Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,080 --> 00:00:10,960
Previously on Professionals.
2
00:00:11,040 --> 00:00:13,960
Welcome to the fundraiser
for the VAC initiative.
3
00:00:14,040 --> 00:00:17,000
What's a nice girl like you
doing in a dump like this?
4
00:00:17,080 --> 00:00:18,480
Are you flirting with me?
5
00:00:18,560 --> 00:00:19,560
Is it working?
6
00:00:19,640 --> 00:00:21,360
I have no faith in our vaccines.
7
00:00:21,440 --> 00:00:23,800
-We have enough for 50 rounds.
-Can you send it?
8
00:00:23,880 --> 00:00:26,400
I need to leave,
and I don't want Peter to know.
9
00:00:26,480 --> 00:00:29,120
Swann's daughter's
been vibing me all night.
10
00:00:29,200 --> 00:00:32,080
-Do it.
-All teams, time to pull the trigger.
11
00:00:36,280 --> 00:00:37,920
Swann Corp is buying my company.
12
00:00:38,000 --> 00:00:42,080
No way Peter signed off
on Luther's murky mercenary army.
13
00:00:42,160 --> 00:00:44,240
A board member has to push the deal.
14
00:00:44,320 --> 00:00:46,840
If Peter objects, he gets voted out
15
00:00:46,920 --> 00:00:50,800
and he never knows that his
own sister was the one to arrange it.
16
00:00:50,880 --> 00:00:53,120
Swann has another rocket launch.
17
00:00:53,200 --> 00:00:56,360
If Peter is removed,
he no longer has control
18
00:00:56,440 --> 00:00:58,360
about what is launched
in that rocket.
19
00:00:58,440 --> 00:01:01,840
You must know there's a mutiny
brewing among the board.
20
00:01:01,920 --> 00:01:04,920
Make a transfer of agency
to someone we can trust.
21
00:01:05,000 --> 00:01:07,280
I'm not resigning, Zora. No way.
22
00:01:13,880 --> 00:01:15,160
Peter.
23
00:01:15,240 --> 00:01:16,800
Whoa!
24
00:01:16,880 --> 00:01:20,080
-Could you look out the window?
-I can see just fine.
25
00:01:20,160 --> 00:01:22,120
Look to see what is targeting us.
26
00:01:29,920 --> 00:01:31,680
Eh... Vincent.
27
00:01:34,960 --> 00:01:36,080
Get down!
28
00:02:59,920 --> 00:03:04,680
Breaking news with Sharon Rains,your world in 15 minutes.
29
00:03:04,760 --> 00:03:05,800
6 DAYS EARLIER
30
00:03:05,880 --> 00:03:08,320
We're back hereat the VAC gala event,
31
00:03:08,400 --> 00:03:10,120
which turned into a death trap
32
00:03:10,200 --> 00:03:12,240
claiming the lives of two VIP guests,
33
00:03:12,320 --> 00:03:14,440
leaving a thirdin critical condition.
34
00:03:14,520 --> 00:03:17,040
The organizer,tech mogul Peter Swann
35
00:03:17,120 --> 00:03:20,040
has demanded a full investigationinto the blackout.
36
00:03:20,120 --> 00:03:23,240
Sharon, can you tell us if the policehave any suspects?
37
00:03:23,320 --> 00:03:27,760
So far, this is all we know. We willbe back later with more information.
38
00:03:34,240 --> 00:03:37,240
What is this? What did you do?
39
00:03:38,920 --> 00:03:41,120
What you told me to do.
40
00:03:41,200 --> 00:03:43,840
Remove Peter's allies
on the board of directors.
41
00:03:44,560 --> 00:03:47,120
-So I did.
-I never said kill them.
42
00:03:47,200 --> 00:03:48,840
I said scare them.
43
00:03:48,920 --> 00:03:50,400
They were scared alright.
44
00:03:50,480 --> 00:03:53,120
This can't be. I can't do this.
45
00:03:53,200 --> 00:03:55,640
-I can't kill people.
-Stop it.
46
00:03:56,800 --> 00:03:58,400
The hardest part, Zora...
47
00:03:59,040 --> 00:04:01,560
isn't doing terrible things
to get what you want.
48
00:04:02,920 --> 00:04:05,440
It's accepting that you can do them.
49
00:04:05,520 --> 00:04:07,240
That you will do them.
50
00:04:07,320 --> 00:04:10,080
And that you'll enjoy doing them.
51
00:04:10,160 --> 00:04:12,680
Because that's who you truly are.
52
00:04:12,760 --> 00:04:14,040
Now...
53
00:04:16,600 --> 00:04:21,280
Get those dirty little feet
into this lovely hot bath
54
00:04:21,360 --> 00:04:23,040
and let's talk about tomorrow.
55
00:04:31,920 --> 00:04:33,640
You're so bad.
56
00:04:37,320 --> 00:04:40,680
-Is this really necessary?
-After last night, everything is.
57
00:04:40,760 --> 00:04:44,360
-I told you, I don't like guns.
-I don't like the dentist, but I go.
58
00:04:44,440 --> 00:04:46,440
Dentists don't kill people.
59
00:04:46,520 --> 00:04:48,000
You haven't met my dentist.
60
00:04:49,400 --> 00:04:52,320
These guns will do the trick.
They're discreet, easy to use
61
00:04:52,400 --> 00:04:55,160
and enough punch
to stop a line-backer.
62
00:04:57,080 --> 00:04:59,880
-That's the trick, right?
-That's why we're here.
63
00:05:00,840 --> 00:05:03,640
Use your thumb.
Turn off the safety...
64
00:05:14,840 --> 00:05:18,040
I told you I didn't like guns,
not that I couldn't shoot them.
65
00:05:52,120 --> 00:05:54,040
Hello?
66
00:05:54,120 --> 00:05:55,520
-Romy?
-Bonjour.
67
00:05:55,600 --> 00:05:57,040
Hello bonjour, ca va?
68
00:05:57,120 --> 00:05:59,440
Not Romy...
69
00:06:02,680 --> 00:06:05,640
-Sanji's Tandoori Chicken. Hello?
-Really not Romy.
70
00:06:10,600 --> 00:06:13,080
-Urology, may I help you?
-I hope not.
71
00:06:15,600 --> 00:06:17,360
Leave a message after the beep.
72
00:06:19,480 --> 00:06:22,600
Hi. Didn't know
if this is the right number...
73
00:06:22,680 --> 00:06:24,120
This is...
74
00:06:26,800 --> 00:06:28,320
Leave a message after the beep.
75
00:06:29,560 --> 00:06:34,160
This is Kurt Neumann, the guy...
The guy who...
76
00:06:37,160 --> 00:06:38,840
Leave a message after the beep.
77
00:06:40,520 --> 00:06:43,600
The guy who got himself stoned and...
78
00:06:48,080 --> 00:06:50,120
-Alright?
-I have to go.
79
00:06:50,200 --> 00:06:51,720
What's the update on Grace?
80
00:06:51,800 --> 00:06:54,440
Same as last night.
She took her passport and a bag.
81
00:06:54,520 --> 00:06:57,760
My guess is she's gone someplace
where we, well...
82
00:06:58,320 --> 00:07:01,400
-you wouldn't like very much.
-Sounds like Grace.
83
00:07:01,480 --> 00:07:04,800
Let's not put this off any longer.
Trig, what have you got?
84
00:07:06,320 --> 00:07:07,600
It's not been confirmed.
85
00:07:07,680 --> 00:07:09,760
Last night,
six executives from Swann Corp
86
00:07:09,840 --> 00:07:11,800
fell victim to a series of accidents.
87
00:07:11,880 --> 00:07:14,240
Four are dead
and two in critical condition.
88
00:07:15,120 --> 00:07:16,440
Accidents?
89
00:07:17,240 --> 00:07:20,720
Who in this room believes
that those were accidents?
90
00:07:20,800 --> 00:07:25,120
Unfortunately, the hits were executed
to create just that impression.
91
00:07:25,200 --> 00:07:27,680
The entire operation
seemed designed to
92
00:07:27,760 --> 00:07:29,920
confuse and overwhelm investigators.
93
00:07:30,000 --> 00:07:32,640
It'll take months
to figure out what happened.
94
00:07:32,720 --> 00:07:35,520
What we know
is that your company is at war.
95
00:07:35,600 --> 00:07:38,840
Not just war. This is a coup.
96
00:07:39,680 --> 00:07:42,720
Those weren't six random executives.
97
00:07:42,800 --> 00:07:47,080
Those six, and my sister,
are the only allies that I had
98
00:07:47,160 --> 00:07:49,600
in an idiotic boardroom fight
to push me out.
99
00:07:49,680 --> 00:07:53,760
Without them, I can't survive
a vote of no confidence.
100
00:07:56,600 --> 00:07:57,680
Zora warned me.
101
00:07:57,760 --> 00:08:00,200
Luckily she got out of there early.
102
00:08:00,280 --> 00:08:02,480
Yeah. Lucky...
103
00:08:04,240 --> 00:08:05,280
Come on.
104
00:08:08,520 --> 00:08:12,360
You think that... Zora
knew something about this?
105
00:08:15,520 --> 00:08:17,440
Everyone's a suspect
until they're not.
106
00:08:17,520 --> 00:08:20,240
So it's process of elimination
with everyone I know?
107
00:08:20,320 --> 00:08:22,000
If that's what it takes.
108
00:08:22,080 --> 00:08:23,880
You don't think
she wanted them dead?
109
00:08:23,960 --> 00:08:27,000
Peter. It's in your best interest
to be sure.
110
00:08:27,080 --> 00:08:29,000
Even if she did know something,
111
00:08:29,080 --> 00:08:32,200
-do you think she'd admit it?
-No. Not to you.
112
00:08:32,920 --> 00:08:34,400
How will we find out?
113
00:08:34,480 --> 00:08:36,400
Your father is getting honored
next week.
114
00:08:37,400 --> 00:08:41,760
Oh no. Oh no, not that.
115
00:08:50,880 --> 00:08:55,560
A Duke of Zeeland,
a Baron of Lichtenstein,
116
00:08:55,640 --> 00:08:57,840
a Count in three principalities
117
00:08:57,920 --> 00:09:01,360
and now a Lord of Luxembourg.
118
00:09:04,680 --> 00:09:07,680
Rise, Reginald Swann.
119
00:09:07,760 --> 00:09:11,360
In acceptance of the Order
of the Falconette.
120
00:09:13,720 --> 00:09:14,760
Your Highness.
121
00:09:20,200 --> 00:09:22,640
All hail Sir Mixed Up A Lot.
122
00:09:24,120 --> 00:09:25,800
Some people collect stamps.
123
00:09:25,880 --> 00:09:28,000
Dad collects knighthoods.
124
00:09:28,080 --> 00:09:31,080
What's the problem
if it makes him happy?
125
00:09:31,160 --> 00:09:33,960
I'm not sure
if after what happened last week
126
00:09:34,040 --> 00:09:37,840
that his happiness
should be our top priority.
127
00:09:37,920 --> 00:09:42,120
It's always our priority,
especially after last week.
128
00:09:42,200 --> 00:09:44,600
If the world sees us fall to pieces,
129
00:09:44,680 --> 00:09:46,960
our stock value will do the same.
130
00:09:50,040 --> 00:09:53,040
Go on. Tell me to go to hell.
131
00:09:53,120 --> 00:09:54,520
I can't.
132
00:09:55,360 --> 00:09:57,000
You're right.
133
00:09:57,080 --> 00:09:59,600
-And so is he.
-I'm a Falconette now.
134
00:09:59,680 --> 00:10:02,360
We are like royalty.
That's our weakness.
135
00:10:02,440 --> 00:10:04,160
We have to pull together.
136
00:10:06,440 --> 00:10:08,120
That is if you're still with me?
137
00:10:09,320 --> 00:10:12,320
Family first. Always.
138
00:10:19,600 --> 00:10:23,720
At tomorrow's board meeting,
if the vote is not going my way...
139
00:10:25,360 --> 00:10:27,560
I will do as you suggested...
140
00:10:28,880 --> 00:10:30,600
and I will transfer my power.
141
00:10:31,920 --> 00:10:33,360
It's...
142
00:10:33,440 --> 00:10:35,240
That should buy us some time.
143
00:10:35,320 --> 00:10:37,280
-It's our best move.
-Our only move.
144
00:10:38,360 --> 00:10:40,840
And obviously, this stays between us.
145
00:10:40,920 --> 00:10:44,160
Nobody can know, especially not dad.
146
00:10:44,240 --> 00:10:45,640
I won't tell a soul.
147
00:10:47,880 --> 00:10:49,000
Okay.
148
00:10:50,840 --> 00:10:53,160
Or we could just quit.
Sell our stakes
149
00:10:53,240 --> 00:10:57,280
and go back and do all the stuff
we wanted to do when we were kids.
150
00:10:57,360 --> 00:10:59,840
-Invent flying shoes?
-Yeah.
151
00:10:59,920 --> 00:11:02,400
Live in a volcano.
152
00:11:02,480 --> 00:11:05,920
-Breed werewolves.
-Breed werewolves, yeah. But...
153
00:11:06,000 --> 00:11:10,120
the nice kind, that you can
feed marshmallows to
154
00:11:10,200 --> 00:11:14,440
and they don't bite
and they can sing lullabies.
155
00:11:14,520 --> 00:11:16,640
I love you, Peter.
156
00:11:16,720 --> 00:11:19,240
-Me too.
-I mean it.
157
00:11:23,920 --> 00:11:26,600
-Give me 360 on surveillance.
-Sending.
158
00:11:37,360 --> 00:11:40,080
We found the driver
that took Dr Davila to the airport.
159
00:11:40,160 --> 00:11:42,080
He thinks she was going to Geneva.
160
00:11:43,400 --> 00:11:45,280
-Stay on it.
-Copy that.
161
00:11:46,480 --> 00:11:49,320
So I hear Luther is offering
profit share for this.
162
00:11:49,400 --> 00:11:52,680
I'm not signing on
unless he upgrades this van.
163
00:11:52,760 --> 00:11:55,760
Compared to Ajay Khan's,
this is prehistoric.
164
00:11:55,840 --> 00:11:59,560
-Go work for Khan then.
-Hell no, too many rules.
165
00:12:00,520 --> 00:12:03,120
-Hey, Mr Swann...
-Hey.
166
00:12:11,000 --> 00:12:14,760
I just said hello to a man
named Hacksaw
167
00:12:14,840 --> 00:12:18,280
who is up a tree
packing his snipers rifle
168
00:12:18,360 --> 00:12:20,520
like that's normal.
169
00:12:20,600 --> 00:12:23,280
-Wanna see how weird normal can get?
-No.
170
00:12:23,360 --> 00:12:26,360
-Ajay, send over the perimeter feed.
-It's on its way.
171
00:12:27,120 --> 00:12:30,160
This is what Luther Bruhn's guys
are shooting of us.
172
00:12:30,240 --> 00:12:32,960
We're spying on them spying on us
spying on my sister?
173
00:12:33,040 --> 00:12:36,560
The place is staked out with cameras.
Theirs, ours, who knows who else.
174
00:12:36,640 --> 00:12:39,960
-Enough to make you dizzy.
-I feel sick enough as it is.
175
00:12:40,040 --> 00:12:42,720
There's more.
You might wanna buckle up.
176
00:12:42,800 --> 00:12:44,880
-Send through the feed.
-Copy that.
177
00:12:46,480 --> 00:12:48,560
We have to pull together.
178
00:12:50,000 --> 00:12:51,720
That is if you're still with me.
179
00:12:52,800 --> 00:12:54,000
Family first.
180
00:12:54,840 --> 00:12:56,960
-Always.
-This is two minutes later.
181
00:12:57,040 --> 00:12:59,040
So I spoke to him.
182
00:12:59,120 --> 00:13:01,440
No, he approached me.
183
00:13:01,520 --> 00:13:04,280
So, you hacked her phone?
184
00:13:04,360 --> 00:13:07,160
-That's where we're at now.
-Unfortunately.
185
00:13:07,240 --> 00:13:09,680
We shouldn't be talking about this,Zora.
186
00:13:09,760 --> 00:13:12,840
I thought you'd wanna knowright away. It's happening, Luther.
187
00:13:12,920 --> 00:13:15,480
He's going to transfer control to me.
188
00:13:15,560 --> 00:13:17,320
So much for not telling a soul.
189
00:13:17,400 --> 00:13:19,480
What's the status of the payload?
190
00:13:19,560 --> 00:13:22,120
Wait... Wait, what payload?
191
00:13:22,200 --> 00:13:23,680
...until it's all done.
192
00:13:23,760 --> 00:13:25,280
Tell him not to panic.
193
00:13:25,360 --> 00:13:28,120
In a few hours, Peter's out.
194
00:13:28,200 --> 00:13:31,680
-And for us, it's just starting.
-Not on the phone, Zora.
195
00:13:33,400 --> 00:13:35,160
I'm sorry, Peter. Really.
196
00:13:35,240 --> 00:13:38,280
I don't have time to wallow.
I need information.
197
00:13:38,360 --> 00:13:41,160
-What kind?
-I don't know yet, but...
198
00:13:41,240 --> 00:13:43,320
I know how to find out.
199
00:13:58,520 --> 00:14:00,040
What if the police find us?
200
00:14:01,080 --> 00:14:03,040
With the car I mean.
201
00:14:04,880 --> 00:14:07,880
Grand theft auto.
You're gone for ten years at least.
202
00:14:10,040 --> 00:14:11,480
Well, if the cops do come...
203
00:14:13,840 --> 00:14:16,720
I found it in my dad's room.
Your brother gave it to him.
204
00:14:25,720 --> 00:14:26,600
Is it loaded?
205
00:14:27,600 --> 00:14:31,040
First rule. Guns are always loaded.
206
00:14:34,320 --> 00:14:35,840
Understand?
207
00:14:42,840 --> 00:14:44,760
Line up the bar inside that notch.
208
00:14:46,360 --> 00:14:50,480
Wherever you wanna hit,
aim a couple of inches lower.
209
00:14:58,840 --> 00:15:01,240
Now you've done it.
You feel the power?
210
00:15:01,320 --> 00:15:02,960
-Yeah.
-There's no going back.
211
00:15:08,560 --> 00:15:11,520
-Ajay, you getting close?
-Hold your horses.
212
00:15:11,600 --> 00:15:13,000
Thirty seconds.
213
00:15:13,080 --> 00:15:16,360
Thirty seconds.
Get off my back and let me do my job.
214
00:15:16,440 --> 00:15:18,760
-Trig, are you in position?
-Thirty seconds.
215
00:15:18,840 --> 00:15:20,520
I get it.
216
00:15:24,040 --> 00:15:25,640
-Ready?
-Let's do this.
217
00:15:25,720 --> 00:15:27,880
-Go.
-Get back in the car! Come on.
218
00:15:27,960 --> 00:15:29,840
Get off my back. Let me do my job.
219
00:15:29,920 --> 00:15:31,280
Swann's out of the van.
220
00:15:31,360 --> 00:15:33,080
Peter, wait!
221
00:15:33,160 --> 00:15:35,160
Oh no...
222
00:15:35,240 --> 00:15:37,600
Trouble in paradise.
223
00:15:37,680 --> 00:15:40,080
Who died and made you boss?
224
00:15:40,160 --> 00:15:42,160
No one! I'm the boss!
225
00:15:42,240 --> 00:15:43,960
This is why Luther is a genius.
226
00:15:44,040 --> 00:15:47,600
Apply the right pressure and
the bad guys fall apart on their own.
227
00:15:56,080 --> 00:15:59,400
Insanity! What am I paying you for?
228
00:16:11,400 --> 00:16:14,160
I can probably watch my own back.
229
00:16:16,360 --> 00:16:17,960
In position.
230
00:16:18,960 --> 00:16:21,600
-Key in the command.
-Blowing out electronics.
231
00:16:27,080 --> 00:16:28,560
-Done.
-...no one!
232
00:16:29,920 --> 00:16:31,400
What the hell?
233
00:16:32,760 --> 00:16:34,520
Is the engine on fire?!
234
00:16:41,040 --> 00:16:43,040
That must sting.
235
00:16:43,120 --> 00:16:44,560
Start grabbing laptops.
236
00:16:44,640 --> 00:16:46,720
Also hard drives and cell phones.
237
00:16:46,800 --> 00:16:48,560
Anything of intelligence value.
238
00:16:49,440 --> 00:16:50,720
We're on our way.
239
00:17:22,400 --> 00:17:25,200
All present as requested.
240
00:17:25,280 --> 00:17:26,720
Great.
241
00:17:26,800 --> 00:17:29,160
I know the last few days
have been tough.
242
00:17:29,240 --> 00:17:30,920
The whole job has been tough.
243
00:17:31,000 --> 00:17:32,880
Looks like it's only getting worse.
244
00:17:32,960 --> 00:17:34,680
Lethally worse.
245
00:17:36,440 --> 00:17:38,680
If anybody wants to go,
now's the time.
246
00:17:42,200 --> 00:17:46,320
Okay, great. In a few minutes,
I'm taking Swann to a board meeting.
247
00:17:46,400 --> 00:17:50,640
Jack, you have first watch on Jane.
Make sure she stays near the house.
248
00:17:50,720 --> 00:17:52,920
-Check in at six.
-Got it.
249
00:17:54,320 --> 00:17:57,000
Keep your phones on.
I think we'll need them.
250
00:17:59,400 --> 00:18:00,680
All danger pay.
251
00:18:05,800 --> 00:18:08,560
-We're late.
-Thirty seconds?
252
00:18:09,480 --> 00:18:10,720
We're late.
253
00:18:14,480 --> 00:18:18,320
Your sister...She seemed worried about you, Peter.
254
00:18:19,200 --> 00:18:20,440
Family first.
255
00:18:21,760 --> 00:18:22,800
Always.
256
00:18:26,640 --> 00:18:28,160
Let me show you something.
257
00:18:30,600 --> 00:18:32,960
Check this out. You'll love it.
258
00:18:33,840 --> 00:18:36,840
Open sesame. Look what I found
259
00:18:36,920 --> 00:18:40,360
buried deep in the cache
of one of the laptops
260
00:18:40,440 --> 00:18:42,320
that we took off Luther's goons.
261
00:18:42,400 --> 00:18:46,240
-The payload? What is it?
-It's a spy satellite.
262
00:18:47,320 --> 00:18:50,600
Looks like Zora's going into
the surveillance business.
263
00:18:50,680 --> 00:18:53,840
-Who is she going to spy on?
-No one.
264
00:18:53,920 --> 00:18:56,360
Because I'm gonna shut her down.
265
00:18:56,440 --> 00:18:58,800
Let's not be late. Close sesame.
266
00:19:00,040 --> 00:19:01,400
Come on.
267
00:19:49,480 --> 00:19:52,160
Hey fellas! Look who it is.
268
00:19:54,360 --> 00:19:57,200
-Stanley. Leave me alone.
-Can't do that.
269
00:19:57,280 --> 00:19:59,640
Not after the beating
your daddy laid on me.
270
00:20:00,120 --> 00:20:02,480
Of course he had to tie me down
to do it.
271
00:20:03,640 --> 00:20:05,440
Get help. Seriously.
272
00:20:05,520 --> 00:20:08,160
Hey. How about
I do the same thing to you?
273
00:20:08,240 --> 00:20:10,600
-See how you likes it.
-You're hurting me.
274
00:20:10,680 --> 00:20:12,360
Too bad, princess.
275
00:20:12,440 --> 00:20:15,760
-Hey, hey...
-Let go and I won't break your arm.
276
00:20:17,560 --> 00:20:18,600
Relax.
277
00:20:19,760 --> 00:20:21,000
Have something to eat.
278
00:20:30,080 --> 00:20:30,920
Get him!
279
00:20:41,240 --> 00:20:43,400
I'm gonna ride you like a pony, boy.
280
00:20:44,680 --> 00:20:45,760
Get him!
281
00:20:53,160 --> 00:20:54,560
Stay down.
282
00:20:57,120 --> 00:21:00,880
-You okay?
-I mean, I'm fine.
283
00:21:00,960 --> 00:21:02,480
Let's go.
284
00:21:06,960 --> 00:21:08,680
Shrimp? Again?
285
00:21:09,880 --> 00:21:13,520
It's the perfect food.
High in protein, low in fat
286
00:21:13,600 --> 00:21:16,240
and no one stares
if you eat them with your hands.
287
00:21:18,120 --> 00:21:23,040
I'm flattered that you want to spend
your "day off" with me.
288
00:21:23,120 --> 00:21:25,080
Who said it's my day off?
289
00:21:29,080 --> 00:21:32,680
It's a honey trap, right?
You're here to compromise me.
290
00:21:34,120 --> 00:21:35,960
Maybe I'm here to recruit you.
291
00:21:37,840 --> 00:21:41,520
Your kind of experience
is always in high demand.
292
00:21:41,600 --> 00:21:44,200
I don't trust a job without a name.
293
00:21:44,280 --> 00:21:46,400
What are you even called?
294
00:21:46,480 --> 00:21:48,440
A contractor?
295
00:21:48,520 --> 00:21:50,520
A mercenary?
296
00:21:50,600 --> 00:21:53,040
A security consultant?
297
00:21:53,120 --> 00:21:54,840
It's too murky for me.
298
00:21:56,040 --> 00:21:57,960
It's a murky world.
299
00:21:58,040 --> 00:22:02,240
Well... Good guys over here,
bad guys over there.
300
00:22:02,320 --> 00:22:03,880
That's my world.
301
00:22:05,480 --> 00:22:09,040
You've never broken a rule?
Crossed a line?
302
00:22:12,520 --> 00:22:17,360
Maybe. But again, I'm over there.
303
00:22:19,240 --> 00:22:20,640
With the good guys.
304
00:22:24,720 --> 00:22:26,080
It's my job.
305
00:22:27,440 --> 00:22:29,120
Anybody can have a job.
306
00:22:29,200 --> 00:22:31,920
All these people, they have jobs.
307
00:22:33,200 --> 00:22:36,200
People like us, we need a mission.
308
00:22:44,200 --> 00:22:45,560
There's an us?
309
00:22:49,880 --> 00:22:52,520
You going in like an Apache
or do you have a plan?
310
00:22:52,600 --> 00:22:56,520
The Apache believed that without a
plan, the enemies couldn't guess it.
311
00:22:56,600 --> 00:22:59,520
I'll stick with Boy Scout.
Be prepared.
312
00:22:59,600 --> 00:23:02,520
-Will you stay after Grace?
-You'll be the first to know.
313
00:23:02,600 --> 00:23:06,840
After today, you'll likely work
for my sister, so it's been a blast.
314
00:23:06,920 --> 00:23:10,280
Your buddy Luther goes everywhere
your sister goes, so...
315
00:23:10,360 --> 00:23:12,040
Thanks, but it's a hard pass.
316
00:23:12,120 --> 00:23:14,960
Good luck in there. You can do this.
317
00:23:23,920 --> 00:23:26,280
Dispense with the formalities.
318
00:23:26,360 --> 00:23:30,000
Forgive me if I'm not down
with these little rituals,
319
00:23:30,080 --> 00:23:34,200
these niceties that we pretend
to share as if we're a happy family
320
00:23:34,280 --> 00:23:37,720
which we are not.
Because if we were...
321
00:23:37,800 --> 00:23:42,440
we would all be mourning the loss
of six dear friends right now.
322
00:23:43,800 --> 00:23:48,760
We all know why we're here, so let's
cut the pretense and get to it.
323
00:23:48,840 --> 00:23:50,920
Peter, please.
324
00:23:51,000 --> 00:23:54,920
Our regard to you
is warmly and sincerely held.
325
00:23:55,000 --> 00:23:59,160
Apparently not sincerely enough
for you to confront me in person.
326
00:23:59,240 --> 00:24:01,200
No one is here to confront you.
327
00:24:01,280 --> 00:24:04,520
No one is blaming you
for the company's recent troubles.
328
00:24:04,600 --> 00:24:08,160
So please, believe me when I say,we are here to help you,
329
00:24:08,240 --> 00:24:09,960
like an intervention.
330
00:24:11,320 --> 00:24:13,680
What do you get for your help, Alexi?
331
00:24:14,920 --> 00:24:17,080
Six new vacancies on the board.
332
00:24:17,160 --> 00:24:18,760
How many do you get to fill?
333
00:24:20,160 --> 00:24:23,640
Or is it just the rocketeering
division that you get?
334
00:24:24,160 --> 00:24:26,240
I'm sure your friends in Moscow
335
00:24:26,320 --> 00:24:29,360
would love to get their hands
on my technology.
336
00:24:29,440 --> 00:24:33,440
Yeah. They could launch their
dark satellites using my rockets.
337
00:24:35,000 --> 00:24:36,440
I said it.
338
00:24:38,840 --> 00:24:41,160
But isn't that
what this is all about?
339
00:24:42,560 --> 00:24:44,120
Acquiring,
340
00:24:44,200 --> 00:24:46,800
what is it you're calling
Luther Bruhn's outfit?
341
00:24:46,880 --> 00:24:48,240
Security firm?
342
00:24:49,280 --> 00:24:51,720
Corporate services safety...
343
00:24:51,800 --> 00:24:53,840
I'm gonna call it what it is.
344
00:24:55,000 --> 00:24:56,400
A paid army.
345
00:24:56,480 --> 00:24:58,960
Mercenaries. Professional spies.
346
00:24:59,040 --> 00:25:02,320
Unaccountable to any legal oversight
whatsoever.
347
00:25:02,400 --> 00:25:04,760
Accountability is why we're here.
348
00:25:04,840 --> 00:25:08,800
You refuse to accept the harmyou're causing our company.
349
00:25:08,880 --> 00:25:10,800
Not yours, Peter. Ours.
350
00:25:13,920 --> 00:25:18,360
We built the infrastructure
of Panacea.
351
00:25:18,440 --> 00:25:20,800
I am taking us into the future.
352
00:25:20,880 --> 00:25:24,920
All we have to do now
is to care for it and feed it.
353
00:25:25,000 --> 00:25:27,480
Then why are you giving away patents?
354
00:25:28,680 --> 00:25:33,400
We are all accustomed to risk.Some of us even thrive on it.
355
00:25:33,480 --> 00:25:37,520
So we all kept silent afterthe development costs kept rising.
356
00:25:37,600 --> 00:25:39,960
We kept silent as progress stalled.
357
00:25:40,040 --> 00:25:41,680
Even after the accident.
358
00:25:41,760 --> 00:25:45,440
We kept silent,because we believed in you, Peter.
359
00:25:45,520 --> 00:25:47,760
And we saw the financial payoff.
360
00:25:47,840 --> 00:25:49,280
So I'll ask you again,
361
00:25:49,360 --> 00:25:53,040
are we giving away the patents
that built Panacea?
362
00:25:53,680 --> 00:25:55,120
No.
363
00:25:55,800 --> 00:25:56,960
And yes.
364
00:25:57,040 --> 00:25:59,200
That's nonsense.
What are you talking about?
365
00:25:59,280 --> 00:26:02,000
All technical and engineering patents
366
00:26:02,080 --> 00:26:06,400
remain company property,
just as they always have.
367
00:26:06,480 --> 00:26:08,280
The data, Peter.
368
00:26:08,360 --> 00:26:11,400
The data that predictsdisease outbreak
369
00:26:11,480 --> 00:26:14,200
and medicine shortages,do we control that?
370
00:26:15,160 --> 00:26:16,360
No.
371
00:26:20,200 --> 00:26:23,040
Engineering patentsare worth billions.
372
00:26:23,120 --> 00:26:26,200
But information,this kind of information,
373
00:26:26,280 --> 00:26:28,240
is worth trillions.
374
00:26:28,320 --> 00:26:31,920
If we, the shareholders,paid for that information,
375
00:26:32,000 --> 00:26:34,080
why shouldn't we own it?
376
00:26:36,560 --> 00:26:37,760
Well...
377
00:26:41,320 --> 00:26:43,520
For the very same reason
378
00:26:43,600 --> 00:26:46,600
that Jonas Salk
gave away the polio vaccine.
379
00:26:48,120 --> 00:26:49,400
The good of humankind.
380
00:26:51,240 --> 00:26:53,080
We all want to help humanity,
381
00:26:53,160 --> 00:26:55,960
but we don't want to go hungry
doing it.
382
00:26:56,880 --> 00:26:59,760
Under the circumstances,I can no longer support you
383
00:26:59,840 --> 00:27:02,520
as president of the board.
384
00:27:02,600 --> 00:27:06,080
With regret, I chargethat Peter Swann has violated
385
00:27:06,160 --> 00:27:09,560
the fiduciary responsibilityof the board, the shareholders
386
00:27:09,640 --> 00:27:11,480
and the company itself.
387
00:27:12,400 --> 00:27:15,400
I move that the board holdan immediate vote
388
00:27:15,480 --> 00:27:19,000
to determine the confidencein Peter's leadership.
389
00:27:20,280 --> 00:27:22,960
-I second.
-Seconded.
390
00:27:23,040 --> 00:27:25,400
We're obliged to move on
to a roll call vote.
391
00:27:26,160 --> 00:27:29,360
-That won't be necessary.
-So you resign?
392
00:27:31,040 --> 00:27:34,120
I do not. According to the bylaws,
393
00:27:34,200 --> 00:27:35,920
I'm entitled to transfer
394
00:27:36,000 --> 00:27:38,920
the power of my agency
to another board member for 30 days.
395
00:27:39,000 --> 00:27:41,040
-I object!
-Overruled.
396
00:27:41,120 --> 00:27:43,480
The bylaws do so state.
397
00:27:43,560 --> 00:27:45,080
You forfeit your vote
398
00:27:45,160 --> 00:27:47,760
and will be forbidden
from selling any stocks.
399
00:27:47,840 --> 00:27:49,080
Understood.
400
00:27:49,160 --> 00:27:51,600
Are you prepared
to make such a designation?
401
00:27:51,680 --> 00:27:56,920
Normally, I wouldn't blur the lines
between business and family...
402
00:27:57,640 --> 00:28:03,640
but under the circumstances, I have
six fewer board members as allies,
403
00:28:04,480 --> 00:28:09,640
and I am left with no choice
but to designate...
404
00:28:14,880 --> 00:28:18,080
but to designate our founder,
our chairman emeritus...
405
00:28:19,080 --> 00:28:21,720
my father, Reginald Swann.
406
00:28:29,360 --> 00:28:30,960
And I accept.
407
00:28:33,960 --> 00:28:37,360
So... Let's get down to business.
408
00:28:42,080 --> 00:28:43,520
Romy...
409
00:28:48,640 --> 00:28:50,880
Romy...
410
00:28:56,800 --> 00:28:59,520
Will you do that thing I like?
411
00:29:00,600 --> 00:29:01,880
Which thing?
412
00:29:03,600 --> 00:29:05,880
I'm pretty sure
there's more than one.
413
00:29:12,360 --> 00:29:15,920
With the blindfold? Again?
414
00:29:16,000 --> 00:29:19,000
One more time.
I swear I'll leave you alone.
415
00:29:26,600 --> 00:29:29,960
And... Go.
416
00:29:49,840 --> 00:29:51,160
Your turn.
417
00:29:52,160 --> 00:29:53,680
Is Jane still there?
418
00:29:53,760 --> 00:29:57,400
Based on the charges I'm seeing,
she's buying out the whole store.
419
00:30:05,000 --> 00:30:07,080
Danny, you need new shoes.
420
00:30:07,160 --> 00:30:09,600
Can you get him new shoes, please?
Thanks.
421
00:30:13,320 --> 00:30:16,080
No. My dad
would wear something like that.
422
00:30:16,160 --> 00:30:18,440
Just leave. I'll do it.
423
00:30:20,840 --> 00:30:24,200
-Let's get you a...tie.
-Miss Swann.
424
00:30:24,280 --> 00:30:26,600
I've gotta escort you
to a safe location.
425
00:30:26,680 --> 00:30:29,800
Why?
My father doesn't care where I am.
426
00:30:29,880 --> 00:30:32,080
-Even so...
-She's safe with me.
427
00:30:32,160 --> 00:30:34,080
-Stay out of this.
-Not gonna happen.
428
00:30:35,960 --> 00:30:37,800
-He's got a gun!
-What? Where?!
429
00:30:49,760 --> 00:30:53,560
-Call Trig! Get me out of this.
-Copy.
430
00:30:58,240 --> 00:31:00,840
Do you know what you've done?
431
00:31:00,920 --> 00:31:05,120
I have stopped you
from making a big mistake.
432
00:31:06,320 --> 00:31:10,000
The satellite. You can't stop that.
433
00:31:10,080 --> 00:31:12,720
No more than you can stop
the future itself.
434
00:31:16,680 --> 00:31:18,040
Zora...
435
00:31:22,960 --> 00:31:25,680
Why isn't your phone on?
I found Grace.
436
00:31:34,080 --> 00:31:36,920
Grace is in the Congo.
Talked to a doctor named Vesor.
437
00:31:37,000 --> 00:31:39,200
-I know John.
-Ajay tracked him down.
438
00:31:39,280 --> 00:31:42,120
Grace's errand
was to bring him vaccines,
439
00:31:42,200 --> 00:31:45,520
to help prevent an outbreak
of Marburg virus.
440
00:31:49,160 --> 00:31:51,000
That's why she went to Geneva.
441
00:31:51,080 --> 00:31:53,920
That's where we have
the lab storage facility.
442
00:31:55,000 --> 00:31:57,200
That's why she wouldn't tell me.
443
00:31:57,280 --> 00:31:59,040
Marburg's disease.
444
00:31:59,920 --> 00:32:01,480
Grace...
445
00:32:01,560 --> 00:32:04,080
It's worse than that.
She's been taken.
446
00:32:05,720 --> 00:32:07,360
Kidnapped.
447
00:32:16,720 --> 00:32:20,200
I'm so sorry, Peter.
It was the militia.
448
00:32:20,280 --> 00:32:23,640
A hoard of gangsters that come here
and steal our medicines.
449
00:32:25,880 --> 00:32:31,120
I know how precious Grace is to you.I've let you both down.
450
00:32:31,200 --> 00:32:34,840
Dr Vesor, listen.
I'm coming to get Grace out.
451
00:32:34,920 --> 00:32:36,480
I will be there tomorrow.
452
00:32:36,560 --> 00:32:38,640
-You're not going.
-Try and stop me!
453
00:32:38,720 --> 00:32:42,160
John, figure out what you can.
Be safe.
454
00:32:42,240 --> 00:32:44,600
-Okay.
-I'll be there tomorrow.
455
00:32:49,600 --> 00:32:50,760
No!
456
00:32:55,680 --> 00:32:58,520
-Hey Vincent.
-Trig, how fast can you get to Ajay?
457
00:32:58,600 --> 00:33:01,240
As soon as I get Jack
out of the doghouse.
458
00:33:01,320 --> 00:33:02,960
The what?
459
00:33:03,040 --> 00:33:07,000
Never mind.
Just call Ajay, he'll brief you.
460
00:33:09,200 --> 00:33:10,120
Doghouse...?
461
00:33:11,360 --> 00:33:13,200
Release of liability.
462
00:33:17,160 --> 00:33:18,960
This is where you smile.
463
00:33:22,480 --> 00:33:25,760
Edward.
You gonna eat that sandwich?
464
00:33:27,440 --> 00:33:28,360
It's work.
465
00:33:30,360 --> 00:33:33,360
-What's up?
-Peter and I are headed to the Congo.
466
00:33:33,440 --> 00:33:36,920
-The Congo? Today?
-You know where Peter keeps his jet.
467
00:33:37,000 --> 00:33:39,080
-Jets.
-Connover Airport.
468
00:33:39,160 --> 00:33:43,400
We'll need our passports and as much
gear as you can throw together.
469
00:33:43,480 --> 00:33:46,520
Watch your six.
The big meeting didn't go Zora's way.
470
00:33:46,600 --> 00:33:49,960
-Luther will be looking to hit back.
-Got it.
471
00:33:51,880 --> 00:33:53,920
You're going to Africa?
472
00:33:55,440 --> 00:33:56,840
No.
473
00:33:58,760 --> 00:34:01,920
And it's rude... to eavesdrop.
474
00:34:02,000 --> 00:34:05,560
Yeah, sorry. It's the cop in me.
475
00:34:05,640 --> 00:34:08,400
I don't suppose you can put it off
for 30 minutes?
476
00:34:09,480 --> 00:34:10,520
Eat your sandwich.
477
00:34:17,320 --> 00:34:18,840
And lock up when you leave.
478
00:34:22,400 --> 00:34:23,760
Call me.
479
00:34:30,400 --> 00:34:34,560
-Sorry, can I...?
-Of course.
480
00:34:35,840 --> 00:34:38,200
You looking for something special?
481
00:34:38,280 --> 00:34:40,960
Yes, actually, for my dad.
482
00:34:41,040 --> 00:34:44,360
-I wanna make a strong impression.
-A good impression, I hope.
483
00:34:44,440 --> 00:34:45,480
Big, anyway.
484
00:34:45,560 --> 00:34:48,560
Nobody move! This is a robbery!
485
00:34:51,680 --> 00:34:55,160
Anybody move and I ventilate
the little miss princess.
486
00:34:55,240 --> 00:34:57,360
-Don't give him anything.
-Shut up!
487
00:34:57,440 --> 00:34:58,480
-I mean it!
-So do I!
488
00:34:58,560 --> 00:35:00,320
Seriously, be more scared.
489
00:35:00,400 --> 00:35:03,920
-Please don't let him hurt me.
-Open this case up right now.
490
00:35:04,680 --> 00:35:05,760
Open it!
491
00:35:05,840 --> 00:35:09,640
Please sir, don't shoot out
all the security cameras.
492
00:35:14,880 --> 00:35:17,640
Get a bag. Put it in it.
493
00:35:17,720 --> 00:35:19,680
Hurry, 'cause he looks crazy.
494
00:35:19,760 --> 00:35:20,800
I am crazy!
495
00:35:22,640 --> 00:35:25,360
I guess he wants all the cash too.
496
00:35:25,440 --> 00:35:28,000
Sure, why not... Load it up!
497
00:35:31,920 --> 00:35:35,600
Get back over here! Turn around.
498
00:35:37,160 --> 00:35:40,040
This... is for your trouble.
499
00:35:42,800 --> 00:35:44,880
No, that's too much.
500
00:35:47,840 --> 00:35:49,600
Nice necklace.
501
00:35:49,680 --> 00:35:52,200
-I can't open the door.
-It's a pull.
502
00:36:05,080 --> 00:36:07,800
-Hey, how are you doing?
-Welcome back.
503
00:36:07,880 --> 00:36:09,600
-Hey, Kurt.
-Hi.
504
00:36:11,800 --> 00:36:13,520
Hello, sunshine.
505
00:36:15,320 --> 00:36:17,200
What's wrong? You look happy.
506
00:36:20,960 --> 00:36:23,760
-What's this?
-Just a snack.
507
00:36:26,200 --> 00:36:29,640
Coconut cake? I hope, I pray.
508
00:36:31,120 --> 00:36:34,040
Beet salad with goat cheese.
509
00:36:34,120 --> 00:36:35,720
You're eating for two now.
510
00:36:41,120 --> 00:36:43,640
-Patrick.
-You still chasing Tariq Bulsari?
511
00:36:43,720 --> 00:36:45,320
Until I catch him. Why?
512
00:36:46,080 --> 00:36:47,320
You know this guy?
513
00:36:48,640 --> 00:36:50,320
Eyes up, boyo.
514
00:36:50,400 --> 00:36:52,800
Zed. Zed something.
515
00:36:52,880 --> 00:36:55,200
He says Bulsari has a new lieutenant.
516
00:36:55,280 --> 00:36:59,000
An American named Corbo.
They served together in the legion.
517
00:37:02,440 --> 00:37:03,760
Vincent Corbo?
518
00:37:05,240 --> 00:37:08,320
Danny Corbo.
Thought you'd like to know.
519
00:37:10,280 --> 00:37:12,520
In a bit of a hurry,
are we today, sir?
520
00:37:12,600 --> 00:37:14,440
Today and every day, sir.
521
00:37:33,480 --> 00:37:35,680
Damn girl. How rich are you?
522
00:37:36,640 --> 00:37:39,000
-Very?
-And you made me steal all of this?
523
00:37:39,080 --> 00:37:41,840
-You could have bought it.
-That wouldn't have been fun.
524
00:37:53,560 --> 00:37:55,560
And I raise you five.
525
00:37:55,640 --> 00:37:58,040
Full of the loot!
526
00:37:58,760 --> 00:38:02,040
Watches and a ring.
527
00:38:35,320 --> 00:38:37,840
The jet will be standing by
in 30 minutes.
528
00:38:37,920 --> 00:38:40,200
At least an hour in this traffic.
529
00:38:40,280 --> 00:38:42,600
Let's see if we can do something
about that.
530
00:38:51,720 --> 00:38:55,360
-You hacked their signal?
-I changed it, I didn't hack it.
531
00:38:55,440 --> 00:38:59,040
Swann Corp wrote the software for
the override for first responders.
532
00:38:59,120 --> 00:39:00,760
That's awfully handy.
533
00:39:01,400 --> 00:39:04,760
I try not to abuse it, but I am weak.
534
00:39:07,760 --> 00:39:11,120
-Can you turn them back to red?
-Any color you want. Why?
535
00:39:11,200 --> 00:39:13,320
Why else? Don't turn around.
536
00:39:14,080 --> 00:39:17,760
-Is that one of Luther's?
-Let's not find out.
537
00:39:31,680 --> 00:39:33,120
That was almost too easy.
538
00:39:38,520 --> 00:39:39,360
Thank you.
539
00:39:41,880 --> 00:39:43,120
For corrupting you?
540
00:39:45,280 --> 00:39:47,400
Too late for that.
541
00:39:49,280 --> 00:39:50,600
What, then?
542
00:39:52,320 --> 00:39:58,200
This was the first time that money
has ever been fun for me.
543
00:40:02,160 --> 00:40:05,720
Let's make sure
it's not the last time.
544
00:40:09,680 --> 00:40:13,680
What do you know about
these militias? How insane are they?
545
00:40:16,680 --> 00:40:19,080
Kidnappings are part
of their business model.
546
00:40:22,160 --> 00:40:25,320
-So you think they'll ransom her?
-I have to be honest with you.
547
00:40:25,400 --> 00:40:26,480
She's in a bad spot.
548
00:40:26,560 --> 00:40:29,280
-The sooner I get there...
-We get there.
549
00:40:29,360 --> 00:40:33,400
Right. 'Cause no one's gonna wanna
hold a billionaire for ransom.
550
00:40:36,480 --> 00:40:39,120
Luther has really got it in
for these guys.
551
00:40:41,200 --> 00:40:42,600
They'll never see this coming.
552
00:40:44,160 --> 00:40:45,760
What is that?
553
00:40:51,200 --> 00:40:52,640
Hold on!
554
00:40:55,840 --> 00:40:58,720
-Peter.
-Whoa!
555
00:40:58,840 --> 00:41:01,600
-Look out the window.
-I can see fine from here.
556
00:41:01,680 --> 00:41:03,160
What is targeting us?
557
00:41:05,600 --> 00:41:07,200
Damn it, I missed.
558
00:41:12,440 --> 00:41:14,640
Eh, Vincent...?
559
00:41:17,480 --> 00:41:19,360
Get down!
560
00:41:24,760 --> 00:41:28,600
Now that is an abuse of technology.
561
00:41:47,640 --> 00:41:49,760
-Don't lose him.
-I won't.
562
00:41:49,840 --> 00:41:51,680
This is not my first rodeo.
563
00:42:01,360 --> 00:42:04,280
-You didn't say you had air support.
-You didn't ask.
564
00:42:09,760 --> 00:42:12,360
-Anytime.
-Just drive.
565
00:42:20,120 --> 00:42:21,920
Hey, keep it straight.
566
00:42:30,520 --> 00:42:32,520
Yeah, you've got company.
567
00:42:37,800 --> 00:42:39,240
Boom!
568
00:42:39,320 --> 00:42:42,320
-What the hell?
-Something hit us.
569
00:42:42,400 --> 00:42:46,440
-Colby, are you following this?
-It's another drone. Give me control.
570
00:42:46,520 --> 00:42:49,440
Copy that. It's all yours, Colby.
571
00:43:12,200 --> 00:43:13,240
Go, go!
572
00:43:13,320 --> 00:43:15,680
Oh, let's dance.
573
00:43:23,520 --> 00:43:24,360
That's cute.
574
00:43:26,840 --> 00:43:28,560
Okay, steady.
575
00:43:28,640 --> 00:43:31,640
No. Come on.
576
00:43:31,720 --> 00:43:35,560
I'm going to force him over
to your side.
577
00:43:35,640 --> 00:43:37,640
Copy that. I'm ready.
578
00:43:37,720 --> 00:43:38,800
Come on, move.
579
00:43:38,880 --> 00:43:41,040
-Three...
-Move!
580
00:43:41,120 --> 00:43:42,480
-Two...
-Come on.
581
00:43:43,560 --> 00:43:44,840
Now, take the wheel!
582
00:43:48,320 --> 00:43:49,720
Yeah!
583
00:43:49,800 --> 00:43:51,560
No!
584
00:43:51,640 --> 00:43:53,640
Come on!
585
00:43:57,200 --> 00:43:58,320
Got it.
586
00:43:58,400 --> 00:43:59,840
Whoa!
587
00:44:00,920 --> 00:44:02,400
Come on.
588
00:44:05,920 --> 00:44:06,880
That was cool.
589
00:44:26,440 --> 00:44:29,600
Ten hours to Brazzaville.
Chopper will take us to the border.
590
00:44:29,680 --> 00:44:31,960
-These are yours.
-You're all staying here.
591
00:44:32,040 --> 00:44:35,200
-You can't go in there alone.
-It borders a war zone.
592
00:44:35,280 --> 00:44:37,560
Ajay is arranging operators
who know the area.
593
00:44:37,640 --> 00:44:41,160
Sorry, my call. I need you to stay
and watch my daughter and dad.
594
00:44:41,240 --> 00:44:44,360
If they let you. We'll be right back.
595
00:44:45,040 --> 00:44:48,880
As your overpaid security adviser,
I need to tell you, you shouldn't go.
596
00:44:48,960 --> 00:44:52,800
As your client, I advise you
to shut up and do your job.
597
00:44:52,880 --> 00:44:55,560
Wow...
It's going to be a long flight.
598
00:45:39,120 --> 00:45:40,840
That's it!
599
00:45:40,920 --> 00:45:42,240
No.
600
00:45:42,320 --> 00:45:45,760
I don't need your reasons.
When I say get out, you get out.
601
00:45:47,760 --> 00:45:51,560
-I'm not leaving my daughter.
-Stupid woman.
602
00:45:51,640 --> 00:45:54,480
Zora's not staying here.
She's going with you.
603
00:45:54,560 --> 00:45:58,040
So get your stuff and get out!
604
00:45:58,360 --> 00:46:00,040
-Out!
-Please!
605
00:46:00,120 --> 00:46:01,360
Get out!
606
00:46:31,000 --> 00:46:33,560
You. Out!
607
00:46:33,640 --> 00:46:36,000
-Zora, be nice.
-Now!
608
00:46:37,040 --> 00:46:37,880
Witch...
609
00:46:38,640 --> 00:46:40,440
What the hell is wrong with you?
610
00:46:43,200 --> 00:46:45,160
Now let's get down to business.
611
00:46:46,440 --> 00:46:48,120
What's wrong with me?
612
00:46:50,520 --> 00:46:53,200
After everything I've done for you,
613
00:46:53,680 --> 00:46:55,680
everything you've put me through...
614
00:46:56,480 --> 00:46:58,760
-and you do this to me.
-Get out.
615
00:46:58,840 --> 00:47:00,200
Get out!
616
00:47:01,120 --> 00:47:03,880
No. This time, dad...
617
00:47:03,960 --> 00:47:05,800
you get out.
618
00:47:30,520 --> 00:47:33,640
Subtitles: Sanna Arvidsson Milton
www.plint.com
46278
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.