Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,617 --> 00:00:10,158
(Episode 37)
2
00:00:10,158 --> 00:00:11,728
There's no need
to feel uncomfortable.
3
00:00:12,087 --> 00:00:13,897
I already know everything,
4
00:00:13,897 --> 00:00:15,358
and I'm on Jung Min's side.
5
00:00:15,358 --> 00:00:18,168
That's why I'm going to do
everything I can...
6
00:00:18,168 --> 00:00:19,737
to convince my dad.
7
00:00:20,498 --> 00:00:23,807
You can only give up
once you do your best.
8
00:00:24,708 --> 00:00:29,307
And I haven't done my best
to her yet.
9
00:00:34,548 --> 00:00:35,818
Your father is here.
10
00:00:58,508 --> 00:01:00,408
Jung Min, I missed you.
11
00:01:05,078 --> 00:01:07,347
- When did you return from England?
- Yesterday.
12
00:01:07,548 --> 00:01:10,747
Seung Ju and I were
on our way to your office.
13
00:01:17,488 --> 00:01:19,057
I'll be off now.
14
00:01:20,228 --> 00:01:21,297
I'll see you again.
15
00:01:21,297 --> 00:01:23,827
Today doesn't seem like a good day
due to our guest.
16
00:01:24,098 --> 00:01:25,527
There's nothing going on between us.
17
00:01:32,338 --> 00:01:34,178
Why are you just standing there?
18
00:01:35,407 --> 00:01:37,307
Okay, I'm my way.
19
00:01:40,848 --> 00:01:42,618
I have so many things to tell you.
20
00:01:43,118 --> 00:01:44,187
Hey, wait.
21
00:01:44,187 --> 00:01:46,917
Go ahead and wait for me inside.
22
00:01:48,758 --> 00:01:50,758
Let's go. You don't want
to keep your father waiting.
23
00:01:50,758 --> 00:01:51,928
And Seung Ju's here too.
24
00:02:01,838 --> 00:02:03,937
You look a lot more beautiful
than when we met last year...
25
00:02:03,937 --> 00:02:05,407
at the London Art Fair.
26
00:02:06,478 --> 00:02:08,478
After the chairman opened up...
27
00:02:08,478 --> 00:02:10,047
an art gallery for you,
28
00:02:10,047 --> 00:02:11,948
and you made an official appearance,
29
00:02:11,948 --> 00:02:14,948
there's been a huge buzz
in the industry about you.
30
00:02:15,417 --> 00:02:17,547
I don't deserve all that attention.
31
00:02:17,987 --> 00:02:20,387
I don't ever plan on
holding a big exhibition.
32
00:02:20,387 --> 00:02:22,957
And I'm not interested in working
with big-shot artists either.
33
00:02:23,528 --> 00:02:25,327
I'm more than satisfied with...
34
00:02:25,327 --> 00:02:27,128
introducing the work
of talented artists...
35
00:02:27,128 --> 00:02:28,758
who never got a chance
to see the spotlight.
36
00:02:28,927 --> 00:02:31,068
Now that you're working again,
why don't you try your best...
37
00:02:31,068 --> 00:02:33,468
to become a person of big influence
in the art industry?
38
00:02:34,337 --> 00:02:36,808
Then I'll be too busy
to spend time with you.
39
00:02:36,808 --> 00:02:38,308
Oh, I'm not okay with that.
40
00:02:39,538 --> 00:02:41,308
You guys are so lovely.
41
00:02:41,637 --> 00:02:45,647
You're making me fantasize
about marriage.
42
00:02:47,517 --> 00:02:48,748
Seung Ju, are you just
going to focus on painting?
43
00:02:48,748 --> 00:02:49,987
Aren't you going to get married?
44
00:02:51,387 --> 00:02:53,288
What I do is
also considered fine art,
45
00:02:53,288 --> 00:02:55,617
but I don't paint.
I do installation art.
46
00:02:56,487 --> 00:02:58,758
If I ever do get married,
47
00:03:00,457 --> 00:03:03,968
Jung Min would be decent enough
to introduce to my dad.
48
00:03:05,427 --> 00:03:06,598
My gosh.
49
00:03:06,938 --> 00:03:09,267
Leave me out of your list.
50
00:03:09,267 --> 00:03:11,107
I find you sexy
now that you're rejecting me.
51
00:03:11,938 --> 00:03:14,538
Stop joking around.
I already have feelings for someone.
52
00:03:14,778 --> 00:03:16,008
Are you dating?
53
00:03:16,577 --> 00:03:18,948
Chairman Seo, you might
get yourself a daughter-in-law soon.
54
00:03:19,348 --> 00:03:20,778
Yes, once it's time.
55
00:03:21,077 --> 00:03:22,948
Jung Min will introduce her to us
once he's ready.
56
00:03:24,718 --> 00:03:26,288
Let's go.
57
00:03:26,987 --> 00:03:28,318
Buy me dinner.
58
00:03:28,857 --> 00:03:31,327
- I don't have time.
- Then how about tomorrow?
59
00:03:31,857 --> 00:03:34,628
He's a little busy these days
because he's in charge...
60
00:03:34,628 --> 00:03:35,867
of the joint project.
61
00:03:37,267 --> 00:03:38,927
I remember
you weren't very fond of me...
62
00:03:38,927 --> 00:03:41,237
back when Jung Min and I
used to date.
63
00:03:42,098 --> 00:03:43,867
You were very outspoken.
64
00:03:44,237 --> 00:03:46,637
You were too much for Jung Min.
65
00:03:46,837 --> 00:03:50,308
My dad's hotel is opening next month
in Jeju City.
66
00:03:50,308 --> 00:03:52,207
He told me to ask you
that he'd really appreciate it...
67
00:03:52,207 --> 00:03:53,577
if you come.
68
00:03:53,577 --> 00:03:55,278
He already called me earlier.
69
00:03:55,278 --> 00:03:56,318
Okay.
70
00:03:56,887 --> 00:03:59,487
Ms. Choi, can you invite me over
to your house?
71
00:03:59,917 --> 00:04:01,758
I'll be in Korea for a while...
72
00:04:01,758 --> 00:04:03,058
because of the exhibition.
73
00:04:03,758 --> 00:04:06,457
Sure. I'll invite you.
You should also come to my gallery.
74
00:04:06,457 --> 00:04:07,957
Let's drink champagne.
75
00:04:30,318 --> 00:04:32,587
Gosh, what's with you?
76
00:04:32,587 --> 00:04:35,827
Why are you drawing a line
between us?
77
00:04:35,827 --> 00:04:38,327
We broke up ages ago.
78
00:04:39,227 --> 00:04:42,097
I know you don't like women
who cling onto you,
79
00:04:42,527 --> 00:04:44,467
but aren't I an exception?
80
00:04:45,168 --> 00:04:46,438
A man's first love...
81
00:04:46,438 --> 00:04:48,698
is just someone he loved
for the first time.
82
00:04:49,407 --> 00:04:51,808
I'm touched to hear
that you at least loved me.
83
00:04:53,938 --> 00:04:57,077
Seeing you like this
is making my heart flutter.
84
00:04:57,308 --> 00:04:59,147
Gosh, stop it.
85
00:04:59,147 --> 00:05:01,878
I'm starting to feel bad
toward the woman I like.
86
00:05:02,347 --> 00:05:04,087
The woman I saw earlier
in the hallway?
87
00:05:05,087 --> 00:05:07,717
You really are quick-witted.
88
00:05:07,887 --> 00:05:11,227
You know I'm sensitive
especially when it comes to you.
89
00:05:11,657 --> 00:05:12,698
My gosh.
90
00:05:13,657 --> 00:05:14,827
I know we've broken up,
91
00:05:14,827 --> 00:05:17,727
but can't we still be friends?
92
00:05:18,397 --> 00:05:20,498
I'm not interested.
93
00:05:20,498 --> 00:05:22,467
I'm not the guy I used to be.
94
00:05:22,938 --> 00:05:24,238
I agree with you on that.
95
00:05:24,668 --> 00:05:26,378
You're wearing a tie,
which is very unlike you.
96
00:05:26,378 --> 00:05:29,108
And you're working at your dad's
company and living a boring life.
97
00:05:31,248 --> 00:05:34,048
- Do you have a car?
- The driver's waiting for me.
98
00:05:44,558 --> 00:05:45,758
I just don't get it.
99
00:05:46,258 --> 00:05:47,897
Chairman Kang raised his daughter...
100
00:05:47,897 --> 00:05:49,767
like a wild horse.
101
00:05:50,097 --> 00:05:52,298
She speaks her mind so easily
even in front of adults.
102
00:05:53,337 --> 00:05:55,068
I don't like
the way she talks either.
103
00:05:55,467 --> 00:05:56,808
And what's with her outfit?
104
00:05:57,407 --> 00:05:59,537
Women these days
are all self-assertive...
105
00:05:59,537 --> 00:06:00,938
and outspoken.
106
00:06:01,378 --> 00:06:02,878
Plus, her dad owns a hotel brand
that falls into the top 10,
107
00:06:02,878 --> 00:06:04,777
and she's his youngest daughter.
She has nothing to fear.
108
00:06:06,077 --> 00:06:07,948
I know Seung Ju can be
a little daring,
109
00:06:07,948 --> 00:06:09,618
but I like that she isn't coy.
110
00:06:09,847 --> 00:06:12,618
I want a daughter-in-law
who's elegant like you.
111
00:06:13,188 --> 00:06:14,717
Someone who can support Jung Min...
112
00:06:15,258 --> 00:06:16,787
and abides by our family customs.
113
00:06:16,787 --> 00:06:18,188
I want someone who's modest
and well-behaved.
114
00:06:18,928 --> 00:06:20,498
You're not the one getting married.
115
00:06:20,498 --> 00:06:22,027
Jung Min will be living with her
his entire life,
116
00:06:22,027 --> 00:06:23,827
so he should get to choose
whom he marries.
117
00:06:23,827 --> 00:06:25,267
Not only will she be
Jung Min's wife,
118
00:06:25,727 --> 00:06:27,597
but she'll also be the face
of our company.
119
00:06:28,238 --> 00:06:29,738
So we can't just let him
marry anyone.
120
00:06:29,738 --> 00:06:31,767
I don't know
what Jung Min is thinking.
121
00:06:31,767 --> 00:06:34,277
He still hasn't introduced me
to the woman he likes.
122
00:06:34,637 --> 00:06:36,448
I thought you were
willing to approve of her.
123
00:06:36,707 --> 00:06:38,407
He knew I'd be against her.
124
00:06:38,407 --> 00:06:41,477
So he voluntarily started
working at the company.
125
00:06:41,647 --> 00:06:43,587
That already shows that she's not
from a decent family.
126
00:06:44,347 --> 00:06:46,058
But there must be something more...
127
00:06:46,688 --> 00:06:49,157
seeing that he's so obedient.
128
00:06:51,157 --> 00:06:54,358
Do you think he likes someone
with a child?
129
00:06:55,858 --> 00:06:57,168
I don't think so.
130
00:06:57,668 --> 00:06:58,868
But she might be the one...
131
00:06:58,868 --> 00:07:01,337
rejecting Jung Min
because of her family background.
132
00:07:01,568 --> 00:07:03,137
Do you know something?
133
00:07:03,267 --> 00:07:06,077
You know Jung Min doesn't
tell me anything.
134
00:07:06,508 --> 00:07:09,137
He knows you care greatly
about family marriages,
135
00:07:09,137 --> 00:07:11,077
and that's why
he's behaving like this.
136
00:07:11,407 --> 00:07:14,118
So that already shows
she's not qualified enough.
137
00:07:14,918 --> 00:07:17,147
He's the only child I have left,
138
00:07:17,488 --> 00:07:19,358
so I was going to approve...
139
00:07:19,787 --> 00:07:22,188
if her financial background
was her only flaw.
140
00:07:23,587 --> 00:07:25,087
(Seorin Fashion Group,
Chairman Seo Mun Su)
141
00:07:25,087 --> 00:07:29,027
What did you talk about
with Ji Eun earlier?
142
00:07:29,827 --> 00:07:31,227
I just asked her how she's doing.
143
00:07:31,227 --> 00:07:32,938
As you already know,
I'm acquainted with her mother.
144
00:07:33,198 --> 00:07:35,868
Were you close with Ji Eun too?
145
00:07:37,008 --> 00:07:38,537
I just knew her face.
146
00:07:38,537 --> 00:07:41,077
I met her a few times
at her mother's gallery.
147
00:07:42,277 --> 00:07:45,407
I feel bad
for how Hyun Sook ended up.
148
00:07:46,918 --> 00:07:48,948
She comes from a pretty rich family.
149
00:07:49,918 --> 00:07:52,587
Weren't you pretty close with
Ji Eun's father as well?
150
00:07:53,087 --> 00:07:54,717
You guys used to
play cards together...
151
00:07:54,717 --> 00:07:57,188
and have parties
at his wife's art gallery.
152
00:07:57,188 --> 00:07:59,758
We weren't close.
We just went to the same school,
153
00:07:59,758 --> 00:08:01,628
and we met every now and then
merely for business.
154
00:08:02,258 --> 00:08:05,027
But you even tried
to set Jung In up with Ji Eun.
155
00:08:05,368 --> 00:08:07,368
Thank goodness
they never got married.
156
00:08:08,037 --> 00:08:11,137
Bisang Apparel
went into court receivership,
157
00:08:11,137 --> 00:08:12,467
and I eventually took over.
158
00:08:12,777 --> 00:08:14,378
But if we became in-laws,
people would've criticized me...
159
00:08:14,378 --> 00:08:15,707
for taking over the company
at such a cheap price.
160
00:08:17,347 --> 00:08:18,847
But she's better than Na Kyung.
161
00:08:18,847 --> 00:08:21,318
If Jung In and Ji Eun
ended up together,
162
00:08:21,318 --> 00:08:22,847
there wouldn't be such a big mess.
163
00:08:23,118 --> 00:08:24,287
What mess?
164
00:08:24,688 --> 00:08:26,318
Oh, I'm talking about Na Kyung.
165
00:08:27,358 --> 00:08:30,988
Why do all my sons
have bad taste in women?
166
00:08:30,988 --> 00:08:34,527
Jung In fell for a good-for-nothing
woman like Na Kyung...
167
00:08:34,527 --> 00:08:35,897
only to cause a mess.
168
00:08:36,498 --> 00:08:37,497
And I can already tell...
169
00:08:37,497 --> 00:08:39,097
that I won't be satisfied with
whoever Jung Min will bring home.
170
00:08:39,097 --> 00:08:40,198
Who knows?
171
00:08:40,198 --> 00:08:42,438
You might end up liking her.
172
00:08:43,268 --> 00:08:44,408
We're running late.
173
00:08:44,538 --> 00:08:47,638
You know how Minister Kim gets
grumpy if anyone keeps him waiting.
174
00:08:47,977 --> 00:08:49,408
Did you bring the painting for him?
175
00:08:49,648 --> 00:08:51,077
It's in the car.
176
00:08:51,077 --> 00:08:53,077
If he keeps it for a few years,
the price will jump by 2 to 3 times.
177
00:08:53,418 --> 00:08:55,518
Make sure you tell him that
no matter what.
178
00:09:08,327 --> 00:09:09,367
Excuse me.
179
00:09:11,268 --> 00:09:13,237
What's going on?
What are you trying to do?
180
00:09:13,467 --> 00:09:15,237
Can't I say hello?
181
00:09:15,967 --> 00:09:17,268
My name is Kang Seung Ju.
182
00:09:17,268 --> 00:09:18,967
Jung Min and I used to date.
183
00:09:20,538 --> 00:09:22,778
I don't understand why you're
telling me that.
184
00:09:24,077 --> 00:09:26,247
Ji Eun, I'll explain later.
185
00:09:26,818 --> 00:09:28,877
You don't need
to explain anything to me.
186
00:09:28,877 --> 00:09:30,347
I'll be off now, Director Seo.
187
00:09:30,347 --> 00:09:32,247
But I'm not done talking.
188
00:09:34,918 --> 00:09:37,627
I'm sure I know Jung Min
a lot better than you.
189
00:09:38,558 --> 00:09:40,827
Our family were close
ever since we were young,
190
00:09:40,827 --> 00:09:41,997
so we pretty much grew up together.
191
00:09:42,867 --> 00:09:43,967
It looks like...
192
00:09:44,798 --> 00:09:47,538
Jung Min has feelings for you,
193
00:09:47,538 --> 00:09:50,007
- so I'd like to tell you something.
- Seung Ju.
194
00:09:50,467 --> 00:09:52,107
That's enough.
I'm starting to get angry.
195
00:09:52,467 --> 00:09:53,908
It's nothing to get angry about.
196
00:09:54,877 --> 00:09:56,377
What is it that you want to say?
197
00:09:57,308 --> 00:10:00,377
Jung Min is a really great guy.
198
00:10:01,247 --> 00:10:02,818
So great that I regret
breaking up with him.
199
00:10:03,847 --> 00:10:06,857
It looks like
Jung Min likes you a lot.
200
00:10:07,117 --> 00:10:08,388
So don't let him go.
201
00:10:10,928 --> 00:10:14,227
And I'd like to apologize
for locking arms with him...
202
00:10:14,227 --> 00:10:15,627
and hugging him earlier.
203
00:10:16,428 --> 00:10:19,068
I didn't know
he had feelings for someone.
204
00:10:19,497 --> 00:10:21,597
I don't want you guys
to get into a fight because of me.
205
00:10:22,438 --> 00:10:25,237
You're really overreacting today.
206
00:10:25,737 --> 00:10:28,207
There's nothing going on
between me and the director.
207
00:10:28,507 --> 00:10:29,808
I'll be off now.
208
00:10:39,388 --> 00:10:41,388
I can't believe you like someone
one-sidedly.
209
00:10:42,857 --> 00:10:43,888
I know, right?
210
00:10:44,888 --> 00:10:48,058
I never thought I'd end up
chasing after a woman.
211
00:10:49,867 --> 00:10:51,127
Should I give you a tip?
212
00:10:53,298 --> 00:10:57,237
Women run away
if you keep chasing after them.
213
00:10:57,568 --> 00:11:00,207
But does that mean they come back...
214
00:11:00,207 --> 00:11:01,408
if you stop chasing them?
215
00:11:02,038 --> 00:11:03,548
The answer is no.
216
00:11:04,448 --> 00:11:06,247
Then what am I supposed to do?
217
00:11:06,918 --> 00:11:08,548
Just leave her be...
218
00:11:08,948 --> 00:11:11,487
until she finally realizes
that she wants you.
219
00:11:11,918 --> 00:11:13,158
It's the art of leaving someone be.
220
00:11:14,788 --> 00:11:18,227
You're really nothing more to me
than a friend now.
221
00:11:19,997 --> 00:11:21,198
I'll see you, buddy.
222
00:11:35,278 --> 00:11:37,678
Jung Min, I missed you.
223
00:11:37,678 --> 00:11:40,678
Jung Min is a really great guy.
224
00:11:41,477 --> 00:11:43,018
So great that I regret
breaking up with him.
225
00:11:44,188 --> 00:11:47,117
It looks like
Jung Min likes you a lot.
226
00:11:47,418 --> 00:11:48,658
So don't let him go.
227
00:11:57,398 --> 00:11:58,698
Did everyone leave the office?
228
00:11:59,367 --> 00:12:00,398
Yes.
229
00:12:00,938 --> 00:12:03,768
Ms. Choi went to the finance team.
230
00:12:05,668 --> 00:12:08,207
It's a report regarding
all the successful joint projects.
231
00:12:08,207 --> 00:12:09,308
I'm sure it'll help.
232
00:12:11,948 --> 00:12:13,918
I don't want to receive
any special treatment.
233
00:12:15,148 --> 00:12:17,487
I'm just giving it to you
as a member of the TF team.
234
00:12:18,617 --> 00:12:22,587
Then I'll give it back
after I take a look.
235
00:12:43,948 --> 00:12:46,418
Ms. Lee, can we talk?
236
00:12:49,377 --> 00:12:51,188
I'd like you to be in charge
of next week's...
237
00:12:51,188 --> 00:12:52,418
VIP styling event.
238
00:12:53,188 --> 00:12:54,318
Okay, sir.
239
00:13:08,538 --> 00:13:09,938
You won't even look at me.
240
00:13:10,467 --> 00:13:11,668
Are you angry?
241
00:13:16,308 --> 00:13:18,347
Do you know how startled I was...
242
00:13:18,347 --> 00:13:20,347
to see you do something like that
out of the blue?
243
00:13:20,717 --> 00:13:22,377
Think about how awkward
it would become for me...
244
00:13:22,377 --> 00:13:24,188
if you tell the chairman about me.
245
00:13:24,188 --> 00:13:25,548
This is my workplace.
246
00:13:27,158 --> 00:13:29,188
There are no rules in our company...
247
00:13:29,188 --> 00:13:30,487
saying employees aren't
allowed to date each other.
248
00:13:30,487 --> 00:13:31,957
I'm serious right now.
249
00:13:32,428 --> 00:13:35,158
My feelings for you
are just as sincere.
250
00:13:35,158 --> 00:13:36,798
My feelings are my own,
251
00:13:36,798 --> 00:13:38,768
and it's my choice to tell my dad...
252
00:13:38,768 --> 00:13:40,798
that you're the woman I like.
253
00:13:40,938 --> 00:13:42,798
Then I'll do whatever
I want to do as well.
254
00:13:42,798 --> 00:13:44,207
I'll go to your father...
255
00:13:44,207 --> 00:13:46,138
and tell him
that I can't focus on work...
256
00:13:46,138 --> 00:13:47,638
because you keep bothering me.
257
00:13:47,908 --> 00:13:52,278
Then he'll officially find out
that I like you.
258
00:13:53,148 --> 00:13:54,778
I guess that's not a bad idea.
259
00:13:57,987 --> 00:14:00,158
Don't be angry at me.
260
00:14:00,158 --> 00:14:02,117
Seung Ju showed up out of nowhere.
261
00:14:02,857 --> 00:14:04,688
I was able to realize
that it's really pressuring...
262
00:14:04,688 --> 00:14:06,658
to be in the same space
as your ex...
263
00:14:06,658 --> 00:14:07,798
and the person you like.
264
00:14:08,227 --> 00:14:10,997
And that helped me learn
how uneasy it must be for you.
265
00:14:13,867 --> 00:14:16,467
But that's irrelevant to how I feel.
266
00:14:16,837 --> 00:14:19,438
I'm only being straightforward
with you because I know...
267
00:14:19,438 --> 00:14:21,207
you have feelings for me too.
268
00:14:21,207 --> 00:14:25,107
Then I'll start hating you
from now on.
269
00:14:26,717 --> 00:14:28,818
That's impossible.
270
00:14:29,048 --> 00:14:31,818
You've already fallen for my charms.
271
00:14:32,247 --> 00:14:34,388
Aren't I the one
who always cheers you up?
272
00:14:34,388 --> 00:14:36,788
Do you think
you're some kind of tonic?
273
00:14:38,428 --> 00:14:39,827
I'm like vitamin.
274
00:14:39,827 --> 00:14:42,058
If you do anything
unpredictable again,
275
00:14:42,058 --> 00:14:43,898
I'll get really angry with you.
276
00:14:44,367 --> 00:14:46,398
Gosh, okay. Fine.
277
00:14:46,398 --> 00:14:48,938
I'll keep a steady pace.
Don't threaten me like that.
278
00:14:51,367 --> 00:14:52,507
By the way,
279
00:14:54,038 --> 00:14:56,308
how jealous were you earlier?
280
00:14:58,048 --> 00:14:59,308
My gosh.
281
00:15:01,048 --> 00:15:02,448
You don't need to answer
if you don't want to.
282
00:15:12,558 --> 00:15:13,627
Ji Eun.
283
00:15:14,957 --> 00:15:17,497
Don't you smell something burning?
284
00:15:28,337 --> 00:15:30,148
My heart is burning.
285
00:15:32,107 --> 00:15:33,148
Seriously?
286
00:15:34,847 --> 00:15:35,847
You smiled.
287
00:15:36,278 --> 00:15:38,518
You look the most beautiful
when you smile.
288
00:15:46,357 --> 00:15:48,357
Well... Well then, Ms. Lee.
289
00:15:48,357 --> 00:15:51,668
You can fill me in
with the rest tomorrow.
290
00:15:52,568 --> 00:15:53,737
You're doing great.
291
00:15:57,808 --> 00:15:59,737
After you got sent to the TF team,
292
00:16:00,077 --> 00:16:01,638
you rarely even pay me a visit.
293
00:16:04,107 --> 00:16:05,948
I was able to get this far...
294
00:16:05,948 --> 00:16:08,217
because I'm quick-witted
and have a good hunch.
295
00:16:08,347 --> 00:16:11,448
You know I'm good
at keeping secrets.
296
00:16:11,847 --> 00:16:12,918
Don't worry.
297
00:16:26,997 --> 00:16:28,038
Ms. Lee.
298
00:16:29,967 --> 00:16:33,308
I've been working at Seorin
for over 20 years.
299
00:16:33,678 --> 00:16:36,077
So I know the chairman very well.
300
00:16:36,408 --> 00:16:38,278
It's true that love...
301
00:16:38,278 --> 00:16:40,918
makes our boring lives
a bit more interesting.
302
00:16:40,918 --> 00:16:42,747
But you have a big obstacle
to overcome,
303
00:16:42,747 --> 00:16:44,018
and for that, I'm worried.
304
00:16:45,148 --> 00:16:47,918
I won't ever cross the line.
305
00:16:50,327 --> 00:16:52,028
Do you know why love is so scary?
306
00:16:54,757 --> 00:16:56,798
Because it never goes our way.
307
00:16:57,597 --> 00:16:59,997
I'm just worried you might get hurt.
308
00:17:02,837 --> 00:17:06,507
I can't even describe
what a great guy Mr. Seo is,
309
00:17:06,507 --> 00:17:08,678
and I really want him to be happy.
310
00:17:09,608 --> 00:17:13,047
So I hope you choose
your actions wisely.
311
00:17:23,057 --> 00:17:25,057
(CEO Jang Se Hoon)
312
00:17:28,158 --> 00:17:31,128
Mr. Jang, Mr. Seo would like
to meet you for a while.
313
00:17:43,878 --> 00:17:46,007
There are two rails
on a railway track.
314
00:17:46,817 --> 00:17:50,088
And they both have
their own paths.
315
00:17:51,247 --> 00:17:54,388
Therefore, they're never
able to meet.
316
00:17:54,817 --> 00:17:56,517
And they never should meet.
317
00:17:57,928 --> 00:17:59,188
What's your point?
318
00:18:00,928 --> 00:18:03,898
These days, we get into a fight
just by even looking at each other.
319
00:18:03,898 --> 00:18:05,598
So let's not think of solutions...
320
00:18:06,067 --> 00:18:08,297
and just cut to the chase.
321
00:18:09,037 --> 00:18:10,207
It sounds like...
322
00:18:11,037 --> 00:18:13,207
you want me to leave Seorin.
323
00:18:14,807 --> 00:18:17,977
Are you going to continue
being stubborn?
324
00:18:18,807 --> 00:18:20,317
Now that Ji Eun works here too,
325
00:18:20,317 --> 00:18:23,987
do you find it necessary for us
to keep running into each other?
326
00:18:27,017 --> 00:18:28,717
You're a competent man.
327
00:18:28,717 --> 00:18:32,588
I'm sure there are many other firms
that are willing to hire you.
328
00:18:34,928 --> 00:18:36,797
What exactly am I to you?
329
00:18:38,067 --> 00:18:40,338
How long are you going to
think of me as Ji Eun's ex-husband?
330
00:18:41,168 --> 00:18:43,408
I'm the CEO of Seorin and your boss.
331
00:18:44,207 --> 00:18:46,037
Don't let your personal feelings
get involved.
332
00:18:47,938 --> 00:18:49,378
We all have emotions.
333
00:18:49,378 --> 00:18:52,148
It's impossible
not to get my feelings involved.
334
00:18:53,477 --> 00:18:57,448
What about you?
How about how you treat Ji Eun?
335
00:18:58,088 --> 00:19:01,088
Can you tell me that you treat her
with no personal feelings involved?
336
00:19:01,457 --> 00:19:03,457
I was willing to spend
my life with her.
337
00:19:03,457 --> 00:19:04,628
But we ended up getting a divorce.
338
00:19:05,957 --> 00:19:08,198
So it'd be a lie if I tell you
that I don't feel swayed...
339
00:19:08,198 --> 00:19:09,358
every time I see her.
340
00:19:10,297 --> 00:19:11,598
Shouldn't you love someone...
341
00:19:12,698 --> 00:19:15,297
when you're able
to take responsibility?
342
00:19:22,908 --> 00:19:24,747
What does Mi Ran mean to you?
343
00:19:26,078 --> 00:19:28,547
I already made myself clear...
344
00:19:29,078 --> 00:19:30,517
that it's none of your business.
345
00:19:30,517 --> 00:19:32,888
I'm just asking for the truth.
346
00:19:32,888 --> 00:19:35,257
Just because
you're the chairman's son...
347
00:19:35,658 --> 00:19:38,027
doesn't mean you have the right
to interfere in my private life.
348
00:19:38,027 --> 00:19:40,027
Don't you know
that a CEO's private life...
349
00:19:40,027 --> 00:19:41,858
could also affect
his or her business?
350
00:19:43,027 --> 00:19:45,098
Mi Ran said in an interview
that you guys plan to get married.
351
00:19:45,797 --> 00:19:47,967
And thanks to that,
our stock price went up a little.
352
00:19:50,168 --> 00:19:52,138
Our stock price will soar
if you announce that you're...
353
00:19:52,537 --> 00:19:54,108
dating someone whose father is
a big shot in the hotel industry.
354
00:19:58,047 --> 00:19:59,348
We're being so childish.
355
00:20:00,848 --> 00:20:02,378
We may have dated for a while,
356
00:20:02,747 --> 00:20:04,118
but Seung Ju and I are friends.
357
00:20:04,118 --> 00:20:05,247
We've known each other
since we were little.
358
00:20:06,287 --> 00:20:08,188
I don't care
if she's your friend or not.
359
00:20:08,918 --> 00:20:11,057
But do you think the chairman
will approve of Ji Eun?
360
00:20:11,328 --> 00:20:14,257
I'm sure it'll be easier
if you disappear.
361
00:20:18,668 --> 00:20:20,297
Listen to me carefully.
362
00:20:21,668 --> 00:20:23,838
If you ever tell me
to leave the company again,
363
00:20:24,507 --> 00:20:26,307
I'll raise an issue about it
to the board.
364
00:20:29,338 --> 00:20:31,578
Okay, fine. Then it looks like...
365
00:20:32,777 --> 00:20:35,148
we'll have to keep this up...
366
00:20:36,317 --> 00:20:37,688
until one of us leaves.
367
00:20:54,737 --> 00:20:56,138
Bok Ja.
368
00:20:57,737 --> 00:21:00,878
Let me pour you a drink
as a gesture of reconciliation.
369
00:21:02,007 --> 00:21:03,477
I don't hold grudges.
370
00:21:03,477 --> 00:21:06,307
So I accept your apology.
371
00:21:10,388 --> 00:21:11,487
This is nice.
372
00:21:11,487 --> 00:21:13,757
Bok Ja, let me ask you something.
373
00:21:15,388 --> 00:21:17,128
It's like you were born...
374
00:21:17,128 --> 00:21:19,287
with the duty to nag at me.
375
00:21:19,588 --> 00:21:21,398
So I thought about it.
376
00:21:21,398 --> 00:21:24,398
"Why is she always angry at me..."
377
00:21:24,398 --> 00:21:25,767
"and so aggressive with me?"
378
00:21:25,767 --> 00:21:27,138
I thought about why.
379
00:21:27,898 --> 00:21:30,237
And I finally found the answer.
380
00:21:32,138 --> 00:21:33,307
What's the answer?
381
00:21:36,037 --> 00:21:37,507
You're reacting
to how you feel about me.
382
00:21:38,247 --> 00:21:39,948
You like me,
383
00:21:40,517 --> 00:21:41,578
don't you?
384
00:21:45,118 --> 00:21:49,188
I really don't know what to say
to something so absurd.
385
00:21:50,888 --> 00:21:53,128
You don't like me? Okay, forget it.
386
00:21:53,727 --> 00:21:56,057
If it turned out that you liked me,
387
00:21:56,057 --> 00:21:58,467
then I was seriously
going to consider it.
388
00:22:01,868 --> 00:22:05,007
But of course, I'm a guy
who never wants to get married.
389
00:22:05,007 --> 00:22:07,537
And if things don't work out
and we end up falling out,
390
00:22:07,537 --> 00:22:08,977
it'll be a huge loss for me.
391
00:22:10,977 --> 00:22:12,307
- Are you trying to start a fight?
- What?
392
00:22:16,378 --> 00:22:17,517
Hey, Bok Ja.
393
00:22:18,588 --> 00:22:21,287
- Hello, Ms. Jo.
- Hey. Is he your boyfriend?
394
00:22:22,388 --> 00:22:23,888
Long time no see, ma'am.
395
00:22:26,088 --> 00:22:28,027
- Are you Judge Kim's son?
- Yes.
396
00:22:29,828 --> 00:22:31,198
What brings you here?
397
00:22:33,297 --> 00:22:34,438
That punk...
398
00:22:35,067 --> 00:22:36,638
You know
who I'm talking about, right?
399
00:22:38,767 --> 00:22:42,207
Ji Eun met him
while hanging out with you guys,
400
00:22:42,207 --> 00:22:44,078
and that led to a big mess.
401
00:22:45,277 --> 00:22:46,408
Do me a favor.
402
00:22:47,148 --> 00:22:48,777
You're his friend, so tell him this.
403
00:22:49,918 --> 00:22:51,487
Tell him I won't forgive him...
404
00:22:51,487 --> 00:22:53,217
if he gets in Ji Eun's way again.
405
00:22:55,717 --> 00:22:57,658
What did Se Hoon do so wrong?
406
00:22:57,658 --> 00:22:59,727
You keep blaming him for everything.
407
00:23:00,828 --> 00:23:02,457
You're being unreasonable.
408
00:23:02,457 --> 00:23:04,428
This is about my daughter,
so I don't need to be reasonable.
409
00:23:05,128 --> 00:23:07,698
He's pretty much the reason
our family turned out this way.
410
00:23:09,297 --> 00:23:10,807
Don't be so irrational.
411
00:23:11,507 --> 00:23:12,707
Stop it.
412
00:23:13,608 --> 00:23:16,078
Ms. Jo, you don't need to worry.
413
00:23:16,078 --> 00:23:17,878
Se Hoon's getting married
next spring.
414
00:23:17,878 --> 00:23:19,007
There's even an article about it.
415
00:23:21,217 --> 00:23:23,477
What an ill-fated relationship.
416
00:23:24,487 --> 00:23:27,517
Why can't he just get out
of Ji Eun's life?
417
00:23:29,088 --> 00:23:30,358
We should go.
418
00:23:30,358 --> 00:23:31,688
Ms. Jo, we'll be off now.
419
00:23:32,057 --> 00:23:33,628
Mr. Kang,
I'll pay for everything next time.
420
00:23:33,628 --> 00:23:36,057
- Let's go.
- Goodness.
421
00:23:40,067 --> 00:23:42,638
Something must've happened
between you guys,
422
00:23:42,638 --> 00:23:45,767
but it won't do you any good
to get too enraged.
423
00:23:45,767 --> 00:23:47,977
Why couldn't you be nice about it?
424
00:23:48,178 --> 00:23:50,178
How can I be nice about it?
425
00:23:51,307 --> 00:23:53,717
If Ji Eun never got involved
with that punk,
426
00:23:53,717 --> 00:23:55,817
my husband wouldn't have died
like that.
427
00:23:56,118 --> 00:23:58,517
Ji Eun suddenly left
to go see that punk,
428
00:23:59,148 --> 00:24:00,457
and my husband went after her
and got into an accident.
429
00:24:01,088 --> 00:24:02,787
That's how he ended up dying.
430
00:24:04,388 --> 00:24:05,987
My goodness.
431
00:24:06,227 --> 00:24:08,598
Ji Eun must've had
a really hard time.
432
00:24:09,797 --> 00:24:13,098
That's why Ji Eun needs to receive
a lot of love.
433
00:24:13,098 --> 00:24:14,497
She needs to heal her broken heart.
434
00:24:16,398 --> 00:24:18,138
And every time I think about it,
435
00:24:18,138 --> 00:24:20,438
it seriously drives me crazy.
436
00:24:24,707 --> 00:24:25,878
My goodness.
437
00:24:27,017 --> 00:24:29,378
(Seorin)
438
00:24:30,217 --> 00:24:31,247
Will.
439
00:24:32,317 --> 00:24:35,017
Where are you?
Where did you go so early?
440
00:24:35,017 --> 00:24:38,188
It feels nice to know
that you're wondering where I am.
441
00:24:38,957 --> 00:24:40,358
I'm at the hair salon.
442
00:24:40,358 --> 00:24:42,628
I have a shoot at the House of Hope
later on in the afternoon.
443
00:24:43,727 --> 00:24:45,198
You're coming, right?
444
00:24:45,527 --> 00:24:46,828
I'm scared to do it all by myself.
445
00:24:48,537 --> 00:24:50,237
The broadcasting team
will be there, so don't be late.
446
00:24:57,977 --> 00:24:59,608
Where am I again?
447
00:25:02,578 --> 00:25:04,148
You're at the hair salon.
448
00:25:06,787 --> 00:25:09,858
You can't spend your entire life
being my driver.
449
00:25:10,057 --> 00:25:11,757
It's okay now since you're young.
450
00:25:11,757 --> 00:25:12,957
But once you grow older,
451
00:25:12,957 --> 00:25:15,158
you should have your own business.
452
00:25:16,057 --> 00:25:17,928
I'll make sure
you get paid generously,
453
00:25:18,398 --> 00:25:19,698
so make sure you stay quiet.
454
00:25:20,567 --> 00:25:21,898
You don't need to worry.
455
00:25:34,517 --> 00:25:37,317
If you appear on TV,
you'll pretty much be admitting...
456
00:25:37,317 --> 00:25:38,987
that you and Mi Ran
are getting married.
457
00:25:38,987 --> 00:25:40,118
Are you okay with that?
458
00:25:40,487 --> 00:25:42,088
Even if I break up with her,
459
00:25:42,088 --> 00:25:43,618
I still want to do my best.
460
00:25:44,428 --> 00:25:46,727
I disagree. It's sometimes better
to be indifferent.
461
00:25:47,158 --> 00:25:48,957
I'll do my best to soothe her.
462
00:25:48,957 --> 00:25:50,767
Then I'll go ahead and leave.
463
00:25:51,497 --> 00:25:54,067
These days, you keep saying
you're going to leave.
464
00:25:54,368 --> 00:25:56,267
Where are you going to go?
465
00:25:57,537 --> 00:25:58,638
On a trip.
466
00:25:59,267 --> 00:26:00,438
Let's go together.
467
00:26:00,777 --> 00:26:02,307
No, I need to go alone.
468
00:26:03,277 --> 00:26:04,648
Where will you be going?
469
00:26:05,648 --> 00:26:06,777
Anywhere.
470
00:26:09,648 --> 00:26:10,948
(House of Hope)
471
00:26:22,098 --> 00:26:23,967
We checked the parentage index...
472
00:26:24,428 --> 00:26:26,398
based on your DNA.
473
00:26:27,537 --> 00:26:31,908
And it turns out she's
your daughter by 99.99 percent.
474
00:26:54,457 --> 00:26:56,328
I wasn't able to live
as your mother,
475
00:26:56,898 --> 00:27:00,027
but I will make sure you get
everything you want from now on.
476
00:27:00,638 --> 00:27:03,098
I will keep that promise
no matter what.
477
00:27:13,747 --> 00:27:14,747
(Seongnak Church)
478
00:27:14,747 --> 00:27:16,418
We're going to follow you
from behind,
479
00:27:16,418 --> 00:27:17,787
so just think of it comfortably.
480
00:27:18,618 --> 00:27:21,118
Let's start shooting
when the minute hand hits 30.
481
00:27:23,987 --> 00:27:27,227
Will, can you take this to the car?
482
00:27:28,328 --> 00:27:31,628
Ms. Yoon, would you like me
to fix your makeup?
483
00:27:32,128 --> 00:27:33,168
Sure.
484
00:27:45,207 --> 00:27:46,348
I'm surprised to see you here.
485
00:27:46,507 --> 00:27:48,118
Mi Ran has
a documentary shoot today.
486
00:27:48,118 --> 00:27:49,918
Mothers are the first people...
487
00:27:49,918 --> 00:27:52,148
that babies interact with
after they're born.
488
00:27:52,317 --> 00:27:53,717
So people who were
close with their mothers...
489
00:27:53,717 --> 00:27:55,517
also tend to be kind to others.
490
00:27:56,688 --> 00:27:59,588
Mr. Jang, you must've received
a lot of love from your mother.
491
00:28:01,828 --> 00:28:04,727
Mi Ran told me that you've been
donating money to the House of Hope.
492
00:28:05,168 --> 00:28:06,598
I have a gathering with
the other donators today.
493
00:28:06,598 --> 00:28:07,668
That's why I'm here.
494
00:28:08,138 --> 00:28:09,497
I'll invite you over
to our house one day.
495
00:28:09,497 --> 00:28:10,668
You should come with Mi Ran.
496
00:28:11,267 --> 00:28:12,338
Sure.
497
00:28:54,348 --> 00:28:55,977
Isn't this Ms. Yoon Mi Ran's number?
498
00:28:57,047 --> 00:28:59,517
She's busy shooting right now.
Whom am I speaking to?
499
00:28:59,517 --> 00:29:00,888
I'm the reporter from Seoul TV.
500
00:29:00,888 --> 00:29:03,957
I need to send the interview
you did recently,
501
00:29:03,957 --> 00:29:06,428
so I just sent you the rough cut.
502
00:29:06,428 --> 00:29:07,658
Can you check it right away?
503
00:29:07,658 --> 00:29:09,628
It's quite urgent.
It'll only take five minutes.
504
00:29:09,628 --> 00:29:11,767
Okay. I'll tell Mi Ran about it.
505
00:29:17,408 --> 00:29:21,807
(Please check the rough cut.)
506
00:29:26,578 --> 00:29:27,817
It was very difficult.
507
00:29:28,747 --> 00:29:29,777
Will.
508
00:29:29,777 --> 00:29:33,317
If a miracle happens,
509
00:29:33,317 --> 00:29:35,358
and I'm finally able to walk again,
510
00:29:35,757 --> 00:29:40,027
I'm going to record
every single moment.
511
00:30:22,338 --> 00:30:23,398
Mi Ran.
512
00:30:24,638 --> 00:30:25,807
You're unbelievable.
513
00:30:27,168 --> 00:30:28,777
You give me goosebumps.
514
00:30:29,338 --> 00:30:30,908
Do I look nice?
515
00:30:31,747 --> 00:30:32,777
Thank you.
516
00:30:53,898 --> 00:30:56,338
(Phoenix 2020)
517
00:30:56,537 --> 00:30:58,507
Do you know how tormenting it is...
518
00:30:58,507 --> 00:31:00,467
to know that you're going to die?
519
00:31:00,678 --> 00:31:04,047
I'm done asking you for favors.
I'm done praying to you.
520
00:31:04,047 --> 00:31:06,307
I don't care who my parents are.
521
00:31:06,307 --> 00:31:07,678
What am I going to do with you?
522
00:31:07,678 --> 00:31:09,578
You're a lot twisted than I thought.
523
00:31:10,317 --> 00:31:13,188
Ji Eun, I only have one heart.
524
00:31:13,188 --> 00:31:14,517
And I decided to give it to you.
525
00:31:14,517 --> 00:31:16,457
So go ahead and be the owner
of my heart.
39277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.