All language subtitles for Shameless.US.S11E02.WEBRip.x264 - 5128 - mx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,311 --> 00:00:05,967 Hey, back up. 2 00:00:06,049 --> 00:00:07,798 What do I look like, the information lady? 3 00:00:07,883 --> 00:00:10,220 Hell, no. I'm a law enforcement officer, 4 00:00:10,305 --> 00:00:11,713 emphasis on the enforcement. 5 00:00:11,798 --> 00:00:13,775 You need to know what happened last week on Shameless? 6 00:00:13,859 --> 00:00:16,126 Better go find someone who actually gives a shit. 7 00:00:19,431 --> 00:00:20,972 City of Chicago says 8 00:00:21,057 --> 00:00:23,321 all bars are closed until further notice. 9 00:00:23,406 --> 00:00:26,134 Hail, 'rona survivors! Where is everyone? 10 00:00:26,245 --> 00:00:28,324 The mayor shut us all down again on Tuesday. 11 00:00:28,408 --> 00:00:30,900 Well, who the hell can keep track? 12 00:00:30,985 --> 00:00:32,204 I made a big mistake, son. 13 00:00:32,288 --> 00:00:33,666 I rented this house without asking 14 00:00:33,751 --> 00:00:34,939 your mommy first, and now 15 00:00:35,024 --> 00:00:36,352 I'm basically her bitch. 16 00:00:36,532 --> 00:00:38,477 Holy shit! 17 00:00:38,610 --> 00:00:39,689 What the hell is that? 18 00:00:39,782 --> 00:00:41,589 Hands off, Frank. We're not offering credit 19 00:00:41,673 --> 00:00:43,899 on cannabis products. Payment up front only. 20 00:00:43,985 --> 00:00:45,582 Debbie needs her share of the utilities. 21 00:00:45,667 --> 00:00:48,106 Want me to get some shitty-ass minimum-wage job like you, 22 00:00:48,191 --> 00:00:49,443 hauling boxes around a warehouse? 23 00:00:49,527 --> 00:00:50,902 What the fuck is this? 24 00:00:50,987 --> 00:00:52,308 I go and get our money, 25 00:00:52,392 --> 00:00:54,393 all I find is IOUs. 26 00:00:54,477 --> 00:00:56,502 You spent all our money from the wedding? 27 00:00:56,587 --> 00:00:58,272 Did you eat all the brownies? 28 00:00:58,409 --> 00:00:59,684 I had three, 29 00:00:59,769 --> 00:01:01,071 and Tommy had four. 30 00:01:01,156 --> 00:01:02,865 We were hungry. 31 00:01:05,657 --> 00:01:07,517 With the loss of so many officers to the 'rona, 32 00:01:07,602 --> 00:01:09,229 the bosses are willing to put you on the street. 33 00:01:09,313 --> 00:01:10,667 It's not a tough call to give you a badge. 34 00:01:10,751 --> 00:01:12,259 Busting heads is a man's job, 35 00:01:12,412 --> 00:01:14,212 and you are a natural born ass kicker. 36 00:01:15,498 --> 00:01:16,932 Congratulations, Gallagher. 37 00:01:17,017 --> 00:01:18,870 You're gonna get to be one of the best of the best, 38 00:01:18,954 --> 00:01:20,907 a goddamn Chicago police officer. 39 00:01:20,992 --> 00:01:22,431 Thank you, sir. 40 00:01:30,296 --> 00:01:32,296 *SHAMELESS US * Season 12 Episode 02 41 00:01:32,380 --> 00:01:34,380 Episode Title: "Go Home, Gentrifier!" 42 00:01:35,936 --> 00:01:38,669 ♪ Think of all the luck you got ♪ 43 00:01:39,127 --> 00:01:41,943 ♪ Know that it's not for naught ♪ 44 00:01:42,338 --> 00:01:45,382 ♪ You were beaming once before ♪ 45 00:01:45,466 --> 00:01:49,716 ♪ But it's not like that anymore ♪ 46 00:01:49,929 --> 00:01:53,076 ♪ What is this downside ♪ 47 00:01:53,433 --> 00:01:56,294 ♪ That you speak of? ♪ 48 00:01:56,833 --> 00:01:58,728 ♪ What is this feeling ♪ 49 00:01:58,813 --> 00:02:02,669 ♪ You're so sure of? ♪ 50 00:02:10,033 --> 00:02:13,109 ♪ Round up the friends you got ♪ 51 00:02:13,624 --> 00:02:16,492 ♪ Know that they're not for naught ♪ 52 00:02:16,789 --> 00:02:19,703 ♪ You were willing once before ♪ 53 00:02:19,876 --> 00:02:24,164 ♪ But it's not like that anymore ♪ 54 00:02:24,547 --> 00:02:27,390 ♪ What is this downside ♪ 55 00:02:27,759 --> 00:02:30,734 ♪ That you speak of? ♪ 56 00:02:31,137 --> 00:02:33,179 ♪ What is this feeling ♪ 57 00:02:33,306 --> 00:02:36,695 ♪ You're so sure of? ♪ 58 00:02:44,695 --> 00:02:47,257 Watch out, crackheads. Coming back for you later. 59 00:02:47,822 --> 00:02:50,171 Making a mental note of your face, shitbag. 60 00:02:56,127 --> 00:02:57,211 Watch it, ladies. 61 00:02:57,296 --> 00:02:59,093 Might haul your asses down to the station. 62 00:02:59,289 --> 00:03:01,110 Yeah, that's right. You're looking at the po-po. 63 00:03:01,194 --> 00:03:02,851 First day on the job. 64 00:03:08,517 --> 00:03:10,109 My birthday! 65 00:03:14,467 --> 00:03:15,566 Wake up! 66 00:03:18,386 --> 00:03:20,046 Wake up! I'm five! 67 00:03:23,507 --> 00:03:25,500 Hey, hey. Look who it is. 68 00:03:25,608 --> 00:03:26,835 The birthday girl. 69 00:03:31,719 --> 00:03:33,015 Presents? 70 00:03:33,100 --> 00:03:34,281 Oh, no, no. 71 00:03:34,405 --> 00:03:35,626 It's not like Christmas, Franny. 72 00:03:35,710 --> 00:03:37,696 You're gonna get your presents tonight at your party. 73 00:03:37,780 --> 00:03:38,906 Oh. 74 00:03:38,991 --> 00:03:39,992 Hey. 75 00:03:40,085 --> 00:03:41,202 Come on. 76 00:03:41,287 --> 00:03:43,205 Let's go make some breakfast, huh? 77 00:03:45,304 --> 00:03:46,500 Whoof! 78 00:03:46,584 --> 00:03:48,252 Go sit! 79 00:03:48,336 --> 00:03:49,461 Yo, what up? 80 00:03:49,546 --> 00:03:50,822 Why'd you guys sleep here last night? 81 00:03:50,906 --> 00:03:52,188 Oh, the fumes at our new place 82 00:03:52,273 --> 00:03:53,549 from resurfacing the bathtub. 83 00:03:53,703 --> 00:03:55,329 Good morning, Franny. Happy birthday. 84 00:03:55,414 --> 00:03:57,148 - Thank you. - These up for grabs? 85 00:03:57,233 --> 00:03:58,711 - No, don't touch. - Why? 86 00:03:58,796 --> 00:04:00,747 I'm gonna sell them for cheap to the lunch debt kids. 87 00:04:00,831 --> 00:04:02,040 What's a lunch debt kid? 88 00:04:02,125 --> 00:04:04,212 Kids who run out of money on their food account. 89 00:04:04,296 --> 00:04:06,210 Can't eat the hot lunch till they pay up. 90 00:04:06,295 --> 00:04:07,729 Is that even legal? 91 00:04:07,814 --> 00:04:09,565 Don't public schools have to feed the kids? 92 00:04:09,688 --> 00:04:11,798 Yeah, but the lunch lady serves them gross shit 93 00:04:11,883 --> 00:04:13,337 like stale bread, 94 00:04:13,444 --> 00:04:15,421 government cheese, chunky pudding. 95 00:04:15,506 --> 00:04:18,070 So you're capitalizing on the misfortunes of others 96 00:04:18,155 --> 00:04:19,759 by selling them your peanut butter sandwiches? 97 00:04:19,843 --> 00:04:21,744 The American way. See you. 98 00:04:21,828 --> 00:04:25,122 Hey, there's my sweet birthday princess! 99 00:04:25,206 --> 00:04:26,624 Who is five today? 100 00:04:26,708 --> 00:04:28,094 - Me! - You? Ah! 101 00:04:28,179 --> 00:04:31,504 I don't know! She looks like a big girl. 102 00:04:31,588 --> 00:04:32,797 Did you grow overnight? 103 00:04:32,881 --> 00:04:34,715 Are you sure you're not 15? 104 00:04:34,800 --> 00:04:35,969 I am! I am! 105 00:04:36,054 --> 00:04:37,426 Yeah, I knew you were. 106 00:04:37,510 --> 00:04:39,428 Are you excited for your princess party? 107 00:04:39,513 --> 00:04:40,875 I hate princesses! 108 00:04:40,960 --> 00:04:42,348 What? No, you don't. 109 00:04:42,432 --> 00:04:43,933 I'm with Frans on this one. 110 00:04:44,017 --> 00:04:46,609 Hey, no. I invited your entire class. 111 00:04:46,694 --> 00:04:48,633 There's gonna be a bouncy house. 112 00:04:48,718 --> 00:04:50,071 We're gonna get a bunch of decorations 113 00:04:50,155 --> 00:04:51,482 at the dollar store. It's gonna be great. 114 00:04:51,566 --> 00:04:53,234 Hey, can I tag along to the dollar store? 115 00:04:53,319 --> 00:04:55,195 - Sure. - Homeboy needs more diapers. 116 00:04:55,280 --> 00:04:57,171 - Is that me? - Yeah. 117 00:04:58,217 --> 00:05:00,365 Hey, hey, hey, birthday Franny. 118 00:05:00,450 --> 00:05:02,905 Hey, look what I got you from work. 119 00:05:03,093 --> 00:05:05,421 They let us keep stuff if it's past its expiration date. 120 00:05:05,506 --> 00:05:07,000 There's so much stuff that just gets 121 00:05:07,085 --> 00:05:08,249 thrown away into a dumpster. 122 00:05:08,333 --> 00:05:10,320 Oh, great job, man. Free old cereal. 123 00:05:10,405 --> 00:05:12,294 Yeah, at least I have a real job. 124 00:05:12,378 --> 00:05:13,629 Get off my back. 125 00:05:13,713 --> 00:05:15,007 Hey, Debs, I'm finally gonna get 126 00:05:15,092 --> 00:05:16,844 my first paycheck later, 127 00:05:16,929 --> 00:05:18,672 so I can start paying for my part of the bills. 128 00:05:18,756 --> 00:05:19,890 - Great. - Wait, what? 129 00:05:19,974 --> 00:05:21,297 I didn't plan on supporting a husband. 130 00:05:21,381 --> 00:05:22,735 - You gotta pull your weight. - I told you, 131 00:05:22,819 --> 00:05:24,139 I am still on my honeymoon. 132 00:05:24,223 --> 00:05:26,249 We need money for food, rent. 133 00:05:26,334 --> 00:05:27,531 Great. I could go get money 134 00:05:27,616 --> 00:05:29,186 - in 30 fucking seconds. - Legal money. 135 00:05:29,271 --> 00:05:30,976 Look, they're hiring over at my warehouse. 136 00:05:31,061 --> 00:05:32,398 You could go over there today and apply. 137 00:05:32,482 --> 00:05:33,983 Thanks, no thanks. 138 00:05:34,067 --> 00:05:35,727 All right, if you don't get a real job today, 139 00:05:35,811 --> 00:05:36,991 you're not getting any more sex. 140 00:05:37,075 --> 00:05:38,034 Whoo-hoo! 141 00:05:38,119 --> 00:05:39,071 Oh, no, please. 142 00:05:39,155 --> 00:05:40,219 I don't give a shit, man. 143 00:05:40,304 --> 00:05:41,719 I don't need your disgusting-ass dick. 144 00:05:43,359 --> 00:05:45,639 Ah, you guys been married what, like, 50 years now? 145 00:05:45,933 --> 00:05:47,937 - 5-0! - Oh, fuck, it's the cops! 146 00:05:48,022 --> 00:05:49,374 Hey, I'm unarmed! 147 00:05:49,459 --> 00:05:51,917 - Ha, ha, ha, very funny, assholes. - Don't shoot! Don't shoot! 148 00:05:52,001 --> 00:05:53,586 Now, if you'll excuse me, I'ma go load 149 00:05:53,670 --> 00:05:55,890 these bad boys up with armor-piercing rounds 150 00:05:55,975 --> 00:05:57,464 so I can keep the mean streets safe 151 00:05:57,548 --> 00:05:59,093 for fuck-heads like you guys. 152 00:05:59,178 --> 00:06:00,663 Watch out, Chicago! 153 00:06:00,796 --> 00:06:02,022 You're going down. 154 00:06:05,556 --> 00:06:07,640 - Here you go, Kerm. - Thanks, Kev. 155 00:06:07,725 --> 00:06:09,944 May there be many more where this comes from. 156 00:06:18,939 --> 00:06:20,148 Hey, Tommy. 157 00:06:20,233 --> 00:06:21,468 Kev. 158 00:06:25,072 --> 00:06:26,327 Kermit. 159 00:06:26,642 --> 00:06:28,060 Tommy. 160 00:06:34,918 --> 00:06:37,086 Why are you two sitting so far apart from each other? 161 00:06:37,171 --> 00:06:39,673 - Social distancing. - Take a beer, Kev. 162 00:06:40,210 --> 00:06:41,759 Yeah, sure, of course. 163 00:06:42,233 --> 00:06:44,663 Okay, call me when you have more. 164 00:06:44,929 --> 00:06:46,366 Elijah from the dispensary 165 00:06:46,451 --> 00:06:47,785 doesn't have weed either, Kev. 166 00:06:47,870 --> 00:06:48,758 Shit. 167 00:06:48,843 --> 00:06:50,264 Whole city's run out. 168 00:06:50,509 --> 00:06:52,898 Another symptom of economic anxiety: 169 00:06:52,983 --> 00:06:54,757 everyone's self-medicating. 170 00:06:55,940 --> 00:06:57,483 Why are you two sitting apart? 171 00:06:57,692 --> 00:06:59,139 - No reason. - Nothing. 172 00:06:59,526 --> 00:07:01,736 I think they're having a fight. 173 00:07:01,821 --> 00:07:03,969 A fight? About what? 174 00:07:04,054 --> 00:07:05,741 Saying something under your breath means 175 00:07:05,825 --> 00:07:07,163 "keep it quiet." 176 00:07:07,248 --> 00:07:08,983 Hello! I'm here. 177 00:07:09,702 --> 00:07:11,491 Oh, Frank! 178 00:07:11,914 --> 00:07:13,772 You gotta use the secret knock. 179 00:07:13,857 --> 00:07:15,225 Oh, sorry. 180 00:07:16,725 --> 00:07:18,462 Top of the morning to you. 181 00:07:18,686 --> 00:07:21,117 So what you got for me to sample today 182 00:07:21,202 --> 00:07:22,925 in the wonderful world of weed, 183 00:07:23,009 --> 00:07:26,124 Master Kev, Mistress V? 184 00:07:27,022 --> 00:07:29,305 What are... why are you guys sitting so far apart? 185 00:07:29,390 --> 00:07:30,485 One of you fart or something? 186 00:07:30,569 --> 00:07:32,038 - Just because. - Stop asking. 187 00:07:32,296 --> 00:07:33,477 Jesus, fine. 188 00:07:33,561 --> 00:07:35,507 Sit in your own stank, for all I care. 189 00:07:36,061 --> 00:07:37,548 They won't tell us either. 190 00:07:37,633 --> 00:07:38,850 Oh. 191 00:07:39,655 --> 00:07:40,859 Where are the goods? 192 00:07:40,943 --> 00:07:42,085 Sold out. 193 00:07:42,196 --> 00:07:43,304 Impressive. 194 00:07:43,389 --> 00:07:45,383 But our suppliers are out of product now. 195 00:07:45,468 --> 00:07:47,483 Ever since the 'rona, there's been a rush on weed. 196 00:07:47,568 --> 00:07:48,993 They were not prepared for the demand. 197 00:07:49,077 --> 00:07:50,957 - Everyone's out. - It's a blessing in disguise. 198 00:07:51,077 --> 00:07:53,031 - Pot is dangerous. - Amen to that. 199 00:07:53,116 --> 00:07:54,206 No, no, no, no, no, no, no. 200 00:07:54,290 --> 00:07:56,234 That's impossible. There's no such thing 201 00:07:56,319 --> 00:07:58,669 as a rush on weed. It's in abundance. 202 00:07:58,955 --> 00:08:00,282 There's three different dispensaries 203 00:08:00,366 --> 00:08:02,031 - we use for our product. - They're all out. 204 00:08:02,115 --> 00:08:03,219 Dispensaries? 205 00:08:03,319 --> 00:08:05,710 You know what kind of a markup they've got? 206 00:08:06,244 --> 00:08:08,022 I can get you more product. 207 00:08:08,179 --> 00:08:10,187 - Where? - Yeah, illegal shit. 208 00:08:10,272 --> 00:08:12,687 Marijuana's basically just a weed. 209 00:08:12,772 --> 00:08:14,117 The government has no more right 210 00:08:14,202 --> 00:08:16,147 to regulate it than they do sunflowers. 211 00:08:16,232 --> 00:08:17,649 Or making us wear masks. 212 00:08:17,734 --> 00:08:18,980 Exactly! 213 00:08:19,065 --> 00:08:21,608 Don't worry. I can get you more product. 214 00:08:21,872 --> 00:08:24,332 We can go in on this together, partners. 215 00:08:24,441 --> 00:08:25,952 - Yes. - No! 216 00:08:28,085 --> 00:08:30,320 I am not going into the weed business 217 00:08:30,405 --> 00:08:31,578 with Frank Gallagher. 218 00:08:31,663 --> 00:08:33,087 Frank Gallagher's the best person to go 219 00:08:33,171 --> 00:08:34,235 - in the weed business with. - Shh. 220 00:08:34,319 --> 00:08:36,126 I was whispering so that means to talk quietly. 221 00:08:36,210 --> 00:08:37,156 Well, now you know how it feels. 222 00:08:37,241 --> 00:08:39,960 Veronica, I understand your reluctance. 223 00:08:40,044 --> 00:08:42,755 I would feel the same if I were going 224 00:08:42,839 --> 00:08:44,214 into business with me. 225 00:08:44,444 --> 00:08:47,843 May I suggest we do a trial run today? 226 00:08:47,991 --> 00:08:50,241 Give me a chance to prove myself. 227 00:08:50,326 --> 00:08:52,116 I will find you weed, 228 00:08:52,202 --> 00:08:54,952 I will teach you how to make the best edibles in the city, 229 00:08:55,037 --> 00:08:58,519 and then I will help you sell those edibles 230 00:08:58,694 --> 00:08:59,859 at a premium. 231 00:08:59,944 --> 00:09:03,062 I was born to do this. 232 00:09:03,147 --> 00:09:06,139 I've been training for it my whole fucking life. 233 00:09:07,350 --> 00:09:10,764 Frank Gallagher really is an illegal drug connoisseur, V. 234 00:09:13,536 --> 00:09:16,140 Fine, a trial run just for today. 235 00:09:16,225 --> 00:09:18,578 Elijah should have some legal product in stock 236 00:09:18,663 --> 00:09:21,491 - in a couple of days. - You will not regret this. 237 00:09:21,749 --> 00:09:23,374 Oh. 238 00:09:25,033 --> 00:09:26,554 Nah, it's... 239 00:09:49,071 --> 00:09:50,114 Look at those virgins. 240 00:09:50,198 --> 00:09:52,039 This is the freshest meat I've ever seen. 241 00:09:52,124 --> 00:09:53,984 Yanez, over here. 242 00:09:54,069 --> 00:09:56,204 I'ma Denzel Washington your ass today. 243 00:09:56,289 --> 00:09:58,413 Officer Tipping, Carl Gallagher. 244 00:09:58,497 --> 00:09:59,884 I believe I'm your partner. 245 00:09:59,969 --> 00:10:01,834 Stand down, son. No need for formality. 246 00:10:01,918 --> 00:10:03,669 - Bring it in. - Uh, really? 247 00:10:03,753 --> 00:10:05,260 We've all been tested. You wouldn't be here 248 00:10:05,344 --> 00:10:06,880 if you were positive. Now bring it in. 249 00:10:08,320 --> 00:10:10,164 Welcome to the Chicago police force. 250 00:10:17,898 --> 00:10:19,408 All right, first thing we're gonna do: 251 00:10:19,492 --> 00:10:20,644 we're gonna open up all the windows, 252 00:10:20,728 --> 00:10:22,312 air out the house. That way, we don't inhale 253 00:10:22,396 --> 00:10:23,564 any of the fumes. 254 00:10:23,648 --> 00:10:24,790 It's a good idea, right? 255 00:10:24,875 --> 00:10:26,274 "Yeah, Daddy. You're brilliant." 256 00:10:26,359 --> 00:10:27,693 I know. Then we're gonna count 257 00:10:27,777 --> 00:10:28,944 all the mismatched light switches, 258 00:10:29,028 --> 00:10:30,501 see which ones need to be replaced, 259 00:10:30,586 --> 00:10:33,304 and I need you on bathroom tile duty. 260 00:10:33,469 --> 00:10:34,741 Think you can do that for me? 261 00:10:34,825 --> 00:10:37,203 Go through and see where I need to add more grout. 262 00:10:37,295 --> 00:10:38,870 "Yeah, Daddy." You can? 263 00:10:38,955 --> 00:10:41,437 Well, that's great. Thank you so much, buddy. 264 00:10:42,405 --> 00:10:44,547 What the actual fuck? 265 00:10:57,180 --> 00:10:58,517 Now you're probably wondering, 266 00:10:58,601 --> 00:11:00,058 "Why do they call it 'More or Less'?" 267 00:11:00,142 --> 00:11:01,185 - Here's why. - Okay. 268 00:11:01,269 --> 00:11:02,438 We're gonna start off 269 00:11:02,522 --> 00:11:03,773 with these wireless speakers, 270 00:11:03,980 --> 00:11:04,938 four of them. 271 00:11:05,022 --> 00:11:05,898 $450. 272 00:11:05,982 --> 00:11:07,221 Is the actual price 273 00:11:07,377 --> 00:11:08,670 more or less than $450... 274 00:11:08,762 --> 00:11:10,596 Who cares how much the speakers cost? 275 00:11:10,681 --> 00:11:12,198 Just steal 'em. 276 00:11:13,030 --> 00:11:14,870 Is... Is this a problem? 277 00:11:16,045 --> 00:11:17,221 Okay. 278 00:11:17,487 --> 00:11:18,619 I won't tell if you won't. 279 00:11:18,703 --> 00:11:20,104 Shit, yeah. 280 00:11:22,190 --> 00:11:24,285 Oh, come on, man. I need more time than that. 281 00:11:24,370 --> 00:11:25,834 What are you doing sitting on the couch? 282 00:11:25,918 --> 00:11:27,544 Watching TV? Wasting your life? 283 00:11:27,628 --> 00:11:28,729 I'm not wasting my life. 284 00:11:28,814 --> 00:11:29,860 Do you even have a job? 285 00:11:29,987 --> 00:11:31,113 Do you have a college degree? 286 00:11:31,198 --> 00:11:33,057 No, you don't, do you? Why not? 287 00:11:33,143 --> 00:11:34,761 'Cause everything's an excuse with you, isn't it? 288 00:11:34,845 --> 00:11:36,692 Why don't you mind your own fucking business, Jerome? 289 00:11:36,776 --> 00:11:38,055 "I'll apply to school next year." 290 00:11:38,139 --> 00:11:39,488 What's wrong with right now? 291 00:11:39,573 --> 00:11:41,924 Stop disappointing the people you love. 292 00:11:42,034 --> 00:11:43,227 Get off the couch 293 00:11:43,311 --> 00:11:44,269 and go make something of yourself. 294 00:11:44,353 --> 00:11:45,957 All... all right, okay. Fuck. 295 00:11:46,042 --> 00:11:47,723 Consider me like your guardian angel. - Fine. 296 00:11:47,807 --> 00:11:49,152 You can thank me later. 297 00:11:49,237 --> 00:11:50,893 Now call or email us today. 298 00:11:51,358 --> 00:11:53,346 - Do it! - Shut the fuck up, Jerome. 299 00:12:02,768 --> 00:12:04,253 This stuff's all expired. 300 00:12:04,338 --> 00:12:05,705 Toss it in the dumpster. 301 00:12:09,670 --> 00:12:11,362 Those guys have it made, huh? 302 00:12:11,447 --> 00:12:13,173 Sitting on their asses all day. 303 00:12:13,257 --> 00:12:14,541 You're telling me. 304 00:12:14,626 --> 00:12:16,145 You know they make ten bucks more an hour 305 00:12:16,229 --> 00:12:17,183 than we do, don't you? 306 00:12:17,268 --> 00:12:18,955 - Oh, shit. - Yeah. 307 00:12:19,285 --> 00:12:21,579 How do I apply to be a forklift driver? 308 00:12:21,664 --> 00:12:23,041 Well, you don't, 309 00:12:23,126 --> 00:12:24,669 unless you're Black, 310 00:12:24,760 --> 00:12:25,893 or you're Mexican, 311 00:12:25,978 --> 00:12:27,619 or you got a twat between your legs. 312 00:12:27,772 --> 00:12:29,356 You got a twat between your legs? 313 00:12:29,572 --> 00:12:31,066 Uh, not the last time I checked. 314 00:12:31,150 --> 00:12:33,355 The days are over when guys like you and me 315 00:12:33,440 --> 00:12:35,946 got all the opportunities for advancement. 316 00:12:36,237 --> 00:12:38,822 Sucks to be a white male in America these days. 317 00:12:49,626 --> 00:12:50,793 Life Saver? 318 00:12:50,971 --> 00:12:52,379 - Huh? - Wintergreen. 319 00:12:52,752 --> 00:12:53,846 Yeah, sure. 320 00:12:55,291 --> 00:12:56,671 So I made a list of everything that I saw 321 00:12:56,755 --> 00:12:58,005 in my neighborhood this morning. 322 00:12:58,126 --> 00:12:59,331 Lot of illegal activity. 323 00:12:59,416 --> 00:13:01,479 Guns, drugs, car theft. 324 00:13:01,572 --> 00:13:03,119 You ever bite one of these in the dark 325 00:13:03,204 --> 00:13:04,479 using your back teeth? 326 00:13:04,768 --> 00:13:06,472 - Excuse me? - The Life Saver. 327 00:13:06,557 --> 00:13:08,447 Uh, no, not that I know of, 328 00:13:08,557 --> 00:13:10,238 but I was thinking that we could drive by the area. 329 00:13:10,322 --> 00:13:12,190 You know, there's still probably a lot of activity going on. 330 00:13:12,274 --> 00:13:13,441 Maybe bust some heads 331 00:13:13,526 --> 00:13:15,020 and drag some bangers down to the station. 332 00:13:15,104 --> 00:13:16,237 Makes a spark 333 00:13:16,768 --> 00:13:18,247 when you bite the Life Saver in the dark. 334 00:13:18,331 --> 00:13:19,597 I do it for my kids sometimes. 335 00:13:19,682 --> 00:13:20,882 They get a real kick out of it. 336 00:13:21,050 --> 00:13:22,885 - You have kids? - I'm 19. 337 00:13:23,024 --> 00:13:24,503 About when I started. 338 00:13:24,628 --> 00:13:26,832 I have a 17 year old gonna start community college, 339 00:13:26,917 --> 00:13:29,504 and twin eight year olds with the second wife. 340 00:13:29,690 --> 00:13:31,136 She's not much older than you. 341 00:13:31,221 --> 00:13:33,128 You wanna check this out, sir? You know... 342 00:13:33,212 --> 00:13:34,839 take a look at the list for yourself? 343 00:13:40,815 --> 00:13:42,678 Well, if you bust a right down here on Cermak, 344 00:13:42,763 --> 00:13:43,805 go down about three blocks, 345 00:13:43,889 --> 00:13:46,308 - you still might see some of those guys... - Let me share some things with you, Carl. 346 00:13:46,392 --> 00:13:48,386 I've been on the police force 15 years. 347 00:13:48,471 --> 00:13:50,385 Do you know how many times I've been shot? 348 00:13:50,504 --> 00:13:51,628 I don't know. Five? 349 00:13:51,713 --> 00:13:52,824 Zero. 350 00:13:52,909 --> 00:13:53,815 Wait, you've never been shot? 351 00:13:53,899 --> 00:13:55,346 Never been shot, never shot at. 352 00:13:55,431 --> 00:13:56,724 You know why? 353 00:13:56,969 --> 00:13:58,362 I don't leave the car. 354 00:13:58,473 --> 00:13:59,753 Seriously? 355 00:13:59,905 --> 00:14:01,659 Personal safety is no joking matter. 356 00:14:01,744 --> 00:14:03,239 What if something's going on out there, 357 00:14:03,323 --> 00:14:04,778 - like, you know, the street? - Carl, we can do more 358 00:14:04,862 --> 00:14:06,333 for the neighborhood by staying right here 359 00:14:06,417 --> 00:14:08,635 inside this car and being a presence. 360 00:14:09,244 --> 00:14:10,874 So you're not gonna do anything about those prostitutes 361 00:14:10,958 --> 00:14:13,010 - over there? - Do you see blood? 362 00:14:13,127 --> 00:14:14,479 - No. - Anyone crying, 363 00:14:14,564 --> 00:14:15,629 begging for their life? 364 00:14:15,713 --> 00:14:16,915 Not that I can see. 365 00:14:17,000 --> 00:14:18,330 Then we let them know we're here... 366 00:14:19,171 --> 00:14:20,641 ...and we go on our way. 367 00:14:20,961 --> 00:14:22,742 Okay. 368 00:14:23,856 --> 00:14:25,367 Another Life Saver? 369 00:14:29,142 --> 00:14:31,235 Are we seriously gonna buy illegal weed 370 00:14:31,320 --> 00:14:32,813 from some random dude on the street? 371 00:14:32,897 --> 00:14:34,211 They're not random. 372 00:14:34,752 --> 00:14:36,243 That's Scotty in the beanie. 373 00:14:36,328 --> 00:14:37,984 Lori L. on the stoop. 374 00:14:38,068 --> 00:14:39,400 That guy doing ballet over there 375 00:14:39,485 --> 00:14:40,612 probably has some good stuff. 376 00:14:40,696 --> 00:14:41,845 Who, Herman? Yeah, 377 00:14:41,930 --> 00:14:43,240 his product isn't bad, 378 00:14:43,324 --> 00:14:44,408 when he has it. 379 00:14:44,492 --> 00:14:46,681 Usually by mid-morning, he's smoked it all up. 380 00:14:46,766 --> 00:14:49,868 On disability. Got hit by an Uber. 381 00:14:49,953 --> 00:14:52,282 Tiny Tod over there has the cheapest weed, 382 00:14:52,367 --> 00:14:54,126 but it's mostly stems. 383 00:14:54,210 --> 00:14:55,641 I don't know about this. 384 00:14:56,504 --> 00:14:58,531 These folks aren't doing any harm. 385 00:14:58,649 --> 00:15:00,329 It's the law-abiding rich people 386 00:15:00,414 --> 00:15:02,384 who decided to legalize marijuana 387 00:15:02,469 --> 00:15:03,719 who are messing up a system 388 00:15:03,804 --> 00:15:05,873 that's been in place for decades. 389 00:15:06,102 --> 00:15:08,360 Trust me, these folks have good product. 390 00:15:10,666 --> 00:15:12,164 Let's buy from Gina. 391 00:15:12,937 --> 00:15:14,400 Who, Twitchy McGee? 392 00:15:14,485 --> 00:15:17,149 Exactly. She's Jonesing. 393 00:15:17,233 --> 00:15:20,152 Probably H. She's desperate. 394 00:15:20,236 --> 00:15:21,403 Has to score soon, 395 00:15:21,487 --> 00:15:23,113 so she'll want to make a quick sale. 396 00:15:24,632 --> 00:15:26,115 All right, I'm going in. 397 00:15:26,200 --> 00:15:27,284 Cash, please. 398 00:15:27,368 --> 00:15:29,781 Better not run away with our money, Frank. 399 00:15:30,204 --> 00:15:32,328 Veronica, please. 400 00:15:33,373 --> 00:15:34,813 This is good. 401 00:15:34,984 --> 00:15:36,667 This'll probably get us four ounces. 402 00:15:36,752 --> 00:15:37,919 Then back to your place. 403 00:15:38,003 --> 00:15:39,750 We'll cook up some goodies. 404 00:15:45,844 --> 00:15:46,853 What happened? 405 00:15:46,938 --> 00:15:48,138 We never talked about our split. 406 00:15:48,222 --> 00:15:49,055 What split? 407 00:15:49,139 --> 00:15:50,098 As business partners. 408 00:15:50,182 --> 00:15:51,517 Temporary business partners. 409 00:15:51,602 --> 00:15:53,185 I think 50/50's fair. 410 00:15:53,269 --> 00:15:54,311 Sounds reasonable to me. 411 00:15:54,395 --> 00:15:55,650 Fuck that. There's two of us 412 00:15:55,735 --> 00:15:57,235 and one of you. A three-way split. 413 00:15:57,320 --> 00:15:59,110 Sounds reasonable to me. 414 00:15:59,873 --> 00:16:02,383 Got yourselves a deal. Partners. 415 00:16:02,620 --> 00:16:04,080 Go get 'em, tiger. 416 00:16:06,169 --> 00:16:07,945 Gina, did you miss me? 417 00:16:12,051 --> 00:16:15,297 Ooh, they have tiaras and magic wands. 418 00:16:18,419 --> 00:16:21,004 You guys, where are you? They have fairy dust. 419 00:16:21,088 --> 00:16:22,255 En garde! 420 00:16:22,339 --> 00:16:24,212 Take that, bad guy. 421 00:16:24,297 --> 00:16:27,353 Ah, this is my land. You'll never win the battle. 422 00:16:28,387 --> 00:16:29,262 Get her, Franny. 423 00:16:29,346 --> 00:16:30,634 I got her! I got her! 424 00:16:30,719 --> 00:16:33,266 Look, I can dress like a unicorn princess for the party. 425 00:16:33,351 --> 00:16:34,625 Huh? 426 00:16:36,061 --> 00:16:37,187 Hi-yah! 427 00:16:37,271 --> 00:16:38,680 Oh. 428 00:16:39,414 --> 00:16:40,524 Hi, babe. 429 00:16:40,608 --> 00:16:43,953 Uh, your sister is going psycho for the princess crap. 430 00:16:44,111 --> 00:16:46,017 Uh, hey. So, um, you know how you're mad 431 00:16:46,102 --> 00:16:47,854 I'm spending a lot of money we don't have on the house? 432 00:16:47,938 --> 00:16:50,673 Yes. Accept defeat, warrior! 433 00:16:50,758 --> 00:16:53,286 Well, someone broke our two front windows. 434 00:16:53,370 --> 00:16:55,413 What the serious fuck? 435 00:16:55,497 --> 00:16:56,892 That's what I said. 436 00:16:56,977 --> 00:16:59,328 How do we feel about this mermaid princess look? 437 00:17:00,649 --> 00:17:02,728 Uh, okay, so we gotta call the cops. 438 00:17:02,813 --> 00:17:05,095 No, the cops won't do anything about a broken window. 439 00:17:05,180 --> 00:17:06,165 We'd have to lie and tell them 440 00:17:06,250 --> 00:17:07,610 there was a murder or something. 441 00:17:07,695 --> 00:17:09,219 Hey. Why are you hitting me? 442 00:17:09,303 --> 00:17:12,055 She switched sides. Us against you now. 443 00:17:12,140 --> 00:17:14,347 So I was thinking I'm gonna change out the windows, 444 00:17:14,432 --> 00:17:16,720 and, uh, I was actually gonna replace them 445 00:17:16,805 --> 00:17:18,713 - with double glaze anyway. - Double glaze? 446 00:17:18,797 --> 00:17:19,981 They more expensive than regular? 447 00:17:20,065 --> 00:17:21,356 Okay, stop. This is the safe zone. 448 00:17:21,440 --> 00:17:23,567 I am in the safe zone. Do not come closer. 449 00:17:23,819 --> 00:17:25,852 That sounds expensive, Lip. Is it? 450 00:17:25,937 --> 00:17:28,602 A little bit. Not much. 451 00:17:28,781 --> 00:17:31,074 Ugh, we gotta stop hemorrhaging money. 452 00:17:34,593 --> 00:17:35,781 Oh, come on! 453 00:17:35,866 --> 00:17:37,242 I'm just saying we're spending... 454 00:17:37,327 --> 00:17:39,537 No, no, no, I'm sorry. I wasn't talking to you. 455 00:17:43,420 --> 00:17:45,517 Someone just dumped a bunch of trash 456 00:17:45,602 --> 00:17:47,453 in our new yard and in our planters. 457 00:17:47,538 --> 00:17:48,830 Why? 458 00:17:48,915 --> 00:17:51,093 I don't know. I don't see anyone. 459 00:17:51,178 --> 00:17:52,836 It must've been some punk-ass kids. 460 00:17:53,514 --> 00:17:55,180 I gotta put a sign up, let people know... 461 00:17:55,274 --> 00:17:56,683 ...a Gallagher lives here! 462 00:17:56,767 --> 00:17:58,268 Then they won't mess with us anymore. 463 00:17:58,375 --> 00:17:59,734 Yeah, okay. 464 00:17:59,914 --> 00:18:01,313 Um, how's Fred? 465 00:18:01,823 --> 00:18:03,366 Oh, uh, good. 466 00:18:03,482 --> 00:18:04,891 Good. Happy. Good. 467 00:18:04,976 --> 00:18:06,267 I gotta go. Bye! 468 00:18:06,352 --> 00:18:08,313 - Bye. - Okay, I found it. 469 00:18:08,766 --> 00:18:10,614 I'll be a fairy princess for the party. 470 00:18:10,744 --> 00:18:12,360 Isn't this the perfect dress? 471 00:18:17,555 --> 00:18:19,891 So you worked five years at Home Depot, 472 00:18:19,976 --> 00:18:21,617 three at Lowe's, 473 00:18:21,742 --> 00:18:23,735 and served two active duties in Afghanistan. 474 00:18:24,169 --> 00:18:26,133 - Yep. - Impressive. 475 00:18:28,195 --> 00:18:29,680 Oh, shit. 476 00:18:31,427 --> 00:18:32,775 Whoops. Uh, you forgot to put 477 00:18:32,860 --> 00:18:34,750 your Social Security number on the application. 478 00:18:35,022 --> 00:18:36,610 Yeah, it's, uh, 479 00:18:36,746 --> 00:18:39,883 three... seven... 22. 480 00:18:40,182 --> 00:18:41,430 That's only four numbers. 481 00:18:41,910 --> 00:18:43,578 How many is it supposed to be? 482 00:18:44,113 --> 00:18:45,731 Why don't you just text it to me later? 483 00:18:45,816 --> 00:18:48,063 - Yeah. - So Mr. Milkovich, 484 00:18:48,148 --> 00:18:49,732 let's do a little role-play. 485 00:18:50,039 --> 00:18:51,404 Oh, I'm not into that shit anymore. 486 00:18:51,488 --> 00:18:52,391 I got married. 487 00:18:52,476 --> 00:18:54,703 No, no. Professional role-play. 488 00:18:55,325 --> 00:18:56,721 - Oh, yeah. - Let's say 489 00:18:56,805 --> 00:18:58,411 you're working at the register. 490 00:18:58,495 --> 00:19:01,117 I'm a customer who comes in, and I wanna return a saw. 491 00:19:01,305 --> 00:19:03,735 What are some questions you might wanna ask me? 492 00:19:03,820 --> 00:19:05,844 Okay. Uh... 493 00:19:06,503 --> 00:19:07,899 How many times you use it? 494 00:19:07,999 --> 00:19:09,254 Where'd you steal that from? 495 00:19:09,339 --> 00:19:10,382 You think you can scam me? 496 00:19:10,466 --> 00:19:11,675 You think I'm fucking stupid? 497 00:19:11,759 --> 00:19:13,141 Is there blood on that shit? 498 00:19:13,616 --> 00:19:15,711 Uh, not exactly what I was looking for. 499 00:19:16,244 --> 00:19:17,453 Hey, okay. You know, hey. 500 00:19:17,538 --> 00:19:19,516 I-I'm really good at scaring the crap out of people, 501 00:19:19,600 --> 00:19:21,618 so I can say whatever you want me to say 502 00:19:21,703 --> 00:19:23,570 so people stop returning shit. 503 00:19:24,438 --> 00:19:25,766 Good... good to know. 504 00:19:26,440 --> 00:19:28,173 Maybe dealing directly with the customers 505 00:19:28,258 --> 00:19:29,961 is not the best job for you. 506 00:19:30,672 --> 00:19:31,891 Look... 507 00:19:33,570 --> 00:19:36,250 I-I really want to make it work here, so... 508 00:19:37,369 --> 00:19:39,664 W-W-What are they doing? Can I do that job? 509 00:19:41,227 --> 00:19:43,853 Oh, yeah. Inspecting the expiration dates 510 00:19:43,938 --> 00:19:45,196 on our stored food supply. 511 00:19:45,281 --> 00:19:47,548 Anything doesn't meet our high standard of freshness 512 00:19:47,633 --> 00:19:48,992 is disposed of. 513 00:19:49,461 --> 00:19:51,339 - So thrown out? - That's right. 514 00:19:51,423 --> 00:19:52,507 Why don't you just tell me a little bit more 515 00:19:52,591 --> 00:19:53,800 about yourself? 516 00:19:53,985 --> 00:19:56,136 What assets do you think you bring to the workplace? 517 00:19:56,220 --> 00:19:57,262 Bro, I can bring whatever 518 00:19:57,346 --> 00:19:58,471 you fucking want to the workplace. 519 00:19:58,555 --> 00:20:00,223 I got, like... What... what do you need? 520 00:20:00,307 --> 00:20:02,600 Glocks? Nunchucks? Fuck, I got bayonets. 521 00:20:02,684 --> 00:20:04,644 I got whatever you want. I got you... 522 00:20:04,728 --> 00:20:06,938 Or I know who does, okay? 523 00:20:07,797 --> 00:20:09,231 I'm... I'm sorry, Mr. Milkovich. 524 00:20:09,316 --> 00:20:11,526 I don't think this job's the right fit for you. 525 00:20:11,648 --> 00:20:13,133 What do you mean? I... 526 00:20:14,852 --> 00:20:17,490 You know what? Goddamn right, it's not. 527 00:20:17,574 --> 00:20:20,785 I don't need to be out here, making minimum-ass wage, 528 00:20:20,869 --> 00:20:22,287 tossing out perfectly good food, 529 00:20:22,371 --> 00:20:23,538 getting blisters all over my hands 530 00:20:23,622 --> 00:20:26,541 so I can clock out with a bunch of fucking bozos, 531 00:20:26,625 --> 00:20:28,837 go home smelling like a rotten fucking pig. 532 00:20:28,922 --> 00:20:31,141 This is your fault for making me do this shit. 533 00:20:31,264 --> 00:20:32,849 Fuck you, and fuck you, 534 00:20:32,934 --> 00:20:35,186 and especially fuck you. 535 00:20:41,894 --> 00:20:43,102 ♪ Shake that... ♪ 536 00:20:43,187 --> 00:20:45,587 ♪ Ass for me, shake that ass for me ♪ 537 00:20:45,672 --> 00:20:46,644 Come on, girl 538 00:20:46,728 --> 00:20:48,772 Shake that ass for me 539 00:20:48,856 --> 00:20:50,356 Shake that ass for me 540 00:20:50,440 --> 00:20:51,634 Come on, girl, shake 541 00:20:51,719 --> 00:20:53,118 That ass for me 542 00:20:53,203 --> 00:20:54,493 Shake that ass for me 543 00:20:54,578 --> 00:20:55,612 Okay, it's your part. 544 00:20:55,696 --> 00:20:58,173 I'm a menace, a Dennis, an oral hygienist 545 00:20:58,258 --> 00:21:00,485 Open your mouth for about four or five minutes 546 00:21:00,570 --> 00:21:02,002 Take a little bit of fluoride with it 547 00:21:02,086 --> 00:21:03,462 Swish but don't spit it 548 00:21:03,547 --> 00:21:04,758 Swallow and I'll finish 549 00:21:04,852 --> 00:21:06,039 Attention, all officers. 550 00:21:06,123 --> 00:21:07,056 Thank God. 551 00:21:07,141 --> 00:21:08,625 Damn, we almost got through the whole thing. 552 00:21:08,709 --> 00:21:10,543 That song makes me feel kind of badass. 553 00:21:10,627 --> 00:21:12,711 - You too? - Uh, sure. 554 00:21:12,796 --> 00:21:13,735 Attention, all officers, 555 00:21:13,820 --> 00:21:15,064 we have a 312 in progress. 556 00:21:15,149 --> 00:21:16,915 - 700 block of Riverside. - Hell yeah. 557 00:21:17,000 --> 00:21:18,252 Convenience store robbery. 558 00:21:18,336 --> 00:21:19,790 Four suspects, armed and dangerous. 559 00:21:19,875 --> 00:21:21,845 Any and all officers in the area, please respond. 560 00:21:21,930 --> 00:21:22,814 It's go time. 561 00:21:22,899 --> 00:21:24,783 Whoa, whoa, whoa, cowboy. What are you doing there? 562 00:21:24,867 --> 00:21:26,268 Have you learned nothing today? 563 00:21:26,353 --> 00:21:27,228 We're so close. 564 00:21:27,313 --> 00:21:29,229 No, no, no, there's officers much closer than we are. 565 00:21:29,313 --> 00:21:30,396 We're, like, two blocks away. 566 00:21:30,480 --> 00:21:32,212 I've seen this before. By the time we get there, 567 00:21:32,296 --> 00:21:33,401 someone will have gotten shot, 568 00:21:33,485 --> 00:21:34,916 and Homicide will take over the case. 569 00:21:35,000 --> 00:21:37,025 So let's just stay out of their crime scene. 570 00:21:37,110 --> 00:21:38,759 But it's our duty to take the call. 571 00:21:38,844 --> 00:21:40,790 Trust me on this one. We're partners. 572 00:21:40,875 --> 00:21:43,243 Need to stick together, be a united front, 573 00:21:43,327 --> 00:21:45,961 have each other's back. Okay? 574 00:21:46,295 --> 00:21:47,379 Okay. 575 00:21:47,581 --> 00:21:48,945 You'll thank me one day. 576 00:21:49,250 --> 00:21:50,488 Fucking bored shitless. 577 00:21:50,580 --> 00:21:53,055 Now can we get back to our song? 578 00:21:53,227 --> 00:21:55,379 ♪ Girl, shake that ass for me ♪ 579 00:21:55,478 --> 00:21:57,480 ♪ Shake that ass for me ♪ 580 00:21:58,226 --> 00:22:00,039 All due respect, Veronica, 581 00:22:00,203 --> 00:22:01,633 your brownies were awful. 582 00:22:01,720 --> 00:22:02,804 Really? 583 00:22:02,888 --> 00:22:05,266 Did you fry the marijuana in butter first? 584 00:22:05,351 --> 00:22:06,727 No, she didn't. 585 00:22:06,892 --> 00:22:08,367 What difference does that make? 586 00:22:08,452 --> 00:22:11,562 It's the difference between a ghetto pot brownie 587 00:22:11,647 --> 00:22:13,328 and a culinary delight. 588 00:22:13,482 --> 00:22:14,607 By frying the weed, 589 00:22:14,691 --> 00:22:17,110 you activate the cannabinoids. 590 00:22:19,547 --> 00:22:21,891 Here, stir this for me, will you? 591 00:22:22,570 --> 00:22:25,063 Also, the lipids in the butter 592 00:22:25,243 --> 00:22:26,828 bond with the weed to form 593 00:22:26,912 --> 00:22:29,372 the perfect cannabis infusion. 594 00:22:29,456 --> 00:22:30,748 Yeah, V. 595 00:22:30,930 --> 00:22:34,594 Now, let's see how our first batch looks. 596 00:22:35,052 --> 00:22:37,203 Oh, yeah. 597 00:22:37,756 --> 00:22:39,424 Oh, those smell amazing. 598 00:22:39,508 --> 00:22:40,586 Eh? 599 00:22:40,750 --> 00:22:42,635 Kev, my fine feathered friend, 600 00:22:42,719 --> 00:22:45,008 I need you to cut that pan of brownies 601 00:22:45,094 --> 00:22:46,806 into two-by-two squares. 602 00:22:47,078 --> 00:22:49,559 Each square has to be equal size and shape. 603 00:22:49,643 --> 00:22:51,352 I want ten perfect brownies. 604 00:22:51,436 --> 00:22:52,562 Aye-aye, captain. 605 00:22:52,646 --> 00:22:54,875 That's $200 worth of heaven right there. 606 00:22:54,960 --> 00:22:56,336 $200? 607 00:22:56,525 --> 00:22:59,777 That's, like, a lot of money for each brownie. 608 00:22:59,861 --> 00:23:01,195 20 bucks a brownie, Kev. 609 00:23:01,279 --> 00:23:02,048 Holy shit. 610 00:23:02,133 --> 00:23:03,586 The going rate is ten, Frank. 611 00:23:03,680 --> 00:23:05,033 Nobody's gonna dish out 20. 612 00:23:05,242 --> 00:23:07,201 That's because no one has tasted 613 00:23:07,285 --> 00:23:09,537 Frank Gallagher's masterpiece 614 00:23:09,836 --> 00:23:11,547 of psychedelic goodness yet. 615 00:23:11,790 --> 00:23:15,168 ♪ I'll speak the truth even if you never understand ♪ 616 00:23:26,638 --> 00:23:28,320 Hey, Kendall. What can I do you for? 617 00:23:28,532 --> 00:23:30,195 Back up. Keep your distance. 618 00:23:31,043 --> 00:23:32,085 What's up? 619 00:23:32,170 --> 00:23:34,227 Can't eat this crap the lunch lady gave me. 620 00:23:37,305 --> 00:23:39,484 How much for a peanut butter sandwich, Liam? 621 00:23:39,641 --> 00:23:42,024 Donations only. Whatever you got. 622 00:23:45,357 --> 00:23:46,766 Um... 623 00:23:47,576 --> 00:23:49,786 stole this Red Bull from the corner store. 624 00:23:49,891 --> 00:23:51,219 That'll work. 625 00:23:51,621 --> 00:23:54,164 Oh, no, no, no, no, no. 626 00:23:54,415 --> 00:23:56,500 This is not an open-air market. 627 00:23:56,742 --> 00:23:58,939 It is a liability for you to sell food 628 00:23:59,024 --> 00:24:00,672 - on school property. - That's mine. 629 00:24:00,757 --> 00:24:02,506 I'm not selling it. Donating it. 630 00:24:02,591 --> 00:24:04,467 Well, you can't do that, either. 631 00:24:04,551 --> 00:24:05,510 What, share my lunch? 632 00:24:05,594 --> 00:24:06,636 No. 633 00:24:06,720 --> 00:24:08,767 So it's okay for these underprivileged kids 634 00:24:08,852 --> 00:24:10,010 to starve because they don't want 635 00:24:10,094 --> 00:24:11,891 to eat the slop you give them? 636 00:24:12,250 --> 00:24:13,830 Until they pay their lunch debt, 637 00:24:13,915 --> 00:24:15,133 that's all they get. 638 00:24:15,287 --> 00:24:16,735 Now close it down. 639 00:24:18,684 --> 00:24:19,720 Sorry, everyone. 640 00:24:19,805 --> 00:24:22,228 Loraine won't let me donate sandwiches to you anymore. 641 00:24:22,313 --> 00:24:25,250 That sucks! 642 00:24:25,384 --> 00:24:26,468 I know, I know. 643 00:24:26,553 --> 00:24:28,346 It hurts me just as much as it hurts you. 644 00:24:28,649 --> 00:24:30,010 I didn't grow up with money, either, 645 00:24:30,094 --> 00:24:31,786 but ever since I was a little kid, 646 00:24:31,870 --> 00:24:33,830 it's been my passion to give to those 647 00:24:33,914 --> 00:24:35,164 less fortunate than myself. 648 00:24:35,266 --> 00:24:36,624 - Yeah! - You're the man, Liam. 649 00:24:36,708 --> 00:24:37,750 Please. 650 00:24:37,834 --> 00:24:39,127 If I had extra money, 651 00:24:39,211 --> 00:24:40,837 I'd give it to all my friends here 652 00:24:40,921 --> 00:24:42,296 so they could buy hot lunch, 653 00:24:42,380 --> 00:24:43,462 but since I don't, 654 00:24:43,547 --> 00:24:45,508 I thought the next best thing would be 655 00:24:45,922 --> 00:24:47,719 is to donate food from my family's kitchen. 656 00:24:47,803 --> 00:24:49,595 Yeah, Liam! 657 00:24:49,679 --> 00:24:50,953 Please, please, please. 658 00:24:51,038 --> 00:24:52,831 I'm just one man trying to make a difference. 659 00:24:53,016 --> 00:24:55,685 I won't take up any more of your time. 660 00:25:01,273 --> 00:25:03,233 Bye, Loraine. 661 00:25:03,318 --> 00:25:05,742 Go, Liam. 662 00:25:05,827 --> 00:25:08,070 Now, who wants a sandwich? 663 00:25:10,784 --> 00:25:13,327 This one is when the twins dressed like salt and pepper 664 00:25:13,411 --> 00:25:14,798 for Halloween. 665 00:25:14,883 --> 00:25:16,748 The condiments, not the hip-hop group. 666 00:25:17,024 --> 00:25:18,797 You do realize people just keep photos 667 00:25:18,882 --> 00:25:20,290 on their phone now, right? 668 00:25:20,374 --> 00:25:23,837 Ooh, I got some rumbles in my tumbles. 669 00:25:23,922 --> 00:25:25,126 You hungry? 670 00:25:25,490 --> 00:25:26,715 For police action. 671 00:25:26,800 --> 00:25:28,321 What about for eggplant pea? 672 00:25:28,406 --> 00:25:29,866 Best this side of Milwaukee. 673 00:25:30,137 --> 00:25:32,013 - I guess. - Let's do this. 674 00:25:32,097 --> 00:25:33,514 Dispatch, 675 00:25:33,598 --> 00:25:35,475 this is Officers Tipping and Gallagher. 676 00:25:35,559 --> 00:25:36,976 Go for dispatch. 677 00:25:37,376 --> 00:25:39,604 A concerned citizen just stopped us... 678 00:25:39,688 --> 00:25:41,057 What are you talking about? We've been at... 679 00:25:41,141 --> 00:25:42,648 ...and reported a suspicious person 680 00:25:42,732 --> 00:25:44,110 over on Hemlock Street. 681 00:25:44,195 --> 00:25:45,613 We're gonna investigate. 682 00:25:45,861 --> 00:25:47,028 Copy that. 683 00:25:47,112 --> 00:25:49,009 Report back your findings and if you need backup. 684 00:25:49,093 --> 00:25:50,219 Will do. 685 00:25:50,574 --> 00:25:51,824 What the hell was that all about? 686 00:25:51,908 --> 00:25:53,258 Buys us more time for lunch. 687 00:25:53,343 --> 00:25:55,929 Eggplant pea, here we come. 688 00:25:56,163 --> 00:25:57,555 So let me get this straight. 689 00:25:57,789 --> 00:26:00,283 We don't respond to real crimes in progress, 690 00:26:00,368 --> 00:26:01,834 but we do respond to fake crimes 691 00:26:01,918 --> 00:26:03,142 that aren't even happening? 692 00:26:03,227 --> 00:26:04,408 You're getting the hang of this. 693 00:26:04,492 --> 00:26:06,532 This is so not what I signed up for. 694 00:26:06,640 --> 00:26:08,344 Your tum-tum will thank me. 695 00:26:16,933 --> 00:26:18,684 Right on time. 696 00:26:26,735 --> 00:26:28,422 Nice truck, fatty. 697 00:26:41,798 --> 00:26:43,774 Ding Dongs for a ding-dong. 698 00:26:48,214 --> 00:26:50,507 Ugh, smelly fucking fat-ass. 699 00:26:50,592 --> 00:26:51,551 I'm gonna get pinkeye 700 00:26:51,635 --> 00:26:53,803 from all the farts in this thing. 701 00:26:56,306 --> 00:26:58,266 Ugh. 702 00:26:58,350 --> 00:27:00,643 Jack-fucking-pot. 703 00:27:00,727 --> 00:27:02,186 Later, Jabba the Hutt! 704 00:27:02,270 --> 00:27:05,398 Hey. Hey, hey! 705 00:27:05,482 --> 00:27:07,775 Hey, get the door for me, would you, Val Kilmer? 706 00:27:12,228 --> 00:27:13,824 Asshole! 707 00:27:21,403 --> 00:27:23,166 Did you and Tommy get in a fight about something? 708 00:27:23,250 --> 00:27:25,153 - Just drop it. - Oh. 709 00:27:25,919 --> 00:27:27,253 He owe you money? 710 00:27:27,337 --> 00:27:29,964 Has for years, but that's not it. 711 00:27:30,552 --> 00:27:32,317 What, did you wreck his car? 712 00:27:34,130 --> 00:27:35,935 I wish it were something so simple. 713 00:27:45,317 --> 00:27:47,026 - Yeah? - Hi. 714 00:27:47,189 --> 00:27:49,272 We heard you're selling edibles here, 715 00:27:49,357 --> 00:27:51,027 and we were told to ask 716 00:27:51,111 --> 00:27:53,780 for the marijuana magician. 717 00:27:55,529 --> 00:27:57,781 Come on in! He's right here. 718 00:27:57,911 --> 00:27:59,255 I'll show you to him. 719 00:27:59,388 --> 00:28:00,702 Didn't catch your names. 720 00:28:00,787 --> 00:28:02,200 Barry, and he's Ryan. 721 00:28:02,285 --> 00:28:03,450 Sure. 722 00:28:04,732 --> 00:28:06,841 The one and only Frank. 723 00:28:07,168 --> 00:28:08,545 Have a seat, gentlemen. 724 00:28:08,630 --> 00:28:10,546 How can the Frank help you today? 725 00:28:10,630 --> 00:28:12,302 Selection looks impressive. 726 00:28:12,590 --> 00:28:15,060 So what do you have here? 727 00:28:15,218 --> 00:28:17,053 I've arranged my products 728 00:28:17,137 --> 00:28:19,317 in descending order of THC. 729 00:28:19,495 --> 00:28:21,664 Starting here at the top tier, 730 00:28:21,778 --> 00:28:24,780 I call this "Can't-Get-Off- The-Couch Cookie." 731 00:28:24,936 --> 00:28:26,771 - Yowza. - I don't want that. 732 00:28:26,855 --> 00:28:28,064 I still need to do work every day. 733 00:28:28,148 --> 00:28:30,279 Uh, you and me both, brother. 734 00:28:30,499 --> 00:28:31,944 Continuing down the line, 735 00:28:32,029 --> 00:28:34,053 we reduce the THC until we get 736 00:28:34,138 --> 00:28:35,404 to the bottom shelf 737 00:28:35,489 --> 00:28:37,069 and our homemade suckers, 738 00:28:37,154 --> 00:28:39,032 which are basically all CBD. 739 00:28:39,117 --> 00:28:41,827 What do you think is best to give me a buzz 740 00:28:41,911 --> 00:28:44,288 but also help my sciatica? 741 00:28:44,490 --> 00:28:47,708 I would stick somewhere here in the middle. 742 00:28:47,792 --> 00:28:49,752 These chocolate walnut brownies 743 00:28:49,836 --> 00:28:51,837 have the perfect amount of THC 744 00:28:51,921 --> 00:28:53,560 to give you a little euphoria, 745 00:28:53,696 --> 00:28:54,967 and the CBD 746 00:28:55,154 --> 00:28:56,968 to relieve that pain in your ass. 747 00:28:57,287 --> 00:28:58,511 Should we get two? 748 00:28:58,595 --> 00:29:01,138 We're going to that foam party this weekend. 749 00:29:01,396 --> 00:29:02,591 Let's make it four, then. 750 00:29:02,676 --> 00:29:04,766 Four it is. If you would pay 751 00:29:04,851 --> 00:29:06,936 my sales clerks behind the bar, 752 00:29:07,020 --> 00:29:09,356 I will bag these up for you. 753 00:29:12,650 --> 00:29:13,776 Excellent, gentlemen. 754 00:29:13,860 --> 00:29:15,779 Four brownies. So that's, uh... 755 00:29:15,978 --> 00:29:17,855 $80. 756 00:29:18,197 --> 00:29:20,448 Well, this is fucking vile. 757 00:29:20,533 --> 00:29:21,367 Morning, Lip. 758 00:29:21,451 --> 00:29:24,078 Hey, Marsha. How's Georgia doing? 759 00:29:24,162 --> 00:29:26,599 Got into a bowl of butterscotch candy 760 00:29:26,716 --> 00:29:27,873 I have out for guests. 761 00:29:27,957 --> 00:29:30,100 Didn't you? Ate the wrappers and all. 762 00:29:30,185 --> 00:29:31,043 That right? 763 00:29:31,127 --> 00:29:34,162 I'll be picking up poopy candy bits for days. 764 00:29:34,411 --> 00:29:36,186 Hey, uh, you didn't see 765 00:29:36,271 --> 00:29:37,717 who did any of this, did you? 766 00:29:37,801 --> 00:29:39,176 What? 767 00:29:39,490 --> 00:29:40,970 Oh, broke my front window, 768 00:29:41,310 --> 00:29:42,757 you know, put all this trash in the yard. 769 00:29:42,841 --> 00:29:44,682 I thought the house was always like this. 770 00:29:44,766 --> 00:29:45,766 Yeah, when Mr. Shaw lives here, 771 00:29:45,850 --> 00:29:47,018 but I've been trying to fix it up. 772 00:29:47,102 --> 00:29:48,333 You buy the place? 773 00:29:48,418 --> 00:29:49,732 No, just renting. 774 00:29:49,817 --> 00:29:52,189 Spending a lot of money if it's not yours. 775 00:29:52,273 --> 00:29:53,774 Yeah, well, I want some nice things in my life 776 00:29:53,858 --> 00:29:55,026 for a change. 777 00:29:55,110 --> 00:29:56,684 Well, good for you. 778 00:29:57,143 --> 00:29:58,602 - Thank you. - Da-da. 779 00:30:01,098 --> 00:30:02,301 Hey, Marsha. 780 00:30:02,909 --> 00:30:04,618 You see any punk-ass kids running around here, 781 00:30:04,702 --> 00:30:05,745 you let me know? 782 00:30:05,829 --> 00:30:07,192 You got it, Lip. 783 00:30:07,300 --> 00:30:08,661 Thanks. 784 00:30:17,214 --> 00:30:18,298 Thanks, Ma. 785 00:30:18,383 --> 00:30:20,059 Of course, sweetie. 786 00:30:20,255 --> 00:30:22,724 Oh, that's Arthur 787 00:30:22,809 --> 00:30:25,645 on his honeymoon with his first wife, Nadine. 788 00:30:25,739 --> 00:30:28,466 Oh, you people sure are into hard copy photos, huh? 789 00:30:28,551 --> 00:30:31,240 I loved Nadine. 790 00:30:31,325 --> 00:30:32,794 I really do miss her. 791 00:30:32,879 --> 00:30:34,129 Ma, she cheated on me, 792 00:30:34,214 --> 00:30:35,997 with five different police officers... five. 793 00:30:36,113 --> 00:30:38,740 Well, she certainly had a type. 794 00:30:39,132 --> 00:30:40,487 You gotta give her that. 795 00:30:40,572 --> 00:30:43,282 Oh, Carl, can I give you another serving? 796 00:30:43,366 --> 00:30:45,117 Oh, no, Mrs. Tipping, I... 797 00:30:45,201 --> 00:30:47,370 Oh, Rhoda. 798 00:30:47,454 --> 00:30:49,497 You're part of the family now. 799 00:30:49,676 --> 00:30:52,291 Okay. Uh, no thank you, uh, Rhoda. 800 00:30:52,375 --> 00:30:53,918 I'm not too big on heavy lunches. 801 00:30:54,002 --> 00:30:55,795 Besides, we gotta get back out to the streets. 802 00:30:55,879 --> 00:30:57,350 Oh, right, right, right, right, right. 803 00:30:57,434 --> 00:30:59,427 Thanks for reminding me. 804 00:30:59,512 --> 00:31:00,654 Dispatch, come in, please. 805 00:31:00,739 --> 00:31:01,967 You've got dispatch. 806 00:31:02,051 --> 00:31:04,076 This is Officer Tipping. Officer Gallagher and I 807 00:31:04,161 --> 00:31:05,179 have located the suspect, 808 00:31:05,263 --> 00:31:06,943 and we are now proceeding with questioning. 809 00:31:07,056 --> 00:31:08,747 Copy that. 810 00:31:09,934 --> 00:31:13,794 I am so proud of you, Arty. 811 00:31:13,962 --> 00:31:15,083 - Oh, both of you. - Mm. 812 00:31:17,859 --> 00:31:19,176 Mm. 813 00:31:20,695 --> 00:31:21,903 Family. 814 00:31:22,801 --> 00:31:24,052 Goodbye, boys. 815 00:31:24,143 --> 00:31:26,199 You know what I like to do after a big meal? 816 00:31:26,284 --> 00:31:27,618 Oh, I don't know. Do your job? 817 00:31:27,702 --> 00:31:28,709 Catch some rapists? 818 00:31:28,794 --> 00:31:30,329 Take a nap over at the Best Buy. 819 00:31:30,413 --> 00:31:31,831 Have you ever sat in one 820 00:31:31,915 --> 00:31:33,480 of the massage recliners they have there? 821 00:31:33,564 --> 00:31:35,333 No, but I'm sure I will now. 822 00:31:35,418 --> 00:31:38,091 My lower lumbar could really use some kneading. 823 00:31:39,464 --> 00:31:42,365 Dispatch, the suspect has directed us 824 00:31:42,450 --> 00:31:44,093 to an abandoned house 825 00:31:44,177 --> 00:31:46,470 that has a suspicious smell emanating from it. 826 00:31:46,554 --> 00:31:49,348 Officer Gallagher and I will investigate further. 827 00:31:49,432 --> 00:31:51,392 Copy that. 828 00:32:00,708 --> 00:32:02,902 Hey, it's starting to look 829 00:32:03,010 --> 00:32:04,473 like a magic castle in here. 830 00:32:04,841 --> 00:32:07,309 Or like a Care Bear took a giant shit. 831 00:32:07,426 --> 00:32:10,077 Or Strawberry Shortcake fucked My Little Pony. 832 00:32:10,161 --> 00:32:11,662 Yeah, or Glinda the Good Witch 833 00:32:11,747 --> 00:32:13,672 - just, like, projectile vomited... - Okay, I get it. 834 00:32:13,756 --> 00:32:14,818 Stop making fun of me. 835 00:32:14,903 --> 00:32:16,434 This is gonna be the best party ever. 836 00:32:16,519 --> 00:32:17,937 Yeah, for you. 837 00:32:18,336 --> 00:32:20,466 What do you mean? It's Franny's birthday. 838 00:32:21,949 --> 00:32:24,216 You just seem a little more into it 839 00:32:24,301 --> 00:32:25,638 than Franny does, babe. 840 00:32:25,723 --> 00:32:28,497 That is so not true. Franny's so into it. 841 00:32:28,614 --> 00:32:30,723 I mean, what little girl doesn't want a princess party? 842 00:32:30,807 --> 00:32:32,091 I never wanted one. 843 00:32:32,243 --> 00:32:33,661 Me neither. 844 00:32:33,903 --> 00:32:35,294 I did. 845 00:32:35,824 --> 00:32:37,919 Well, that explains it. 846 00:32:38,004 --> 00:32:39,339 Explains what? 847 00:32:39,622 --> 00:32:41,984 Why you're so obsessed with all this shit. 848 00:32:42,068 --> 00:32:43,856 I am not obsessed. 849 00:32:44,489 --> 00:32:46,865 The magic wands don't go there. On the coffee table. 850 00:32:46,950 --> 00:32:48,302 Oh, okay. Sorry. 851 00:32:48,387 --> 00:32:50,326 I just... I never got the princess manual. 852 00:32:50,411 --> 00:32:52,552 I was always into G.I. Joes and shit when I was a kid, 853 00:32:52,637 --> 00:32:54,330 so that's the kind of parties I had. 854 00:32:54,414 --> 00:32:56,085 Yeah, well, every birthday, one of my uncles 855 00:32:56,169 --> 00:32:58,536 would just get me drunk and let me shoot his gun. 856 00:32:58,724 --> 00:33:01,286 The bounce house is here! 857 00:33:01,371 --> 00:33:02,705 - Yes! - Hell yeah! 858 00:33:02,790 --> 00:33:03,662 Love a bounce house. 859 00:33:03,747 --> 00:33:05,257 - Whoo! - I've never been in one. 860 00:33:05,341 --> 00:33:06,341 What? 861 00:33:06,561 --> 00:33:08,623 Uh, none of the adults were sober enough 862 00:33:08,708 --> 00:33:10,098 to make me a cake, never mind 863 00:33:10,183 --> 00:33:11,559 get a bounce house. 864 00:33:11,848 --> 00:33:14,005 You were seriously raised by wolves. 865 00:33:17,032 --> 00:33:19,200 It's supposed to be a princess castle. 866 00:33:19,285 --> 00:33:20,512 You sure? 867 00:33:20,597 --> 00:33:22,231 Paperwork says Dracula's Lair. 868 00:33:22,316 --> 00:33:23,983 Oh, she's sure. 869 00:33:24,068 --> 00:33:25,888 Now why would I order Dracula's Lair 870 00:33:25,973 --> 00:33:27,848 for a five-year-old girl's birthday party? 871 00:33:28,478 --> 00:33:30,817 I love it! 872 00:33:31,618 --> 00:33:34,114 I need a princess castle. Get me a princess castle. 873 00:33:34,199 --> 00:33:35,286 Sorry, ma'am, we don't have 874 00:33:35,371 --> 00:33:36,825 anything extra on the truck. 875 00:33:39,751 --> 00:33:41,585 Well, this is the worst thing ever. 876 00:33:41,669 --> 00:33:44,506 I think it's kind of cool. Come on! 877 00:33:44,591 --> 00:33:46,926 It says "Bounce-ilvania," Debs. 878 00:33:47,171 --> 00:33:49,301 What could be more fun than that? 879 00:33:55,475 --> 00:33:57,567 Okay, all bets in? 880 00:33:58,175 --> 00:33:59,387 Shit. 881 00:33:59,562 --> 00:34:01,739 I got nothing. Pair of tens. 882 00:34:07,020 --> 00:34:09,154 Full house. Sorry about that, boys. 883 00:34:09,238 --> 00:34:10,114 Crap. 884 00:34:10,198 --> 00:34:11,467 How is it the new kid always wins? 885 00:34:11,551 --> 00:34:12,908 Beginner's luck. 886 00:34:12,992 --> 00:34:14,317 Uh, yeah. 887 00:34:14,902 --> 00:34:16,701 - Franklin Pierce... - Loitering... 888 00:34:16,786 --> 00:34:18,372 - James Buchanan... - Littering. 889 00:34:18,456 --> 00:34:19,957 - Abraham Lincoln. - Actual B&E. 890 00:34:20,041 --> 00:34:21,067 Andrew Johnson. 891 00:34:21,152 --> 00:34:23,137 - Defacing property. - Ulysses S. Grant. 892 00:34:23,503 --> 00:34:25,629 Ah, shoot, I can't remember who was next. 893 00:34:25,958 --> 00:34:27,935 - Who's the 19th president? - I don't know. 894 00:34:28,020 --> 00:34:29,633 I didn't even know there was 19 presidents. 895 00:34:29,717 --> 00:34:31,692 - Pfft. - Ah, more loitering. 896 00:34:32,010 --> 00:34:33,231 Battery. 897 00:34:35,556 --> 00:34:36,640 Oh, my God, what is that? 898 00:34:36,724 --> 00:34:38,392 What? Where? What is it? 899 00:34:38,476 --> 00:34:39,852 Go time, is what it is. 900 00:34:39,936 --> 00:34:40,997 This car has a siren? 901 00:34:41,082 --> 00:34:42,270 Let's move it, people! 902 00:34:42,355 --> 00:34:43,397 And a megaphone? 903 00:34:43,481 --> 00:34:45,817 Hang on, partner. 904 00:34:47,893 --> 00:34:49,686 This is what I'm talking about! 905 00:34:51,186 --> 00:34:52,228 Go. 906 00:34:55,159 --> 00:34:56,076 Put these on. 907 00:34:56,216 --> 00:34:57,202 What's going on? What's happening? 908 00:34:57,286 --> 00:34:59,371 - Where are we going? - Traffic light is out. 909 00:34:59,559 --> 00:35:01,248 Good thing we were in the vicinity. 910 00:35:01,583 --> 00:35:03,042 You stand on that side. I'll stay here. 911 00:35:10,967 --> 00:35:14,473 Out of the road, asshole! 912 00:35:16,339 --> 00:35:20,395 ♪ Watch your star all by yourself ♪ 913 00:35:20,564 --> 00:35:24,411 ♪ Fame, but I don't die ♪ 914 00:35:26,134 --> 00:35:27,552 ♪ All I want ♪ 915 00:35:27,684 --> 00:35:31,708 ♪ I won't be here, you're all... ♪ 916 00:35:34,912 --> 00:35:37,622 Yo, what up, Jose? 917 00:35:37,815 --> 00:35:39,400 Looking good, man. 918 00:35:39,934 --> 00:35:41,622 Yeah, you too. I'm not used to seeing 919 00:35:41,706 --> 00:35:43,666 your cracker ass on this side of the wire. 920 00:35:43,750 --> 00:35:45,501 So what's this deal you got for me? 921 00:35:45,585 --> 00:35:46,895 Right here. 922 00:35:47,067 --> 00:35:48,230 A dumpster? 923 00:35:48,463 --> 00:35:49,827 Man, what kind of idiot you think I am? 924 00:35:49,911 --> 00:35:51,801 No, no, ain't like that. Look, check it out. 925 00:35:52,735 --> 00:35:54,570 Boom! 926 00:35:57,934 --> 00:35:59,014 Damn. 927 00:35:59,098 --> 00:36:00,015 Uh-huh. I told you. 928 00:36:00,099 --> 00:36:01,600 Wait, what is all this? 929 00:36:01,684 --> 00:36:03,349 It's food. The fuck you think it is? 930 00:36:03,434 --> 00:36:04,624 No, I mean, where did you get it? 931 00:36:04,708 --> 00:36:06,755 Difference does that make? I got it, didn't I? 932 00:36:07,391 --> 00:36:08,975 I could really use some of this shit. 933 00:36:09,060 --> 00:36:10,317 Uh-huh. 934 00:36:10,401 --> 00:36:12,520 Pasta, oatmeal... 935 00:36:13,129 --> 00:36:14,395 flour. 936 00:36:15,448 --> 00:36:16,824 How much you want? 937 00:36:16,908 --> 00:36:20,828 Hey, for you, give you a good price. 938 00:36:22,622 --> 00:36:24,873 Wait a minute. This is expired. 939 00:36:25,012 --> 00:36:26,951 - So what? - It says 2019. 940 00:36:27,036 --> 00:36:28,751 It's fucking pasta, man. Doesn't go bad. 941 00:36:28,836 --> 00:36:30,607 Yeah, well, I hate the guys in this joint 942 00:36:30,692 --> 00:36:32,319 just as much as anybody, but I'm not trying to give them 943 00:36:32,403 --> 00:36:33,607 salmonella or some shit. 944 00:36:33,692 --> 00:36:35,701 Will you quit being a bitch? Those dates don't mean shit, 945 00:36:35,785 --> 00:36:37,077 and you know it. 946 00:36:37,303 --> 00:36:39,051 You... you're a fucking asshole. 947 00:36:39,268 --> 00:36:41,102 Hey, a'ight, man. Whatever. 948 00:36:41,390 --> 00:36:42,684 No problem. 949 00:36:42,769 --> 00:36:44,270 All good. 950 00:36:44,640 --> 00:36:46,201 Got plenty other cooks out there 951 00:36:46,286 --> 00:36:48,522 willing to take this off my hands for... 952 00:36:48,692 --> 00:36:51,692 oh, half what they usually pay for their bulk items. 953 00:36:51,942 --> 00:36:53,522 Charge their boss the same amount, 954 00:36:53,607 --> 00:36:55,826 and guess what? They just pocket the rest. 955 00:37:00,141 --> 00:37:02,685 Uh-huh. You interested now. 956 00:37:07,726 --> 00:37:09,728 Ah, there you go. 957 00:37:09,813 --> 00:37:11,272 Hmm. 958 00:37:11,357 --> 00:37:12,733 All right. 959 00:37:13,089 --> 00:37:14,506 There you go, Framingham. 960 00:37:14,590 --> 00:37:16,115 Oh, gee, thanks. 961 00:37:16,200 --> 00:37:18,369 Pretty boy. 962 00:37:19,266 --> 00:37:20,976 Thanks. 963 00:37:21,389 --> 00:37:23,982 Hey, uh, you want to get a couple of drinks, 964 00:37:24,100 --> 00:37:25,184 piss away our paychecks? 965 00:37:25,268 --> 00:37:27,019 Ah, not tonight. Thank you. 966 00:37:27,103 --> 00:37:28,162 All right, suit yourself. 967 00:37:28,247 --> 00:37:29,412 Yeah. 968 00:37:35,695 --> 00:37:38,197 Hey, George. Hey, wait up. 969 00:37:38,281 --> 00:37:39,677 What's going on? 970 00:37:40,658 --> 00:37:43,660 Who do I talk to about a mistake with my paycheck? 971 00:37:43,744 --> 00:37:45,329 Oh, let me see this. 972 00:37:45,413 --> 00:37:46,455 What's the mistake? 973 00:37:46,539 --> 00:37:48,225 Look at here. It says I worked 39 hours. 974 00:37:48,310 --> 00:37:50,186 I worked 45. I should be getting overtime. 975 00:37:50,271 --> 00:37:52,070 Yeah, that's what they do. They dock you for lunch, 976 00:37:52,154 --> 00:37:53,702 the time it takes to go to the head, 977 00:37:53,787 --> 00:37:55,818 anything to keep it under 40 hours. 978 00:37:56,173 --> 00:37:57,170 - You serious? - Yeah. 979 00:37:57,255 --> 00:37:59,015 That way, they don't have to give you benefits. 980 00:37:59,099 --> 00:38:00,873 - They get away with that? - They do. 981 00:38:02,958 --> 00:38:05,474 Oh, even at 39 hours, the money's not adding up. 982 00:38:05,558 --> 00:38:07,768 Ah, dude, they take out all kinds of crap. 983 00:38:07,852 --> 00:38:09,812 Locker fees, safety vests, you name it. 984 00:38:09,896 --> 00:38:11,131 It's usually about four months 985 00:38:11,216 --> 00:38:13,053 before you're even getting a full paycheck. 986 00:38:13,138 --> 00:38:15,865 Welcome to a working man's America, Kemosabe. 987 00:38:28,568 --> 00:38:30,332 Yo, Gallagher, how'd it go today? 988 00:38:30,416 --> 00:38:31,819 Damn, what happened to you? 989 00:38:31,904 --> 00:38:33,335 Broke his cop cherry. 990 00:38:33,419 --> 00:38:35,796 Best day of my life. Kicked so much ass. 991 00:38:35,880 --> 00:38:37,422 - Jesus. - Senior officers 992 00:38:37,506 --> 00:38:39,474 are taking us to the cop bar across the street. 993 00:38:39,634 --> 00:38:41,873 Celebrate you tadpoles becoming real women. 994 00:38:41,958 --> 00:38:43,501 Hell yeah. I'm in. 995 00:38:43,846 --> 00:38:45,347 Hey, you not coming? 996 00:38:45,431 --> 00:38:46,515 Gotta see the fam. 997 00:38:46,599 --> 00:38:48,350 Yeah, don't even bother with Lady Arthur over there. 998 00:38:48,434 --> 00:38:49,685 He's allergic to fun. 999 00:38:49,810 --> 00:38:50,982 Hurry up and get changed, Gallagher. 1000 00:38:51,066 --> 00:38:52,025 Meet us over there. 1001 00:38:52,125 --> 00:38:53,788 I suggest you get some rest, Carl. 1002 00:38:53,873 --> 00:38:55,649 Hey, why would I get some rest? 1003 00:38:55,733 --> 00:38:57,897 We didn't do shit today. All we did was rest. 1004 00:38:57,982 --> 00:39:00,154 I wanted to have an action-packed day like Yanez did, 1005 00:39:00,239 --> 00:39:01,764 not sing along to Eminem. 1006 00:39:01,849 --> 00:39:03,949 A security guard would've had more fun than we did. 1007 00:39:04,033 --> 00:39:05,638 But I put up with it. Know why? 1008 00:39:05,849 --> 00:39:07,536 Because you said we gotta have each other's backs, 1009 00:39:07,620 --> 00:39:10,208 be a united front. I was bored shitless today. 1010 00:39:10,318 --> 00:39:13,279 I don't care, 'cause I wanna be the best partner that I can be. 1011 00:39:13,373 --> 00:39:16,086 So the least you can do is walk across that street 1012 00:39:16,170 --> 00:39:17,857 and buy me a damn drink. 1013 00:39:19,302 --> 00:39:21,592 All right, partner. One drink. 1014 00:39:34,965 --> 00:39:36,302 Damn. 1015 00:39:37,081 --> 00:39:38,788 Your partner seems pretty wild. 1016 00:39:38,873 --> 00:39:40,552 Yeah, first I've seen that. 1017 00:39:40,637 --> 00:39:42,255 Oh, shit. I think he's married. 1018 00:39:42,340 --> 00:39:44,925 Oh, that's okay. Tina doesn't care. 1019 00:39:45,324 --> 00:39:47,367 So first day, huh? 1020 00:39:47,451 --> 00:39:48,785 Yeah. What do you do? 1021 00:39:48,869 --> 00:39:50,412 I'm over at the leather factory. 1022 00:39:50,497 --> 00:39:52,373 Mm. Like coats and stuff? 1023 00:39:52,458 --> 00:39:53,667 No, not as glamorous. 1024 00:39:53,927 --> 00:39:55,834 We make bullet bags and rifle slings. 1025 00:39:55,918 --> 00:39:57,936 It sucks. I stink like cow shit 1026 00:39:58,021 --> 00:40:00,068 and chemicals all the time. Smell me. 1027 00:40:00,153 --> 00:40:01,771 Uh, well... 1028 00:40:01,924 --> 00:40:04,384 Yeah, smell... Smells great to me. 1029 00:40:04,468 --> 00:40:05,802 Aw, you're sweet. 1030 00:40:05,886 --> 00:40:07,669 If I'm still at the factory in five years, 1031 00:40:07,763 --> 00:40:09,181 I give you permission to shoot me. 1032 00:40:09,265 --> 00:40:10,357 Okay. 1033 00:40:10,442 --> 00:40:11,985 No, seriously. 1034 00:40:12,638 --> 00:40:15,021 Take that big old gun of yours and shoot me. 1035 00:40:15,812 --> 00:40:17,833 And what would you rather be doing instead? 1036 00:40:18,317 --> 00:40:20,232 Mm, marry a cop, 1037 00:40:20,317 --> 00:40:21,568 be his wife, 1038 00:40:21,653 --> 00:40:23,123 have a bunch of his kids. 1039 00:40:23,208 --> 00:40:24,209 Uh... 1040 00:40:24,516 --> 00:40:26,601 Don't worry, bunny. We're just having fun. 1041 00:40:27,052 --> 00:40:28,591 So why'd you want to be po-po? 1042 00:40:28,708 --> 00:40:30,626 Um, you know, make a difference, 1043 00:40:30,717 --> 00:40:32,022 do something for the community, 1044 00:40:32,107 --> 00:40:33,413 be a part of the solution. 1045 00:40:33,497 --> 00:40:35,007 - Uh, when I was a kid... - Wanna fuck? 1046 00:40:35,091 --> 00:40:36,716 - Wait, what? - Come on. 1047 00:40:36,801 --> 00:40:38,302 Okay. 1048 00:40:38,836 --> 00:40:40,287 Oh, leave it. We'll be right back. 1049 00:40:40,372 --> 00:40:41,420 Your place close? 1050 00:40:41,505 --> 00:40:42,547 Yeah, but we're not going there. 1051 00:40:42,631 --> 00:40:44,099 Me and my ex still live together. 1052 00:40:44,184 --> 00:40:45,685 Randy, guard our drinks. 1053 00:40:45,770 --> 00:40:47,138 Let's go. 1054 00:40:48,804 --> 00:40:50,263 Where are you guys going? 1055 00:40:50,347 --> 00:40:51,607 Bathroom. Come with? 1056 00:40:51,692 --> 00:40:53,068 - Want to? - No. 1057 00:40:53,309 --> 00:40:55,603 Yes. Absolutely. 1058 00:40:58,021 --> 00:41:00,399 I can't believe we sold all that product in one day. 1059 00:41:00,483 --> 00:41:01,942 Ye of little faith. 1060 00:41:02,107 --> 00:41:04,403 No one even flinched at the high prices. 1061 00:41:04,487 --> 00:41:07,447 Guys, weed is in my blood, 1062 00:41:07,531 --> 00:41:09,194 literally and figuratively. 1063 00:41:09,279 --> 00:41:11,618 I know the business inside and out. 1064 00:41:11,702 --> 00:41:13,155 Guess you were right, Frank. 1065 00:41:13,240 --> 00:41:14,788 I don't hear that often enough. 1066 00:41:15,224 --> 00:41:18,232 We made $3,400. 1067 00:41:18,459 --> 00:41:19,626 - What? - Course we did. 1068 00:41:19,710 --> 00:41:23,630 Mm, mm, mm, that's $1,133 apiece. 1069 00:41:23,714 --> 00:41:24,840 Take your pile. 1070 00:41:24,924 --> 00:41:27,623 Oh, it's been lovely doing business with you. 1071 00:41:27,760 --> 00:41:29,248 Shall we do it again tomorrow? 1072 00:41:29,333 --> 00:41:30,970 I don't see why not. V? 1073 00:41:31,091 --> 00:41:34,107 Until our suppliers are back up and running, sure. 1074 00:41:34,247 --> 00:41:35,453 Excellent. 1075 00:41:35,601 --> 00:41:37,873 I shall see you bright and early... 1076 00:41:39,229 --> 00:41:40,848 and by that, I mean noon. 1077 00:41:42,066 --> 00:41:44,401 And I liked helping you out today 1078 00:41:44,485 --> 00:41:45,833 with your emergency, 1079 00:41:46,271 --> 00:41:47,952 but the trial run is over. 1080 00:41:48,037 --> 00:41:49,614 From this point going forward, 1081 00:41:49,698 --> 00:41:52,075 the cut will be 60/40. I'm the 60. 1082 00:41:52,159 --> 00:41:54,077 - Seems fair to me. - No way. 1083 00:41:54,161 --> 00:41:57,396 I got the raw materials. I did the manufacturing. 1084 00:41:57,481 --> 00:41:59,576 You were simply the retail. 1085 00:42:00,012 --> 00:42:01,287 Toodle-oo. 1086 00:42:06,172 --> 00:42:08,544 And whatever you guys are going through, 1087 00:42:08,696 --> 00:42:10,419 you gotta kiss and make up. 1088 00:42:17,143 --> 00:42:18,351 Oh, God! Oh, God! 1089 00:42:18,435 --> 00:42:19,436 Feel good, baby? 1090 00:42:19,520 --> 00:42:21,264 I feel... yes, baby feels very good. 1091 00:42:25,067 --> 00:42:26,777 Hey, can you guys keep it down in there, please? 1092 00:42:26,861 --> 00:42:28,570 Yeah, yeah, sure, bud. 1093 00:42:30,197 --> 00:42:31,966 My... my legs are kind of getting wobbly. 1094 00:42:32,051 --> 00:42:33,594 If you put one foot up on the toilet, 1095 00:42:33,679 --> 00:42:34,846 it usually works better. 1096 00:42:34,931 --> 00:42:37,443 Oh, wow, what are you doing to me? 1097 00:42:37,528 --> 00:42:38,953 Want me to stop, Arthur? 1098 00:42:39,038 --> 00:42:40,873 No, no, no. 1099 00:42:40,958 --> 00:42:42,626 There you go. That's better, right? 1100 00:42:42,710 --> 00:42:44,252 I guess. I'm a little distracted, 1101 00:42:44,336 --> 00:42:45,212 but I'm fine. 1102 00:42:45,296 --> 00:42:47,297 You get used to these close quarters. 1103 00:42:47,381 --> 00:42:49,841 - You've done this before? - Yeah, dozens of times. 1104 00:42:49,925 --> 00:42:50,842 Oh. 1105 00:42:50,926 --> 00:42:52,469 Oh yes, oh yes, oh yes. 1106 00:42:52,553 --> 00:42:53,873 Okay, I gotta stop. I'm sorry. 1107 00:42:53,958 --> 00:42:55,097 This is getting a little weird. 1108 00:42:55,181 --> 00:42:58,141 Really? 1109 00:42:59,351 --> 00:43:01,812 What the hell? What's going on in there? 1110 00:43:01,896 --> 00:43:03,313 I think he's dead. 1111 00:43:03,397 --> 00:43:06,316 My vagina killed him. 1112 00:43:06,400 --> 00:43:07,693 Whoa. 1113 00:43:09,361 --> 00:43:10,946 Fuck, Arthur. 1114 00:43:13,032 --> 00:43:14,157 Shit. 1115 00:43:14,241 --> 00:43:16,652 Another mom said her kid can't come to the party. 1116 00:43:17,308 --> 00:43:20,237 It might have something to do with your ankle bracelet, babe. 1117 00:43:21,665 --> 00:43:23,083 Well, whatever. That's too bad. 1118 00:43:23,167 --> 00:43:24,501 We don't need Franny's school friends. 1119 00:43:24,585 --> 00:43:25,752 We'll still have fun. 1120 00:43:25,836 --> 00:43:27,879 Okay, everybody grab your song lyrics. 1121 00:43:27,963 --> 00:43:30,863 It's time to sing the princess song. 1122 00:43:30,948 --> 00:43:32,550 Kay, Franny. 1123 00:43:33,230 --> 00:43:35,679 Sit right here. Kay. 1124 00:43:38,042 --> 00:43:39,191 Okay. 1125 00:43:39,276 --> 00:43:41,778 One, two, three. 1126 00:43:41,863 --> 00:43:44,772 ♪ I want to be a princess ♪ 1127 00:43:44,857 --> 00:43:47,113 ♪ You can be a princess ♪ 1128 00:43:47,198 --> 00:43:49,609 ♪ We can all be princesses ♪ 1129 00:43:49,693 --> 00:43:51,736 ♪ In a fairy tale ♪ 1130 00:43:51,820 --> 00:43:54,323 ♪ Sing and dance and twirl around ♪ 1131 00:43:54,425 --> 00:43:56,658 ♪ Spinning ♪ ♪ in a ballroom gown ♪ 1132 00:43:56,742 --> 00:43:59,121 ♪ We can all ♪ ♪ be princesses ♪ 1133 00:43:59,206 --> 00:44:01,121 ♪ In a fairy tale ♪ 1134 00:44:01,205 --> 00:44:04,159 ♪ Ho, ho, ho! ♪ ♪ Happy birthday, Franny. ♪ 1135 00:44:04,261 --> 00:44:06,612 Look what I bought you. These are from me, okay? 1136 00:44:06,710 --> 00:44:08,128 Only me, your favorite uncle. 1137 00:44:08,212 --> 00:44:10,230 - Yay, guns! - Guns! 1138 00:44:11,215 --> 00:44:12,841 That is not a princess gift. 1139 00:44:12,925 --> 00:44:14,843 - Tough titties. - Let's play! 1140 00:44:14,927 --> 00:44:16,386 You got it, kid. 1141 00:44:16,470 --> 00:44:17,855 ♪ The boys ♪ 1142 00:44:18,013 --> 00:44:18,972 Okay, shoot! 1143 00:44:19,056 --> 00:44:21,261 - No, no, Uncle Mickey! - Sorry, Debs. 1144 00:44:21,346 --> 00:44:22,426 No, no, go ahead, go ahead, shoot me... 1145 00:44:22,510 --> 00:44:23,237 I'm gonna get you! 1146 00:44:23,322 --> 00:44:24,629 Blow my brains out, kid. Come on. 1147 00:44:24,713 --> 00:44:25,581 - Okay, okay. - Go ahead. 1148 00:44:25,666 --> 00:44:27,831 I got you, you're dead! I shot you! 1149 00:44:28,034 --> 00:44:29,691 - Yeah. - Watch your step. 1150 00:44:29,777 --> 00:44:31,105 Oh, shit. 1151 00:44:31,503 --> 00:44:33,948 I'm really sorry again, sir, that you had a heart attack. 1152 00:44:34,738 --> 00:44:37,128 You know, I somehow feel responsible. 1153 00:44:37,573 --> 00:44:39,972 Maybe you shouldn't had all those pitchers of beer. 1154 00:44:42,495 --> 00:44:45,624 Well, back at it again in the morning, right, sir? 1155 00:44:47,584 --> 00:44:49,169 Or maybe not. 1156 00:45:02,269 --> 00:45:03,839 Oh, God. 1157 00:45:03,924 --> 00:45:05,342 I ate too much cake. 1158 00:45:05,730 --> 00:45:08,136 Oh, yeah, I didn't go anywhere near that pink frosting shit. 1159 00:45:09,940 --> 00:45:11,949 Hey, what kind of party you think Fred's gonna want 1160 00:45:12,034 --> 00:45:12,943 when he's older? 1161 00:45:13,027 --> 00:45:14,081 A Terminator party. 1162 00:45:14,166 --> 00:45:15,934 Why? Is that what you wanted 1163 00:45:16,019 --> 00:45:17,155 when you were a kid? 1164 00:45:17,239 --> 00:45:18,292 - Yeah? - Maybe. 1165 00:45:19,307 --> 00:45:20,495 Hey! Yo, hey, 1166 00:45:20,580 --> 00:45:22,386 - whoa! - Whoa, what the hell? 1167 00:45:23,662 --> 00:45:24,784 Marsha? 1168 00:45:24,890 --> 00:45:26,066 Lip. 1169 00:45:27,300 --> 00:45:29,909 What, you fucked up our house before? 1170 00:45:30,461 --> 00:45:31,862 The three of us. 1171 00:45:32,573 --> 00:45:33,713 Why? 1172 00:45:33,797 --> 00:45:35,636 You're making your house look too good. 1173 00:45:35,721 --> 00:45:36,847 So? 1174 00:45:36,977 --> 00:45:39,066 Our property tax will go up. 1175 00:45:39,534 --> 00:45:41,122 What, because we planted a couple flowers? 1176 00:45:41,206 --> 00:45:43,598 And put in new windows and mulch, 1177 00:45:43,682 --> 00:45:44,849 cleaned up the trash. 1178 00:45:44,933 --> 00:45:47,050 People are gonna wanna do the same as you. 1179 00:45:47,542 --> 00:45:49,442 White folk will drive around the city 1180 00:45:49,527 --> 00:45:51,314 looking for a new place to live, 1181 00:45:51,503 --> 00:45:53,706 never imagine themselves down here. 1182 00:45:54,026 --> 00:45:57,159 Then they see your house, call the realtors. 1183 00:45:57,549 --> 00:45:58,941 Rent will go up. 1184 00:45:59,146 --> 00:46:00,503 Property tax. 1185 00:46:01,028 --> 00:46:02,612 We've been here our whole lives, 1186 00:46:02,993 --> 00:46:04,644 and now we're being pushed out. 1187 00:46:05,300 --> 00:46:06,691 Where will we go then? 1188 00:46:15,475 --> 00:46:17,435 Franny did not like her party. 1189 00:46:17,520 --> 00:46:19,386 Yeah, not so much. 1190 00:46:22,679 --> 00:46:24,253 You were right. I mean... 1191 00:46:24,753 --> 00:46:26,417 I only did this for myself. 1192 00:46:27,402 --> 00:46:30,360 I just... I always dreamed of having a princess party 1193 00:46:30,477 --> 00:46:31,501 as a kid. 1194 00:46:32,296 --> 00:46:33,892 I'm sorry, babes. 1195 00:46:42,367 --> 00:46:44,884 Not that I would do it differently or anything. 1196 00:46:46,036 --> 00:46:47,118 Really? 1197 00:46:47,454 --> 00:46:49,110 I mean, fuck no. It's like, 1198 00:46:49,395 --> 00:46:50,729 Franny's only five. 1199 00:46:51,041 --> 00:46:52,245 It's not like she's gonna remember 1200 00:46:52,329 --> 00:46:53,501 any of this shit. 1201 00:46:53,806 --> 00:46:56,627 Even if she does, a little bit of disappointment 1202 00:46:56,712 --> 00:46:58,196 is good for her. 1203 00:46:58,837 --> 00:47:01,313 I mean, I would do anything for that kid, but... 1204 00:47:02,136 --> 00:47:03,782 sometimes I just... 1205 00:47:04,501 --> 00:47:06,274 it's gotta be about me. 1206 00:47:19,571 --> 00:47:21,596 Wow, it gets sketchy here at night. 1207 00:47:21,681 --> 00:47:23,188 Yeah, we should probably go home. 1208 00:47:23,922 --> 00:47:25,330 She's down there. Come on. 1209 00:47:25,415 --> 00:47:27,205 - You sure about this? - Fuck Frank. 1210 00:47:27,290 --> 00:47:28,912 Why should we give him 2/3 of our money? 1211 00:47:28,996 --> 00:47:29,996 'Cause he's our partner. 1212 00:47:30,080 --> 00:47:31,373 We can do everything he did. 1213 00:47:31,457 --> 00:47:33,657 I'm not sure I can make those pineapple lollipops. 1214 00:47:34,026 --> 00:47:35,352 Go, ask. 1215 00:47:37,347 --> 00:47:39,978 Hey, um, how you doing? 1216 00:47:40,063 --> 00:47:42,595 We're looking to, um, buy some weed... 1217 00:47:42,843 --> 00:47:45,178 Ganja, smoke, marijuana. 1218 00:47:45,262 --> 00:47:46,618 - Kev... - I know you? 1219 00:47:46,703 --> 00:47:48,037 - No. - Yeah, you do. 1220 00:47:48,122 --> 00:47:49,682 Our friend was here earlier. 1221 00:47:49,767 --> 00:47:52,212 I should say our partner. Frank Gallagher? 1222 00:47:52,931 --> 00:47:54,446 Sorry, I don't got nothing. 1223 00:47:54,892 --> 00:47:56,189 What, seriously? 1224 00:47:56,337 --> 00:47:57,899 You know anyone else who's selling? 1225 00:47:57,983 --> 00:47:59,001 Nope. 1226 00:47:59,086 --> 00:48:00,510 Come on, how's that possible? 1227 00:48:00,595 --> 00:48:02,821 That's because I bought it all from her... 1228 00:48:04,323 --> 00:48:06,556 ...with my earnings from today. 1229 00:48:08,920 --> 00:48:10,254 - Hey, Frank! - Hey. 1230 00:48:10,370 --> 00:48:13,196 I wanted to get a jump start on tomorrow's work. 1231 00:48:13,790 --> 00:48:15,333 Little did I know my partners 1232 00:48:15,417 --> 00:48:17,501 would be going behind my back. 1233 00:48:18,454 --> 00:48:21,032 Just for the record, I was hesitant about this. 1234 00:48:22,257 --> 00:48:23,767 I think from now on, 1235 00:48:23,933 --> 00:48:26,243 our cut's gonna be 70/30. 1236 00:48:29,571 --> 00:48:30,864 I'm the 70. 1237 00:48:40,150 --> 00:48:42,056 Guess the interview didn't go so good? 1238 00:48:42,319 --> 00:48:44,649 Nah. I don't do normal. 1239 00:48:45,113 --> 00:48:46,489 It's boring as fuck, man. 1240 00:48:46,573 --> 00:48:48,642 I don't want to end up a monkey like you anyway. 1241 00:48:48,727 --> 00:48:50,696 Just trying to be a mature adult. 1242 00:48:50,781 --> 00:48:51,864 That's all. 1243 00:48:51,949 --> 00:48:52,950 Well... 1244 00:48:53,079 --> 00:48:55,532 I, uh, like doing things my way. 1245 00:48:56,500 --> 00:48:57,884 So we gonna fuck, or what? 1246 00:48:58,478 --> 00:48:59,770 Nope. 1247 00:48:59,995 --> 00:49:01,477 You didn't get a real job. 1248 00:49:02,390 --> 00:49:04,554 Fine by me, man. See if I care. 1249 00:49:04,833 --> 00:49:06,155 In fact, 1250 00:49:06,624 --> 00:49:09,085 I might just jerk off with all my money. 1251 00:49:10,082 --> 00:49:11,772 Yeah. Come here, guys. 1252 00:49:12,257 --> 00:49:13,883 Mm... 1253 00:49:14,351 --> 00:49:17,686 Mm, mm, yeah. 1254 00:49:17,938 --> 00:49:19,663 Ooh, yeah, come here. 1255 00:49:19,850 --> 00:49:22,390 Suck that dick, Benjamin Franklin. 1256 00:49:22,593 --> 00:49:23,969 Come on now. 1257 00:49:24,194 --> 00:49:27,071 Got a little three-way with... Whoever the fuck that is. 1258 00:49:27,225 --> 00:49:29,804 Mm, mm. Yeah, you like that? 1259 00:49:30,015 --> 00:49:32,183 What if we, uh, add... 1260 00:49:32,326 --> 00:49:33,778 Hey, fuck off, George Washington, 1261 00:49:33,863 --> 00:49:35,835 cheap-ass motherfucker. 1262 00:49:39,710 --> 00:49:41,397 Oh, I like that. 1263 00:49:41,895 --> 00:49:43,405 Uh-huh, keep going. 1264 00:49:44,037 --> 00:49:47,375 God, money really does buy happiness, huh? 1265 00:49:47,570 --> 00:49:51,407 ♪ Lying in my coffin instead ♪ 1266 00:49:51,569 --> 00:49:55,183 ♪ The way I feel, I'd rather be dead ♪ 1267 00:49:55,387 --> 00:49:58,054 ♪ Sucking on some cherry so red ♪ 1268 00:49:58,186 --> 00:49:59,546 We really have to do this? 1269 00:49:59,648 --> 00:50:02,270 Yes, we have to maintain a negative curb appeal. 1270 00:50:02,424 --> 00:50:03,842 But I love our house. 1271 00:50:03,927 --> 00:50:05,609 Hey, me too. I wanna stay in it 1272 00:50:05,694 --> 00:50:07,200 with you and Fred forever. 1273 00:50:11,116 --> 00:50:14,077 ♪ It's the pits, it's the pits ♪ 1274 00:50:15,072 --> 00:50:16,400 Well, 1275 00:50:17,486 --> 00:50:18,814 what do you think? 1276 00:50:19,617 --> 00:50:21,034 Nice. 1277 00:50:21,367 --> 00:50:22,728 How about mine? 1278 00:50:23,205 --> 00:50:24,736 Wow. 1279 00:50:25,204 --> 00:50:26,505 That's perfect. You did good 1280 00:50:26,590 --> 00:50:27,644 for the neighborhood, babe. 1281 00:50:27,728 --> 00:50:29,175 Anything to help our family. 1282 00:50:29,346 --> 00:50:31,096 Even a giant squirting penis. 1283 00:50:31,275 --> 00:50:33,510 Exactly. 1284 00:50:33,595 --> 00:50:34,768 Muah. 1285 00:50:34,890 --> 00:50:37,600 ♪ Faded like the night in the sky ♪ 1286 00:50:37,684 --> 00:50:41,729 ♪ Waving at the neighbors bye bye ♪ 1287 00:50:41,813 --> 00:50:45,400 ♪ It's the pits, it's the pits ♪ 1288 00:50:45,484 --> 00:50:48,244 ♪ Don't look down you stepped on shit ♪ Corrections done by srjanapala 90418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.