sorar?
806
01:10:35,279 --> 01:10:38,442
Bu zavall� �ocuklar i�in
�ok �z�l�yorum.
807
01:10:39,483 --> 01:10:41,246
Bu �ok fazla.
808
01:10:54,865 --> 01:10:58,631
Sana g�vendi�imi s�yledim.
809
01:10:58,769 --> 01:11:00,828
�unu a��kl��a kavu�tural�m,
benim tecr�beme ihtiyac�n var, de�il mi?
810
01:11:00,971 --> 01:11:10,141
Hey, neyin var senin?
Gel buraya.
811
01:11:13,884 --> 01:11:18,253
T�m bunlar da ne?
Ver �unu.
812
01:11:21,192 --> 01:11:27,131
Kopya ha!
Benimle gel!
813
01:11:33,871 --> 01:11:37,238
Efendim, 27. Soruya ge�elim.
814
01:11:37,374 --> 01:11:40,138
B�rak da i�ime konsantre olay�m,
neredeyse bitirdim!
815
01:11:40,277 --> 01:11:45,738
B�yle bir soruyu ��zmek i�in normalde
kalem bile kullanmam ama bu soru �ok sa�lam.
816
01:11:50,087 --> 01:11:54,854
G�venimi ve sevgimi kazanman�n
yolu bu mu?
817
01:11:54,992 --> 01:11:56,550
Bunu yapt���na inanam�yorum.
818
01:11:56,694 --> 01:11:58,025
A��klamama izin verin efendim.
819
01:11:58,162 --> 01:12:00,926
Su� i�ledin ve su��st� yakaland�n.
820
01:12:01,065 --> 01:12:02,930
Nesini a��klayacaks�n?
821
01:12:03,067 --> 01:12:06,935
Efendim, l�tfen sakin olup
beni dinler misiniz?
822
01:12:07,271 --> 01:12:09,933
G�r�nd��� gibi de�il.
823
01:12:10,074 --> 01:12:13,532
824
01:12:14,178 --> 01:12:18,740
Peki, a��klaman i�in sana
bir �ans verece�im, buyur.
825
01:12:18,883 --> 01:12:22,148
Peki, ger�ek �u ki...
826
01:12:22,386 --> 01:12:24,547
...dosyada ad� ge�en ��renci
ben de�ilim.
827
01:12:24,688 --> 01:12:26,349
Ne?
828
01:12:28,993 --> 01:12:34,727
Ben gizli g�revde
bir polis dedektifiyim.
829
01:12:36,267 --> 01:12:39,532
Beni �ld�r�yorsun.
830
01:12:40,371 --> 01:12:44,933
Amcan� �a��r okula gelsin.
831
01:12:45,376 --> 01:12:47,037
Hemen!
832
01:12:52,583 --> 01:12:56,349
Bekle, nas�l bu kadar h�zl� geldin?
833
01:12:57,021 --> 01:13:00,081
Do�ru s�yl�yor,
bizler polis dedektifiyiz.
834
01:13:56,180 --> 01:13:57,545
Kim o?
835
01:14:08,993 --> 01:14:10,654
Kim o?
836
01:14:11,261 --> 01:14:13,729
Hey, Seung-hee!
837
01:14:14,064 --> 01:14:17,329
M�sait misin?
838
01:14:17,968 --> 01:14:19,731
Tabii ki.
839
01:14:24,074 --> 01:14:25,632
��eri gel.
840
01:14:40,891 --> 01:14:45,225
Senin a��ndan bak�nca sana hak vermiyor
de�ilim; ama o senin baban.
841
01:14:45,362 --> 01:14:49,128
Aile bu, hi�bir �ey affedilmez olamaz.
842
01:14:49,266 --> 01:14:52,133
S�ylemesi yapmaktan kolay tabii.
843
01:14:59,576 --> 01:15:02,841
Yani �lkeden ayr�lm�yorsun?
844
01:15:06,784 --> 01:15:08,752
Bilmiyorum.
845
01:15:09,086 --> 01:15:13,750
�ok k�t�y�m de�il mi?
846
01:15:22,766 --> 01:15:25,633
Hay�r de�ilsin.
847
01:15:25,769 --> 01:15:28,533
Her gece baban i�in dua ediyorsun.
848
01:15:28,672 --> 01:15:30,230
Onu ne kadar sevdi�ini biliyor.
849
01:15:30,374 --> 01:15:34,743
Her gece dua etti�imi
nereden biliyorsun?
850
01:15:35,279 --> 01:15:38,248
Herkes b�yle yapar.
Yani aileleri i�in dua ederler.
851
01:15:41,685 --> 01:15:43,949
Baban oldu�un i�in bile
�ok �ansl�s�n.
852
01:15:44,088 --> 01:15:47,751
Cennetteki babam� �zl�yorum.
853
01:15:49,893 --> 01:15:52,225
Hadi babalar�m�z i�in dua edelim.
854
01:16:02,473 --> 01:16:04,338
Jane.
855
01:16:04,675 --> 01:16:05,733
Efendim?
856
01:16:06,877 --> 01:16:09,243
�ok ac�yor.
857
01:16:11,381 --> 01:16:13,941
Kalbim �ok k�t� s�zl�yor.
858
01:16:28,365 --> 01:16:30,526
Ni�in a�l�yorsun?
859
01:16:30,667 --> 01:16:35,127
Sana dua edelim demi�tim,
a�layal�m dememi�tim.
860
01:16:35,272 --> 01:16:38,639
L�net olsun!
861
01:16:44,381 --> 01:16:51,753
Sen a�lad�k�a ben sarho� oluyorum.
862
01:17:00,664 --> 01:17:03,030
��te orada.
863
01:17:03,667 --> 01:17:07,228
Jane, harika bir i� ��kard�n!
864
01:17:08,672 --> 01:17:10,731
Sorun ne?
865
01:17:12,176 --> 01:17:15,236
Dostuma ih�net ediyor gibiyim.
866
01:17:15,379 --> 01:17:18,041
Bu y�zden mesle�imiz �ok zor ya.
867
01:17:21,885 --> 01:17:25,343
Seung-hee ortaya ��karsa
senin sorumlulu�unda.
868
01:17:27,591 --> 01:17:30,151
Seung-hee, l�tfen gelme.
869
01:17:38,769 --> 01:17:40,236
870
01:17:40,370 --> 01:17:41,337
Bu da ne?
871
01:17:41,471 --> 01:17:46,033
Son sigaram� sakla.
�stedi�in gibi sigaray� b�rakt�m.
872
01:17:46,176 --> 01:17:49,543
E�er tekrar ba�lamaya kalkarsam,
beni bunla korkut.
873
01:17:50,080 --> 01:17:51,843
Yapmak zorunda de�ilsin.
874
01:17:51,982 --> 01:17:53,847
B�rakt�m.
875
01:17:55,085 --> 01:17:56,848
Uzun y�llar ya�amak...
876
01:17:56,987 --> 01:18:00,650
...ve seni sokaklarda bebe�ini
gezdirirken g�rmek istiyorum.
877
01:18:02,192 --> 01:18:06,629
Pek�l�, �ov zaman�, Dedektif JOH!
878
01:18:07,064 --> 01:18:08,725
Haz�r�m efendim.
879
01:18:09,867 --> 01:18:11,334
Dedektif KANG!
880
01:18:12,669 --> 01:18:14,637
Her �ey haz�r efendim.
881
01:18:51,275 --> 01:18:54,039
KANG, JOH! Yakalay�n onu!
882
01:18:55,279 --> 01:18:57,247
Bu o, CHA!
883
01:19:05,188 --> 01:19:06,951
Ne yap�yorsun?
884
01:19:12,162 --> 01:19:13,527
Dur!
885
01:19:25,676 --> 01:19:27,735
Hadi!
886
01:20:45,489 --> 01:20:49,152
Hey, uzun zaman oldu.
887
01:20:50,794 --> 01:20:53,627
Deniz anas�,
g�r��meyeli uzun zaman oldu!
888
01:21:48,685 --> 01:21:49,549
Dur!
889
01:21:49,686 --> 01:21:51,051
Sana dur dedim!
890
01:22:15,278 --> 01:22:16,836
Sen, o... �ocu�u!
891
01:22:17,481 --> 01:22:19,847
M�sum insanlara zarar verebilirdin.
892
01:22:21,084 --> 01:22:23,848
S.kti�imin sap���!
893
01:22:23,987 --> 01:22:25,852
- Hey!
- Ne!
894
01:22:28,291 --> 01:22:32,728
Kapa �u l�net olas� �eneni!
Yoksa seni �ld�r�r�m.
895
01:23:04,661 --> 01:23:06,424
No-young!
896
01:23:09,266 --> 01:23:11,234
Hey, No-young!
A� kap�y�.
897
01:23:11,368 --> 01:23:15,634
Kap�y� m� k�rmaya �al���yorsun?
898
01:23:15,772 --> 01:23:16,932
Sorun ne?
899
01:23:17,073 --> 01:23:18,631
Nerden geldin?
900
01:23:18,775 --> 01:23:21,243
- Bakkaldan.
- Neden?
901
01:23:21,978 --> 01:23:23,445
A��km���m.
902
01:23:23,580 --> 01:23:26,048
B�t�n g�n evde miydin?
903
01:23:27,784 --> 01:23:33,347
Beni test gibi bir �ey mi ediyorsun?
904
01:23:37,761 --> 01:23:40,321
Saatin nerede?
905
01:23:40,564 --> 01:23:44,432
Banyoda ��kard�m.
906
01:23:44,568 --> 01:23:47,935
Neyi, benim i�in tamir mi edecektin?
907
01:23:57,781 --> 01:24:00,443
O saati kaybedersen �ok �z�l�r�m.
908
01:24:00,784 --> 01:24:04,242
Sa�lam takt���na emin ol.
909
01:24:41,591 --> 01:24:44,424
- Bu da ne b�yle?
- Ger�ek No-young.
910
01:24:45,262 --> 01:24:46,320
No-young?
911
01:24:46,463 --> 01:24:50,729
Ger�ek No-young Japonya'ya g��t�
ve �imdi orada ya��yor.
912
01:24:50,967 --> 01:24:53,834
- G�� m� etti?
- Bu demek oluyor ki...
913
01:24:55,171 --> 01:24:59,631
No-young t�pk� senin gibi
��rencilik oynuyor.
914
01:25:05,782 --> 01:25:06,942
Bana bir iyilik yap.
915
01:25:09,786 --> 01:25:11,947
Bu ikimiz aras�nda s�r olarak
kals�n, anla�t�k m�?
916
01:25:12,088 --> 01:25:13,749
Ne yapacaks�n?
917
01:25:17,193 --> 01:25:18,626
Hey, Jane!
918
01:25:25,769 --> 01:25:30,331
Biraz antrenman yapaca��z.
G�n�ll� var m�?
919
01:25:31,574 --> 01:25:34,338
No-young, kalk gel buraya.
920
01:25:38,682 --> 01:25:41,947
Ve rakibi...
921
01:25:42,185 --> 01:25:43,447
Ben, efendim.
922
01:25:51,761 --> 01:25:54,730
Dedektif, unutma ki
o daha bir ��renci.
923
01:25:57,467 --> 01:26:00,334
Haz�r, ba�la!
924
01:26:10,180 --> 01:26:11,841
�ok iyisin!
925
01:26:12,382 --> 01:26:16,045
Sen de kimsin?
926
01:26:16,986 --> 01:26:19,250
Peki ya sen?
927
01:26:27,864 --> 01:26:30,628
Senin aptal bozuk saatini ald�m.
928
01:26:33,370 --> 01:26:36,134
Neden ald�n?
929
01:26:38,675 --> 01:26:40,643
S�s olsun diye!
930
01:27:00,163 --> 01:27:03,530
Onu buraya getirmen i�in
sana 24 saat veriyorum.
931
01:27:03,867 --> 01:27:09,237
Bir daha kar��ma ��karsan
seni hapse yollar�m.
932
01:27:29,292 --> 01:27:32,523
L�tfen ba���la beni.
933
01:27:33,863 --> 01:27:37,424
- Seung-hee!
- Ne i�in ba���layay�m?
934
01:27:37,567 --> 01:27:41,936
Sana yalan s�yledim.
935
01:27:42,071 --> 01:27:44,335
Sen neden bahsediyorsun?
936
01:27:45,074 --> 01:27:47,440
Do�ruyu s�ylemek gerekirse...
937
01:27:47,677 --> 01:27:49,736
...ben polisim.
938
01:27:52,582 --> 01:27:58,043
Benim g�revim senin sayende
babana ula�makt�.
939
01:28:01,291 --> 01:28:03,156
Sana inanm�yorum.
940
01:28:06,963 --> 01:28:08,624
Polis, bayan.
941
01:28:09,365 --> 01:28:11,925
Baban bizden ona tan�kl�k
etmen i�in...
942
01:28:12,068 --> 01:28:14,935
...senin g�venli�ini
sa�lamam�z� istemi�ti.
943
01:28:15,071 --> 01:28:17,437
Polis taraf�ndan korunmak istemiyorum.
944
01:28:20,977 --> 01:28:25,437
Jane, seni bir �artla affederim;...
945
01:28:25,582 --> 01:28:27,447
...beni yaln�z b�rak�rsan.
946
01:28:32,489 --> 01:28:34,047
Amca...
947
01:29:06,789 --> 01:29:08,154
��eri gel.
948
01:29:13,463 --> 01:29:17,422
Sadece iki g�n i�in.
Bunun i�in �z�r dilerim.
949
01:29:29,579 --> 01:29:34,141
Bunu babam i�in yap�yorum,
o y�zden sorun de�il.
950
01:30:05,582 --> 01:30:07,345
Demek sendin?
951
01:30:29,772 --> 01:30:31,933
O iyi mi?
952
01:30:32,075 --> 01:30:33,542
Ne oldu?
953
01:30:35,078 --> 01:30:36,443
Onu yakalad�lar.
954
01:31:09,579 --> 01:31:14,039
KANG, nereye gidiyoruz?
955
01:31:16,886 --> 01:31:18,353
Hey!
956
01:31:24,093 --> 01:31:25,924
�zg�n�m Jane.
957
01:31:27,163 --> 01:31:32,726
Kar�m�n hastane masraflar� i�in
paraya ihtiyac�m var.
958
01:31:33,770 --> 01:31:34,828
Ne?
959
01:31:35,772 --> 01:31:37,137
Jane!
960
01:31:38,174 --> 01:31:40,335
L�net olsun!
961
01:31:40,476 --> 01:31:42,740
- Seung-hee!
- �n a�a��.
962
01:32:24,987 --> 01:32:27,751
Tokat��lar�n iki numaral� patronu.
963
01:32:28,191 --> 01:32:30,056
CHA Young-jae!
964
01:32:30,193 --> 01:32:31,524
Dizlerinin �st�ne ��k.
965
01:32:36,866 --> 01:32:39,630
Seninle tan��mak ba��ma gelen...
966
01:32:39,769 --> 01:32:44,832
...en iyi �eydi.
967
01:32:44,974 --> 01:32:46,532
Neden biliyor musun?
968
01:32:46,976 --> 01:32:50,742
Ne�eyi ve kederi beraber payla�t�k.
969
01:32:50,880 --> 01:32:52,643
Zevki ve a�l���
bir aile gibi beraber tatt�k.
970
01:32:52,782 --> 01:32:57,151
Ve her �eyi beraber ba�ard�k.
971
01:33:11,768 --> 01:33:13,133
Baba.
972
01:33:13,569 --> 01:33:15,230
Seung-hee...
973
01:33:16,472 --> 01:33:18,531
Kapa �eneni!
974
01:33:18,775 --> 01:33:20,333
�unu yerine koy!
975
01:33:23,079 --> 01:33:28,142
Onun incinmesini istemiyorum,
benim i�in aile gibi olmu�tu.
976
01:33:28,284 --> 01:33:33,449
Peki, bitirilelim �u i�i,
erkek erke�e.
977
01:33:33,589 --> 01:33:38,026
E�er ben kazan�rsam,
senin ve k�z�n�n hayat� benim olur.
978
01:33:38,161 --> 01:33:43,531
E�er sen kazan�rsan, tart��mas�z �ekilde
tokat��lar�n bir numaral� adam� sen olursun.
979
01:33:43,866 --> 01:33:51,329
Bu a�k�n son hediyesi,
arkada�l���m�z�n d���nda.
980
01:33:52,575 --> 01:33:56,341
S�k� g�r�n�yorum de�il mi?
981
01:33:59,081 --> 01:34:03,745
�ete patronu gibi g�r�nm�yor muyum?
982
01:34:04,987 --> 01:34:08,445
- G�r�n�yor muyum?
- G�r�n�yorsunuz efendim!
983
01:34:08,591 --> 01:34:12,925
Her zaman benimle ayn� fikirde
olmak zorunda de�ilsiniz.
984
01:34:34,483 --> 01:34:36,246
No-young?
985
01:34:42,191 --> 01:34:45,922
Ne ay�p!
986
01:34:46,362 --> 01:34:49,126
Uzun zamand�r aksiyondan uzakt�m.
987
01:34:58,074 --> 01:35:01,737
�u i�i bitirelim, patron.
988
01:35:08,384 --> 01:35:11,251
Bu ger�ekten ac�tt�.
989
01:35:38,881 --> 01:35:40,348
Baba!
990
01:35:44,086 --> 01:35:45,747
Baba!
991
01:35:47,890 --> 01:35:49,949
Baba!
992
01:36:03,973 --> 01:36:08,342
�yi haber, hi�bir �ey hissetmeyeceksin;...
993
01:36:09,078 --> 01:36:14,448
...ama ac�y� hissedeceksin.
994
01:36:16,185 --> 01:36:20,144
Yani bundan �nce �lsen daha iyi.
995
01:36:20,890 --> 01:36:22,949
Baba!
996
01:36:23,092 --> 01:36:28,120
Baba, baba, baba!
997
01:36:31,467 --> 01:36:32,832
Baba!
998
01:36:37,073 --> 01:36:40,133
Baba, baba, baba!
999
01:36:51,087 --> 01:36:57,925
Seung-hee, seni seviyorum.
1000
01:37:00,563 --> 01:37:04,021
Seni seviyorum baba.
1001
01:37:33,763 --> 01:37:36,027
K�p�rdama, polis!
Oldu�un yerde kal.
1002
01:37:36,265 --> 01:37:38,233
�nan�lmaz!
1003
01:37:40,169 --> 01:37:42,034
Sana bir soru, sen her �ekilde
gangstersin de�il mi?
1004
01:37:42,171 --> 01:37:44,139
B�yle bir soru i�in
zamanlama k�t� de�il mi?
1005
01:37:45,274 --> 01:37:49,142
Hayat�mda g�rd���m
en esrarengiz pi� sensin.
1006
01:37:49,278 --> 01:37:51,143
�u konu�ana da bak�n.
1007
01:37:54,183 --> 01:37:59,450
Ate� et, s�rt�k!
1008
01:37:59,688 --> 01:38:00,450
Hay�r.
1009
01:38:00,589 --> 01:38:03,456
Haydi!
1010
01:38:14,770 --> 01:38:19,730
Baba, baba!
1011
01:38:25,981 --> 01:38:28,245
Seni s�rt�k!
1012
01:38:35,191 --> 01:38:37,921
Seung-hee, sen iyi misin?
1013
01:38:38,060 --> 01:38:39,721
Jane!
1014
01:38:39,862 --> 01:38:41,830
Sen BAE'nin pe�inden git,
bununla ben ilgilenirim.
1015
01:39:01,083 --> 01:39:03,347
- �zg�n�m efendim!
- Seni geri zek�l�!
1016
01:39:05,788 --> 01:39:07,847
Pe�imden bir ad�m bile ayr�lma!
1017
01:39:08,090 --> 01:39:10,058
Emredersiniz!
1018
01:39:11,961 --> 01:39:13,428
Gidelim.
1019
01:39:17,266 --> 01:39:19,131
Efendim, hay�r!
1020
01:39:22,571 --> 01:39:24,630
- Kahretsin!
- Durdur arabay�.
1021
01:39:55,771 --> 01:39:59,537
Sessiz kalma hakk�na sahipsin.
1022
01:40:02,978 --> 01:40:06,744
Hey �aylak, bunun benim davam
oldu�unu s�ylemi�tim.
1023
01:40:11,287 --> 01:40:13,653
Bu konuda ne yapacaks�n?
1024
01:40:13,789 --> 01:40:20,524
Sana ne istersen verece�im,
iki kat�n�.
1025
01:40:20,663 --> 01:40:22,426
�ki kat�!
1026
01:40:22,565 --> 01:40:24,624
O... �ocu�u!
1027
01:40:24,767 --> 01:40:26,428
Anla�t�k!
1028
01:40:26,969 --> 01:40:29,437
Anla�t�k diyor!
1029
01:40:30,873 --> 01:40:33,137
Beni hasta ediyorsun.
1030
01:40:33,576 --> 01:40:35,737
�aka m� yap�yorsun?
1031
01:40:35,878 --> 01:40:39,644
Hadi �ld�r beni!
1032
01:40:39,782 --> 01:40:42,148
Sen beni �ld�rmezsen
ben seni �ld�r�r�m.
1033
01:40:42,284 --> 01:40:44,946
H�l� resmi g�remiyorsun
de�il mi, �aylak?
1034
01:40:45,087 --> 01:40:47,749
�lm�� olan sen olacaks�n.
1035
01:40:48,290 --> 01:40:50,451
T�pk� amcan gibi.
1036
01:40:54,663 --> 01:40:56,324
Ne?
1037
01:40:58,567 --> 01:41:00,432
Ne dedin sen?
1038
01:41:02,171 --> 01:41:04,036
Demek o sendin?
1039
01:41:06,875 --> 01:41:09,935
Birileri i�eri girmi�!
K�m�lday�n!
1040
01:41:28,864 --> 01:41:30,331
Ate�!
1041
01:41:30,833 --> 01:41:33,495
Birilerini �ld�rmek y�rek ister.
1042
01:41:33,569 --> 01:41:36,436
�aylak, bunu yapabilir misin?
1043
01:41:36,572 --> 01:41:41,134
��e kadar sayaca��m; e�er beni
vurmazsan ben seni vuraca��m.
1044
01:41:41,277 --> 01:41:42,642
Bir,...
1045
01:41:44,680 --> 01:41:46,045
...iki...
1046
01:42:26,588 --> 01:42:29,751
Kahretsin!
1047
01:42:41,470 --> 01:42:43,836
��ti�im son sigaram� sakla.
1048
01:42:43,972 --> 01:42:46,440
Tam istedi�in gibi.
1049
01:42:48,477 --> 01:42:51,139
Uzun y�llar ya�amak...
1050
01:42:51,280 --> 01:42:56,843
...ve seni sokaklarda bebe�ini
gezdirirken g�rmek istiyorum.
1051
01:43:09,465 --> 01:43:12,229
Seni o... �ocu�u!
1052
01:43:23,178 --> 01:43:24,645
Neden?
1053
01:43:31,286 --> 01:43:33,846
Sen bokun en i�e yaramaz par�as�s�n!
1054
01:43:38,160 --> 01:43:43,621
S�yle, neden o?
1055
01:43:47,169 --> 01:43:50,036
Dedektif CHUN!
1056
01:43:52,174 --> 01:43:53,732
Kalk!
1057
01:43:54,977 --> 01:43:56,945
Sakinle�!
1058
01:43:57,079 --> 01:44:04,144
�u pi�i �ld�rece�im!
B�rak�n halledeyim!
1059
01:44:05,487 --> 01:44:08,854
B�rak�n beni!
1060
01:44:33,682 --> 01:44:36,048
Kalk!
1061
01:44:39,588 --> 01:44:41,852
Seni o... �ocu�u!
1062
01:44:43,091 --> 01:44:47,323
Biraz yava�layabilir miyiz?
1063
01:44:58,373 --> 01:44:58,930
O nas�l?
1064
01:44:59,074 --> 01:45:01,133
�yi, yaras� �l�mc�l de�il.
1065
01:45:02,377 --> 01:45:04,242
�ok rahatlad�m!
1066
01:45:05,180 --> 01:45:07,148
Te�ekk�rler Jane.
1067
01:45:13,789 --> 01:45:17,350
Baban iyi olacak.
1068
01:45:39,481 --> 01:45:41,847
Sen!
1069
01:45:42,985 --> 01:45:44,953
Saplamak i�in geri mi
d�nd�n o... �ocu�u?
1070
01:45:45,087 --> 01:45:49,456
Seni l�net pis k�pek.
1071
01:45:49,591 --> 01:45:51,821
B�rak�n beni!
1072
01:45:52,261 --> 01:45:53,819
Sen!
1073
01:45:54,062 --> 01:45:57,031
T�m s�yleyebilece�im �zg�n oldu�um.
1074
01:45:57,165 --> 01:46:03,832
Sen s��anlar�n en berbat�s�n,
bunu biliyor muydun?
1075
01:46:03,972 --> 01:46:05,735
Sen kendine polis mi diyorsun?
1076
01:46:05,874 --> 01:46:09,332
Y�zba�� CHUN yo�un bak�mdan ��km��.
1077
01:47:11,673 --> 01:47:13,334
Te�ekk�r ederim.
1078
01:47:38,266 --> 01:47:40,928
Raporum, efendim.
1079
01:47:41,069 --> 01:47:43,435
Hey dedektif KIM, buraya gel.
1080
01:47:43,572 --> 01:47:46,541
�imdi burada gizli g�revde miyiz?
1081
01:47:46,675 --> 01:47:49,542
G�rd�n m�, ��pheli harekete ge�ti.
1082
01:47:49,745 --> 01:47:54,512
Operasyon; Rahibe Sezisi...
1083
01:47:54,583 --> 01:47:57,848
��pheli ���nc� b�lgeye do�ru
harekete ge�ti.
1084
01:48:02,891 --> 01:48:04,825
Gidelim Jane!
1085
01:48:08,563 --> 01:48:09,928
Sa� olun efendim.
1086
01:48:13,869 --> 01:48:16,133
Evet!
1087
01:48:33,288 --> 01:48:34,846
Dur!
1088
01:48:38,960 --> 01:48:43,226
Hey, pi� kurusu, sana dur dedim!
1089
01:48:44,266 --> 01:48:47,531
Hey!
Oldu�un yerde kal.
1090
01:48:55,377 --> 01:48:57,345
No-young?
1091
01:48:57,979 --> 01:48:59,947
G�r��meyeli uzun zaman oldu.
1092
01:49:00,982 --> 01:49:03,143
Al�ak herif!
1093
01:49:17,265 --> 01:49:20,530
O kadar da gen� de�ilsin de�il mi?
1094
01:49:22,671 --> 01:49:25,037
De�ilim, en az�ndan lise ��rencisi
olacak kadar de�ilim.
1095
01:49:26,875 --> 01:49:28,740
Harika.
1096
01:50:10,185 --> 01:50:15,350
Jane, yakalad�n m� onu?
Hemen buraya getir!
1097
01:50:15,490 --> 01:50:18,823
Gitmesine izin verme!
1098
01:50:18,960 --> 01:50:24,125
Gitmesine izin verirsen hayat�n�n sonuna
kadar pi�manl�k duyacaks�n, anlad�n m�?
1099
01:50:34,743 --> 01:50:36,711
Directed by K.C. Park.
83192