Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,920 --> 00:00:14,882
[DARIO] Juliana Castillo hired
people to assassinate him
2
00:00:14,888 --> 00:00:17,799
because of what happened
to her son in Cirsium
3
00:00:17,805 --> 00:00:19,507
on your watch.
4
00:00:19,513 --> 00:00:21,632
I'm shutting this operation down.
5
00:00:21,638 --> 00:00:23,242
Once we announce that we have
6
00:00:23,248 --> 00:00:26,809
the scientific breakthrough
of the century,
7
00:00:26,857 --> 00:00:28,177
how can he stop us?
8
00:00:28,534 --> 00:00:30,165
So we steamroller him.
9
00:00:30,171 --> 00:00:32,384
The drug that Harewood's developing
10
00:00:32,584 --> 00:00:34,285
would have saved my wife.
11
00:00:34,291 --> 00:00:36,269
I didn't even know...
12
00:00:37,049 --> 00:00:38,640
That you were married.
13
00:00:38,646 --> 00:00:41,166
Says the mistress of secrets.
14
00:00:41,596 --> 00:00:43,276
Did you do this?
15
00:00:45,944 --> 00:00:47,350
[DAPHNE] Where is Nico's body?
16
00:00:48,258 --> 00:00:49,446
I need to know
17
00:00:49,808 --> 00:00:51,692
what you did in that hotel room,
18
00:00:51,698 --> 00:00:55,768
the way you just switched emotions
like that, it was frightening.
19
00:00:55,968 --> 00:00:58,008
Maybe some time in
here will do you good.
20
00:00:58,208 --> 00:01:00,168
Did something happen with Daphne?
21
00:01:00,174 --> 00:01:02,592
Believe me. You do not want to know.
22
00:01:02,598 --> 00:01:04,667
Oh, she said she thought
you'd skipped town.
23
00:01:04,673 --> 00:01:06,273
And that's the kind
of thing that you do.
24
00:01:06,279 --> 00:01:07,444
Did she now?
25
00:01:07,640 --> 00:01:09,084
I feel like I'm losing my mind.
26
00:01:09,090 --> 00:01:10,610
Then go see a shrink.
27
00:01:10,616 --> 00:01:12,138
I can recommend a really good one
28
00:01:12,144 --> 00:01:14,029
if you're happy to fly back to France.
29
00:01:14,035 --> 00:01:15,896
[DAPHNE] I thought I mattered to you.
30
00:01:15,902 --> 00:01:17,768
[GEORGINA] Not anymore.
31
00:01:19,148 --> 00:01:23,008
Alex knew my dad. Alfred Akuffo.
32
00:01:23,014 --> 00:01:24,564
Her father committed suicide
33
00:01:24,564 --> 00:01:26,924
when Alex Harewood took over
his business and folded it.
34
00:01:26,924 --> 00:01:30,204
She has made it her life's
mission to infiltrate
35
00:01:30,204 --> 00:01:32,998
Harewood Technologies
just to get back at Alex.
36
00:01:33,004 --> 00:01:34,604
What is she planning to do about it?
37
00:01:34,610 --> 00:01:37,570
The drug that killed Tomas Castillo...
38
00:01:37,964 --> 00:01:39,604
she asked me to mix more of the same...
39
00:01:39,604 --> 00:01:40,804
Only more potent.
40
00:01:40,804 --> 00:01:44,404
She's gonna contaminate
the next stage of trial.
41
00:01:49,099 --> 00:01:52,574
You are in the best possible hands here.
42
00:01:53,484 --> 00:01:56,044
The procedure is very straightforward
43
00:01:56,184 --> 00:01:57,784
and my team will make sure that
44
00:01:57,790 --> 00:02:00,350
you do not suffer any discomfort.
45
00:02:00,564 --> 00:02:04,176
We've already concluded
one successful program,
46
00:02:04,182 --> 00:02:06,422
and you will be the next to benefit.
47
00:02:06,604 --> 00:02:09,884
[ALEX] Our technicians are putting
everything in place as we speak.
48
00:02:09,884 --> 00:02:12,150
So as soon as they're ready,
49
00:02:12,156 --> 00:02:14,285
we can get started.
50
00:02:17,532 --> 00:02:19,452
Is everything set?
51
00:02:19,458 --> 00:02:21,018
Yeah.
52
00:02:30,768 --> 00:02:33,488
[BEEPS, LOCK CLICKS]
53
00:02:55,004 --> 00:02:58,644
♪ You and I are cut
From the same ice ♪
54
00:02:58,644 --> 00:03:02,204
♪ Sincerity made us
The perfect heist ♪
55
00:03:02,204 --> 00:03:06,044
♪ Burning all the gold
To sapphire skies ♪
56
00:03:06,044 --> 00:03:09,604
♪ But the breeze
Is cold in paradise ♪
57
00:03:09,604 --> 00:03:13,404
♪ I can feel the whispers
In the street ♪
58
00:03:13,404 --> 00:03:16,484
♪ Every night I shiver
In my sleep ♪
59
00:03:16,484 --> 00:03:19,345
♪ No reality cause ♪
60
00:03:19,351 --> 00:03:22,689
♪ It's all a dream ♪
61
00:03:24,244 --> 00:03:26,524
♪ Was it love? It was wild ♪
62
00:03:26,524 --> 00:03:27,764
♪ Brought me to my knees ♪
63
00:03:27,764 --> 00:03:31,164
♪ Sparking fires sparring
Wars with expensive things ♪
64
00:03:31,164 --> 00:03:34,724
♪ I tiptoe right
Round my baby ♪
65
00:03:34,724 --> 00:03:38,524
♪ All this world
Is mad mad crazy ♪
66
00:03:38,524 --> 00:03:41,164
♪ Was it love? It was wild ♪
67
00:03:41,164 --> 00:03:42,364
♪ Brought me to my knees ♪
68
00:03:42,364 --> 00:03:46,044
♪ Sparking fires sparring
Wars with expensive things ♪
69
00:03:46,044 --> 00:03:49,564
♪ I tiptoe right
Round my baby ♪
70
00:03:49,564 --> 00:03:52,271
♪ All this world
Is mad mad crazy ♪
71
00:03:52,277 --> 00:03:54,678
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
72
00:03:54,684 --> 00:03:58,244
[CAR HORNS BLARING]
73
00:04:04,737 --> 00:04:06,017
Did you get it?
74
00:04:06,017 --> 00:04:08,297
I... got it.
75
00:04:08,297 --> 00:04:10,977
[GONZALEZ] The drug that
killed Tomas Castillo...
76
00:04:10,977 --> 00:04:13,075
She asked me to mix more of the same...
77
00:04:13,081 --> 00:04:14,253
Only more potent.
78
00:04:14,259 --> 00:04:15,737
[GEORGINA] How much more potent?
79
00:04:15,737 --> 00:04:17,617
- Red light!
- [CAR HORN HONKING]
80
00:04:17,617 --> 00:04:19,617
- Shit!
- Whoa!
81
00:04:23,777 --> 00:04:25,617
All right?
82
00:04:27,097 --> 00:04:28,897
[SIGHS]
83
00:04:36,973 --> 00:04:39,013
You should also know that I have invited
84
00:04:39,019 --> 00:04:41,659
leading representatives
of the media along
85
00:04:41,659 --> 00:04:45,365
to witness us breaking
new medical ground today.
86
00:04:45,371 --> 00:04:47,891
We are going to be on TV?
87
00:04:48,525 --> 00:04:50,245
Globally.
88
00:04:56,760 --> 00:04:59,440
[GUARD SPEAKING SPANISH]
89
00:05:15,588 --> 00:05:17,380
I need to speak to Alex Harewood.
90
00:05:17,386 --> 00:05:18,440
It's urgent.
91
00:05:18,440 --> 00:05:20,240
One moment please.
92
00:05:21,200 --> 00:05:22,360
[RINGING OUT]
93
00:05:23,800 --> 00:05:25,920
[PHONE VIBRATING]
94
00:05:29,480 --> 00:05:32,240
[MAN ON PHONE] They are back,
the American and the British one.
95
00:05:33,280 --> 00:05:35,800
[ELLEN ON PHONE] Detain them
and don't tell Ms. Harewood.
96
00:05:35,800 --> 00:05:37,471
Copy that.
97
00:05:44,208 --> 00:05:46,229
Ms. Ryland, Mr. Hirsch,
98
00:05:46,439 --> 00:05:48,480
could you come with me please?
99
00:05:50,960 --> 00:05:52,440
[ENTRANCE BEEPS]
100
00:05:52,440 --> 00:05:54,560
Please, follow me.
101
00:06:01,367 --> 00:06:03,407
Please, this way.
102
00:06:07,480 --> 00:06:09,320
[SIGHS]
103
00:06:24,600 --> 00:06:27,800
[GABRIEL GRUNTS] Come on!
104
00:06:28,680 --> 00:06:30,320
Come on!
105
00:06:31,240 --> 00:06:33,840
Fucking... [GRUNTS]
106
00:06:37,800 --> 00:06:40,560
Oh, fuck.
107
00:06:46,219 --> 00:06:49,826
In hindsight, a gun
would have been useful.
108
00:06:50,280 --> 00:06:52,560
[ALEX] Can you please have
all the relevant paperwork
109
00:06:52,560 --> 00:06:54,720
relating to the original 12
group brought to my office?
110
00:06:54,720 --> 00:06:56,280
[MAN] Yes, no problem Ms. Harewood.
111
00:06:56,280 --> 00:06:57,540
[ALEX] Thank you.
112
00:06:57,950 --> 00:06:58,950
Ellen.
113
00:06:59,240 --> 00:07:00,640
Everyone's gathered in reception.
114
00:07:00,640 --> 00:07:02,440
- Thank you.
- We're ready when you are.
115
00:07:02,440 --> 00:07:04,280
You remember my mother.
116
00:07:04,280 --> 00:07:06,816
Oh, of course, Ms. Swann.
117
00:07:06,822 --> 00:07:09,495
Oh, call me Cynthia, please.
118
00:07:10,261 --> 00:07:11,701
So shocking.
119
00:07:11,920 --> 00:07:14,080
Terrible thing to have happened.
120
00:07:14,080 --> 00:07:15,720
I just thank God Ellen
121
00:07:15,720 --> 00:07:16,920
wasn't hurt.
122
00:07:16,920 --> 00:07:20,000
[ALEX] You must excuse me.
I need to take a moment
123
00:07:20,000 --> 00:07:23,602
to compose my thoughts
before the big presentation.
124
00:07:23,954 --> 00:07:28,360
And Ellen, could you tell
Dr. Gonzalez to prepare the drugs?
125
00:07:28,520 --> 00:07:31,720
- Of course.
- Thank you. Excuse me.
126
00:07:38,640 --> 00:07:41,800
She thinks this is her moment.
127
00:07:42,440 --> 00:07:46,000
It's not. It's yours.
128
00:07:46,600 --> 00:07:49,440
Don't let your father down.
129
00:07:54,600 --> 00:07:56,720
You think we could...
130
00:07:56,720 --> 00:07:58,218
Break the pipes?
131
00:07:58,224 --> 00:08:00,384
[GEORGINA GROANS]
132
00:08:04,200 --> 00:08:05,840
[STRAINS]
133
00:08:05,960 --> 00:08:07,560
[EXHALES]
134
00:08:21,320 --> 00:08:22,640
[GROANS]
135
00:08:25,560 --> 00:08:27,480
[BOTH SIGH]
136
00:08:28,124 --> 00:08:31,044
How many people do you
think she's gonna kill?
137
00:08:31,050 --> 00:08:35,280
I mean, how many people do you need
138
00:08:35,280 --> 00:08:37,040
for a drugs trial?
139
00:08:55,787 --> 00:08:57,482
Small problem.
140
00:08:57,488 --> 00:08:59,418
- Dr. Gonzalez had to go.
- What?
141
00:08:59,424 --> 00:09:02,478
The school called. Sofia
had some kind of accident,
142
00:09:02,507 --> 00:09:04,707
but we'll press ahead without him.
143
00:09:04,707 --> 00:09:06,827
It's nothing we can't handle.
144
00:09:06,827 --> 00:09:09,627
The drugs are here. Don't worry.
145
00:09:09,627 --> 00:09:11,836
Yeah, then I'll do it myself.
146
00:09:11,842 --> 00:09:14,322
Very good. Shall we?
147
00:09:29,867 --> 00:09:32,427
[ALEX] Welcome, ladies and gentlemen.
148
00:09:32,427 --> 00:09:34,307
My name is Alexandra Harewood,
149
00:09:34,307 --> 00:09:37,523
founder and CEO of
Harewood Technologies.
150
00:09:37,529 --> 00:09:39,484
For the past five years,
151
00:09:39,490 --> 00:09:41,810
we have been redirecting our energies
152
00:09:41,816 --> 00:09:43,533
into medical research,
153
00:09:43,539 --> 00:09:46,187
and the trials we have
undertaken in this room
154
00:09:46,187 --> 00:09:47,930
will be the beginning
155
00:09:47,936 --> 00:09:50,303
of a medical revolution.
156
00:09:54,147 --> 00:09:55,267
[HIGH-PITCHED BEEP]
157
00:09:55,427 --> 00:09:57,227
[CROWD MURMURING]
158
00:09:58,987 --> 00:10:01,864
This shows you how
this facility will look
159
00:10:01,870 --> 00:10:03,590
within two years.
160
00:10:07,608 --> 00:10:11,248
I'm taking this neglected
little corner of Buenos Aires
161
00:10:11,248 --> 00:10:14,568
and turning it into a
world-class medical campus.
162
00:10:14,568 --> 00:10:17,264
My investment in your city
163
00:10:17,270 --> 00:10:20,173
will bring jobs and money.
164
00:10:20,179 --> 00:10:21,688
And the end result
165
00:10:21,688 --> 00:10:23,603
will save billions of people
166
00:10:23,609 --> 00:10:25,649
from future misery.
167
00:10:26,448 --> 00:10:30,248
Now, if you would all
please follow me upstairs.
168
00:10:32,248 --> 00:10:34,594
[MALE NARRATOR IN VIDEO]
For the past 10 years,
169
00:10:34,600 --> 00:10:37,235
Harewood Technologies
has been a global leader
170
00:10:37,241 --> 00:10:40,041
in the world of
communications technology.
171
00:10:40,047 --> 00:10:42,590
Under the leadership
of Alexandra Harewood,
172
00:10:42,596 --> 00:10:45,728
our company has now turned
its attention and resources
173
00:10:45,734 --> 00:10:49,334
to revolutionizing the
pharmaceutical industry.
174
00:10:49,340 --> 00:10:50,740
Today, we invite you
175
00:10:50,746 --> 00:10:52,505
to witness our first breakthrough,
176
00:10:52,934 --> 00:10:54,494
the AH25,
177
00:10:54,768 --> 00:10:56,368
which marks the beginning
178
00:10:56,368 --> 00:10:59,408
of a whole new era of medicine.
179
00:11:03,173 --> 00:11:05,093
People are living longer.
180
00:11:05,093 --> 00:11:07,333
Because of improved health care.
181
00:11:07,333 --> 00:11:08,962
But it is the quality
182
00:11:08,968 --> 00:11:12,208
of this extended life
that matters to me.
183
00:11:12,693 --> 00:11:14,453
Of the four big killers,
184
00:11:14,453 --> 00:11:18,693
cancer, cardiovascular disease
and diabetes can be managed
185
00:11:18,693 --> 00:11:20,794
to a greater or lesser extent.
186
00:11:21,693 --> 00:11:25,373
Not so, with the diseases of the brain.
187
00:11:25,373 --> 00:11:29,668
Alzheimer's, for example,
is as cruel on the loved ones,
188
00:11:29,674 --> 00:11:32,708
if not more so, as it is on the patient.
189
00:11:33,480 --> 00:11:34,880
What if I told you
190
00:11:34,933 --> 00:11:37,732
that I have succeeded in rewiring
191
00:11:37,738 --> 00:11:39,078
the human brain
192
00:11:39,084 --> 00:11:41,943
so that its cells do not age.
193
00:11:42,213 --> 00:11:45,879
We've been running in vivo
clinical trials for months now,
194
00:11:45,964 --> 00:11:49,164
and the results are outstanding.
195
00:11:49,620 --> 00:11:51,396
I would like you to meet
196
00:11:51,402 --> 00:11:53,682
our initial trial group.
197
00:11:54,398 --> 00:11:58,198
All of them are below the age of 25,
198
00:11:58,198 --> 00:12:01,318
and although their brains
will continue to grow
199
00:12:01,318 --> 00:12:03,558
and change with every new experience,
200
00:12:03,558 --> 00:12:07,217
their brain cells will never get old.
201
00:12:07,223 --> 00:12:09,841
These people will never suffer
202
00:12:09,847 --> 00:12:12,727
degenerative brain diseases.
203
00:12:13,370 --> 00:12:17,166
So please, our "Immortal 12."
204
00:12:18,158 --> 00:12:20,718
[GASPS AND LIVELY CHATTERING]
205
00:12:24,798 --> 00:12:27,518
Today, we roll out the next phase
206
00:12:27,518 --> 00:12:30,038
with a new set of volunteers.
207
00:12:30,623 --> 00:12:32,558
Please feel free to...
208
00:12:33,053 --> 00:12:37,518
Take some refreshments and
we will get ready downstairs.
209
00:12:37,778 --> 00:12:38,858
Thank you.
210
00:12:39,358 --> 00:12:40,799
[APPLAUSE]
211
00:12:41,878 --> 00:12:47,238
[♪♪♪]
212
00:13:05,770 --> 00:13:07,370
[GABRIEL] ...Veal Milanese,
213
00:13:07,523 --> 00:13:09,803
spaghetti with a...
214
00:13:10,045 --> 00:13:12,685
Simple pomodoro sauce.
215
00:13:13,719 --> 00:13:15,919
You're thinking about dinner right now?
216
00:13:15,925 --> 00:13:17,856
No, no, I'm thinking about
217
00:13:17,862 --> 00:13:20,487
what I want from my last meal.
218
00:13:21,663 --> 00:13:23,608
And a delicious bottle
219
00:13:23,614 --> 00:13:28,344
of 1990 Chateau Margaux Premier Cru.
220
00:13:30,045 --> 00:13:33,911
I will buy you a dozen cases
when we get out of here.
221
00:13:33,917 --> 00:13:36,077
Heh, thank you.
222
00:13:37,638 --> 00:13:39,438
I've had it twice.
223
00:13:40,558 --> 00:13:41,983
The first time...
224
00:13:41,989 --> 00:13:44,838
Was the first meal that
I had with my wife.
225
00:13:47,032 --> 00:13:49,558
It's one of the reasons that I
fell in love with her actually.
226
00:13:50,815 --> 00:13:54,095
- What were the other reasons?
- Oh, she was...
227
00:13:54,095 --> 00:13:56,699
One of those people that
just knew how to live...
228
00:13:56,705 --> 00:13:58,331
She ordered veal chops,
229
00:13:58,331 --> 00:14:00,771
sauteed potatoes, creamed spinach.
230
00:14:00,771 --> 00:14:02,851
Fuck the calories!
231
00:14:04,432 --> 00:14:05,792
And the wine.
232
00:14:06,691 --> 00:14:08,091
[CHUCKLES]
233
00:14:08,666 --> 00:14:11,546
I couldn't afford the bottle,
and she knew it, but...
234
00:14:12,171 --> 00:14:14,093
I was just showing off.
235
00:14:14,099 --> 00:14:16,843
And I didn't know what to
do, so I just went outside
236
00:14:16,849 --> 00:14:19,691
and had a cigarette to calm
down and when I came back,
237
00:14:20,537 --> 00:14:23,517
and they brought the bill, I thought
they forgotten to put it on.
238
00:14:25,131 --> 00:14:28,411
But she'd very kindly paid.
239
00:14:30,131 --> 00:14:33,611
- I wish I had met her.
- Yeah.
240
00:14:34,690 --> 00:14:38,251
For her last Christmas,
she was in a hospice.
241
00:14:41,891 --> 00:14:43,491
And she...
242
00:14:45,189 --> 00:14:47,269
Didn't know who I was anymore.
243
00:14:47,275 --> 00:14:50,891
But I bought her the bottle of the, um,
244
00:14:50,891 --> 00:14:52,691
Chateau Margaux.
245
00:14:53,973 --> 00:14:57,731
I could just see it in her face
that she remembered the taste.
246
00:14:58,491 --> 00:15:03,531
I think that she might
have remembered the meal.
247
00:15:06,731 --> 00:15:08,971
She just didn't remember...
248
00:15:10,092 --> 00:15:14,491
That I was the one at dinner with her.
249
00:15:18,731 --> 00:15:20,406
Sorry, I know that
250
00:15:20,412 --> 00:15:22,851
I'm not the only one here
who's lost a partner.
251
00:15:24,171 --> 00:15:25,731
My husband...
252
00:15:26,464 --> 00:15:29,424
Wasn't the partner
that I thought he was.
253
00:15:30,131 --> 00:15:33,091
You. You are a partner.
254
00:15:33,811 --> 00:15:36,131
Yeah, Butch and Sundance.
255
00:15:37,211 --> 00:15:39,811
More like Laurel and Hardy.
256
00:15:39,811 --> 00:15:41,411
[CHUCKLES]
257
00:15:41,811 --> 00:15:44,211
[PEOPLE CHATTERING]
258
00:15:48,291 --> 00:15:50,771
[♪♪♪]
259
00:15:58,131 --> 00:16:02,731
[STRUGGLING] Come on! Come on.
260
00:16:06,971 --> 00:16:08,811
[LOUD GRUNTING WITH EACH KICK]
261
00:16:22,954 --> 00:16:24,394
[CHATTERING]
262
00:16:24,400 --> 00:16:26,480
[ALEX OVER P.A.] As well
as our guests here today
263
00:16:26,486 --> 00:16:28,126
at our Buenos Aires headquarters,
264
00:16:28,126 --> 00:16:29,926
I would like to welcome the millions
265
00:16:29,926 --> 00:16:34,206
that are joining us online
from around the globe. Now...
266
00:16:34,206 --> 00:16:37,852
Let me introduce to
you my chief of staff.
267
00:16:38,370 --> 00:16:41,010
Miss Ellen Swann.
268
00:16:41,918 --> 00:16:44,958
Today would not be
happening without her.
269
00:16:44,964 --> 00:16:46,974
And she has been with me every step
270
00:16:46,980 --> 00:16:49,036
of the way on this project.
271
00:16:49,538 --> 00:16:51,898
She is invaluable.
272
00:16:54,670 --> 00:16:56,950
Now, let's continue.
273
00:16:57,677 --> 00:17:00,720
I was inspired to
create AH25 after years
274
00:17:00,726 --> 00:17:04,618
of painstaking research into
these devastating illnesses.
275
00:17:05,399 --> 00:17:07,400
It's been a very personal quest
276
00:17:07,406 --> 00:17:09,846
and it gives me great pride
to think of the difference
277
00:17:09,846 --> 00:17:13,745
that I'm now able to make to
the lives of these patients.
278
00:17:27,206 --> 00:17:29,406
[GRUNTING]
279
00:17:32,326 --> 00:17:36,166
Oh, my God, you got it,
you got it, you got it!
280
00:17:40,566 --> 00:17:42,886
[SCREAMS]
281
00:17:46,286 --> 00:17:49,856
- Okay. Okay, okay.
- Here, give me your hand.
282
00:17:49,862 --> 00:17:52,062
- Careful, careful.
- [CUTTING]
283
00:17:52,068 --> 00:17:54,988
- There.
- [BOTH GASP]
284
00:17:58,125 --> 00:18:00,125
Ah, no.
285
00:18:10,221 --> 00:18:12,381
Fuck, it's locked.
286
00:18:55,564 --> 00:18:56,804
[GROANS]
287
00:18:56,810 --> 00:18:58,570
Maybe I can get up there.
288
00:19:01,233 --> 00:19:03,073
[GABRIEL] Really?
289
00:19:04,233 --> 00:19:05,553
Yeah.
290
00:19:05,873 --> 00:19:07,953
Yeah, give me a hand.
291
00:19:10,633 --> 00:19:12,153
[GEORGINA GRUNTS]
292
00:19:12,633 --> 00:19:13,913
[GRUNTS]
293
00:19:16,953 --> 00:19:19,153
[GEORGINA] Okay, I got it.
294
00:19:26,033 --> 00:19:27,833
I will now administer
295
00:19:27,833 --> 00:19:31,633
AH25 to our patients.
296
00:19:34,433 --> 00:19:38,033
[QUIETLY] Hey, Thiago, are you ready?
297
00:19:39,553 --> 00:19:40,833
Okay.
298
00:19:44,113 --> 00:19:46,473
- [MONITOR BEEPS]
- [ALEX] Here we go.
299
00:19:49,353 --> 00:19:50,473
[BEEPS]
300
00:19:50,473 --> 00:19:51,593
[MACHINE WHIRRING]
301
00:19:53,793 --> 00:19:55,433
[GRUNTING]
302
00:19:56,273 --> 00:19:58,593
One more and you should...
303
00:20:01,833 --> 00:20:03,913
- Yes.
- [SCREAMS]
304
00:20:05,353 --> 00:20:06,873
Okay...
305
00:20:09,393 --> 00:20:10,953
[GABRIEL] Yes.
306
00:20:12,953 --> 00:20:15,273
Oh, that's brilliant!
307
00:20:15,993 --> 00:20:18,793
- [GEORGINA GROANS]
- [GABRIEL LAUGHS]
308
00:20:24,844 --> 00:20:27,193
[ALEX] The monitors show the progress
309
00:20:27,193 --> 00:20:29,513
of the drug being dispensed.
310
00:20:30,102 --> 00:20:33,196
Once the readout reaches 100%,
311
00:20:33,202 --> 00:20:35,366
the dosage is complete.
312
00:20:35,372 --> 00:20:40,492
[DEVICES INTERMITTENTLY
BEEPING AND WHIRRING]
313
00:20:48,953 --> 00:20:50,593
Alex...
314
00:21:02,155 --> 00:21:05,030
The number of doses a patient needs
315
00:21:05,036 --> 00:21:07,236
varies from person to person,
316
00:21:07,242 --> 00:21:09,962
so we calculate each treatment
317
00:21:09,968 --> 00:21:13,823
based on a variety of health metrics.
318
00:21:45,263 --> 00:21:47,223
[BEEPS]
319
00:21:47,223 --> 00:21:48,423
[MACHINE WHIRRING]
320
00:21:50,903 --> 00:21:52,623
- [BEEPS]
- [MACHINE WHIRRING]
321
00:21:52,743 --> 00:21:54,783
Even for a patient that requires
322
00:21:54,783 --> 00:21:56,423
the full five treatments,
323
00:21:56,666 --> 00:21:58,171
it adds up to less
324
00:21:58,177 --> 00:22:01,180
than two hours of a human being's time.
325
00:22:02,103 --> 00:22:07,103
Two hours to protect your brain forever.
326
00:22:12,232 --> 00:22:13,944
[GEORGINA MUFFLED] Hey! Let us in!
327
00:22:13,950 --> 00:22:17,063
[GABRIEL MUFFLED] Hey! Hey! Hey! Hey!
328
00:22:17,623 --> 00:22:18,823
What's going on?
329
00:22:18,823 --> 00:22:19,903
You need to stop.
330
00:22:19,903 --> 00:22:22,583
[GABRIEL] You've got to stop the trial.
331
00:22:22,583 --> 00:22:24,103
You need to stop!
332
00:22:24,103 --> 00:22:25,665
What are you doing here?
333
00:22:25,671 --> 00:22:27,300
You need to shut the trial down.
334
00:22:27,306 --> 00:22:30,223
Those drugs are going to kill people,
people are going to die here.
335
00:22:30,223 --> 00:22:31,903
[ALEX] You can't just
barge in like this.
336
00:22:31,903 --> 00:22:33,543
[GEORGINA] Tell them
to shut it down now.
337
00:22:33,543 --> 00:22:35,328
[ALEX] Call security, I want
these people removed.
338
00:22:35,334 --> 00:22:36,743
What the hell do you think you're doing?
339
00:22:36,743 --> 00:22:37,903
Tell them to shut it down!
340
00:22:37,903 --> 00:22:39,903
[COUGHING]
341
00:22:41,823 --> 00:22:44,063
[BEEPING]
342
00:22:50,733 --> 00:22:53,053
- What's going on?
- I don't know.
343
00:22:53,059 --> 00:22:55,299
Thiago, look at me.
344
00:22:56,663 --> 00:22:58,943
[MONITOR FLATLINES]
345
00:23:02,143 --> 00:23:06,023
[PATIENTS COUGHING, PEOPLE CLAMORING]
346
00:23:16,703 --> 00:23:19,223
Fuck me. Roberto...
347
00:23:22,623 --> 00:23:24,783
[CLAMORING]
348
00:23:30,783 --> 00:23:32,485
[DEFIBRILLATOR POWERING UP]
349
00:23:39,223 --> 00:23:42,183
[♪♪♪]
350
00:24:01,543 --> 00:24:02,863
Fuck.
351
00:24:08,261 --> 00:24:10,301
This was not supposed to happen.
352
00:24:10,307 --> 00:24:14,027
- Ellen switched the drugs.
- Ellen?
353
00:24:17,903 --> 00:24:19,503
Why?
354
00:24:33,254 --> 00:24:36,381
Sarah, what are you waiting for?
355
00:24:36,387 --> 00:24:37,987
Come on!
356
00:24:43,425 --> 00:24:44,832
Alexandra Harewood?
357
00:24:44,838 --> 00:24:46,477
- You're under arrest...
- Yes?
358
00:24:46,483 --> 00:24:48,668
... for the murders of these
three people and Tomas Castillo.
359
00:24:48,674 --> 00:24:51,129
No, no, this was all Ellen Swann.
360
00:24:54,428 --> 00:24:57,319
I did not... Get off me.
361
00:25:03,518 --> 00:25:05,238
[SIRENS BLARING]
362
00:25:05,244 --> 00:25:07,924
This is what Dad would want.
363
00:25:28,909 --> 00:25:30,829
[TIRES SCREECHING]
364
00:25:33,629 --> 00:25:36,429
[SPEAKING INDISTINCTLY]
365
00:26:05,476 --> 00:26:07,316
Georgina...
366
00:26:08,116 --> 00:26:10,276
May I join you for a moment?
367
00:26:11,876 --> 00:26:13,556
Yeah, sure.
368
00:26:16,196 --> 00:26:18,476
You saved nine lives today.
369
00:26:20,036 --> 00:26:21,716
Well, we lost three.
370
00:26:23,771 --> 00:26:27,171
Me and my brother will take
care of their families.
371
00:26:27,636 --> 00:26:29,636
That's nice.
372
00:26:30,914 --> 00:26:33,914
We would like to invite
you and Mr. Hirsch
373
00:26:33,920 --> 00:26:36,876
to my father's memorial
service tomorrow.
374
00:26:39,116 --> 00:26:40,236
Okay.
375
00:26:40,236 --> 00:26:41,716
Gracias.
376
00:26:50,515 --> 00:26:54,035
If you had shot me in the forest, I...
377
00:26:54,041 --> 00:26:58,041
Wouldn't have had that
time with my father.
378
00:27:01,116 --> 00:27:03,316
I owe you for that.
379
00:27:08,397 --> 00:27:11,157
I hope to see you both tomorrow.
380
00:27:15,116 --> 00:27:18,436
[♪♪♪]
381
00:30:53,279 --> 00:30:57,592
[ROBERTO]
382
00:30:57,996 --> 00:31:00,916
Daphne, Daphne, Daphne.
383
00:31:00,999 --> 00:31:02,224
[SOBBING] Sorry.
384
00:31:02,230 --> 00:31:04,286
I thought I could handle it,
but I'm just, I'm not,
385
00:31:04,292 --> 00:31:05,456
I'm not in a good place.
386
00:31:05,462 --> 00:31:06,952
Are you okay?
387
00:31:07,836 --> 00:31:10,276
Could you take me back
to my hotel, please?
388
00:31:10,276 --> 00:31:13,076
I don't think I, I don't
think I can be alone.
389
00:31:13,076 --> 00:31:15,024
Of course, of course I can.
390
00:31:15,053 --> 00:31:16,133
Come on.
391
00:31:33,636 --> 00:31:36,596
Take a seat and I'll get you some water.
392
00:31:37,554 --> 00:31:39,434
I need a real drink.
393
00:31:45,236 --> 00:31:47,996
[POURING LIQUID]
394
00:32:00,516 --> 00:32:03,596
You and Georgina are very close.
395
00:32:03,796 --> 00:32:06,316
Yeah, we've been through a lot together.
396
00:32:06,316 --> 00:32:10,396
And you can't be around Georgina
without going through a lot.
397
00:32:10,796 --> 00:32:13,876
I suppose she's told
you all of our secrets?
398
00:32:13,876 --> 00:32:17,076
Uh... no, I can't say she has.
399
00:32:18,556 --> 00:32:22,196
So she's never told you anything?
400
00:32:23,116 --> 00:32:25,876
Look, I'm not quite sure
what happened between you
401
00:32:25,876 --> 00:32:28,996
and, um, it's none of my business.
402
00:32:29,372 --> 00:32:30,892
I miss her.
403
00:32:33,401 --> 00:32:36,356
Well, just give her space. I'm sure that
404
00:32:36,362 --> 00:32:39,406
you'll find your way back
to each other in time.
405
00:32:41,064 --> 00:32:42,344
Drink?
406
00:32:43,617 --> 00:32:45,057
Uh, yeah.
407
00:32:46,772 --> 00:32:48,372
[GABRIEL] Wow.
408
00:32:49,516 --> 00:32:53,327
That's a terrace and a half. Heh.
409
00:33:15,751 --> 00:33:17,951
- Is that...?
- Yup.
410
00:33:17,957 --> 00:33:19,456
[GLORIA]
411
00:33:58,036 --> 00:34:02,356
[ORGAN PLAYING MELANCHOLY TUNE]
412
00:34:04,356 --> 00:34:06,196
[SIGHS]
413
00:34:06,196 --> 00:34:09,956
[POLICE SIRENS BLARING IN DISTANCE]
414
00:34:14,964 --> 00:34:16,884
Quite a view.
415
00:34:19,212 --> 00:34:22,204
Straight up. To friendship.
416
00:34:51,175 --> 00:34:53,535
[RINGING OUT]
417
00:35:00,775 --> 00:35:02,345
Gabriel, where are you?
418
00:35:02,351 --> 00:35:04,151
I could really use a glass of wine.
419
00:35:04,151 --> 00:35:05,593
[DAPHNE] It's me, darling.
420
00:35:05,599 --> 00:35:07,020
Look, Gabriel's just in the bathroom.
421
00:35:07,026 --> 00:35:09,026
We're at my hotel.
422
00:35:10,122 --> 00:35:11,202
I'm leaving tomorrow,
423
00:35:11,208 --> 00:35:13,337
so we're having a farewell drink.
424
00:35:13,826 --> 00:35:15,626
Come join us.
425
00:35:16,430 --> 00:35:19,350
Okay, I'll be right there.
426
00:35:19,678 --> 00:35:21,718
[CALL ENDS]
427
00:35:29,831 --> 00:35:32,031
[CHATTERING]
428
00:35:54,770 --> 00:35:56,170
Daphne?
429
00:36:01,141 --> 00:36:02,621
Hello?
430
00:36:08,101 --> 00:36:09,634
Hello?
431
00:36:09,640 --> 00:36:12,040
[DAPHNE] We're out here.
432
00:36:24,821 --> 00:36:26,821
[MUFFLED GRUNTING]
433
00:36:38,402 --> 00:36:41,442
What... the fuck?
434
00:36:41,448 --> 00:36:44,328
Don't come any closer.
435
00:36:44,868 --> 00:36:46,508
We need to talk.
436
00:36:47,828 --> 00:36:49,429
About what?
437
00:36:49,435 --> 00:36:53,948
I want you to tell me what
you did with Nico's body.
438
00:36:54,228 --> 00:36:58,171
Details aren't going
to help you, Daphne.
439
00:36:58,668 --> 00:36:59,748
Trust me.
440
00:36:59,748 --> 00:37:01,484
Look, I know you want to punish me
441
00:37:01,490 --> 00:37:03,948
for abandoning you in France.
442
00:37:04,480 --> 00:37:06,920
And I have been trying
to do what you said
443
00:37:06,926 --> 00:37:09,166
and pretend it never happened.
444
00:37:09,166 --> 00:37:12,006
I really have, but I can't.
445
00:37:12,006 --> 00:37:14,366
I just can't.
446
00:37:14,566 --> 00:37:16,750
Nico was the only person...
447
00:37:16,756 --> 00:37:20,286
- [WEAK GRUNTING]
- That cared about me.
448
00:37:20,711 --> 00:37:22,711
And I killed him.
449
00:37:23,039 --> 00:37:26,719
So I'm going to ask you again.
450
00:37:26,725 --> 00:37:28,485
Where is he?
451
00:37:34,256 --> 00:37:38,176
You helped me put his body
452
00:37:38,176 --> 00:37:40,736
in the trunk of his car.
453
00:37:41,056 --> 00:37:44,536
And I drove that car
to the wrecker's yard.
454
00:37:45,016 --> 00:37:48,496
And I had it crushed for scrap metal.
455
00:37:53,456 --> 00:37:55,216
You don't deserve
456
00:37:55,216 --> 00:37:57,976
to have someone who cares for you.
457
00:37:57,976 --> 00:38:01,416
[MUFFLED SCREAMS]
458
00:38:03,296 --> 00:38:05,096
[PANTING]
459
00:39:16,496 --> 00:39:18,656
[COUGHING]
460
00:39:25,536 --> 00:39:27,096
Are you okay?
461
00:39:28,931 --> 00:39:30,211
Yeah.
462
00:39:30,656 --> 00:39:31,982
[DEEP GROANS]
463
00:39:33,470 --> 00:39:35,368
[DAPHNE] That's the thing, Georgina.
464
00:39:35,374 --> 00:39:36,855
You were right.
465
00:39:36,861 --> 00:39:40,101
Sometimes, people will push us too far.
466
00:39:47,181 --> 00:39:49,101
Georgina, no.
467
00:39:49,101 --> 00:39:52,861
If you come near anyone
I love ever again,
468
00:39:53,277 --> 00:39:56,419
I will kill you. Do you understand?
469
00:39:56,425 --> 00:39:57,621
[GRUNTS IN AGREEMENT]
470
00:39:57,621 --> 00:39:59,621
Do you understand?!
471
00:40:01,621 --> 00:40:03,061
Georgina.
472
00:40:03,861 --> 00:40:05,501
[GABRIEL] Georgina.
473
00:40:20,421 --> 00:40:22,261
Goodbye, Daphne.
474
00:40:22,261 --> 00:40:25,021
[♪♪♪]
475
00:40:48,221 --> 00:40:51,021
Do you want to talk about Nico?
476
00:40:52,101 --> 00:40:53,301
No.
477
00:40:54,821 --> 00:40:56,381
Why, do you?
478
00:40:56,381 --> 00:40:59,221
- No.
- Good.
479
00:41:04,890 --> 00:41:07,410
So what happens now? I mean...
480
00:41:08,484 --> 00:41:10,764
Where you want to go, London?
481
00:41:11,501 --> 00:41:13,042
No, it's too visible.
482
00:41:13,048 --> 00:41:17,208
We'll run into somebody that
we know within like 24 hours.
483
00:41:18,391 --> 00:41:19,825
Berlin?
484
00:41:19,831 --> 00:41:22,014
Berlin is where people
go when they need to
485
00:41:22,020 --> 00:41:24,251
reinvent themselves, so...
486
00:41:24,257 --> 00:41:27,817
Have you ever tried a Berlin winter?
487
00:41:28,861 --> 00:41:30,181
Paris?
488
00:41:30,181 --> 00:41:32,778
That's too... French.
489
00:41:33,151 --> 00:41:35,677
- Switzerland?
- Too dull.
490
00:41:35,683 --> 00:41:37,083
Timbuk-fucking-tu? What do you...
491
00:41:37,089 --> 00:41:39,685
You don't even know
where that is, do you?
492
00:41:39,996 --> 00:41:41,516
Hmm, no.
493
00:41:41,522 --> 00:41:44,762
What about... Do you have a home?
494
00:41:45,249 --> 00:41:47,474
Yeah. Yeah, I have a little place.
495
00:41:47,480 --> 00:41:48,560
Where?
496
00:41:48,566 --> 00:41:50,206
Um, it's a, it's a cottage
497
00:41:50,212 --> 00:41:52,172
in the English countryside.
498
00:41:52,178 --> 00:41:54,109
- You, a cottage?
- Yeah...
499
00:41:54,115 --> 00:41:56,049
[EURYTHMICS' "SWEET DREAMS" PLAYING]
500
00:41:56,049 --> 00:41:58,169
Surprisingly peaceful.
501
00:41:58,454 --> 00:42:00,094
Well, let's go there.
502
00:42:00,100 --> 00:42:02,369
You can make Sunday roast
503
00:42:02,369 --> 00:42:03,897
and whatever that other thing is
504
00:42:03,903 --> 00:42:05,617
that you're always going on about.
505
00:42:05,623 --> 00:42:08,135
- Pickled herring?
- Ugh, no.
506
00:42:08,141 --> 00:42:11,836
- Yorkshire pudding?
- Yes. We can go there...
507
00:42:11,842 --> 00:42:15,002
Until we decide where
we really want to go.
508
00:42:24,520 --> 00:42:27,920
♪ Sweet dreams are
Made of these ♪
509
00:42:27,920 --> 00:42:31,320
♪ Who am I to disagree? ♪
510
00:42:31,320 --> 00:42:35,120
♪ I traveled the world
And the seven seas ♪
511
00:42:35,120 --> 00:42:39,760
♪ Everybody's looking
For something ♪
512
00:42:39,760 --> 00:42:43,560
♪ Sweet dreams are
Made of these ♪
513
00:42:43,560 --> 00:42:46,640
♪ Who am I to disagree? ♪
514
00:42:46,640 --> 00:42:50,760
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
35707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.