Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,741 --> 00:00:38,038
You know, some folks believe everyone has a public life,
2
00:00:38,163 --> 00:00:42,042
a private life and a secret life.
3
00:00:44,044 --> 00:00:46,547
What do you think about that?
4
00:00:50,300 --> 00:00:52,761
See, the thing is, I guess...
5
00:00:57,641 --> 00:01:00,686
...my secret life is a bit less secret...
6
00:01:00,769 --> 00:01:03,522
...than anyone else's right now.
7
00:02:43,288 --> 00:02:44,581
Hey, Mahowny,
8
00:02:44,706 --> 00:02:46,875
you got a promotion, eh?
- Yup.
9
00:02:47,000 --> 00:02:48,877
So, when are you gonna junk that heap?
10
00:02:49,002 --> 00:02:51,004
Why? It runs.
11
00:03:33,755 --> 00:03:35,132
Good morning.
12
00:03:35,215 --> 00:03:37,216
Hey, wild man.
13
00:03:37,217 --> 00:03:39,136
You been hanging out where the action is?
14
00:03:39,219 --> 00:03:41,138
I'm always where the action is.
15
00:03:41,221 --> 00:03:43,140
We still hanging out this weekend?
16
00:03:43,223 --> 00:03:46,143
You bet. We're moving the stuff
into the apartment, right?
17
00:03:46,226 --> 00:03:48,145
We should celebrate right after.
18
00:03:48,228 --> 00:03:50,147
How about dinner at Vivante's?
19
00:03:50,230 --> 00:03:51,648
Vivante's?
20
00:03:51,773 --> 00:03:54,067
Are you sure we can get outta there for under 30 bucks?
21
00:03:54,151 --> 00:03:55,569
No?
- No.
22
00:03:55,694 --> 00:03:57,654
You just got a raise.
23
00:03:57,696 --> 00:03:59,573
Hey, let's not get crazy.
24
00:03:59,698 --> 00:04:02,492
All right?
Talk to you at lunch.
25
00:04:08,582 --> 00:04:12,169
Good morning.
26
00:04:12,252 --> 00:04:15,881
Good morning.
- Miss Selkirk.
27
00:04:16,006 --> 00:04:17,674
Congratulations.
28
00:04:17,799 --> 00:04:20,177
Mr. Mahowny has just become...
29
00:04:20,260 --> 00:04:22,679
...the branch's youngest assistant manager.
30
00:04:22,804 --> 00:04:24,598
I see.
31
00:04:24,723 --> 00:04:26,517
He's been handling
32
00:04:26,600 --> 00:04:29,895
Miss Selkirk's accounts and
trading interests for some time.
33
00:04:29,978 --> 00:04:32,564
Well,
34
00:04:32,731 --> 00:04:37,026
perhaps we could...
get started, then.
35
00:04:37,027 --> 00:04:39,196
Are you telling me that the bank would be happy...
36
00:04:39,279 --> 00:04:41,198
...to lend the money to my father,
37
00:04:41,281 --> 00:04:43,617
but has reservations about lending it to me?
38
00:04:43,742 --> 00:04:47,621
We'd just be happier if Selkirk
International was involved...
39
00:04:47,704 --> 00:04:50,415
...as security.
- I thought security was...
40
00:04:50,499 --> 00:04:52,399
The building itself, with Miss Selkirk's bond holdings...
41
00:04:52,459 --> 00:04:54,044
...making up the balance.
42
00:04:54,169 --> 00:04:56,839
In addition to which you have
my client's personal guarantee.
43
00:04:56,922 --> 00:05:00,676
Even so, with such a large line of credit...
44
00:05:07,057 --> 00:05:09,017
Sir.
45
00:05:21,947 --> 00:05:23,866
I'm sorry you had to go through that, Miss Selkirk.
46
00:05:23,949 --> 00:05:25,950
What was on that sheet?
47
00:05:25,951 --> 00:05:29,288
I thought he should know how much we're making off you.
48
00:05:29,371 --> 00:05:31,081
Dan!
49
00:05:31,206 --> 00:05:33,083
You actually make banking fun.
50
00:05:33,208 --> 00:05:34,668
It's all about procedure.
51
00:05:34,793 --> 00:05:37,087
Just have to know your way around it.
52
00:05:37,171 --> 00:05:39,089
Well, I am very grateful.
53
00:05:39,214 --> 00:05:41,592
One of these days, I'm gonna take you out...
54
00:05:41,675 --> 00:05:44,094
...and get you a decent suit.
Bye-bye.
55
00:05:44,219 --> 00:05:45,596
Bye.
56
00:05:45,679 --> 00:05:47,681
See ya.
- Bye.
57
00:05:52,686 --> 00:05:56,106
Are you sure he can handle
a loan of this size at his age?
58
00:05:56,231 --> 00:05:57,608
Oh absolutely.
59
00:05:57,691 --> 00:06:00,277
He has an impeccable record...
60
00:06:00,402 --> 00:06:02,738
...and excellent judgement.
61
00:06:15,834 --> 00:06:17,836
What are you doing here?
62
00:06:17,961 --> 00:06:20,339
We got a little concerned when you didn't show.
63
00:06:20,422 --> 00:06:22,633
We thought maybe you were sick or something...
64
00:06:22,716 --> 00:06:27,846
This is not the race track.
- How much you got for us?
65
00:06:27,971 --> 00:06:29,932
I told you, I need a day or two.
66
00:06:30,015 --> 00:06:33,018
That was on Monday, Dan, this is Friday.
67
00:06:33,143 --> 00:06:35,938
Look, guys, I'm having a bad run, so what?
68
00:06:36,021 --> 00:06:38,732
Just give me 5,000 more...
69
00:06:38,857 --> 00:06:40,442
Five thousand more?!
- Yes.
70
00:06:40,567 --> 00:06:43,654
Look after yourself or I'm gonna have to do it for you.
71
00:06:43,737 --> 00:06:45,239
What are you saying?
72
00:06:45,322 --> 00:06:48,450
That we're gonna have to come up with a payment plan...
73
00:06:48,575 --> 00:06:51,036
...where you give me a certain
amount of money on a certain day...
74
00:06:51,161 --> 00:06:53,539
...and until you're paid up,
you do not play!
75
00:06:53,622 --> 00:06:55,623
You can't do that.
76
00:06:55,624 --> 00:06:58,210
I can do it, I'm doing it now.
77
00:06:59,586 --> 00:07:01,672
I thought we had a relationship here.
78
00:07:01,755 --> 00:07:03,257
We have a relationship.
79
00:07:03,340 --> 00:07:05,384
And that is why I'm shutting you down.
80
00:07:05,467 --> 00:07:08,887
For a few grand?
- It's 10,300.
81
00:07:09,012 --> 00:07:12,057
So what am I supposed to do?
82
00:07:12,182 --> 00:07:15,018
Go to the racetrack and watch?
83
00:07:17,646 --> 00:07:20,566
Do I make you do business with me?
84
00:07:22,609 --> 00:07:24,570
Okay. Okay.
85
00:07:24,611 --> 00:07:28,031
Give me an hour.
86
00:07:30,367 --> 00:07:32,369
Yeah, give me an hour.
87
00:07:32,452 --> 00:07:35,581
I'll see ya in the garage in an hour.
88
00:07:38,542 --> 00:07:41,544
Couple of bozos looking for a loan.
89
00:07:41,545 --> 00:07:42,963
And Martin...
90
00:07:43,088 --> 00:07:45,674
I don't see anyone without an appointment.
91
00:07:45,799 --> 00:07:47,176
Understand?
92
00:07:47,259 --> 00:07:49,261
Yeah.
93
00:08:57,621 --> 00:09:00,749
What the fuck is this?
94
00:09:00,874 --> 00:09:02,626
A bank draft.
95
00:09:02,751 --> 00:09:04,628
This is made out to him.
96
00:09:04,753 --> 00:09:06,630
Hey, you want it made out to you?
97
00:09:06,755 --> 00:09:08,131
No, but, uh...
98
00:09:08,215 --> 00:09:09,925
What do I do with this?
99
00:09:10,050 --> 00:09:11,927
You take it to your branch.
- My what?
100
00:09:12,052 --> 00:09:14,137
It is where I come from.
- That is not normal.
101
00:09:14,221 --> 00:09:17,057
I don't like my name on it.
- You will when you cash it.
102
00:09:17,182 --> 00:09:18,559
What are tonight's lines?
103
00:09:18,642 --> 00:09:20,561
No, no, no.
I'm not gonna let you bet.
104
00:09:20,644 --> 00:09:23,647
What?
- You're not betting.
105
00:09:23,730 --> 00:09:25,148
I just paid off.
106
00:09:25,232 --> 00:09:28,443
I know, but I can't do business like this.
107
00:09:28,527 --> 00:09:30,529
Take it to your branch.
108
00:09:30,654 --> 00:09:32,698
Yeah right, fuckin' guy.
109
00:09:32,781 --> 00:09:35,659
Come on, Dan.
Bank draft...
110
00:09:40,372 --> 00:09:45,210
Teri, that bridge loan we did
a draft on for Mr. Quinson?
111
00:09:45,252 --> 00:09:46,670
Uh-huh.
112
00:09:46,795 --> 00:09:49,173
We're gonna do another 15 for a cash pickup.
113
00:09:49,256 --> 00:09:51,258
Okay.
114
00:09:53,260 --> 00:09:55,262
Thanks, Teri.
115
00:10:09,234 --> 00:10:11,111
You want this draft cashed?
116
00:10:11,236 --> 00:10:14,198
Yeah, it's already signed.
Mr. Quinson's waiting in my office.
117
00:10:14,281 --> 00:10:15,699
Okay.
118
00:10:15,824 --> 00:10:18,952
Thank you.
Hi.
119
00:10:20,954 --> 00:10:22,915
Let's do it.
120
00:10:22,998 --> 00:10:26,251
Let's do it.
121
00:10:40,307 --> 00:10:43,727
Hi, folks, we'll be landing in Philadelphia very shortly.
122
00:10:43,852 --> 00:10:46,063
And you know what that means, don't you?
123
00:10:46,146 --> 00:10:48,148
Here comes the weekend!
124
00:11:02,329 --> 00:11:04,248
Just wait here a moment, please.
125
00:11:04,331 --> 00:11:07,751
Just for a moment, please.
Thank you.
126
00:11:42,911 --> 00:11:47,207
Mr. N. An honour, as always.
127
00:11:47,332 --> 00:11:49,918
An honour and a pleasure.
128
00:11:53,088 --> 00:11:54,506
Fifteen thousand dollars.
129
00:11:54,631 --> 00:11:56,925
Thank you.
- You're welcome.
130
00:12:02,764 --> 00:12:05,684
Here you go, Shooter.
131
00:12:05,809 --> 00:12:07,936
Here we go.
132
00:12:10,105 --> 00:12:12,149
Yo! Eleven! For 900.
133
00:12:12,232 --> 00:12:15,776
Nine hundred.
134
00:12:15,777 --> 00:12:17,863
Here we go.
135
00:12:17,946 --> 00:12:21,116
No, thank you.
136
00:13:00,113 --> 00:13:03,116
Blackjack 17.
137
00:13:03,158 --> 00:13:05,577
He's making some pretty big bets on impulse.
138
00:13:05,702 --> 00:13:07,663
No consistent pattern.
139
00:13:07,704 --> 00:13:09,665
My kind of guy.
140
00:13:09,706 --> 00:13:11,791
Let's take a closer look.
141
00:13:11,792 --> 00:13:15,045
Is that a Rolex?
142
00:13:18,131 --> 00:13:20,425
They just drive them to me.
143
00:13:26,431 --> 00:13:27,808
That's that, sir?
144
00:13:27,891 --> 00:13:29,309
What?
145
00:13:29,434 --> 00:13:31,311
Six a.m. We gotta end it.
146
00:13:31,436 --> 00:13:32,813
You're kidding.
147
00:13:32,896 --> 00:13:34,731
We'll be rolling again at ten.
148
00:13:34,815 --> 00:13:36,817
Sorry.
149
00:13:47,369 --> 00:13:50,372
I got kind of tied up, you know.
150
00:13:50,455 --> 00:13:52,958
Guess you're gonna be mad at me.
151
00:13:53,083 --> 00:13:55,043
Well, where are you?
152
00:13:55,085 --> 00:13:57,796
Just out messing around.
153
00:13:57,838 --> 00:14:00,841
I, uh...
154
00:14:00,924 --> 00:14:05,554
I'm gonna make it up to ya, Blin.
155
00:14:05,679 --> 00:14:07,681
You better.
156
00:14:07,806 --> 00:14:11,393
I promise.
157
00:14:11,476 --> 00:14:15,480
You have a good weekend, okay?
You know you work too hard.
158
00:14:15,564 --> 00:14:18,525
Yeah, yeah, that's all I...
159
00:14:18,692 --> 00:14:22,237
...need, Blin, is one good weekend.
160
00:14:29,870 --> 00:14:33,165
Eleven! Frontline winner!
161
00:14:47,304 --> 00:14:49,723
Oh hi!
162
00:14:49,848 --> 00:14:51,225
Hi.
163
00:14:51,308 --> 00:14:53,101
You still here?
164
00:14:53,185 --> 00:14:57,481
That was a really great run we had going there.
165
00:14:57,606 --> 00:14:59,900
Oh yeah. Yeah.
166
00:15:00,025 --> 00:15:03,612
Say... um.
167
00:15:03,737 --> 00:15:06,615
Stake me 200, and I'll share my winnings with you.
168
00:15:06,740 --> 00:15:08,741
What do you say?
169
00:15:08,742 --> 00:15:10,118
No, thank you.
170
00:15:10,202 --> 00:15:13,038
Okay, uh... 100.
171
00:15:13,163 --> 00:15:15,499
A hundred!
172
00:16:43,712 --> 00:16:45,714
Oh...
173
00:16:45,839 --> 00:16:48,634
I can't believe this place is ours.
174
00:16:48,717 --> 00:16:50,719
Oh, it's not.
175
00:16:50,844 --> 00:16:52,638
It could be.
176
00:16:52,721 --> 00:16:55,265
We've got an option to buy.
177
00:16:58,727 --> 00:17:01,146
You didn't get a lot of sleep this weekend, eh?
178
00:17:01,271 --> 00:17:03,232
Mmm...
179
00:17:03,273 --> 00:17:06,235
I'll bet you were out at the track.
180
00:17:06,276 --> 00:17:08,237
Hm?
181
00:17:08,278 --> 00:17:11,698
Did you tell Doug about coming over?
182
00:17:11,740 --> 00:17:13,741
Mm-hm.
183
00:17:13,742 --> 00:17:15,953
Oh, God!
I hope Maggie likes him.
184
00:17:16,036 --> 00:17:18,956
Wouldn't it be great if they started dating?
185
00:17:19,039 --> 00:17:21,667
We could do things together, the four of us...
186
00:17:21,750 --> 00:17:23,168
Uh-huh.
187
00:17:23,293 --> 00:17:25,295
Go out, have fun, hm?
188
00:17:30,300 --> 00:17:32,719
Did you win anything?
189
00:17:32,761 --> 00:17:35,889
Sort of.
190
00:17:36,014 --> 00:17:39,184
How much?
191
00:17:43,313 --> 00:17:45,274
I came home with 500.
192
00:17:45,315 --> 00:17:46,775
Wow.
193
00:17:46,900 --> 00:17:49,069
Cool.
194
00:17:54,032 --> 00:17:55,993
Ending with a bench-clearing brawl,
195
00:17:56,076 --> 00:17:59,162
and the puck crossing the goal line.
196
00:17:59,204 --> 00:18:01,123
The standings: Minnesota
leads Winnipeg by six points,
197
00:18:01,206 --> 00:18:02,916
the Leafs by 15.
198
00:18:03,041 --> 00:18:05,711
Yeah, I want 30 on North Carolina.
199
00:18:05,794 --> 00:18:07,713
Thirty? Hey, Dan,
you're scaring me.
200
00:18:07,796 --> 00:18:09,797
Take it or leave it.
201
00:18:09,798 --> 00:18:11,717
What, are you trying to clean me out?
202
00:18:11,800 --> 00:18:13,719
I really need this one, Frank.
203
00:18:13,802 --> 00:18:15,803
You got 30 grand?
204
00:18:15,804 --> 00:18:17,723
You're gonna take my action or not?
205
00:18:17,806 --> 00:18:19,725
I wanna take it, but I'm gonna need...
206
00:18:19,808 --> 00:18:21,643
...a little something from you every Monday.
207
00:18:21,768 --> 00:18:24,646
And I don't mean Tuesday, I don't mean Wednesday.
208
00:18:24,771 --> 00:18:27,399
I mean Monday.
209
00:18:27,524 --> 00:18:30,235
Fine, 30 on North Carolina.
210
00:18:31,069 --> 00:18:31,945
Well, she's a nice girl.
211
00:18:32,070 --> 00:18:34,448
Belinda's known her as long as I've known you.
212
00:18:34,531 --> 00:18:36,532
Is she like Belinda?
213
00:18:36,533 --> 00:18:38,452
Uh, no. But, hey,
if you don't like her,
214
00:18:38,535 --> 00:18:40,454
you know, we'll just watch the game.
215
00:18:40,537 --> 00:18:42,456
Why, you got money on it?
216
00:18:42,539 --> 00:18:44,540
North Carolina.
217
00:18:44,541 --> 00:18:46,460
One-and-a-half-point pick.
218
00:18:46,543 --> 00:18:49,630
Right. So, uh,
how's that work again?
219
00:18:49,671 --> 00:18:52,716
Thing is, I win if North Carolina...
220
00:18:52,758 --> 00:18:54,676
...wins by two points or more.
221
00:18:54,801 --> 00:18:57,762
Wow, Dan, you really go for it, eh?
222
00:18:57,763 --> 00:19:00,974
You know, we should get some serious play in some time.
223
00:19:01,058 --> 00:19:03,100
Like what?
224
00:19:03,101 --> 00:19:05,187
Well, we've never been down to Atlantic City.
225
00:19:05,270 --> 00:19:08,357
Right. We should do that some time.
226
00:19:11,860 --> 00:19:13,278
It's Clubs, Dan.
227
00:19:13,403 --> 00:19:14,905
North Carolina hanging on...
228
00:19:15,030 --> 00:19:16,406
This game is over, folks!
229
00:19:16,490 --> 00:19:19,409
No, it's not! Plankton has
committed a foul at the buzzer!
230
00:19:19,535 --> 00:19:22,120
Oh boy, what a game!
231
00:19:22,162 --> 00:19:24,498
Will you look at the North Carolina bench?!
232
00:19:24,581 --> 00:19:27,835
Have North Carolina won by one, two,
233
00:19:27,876 --> 00:19:30,336
or three points?
234
00:19:30,337 --> 00:19:33,590
Dan, what's your problem?
North Carolina have won anyways.
235
00:19:33,715 --> 00:19:35,717
Give me one.
236
00:19:35,843 --> 00:19:37,886
Just one.
237
00:19:38,053 --> 00:19:40,931
Ah, shit. This is not good.
238
00:19:44,518 --> 00:19:47,479
Yes!
239
00:19:50,315 --> 00:19:52,317
Give me one.
240
00:19:52,359 --> 00:19:54,319
Just one.
241
00:20:06,373 --> 00:20:09,251
North Carolina have won this game by just one point.
242
00:20:09,334 --> 00:20:10,752
Damn.
243
00:20:10,836 --> 00:20:12,671
And that's all it takes.
244
00:20:12,754 --> 00:20:14,756
Unfortunately, a solid team,
245
00:20:14,840 --> 00:20:18,010
too many injuries so far this season.
246
00:20:19,678 --> 00:20:23,432
Who's for coffee?
247
00:20:29,396 --> 00:20:31,273
Bill Gooden wants to see you.
248
00:20:31,398 --> 00:20:33,358
Sounded kind of urgent.
249
00:20:36,862 --> 00:20:38,863
'Morning.
250
00:20:38,864 --> 00:20:42,117
'Morning.
251
00:20:42,159 --> 00:20:44,286
Alex Reismer called about the Selkirk loan?
252
00:20:44,411 --> 00:20:45,787
Oh, right.
253
00:20:45,871 --> 00:20:48,790
He's coming down to sign out the operating funds.
254
00:20:48,874 --> 00:20:50,792
I'll get the paperwork ready.
255
00:20:50,876 --> 00:20:52,711
What's the number?
256
00:20:52,836 --> 00:20:54,838
They need 200,000. Cash.
257
00:20:57,424 --> 00:21:00,802
Hey, Dan! Your cash is here;
the Selkirk account, 300,000.
258
00:21:00,886 --> 00:21:03,388
Uh, is it gonna be collected today or not?
259
00:21:03,472 --> 00:21:06,683
Uh, it'll be here in an hour.
260
00:21:06,850 --> 00:21:08,227
Pardon?
261
00:21:08,310 --> 00:21:09,728
An hour?
262
00:21:09,811 --> 00:21:11,730
Oh, I have to wait an hour?
263
00:21:11,855 --> 00:21:13,732
What, you got a hot date?
264
00:21:13,857 --> 00:21:15,234
Something like that.
265
00:21:15,317 --> 00:21:17,318
Want me to sign for it?
266
00:21:17,319 --> 00:21:18,737
Would you mind?
267
00:21:18,862 --> 00:21:21,281
My pleasure.
- Oh, great!
268
00:21:24,701 --> 00:21:26,745
Thanks.
269
00:21:29,331 --> 00:21:31,708
How are you?
270
00:21:31,875 --> 00:21:34,503
Anything to declare?
271
00:21:34,628 --> 00:21:36,922
No, sir.
272
00:21:37,047 --> 00:21:39,216
$100,000.
273
00:21:39,341 --> 00:21:41,343
Thank you very much.
274
00:22:00,237 --> 00:22:03,156
Excuse me, sir, there's been
a mistake in the accommodations.
275
00:22:03,240 --> 00:22:05,241
My apologies, Mr...?
276
00:22:05,242 --> 00:22:06,994
Uh, Doug.
277
00:22:07,077 --> 00:22:10,205
Mr. Mahowny.
278
00:22:10,247 --> 00:22:12,331
Victor Foss.
279
00:22:12,332 --> 00:22:16,837
I just want you to know that my casino is your casino.
280
00:22:26,346 --> 00:22:28,557
I set aside a table at La Gioconde...
281
00:22:28,682 --> 00:22:30,726
...so you can sample
our excellent European cuisine.
282
00:22:30,809 --> 00:22:32,811
Thank you.
283
00:22:34,771 --> 00:22:38,150
Perhaps you'd prefer the Hyakida Steakhouse?
284
00:22:38,233 --> 00:22:40,736
Uh, barbecued ribs would be good,
285
00:22:40,819 --> 00:22:42,946
with no sauce and a Coke.
286
00:22:48,368 --> 00:22:51,079
Mr. Mahowny would like barbecued ribs,
287
00:22:51,163 --> 00:22:54,124
no sauce and a Coke.
288
00:22:54,249 --> 00:22:56,251
Thank you.
289
00:22:57,836 --> 00:23:01,089
Mr. Mahowny, your new room key.
290
00:23:20,400 --> 00:23:22,110
Hey, Dan. Danny,
listen man,
291
00:23:22,194 --> 00:23:24,279
forget the tables; you won't want...
292
00:23:24,404 --> 00:23:27,282
...to keep playing when you see our room!
293
00:23:27,407 --> 00:23:29,284
Yeah, it's courtesy of the casino.
294
00:23:29,409 --> 00:23:30,786
Really?
295
00:23:30,869 --> 00:23:32,788
Take these and hold onto them for me.
296
00:23:32,871 --> 00:23:35,290
Don't give 'em back no matter what I say.
297
00:23:35,415 --> 00:23:37,375
Understand?
298
00:23:37,376 --> 00:23:39,294
Jesus! That's gotta be at least...
299
00:23:39,419 --> 00:23:40,796
Forty grand.
300
00:23:40,879 --> 00:23:42,297
Forty grand!
301
00:23:42,422 --> 00:23:45,300
Yes... It's a new system I'm working.
302
00:23:45,425 --> 00:23:48,178
You gonna take 'em or not?
303
00:23:48,220 --> 00:23:50,222
Yeah.
304
00:23:55,352 --> 00:23:58,230
Come back in an hour or two and
I'll have some more for you.
305
00:23:58,355 --> 00:23:59,731
Okay?
306
00:23:59,815 --> 00:24:01,233
Yeah, sure.
307
00:24:01,358 --> 00:24:03,902
All right, I'll see you later.
308
00:24:04,069 --> 00:24:06,238
Is that ribs, no sauce?
309
00:24:06,363 --> 00:24:07,739
Mm-hm.
310
00:24:07,823 --> 00:24:09,824
He's still playing.
311
00:24:09,825 --> 00:24:13,245
I don't want him interrupted, take them back.
312
00:24:13,370 --> 00:24:15,747
And tell them to make some more.
313
00:24:15,831 --> 00:24:20,169
I want 'em on permanent standby, is that understood?
314
00:24:24,381 --> 00:24:26,341
Doug, give me my money.
315
00:24:26,383 --> 00:24:27,759
What?
316
00:24:27,885 --> 00:24:29,386
Give me my money.
317
00:24:29,511 --> 00:24:31,972
Dan, you told me not to, remember?
- I've changed my mind.
318
00:24:32,097 --> 00:24:34,391
You brought a curse to that table, you know that?
319
00:24:34,516 --> 00:24:36,560
Give me my money and stay away from me.
320
00:24:36,685 --> 00:24:39,855
Come on, man, I can't let you do this.
321
00:24:39,980 --> 00:24:41,981
We're talking 40 grand!
322
00:24:41,982 --> 00:24:43,901
Forty grand of my money.
323
00:24:43,984 --> 00:24:46,278
You gotta calm down, walk outta
here now and think this through.
324
00:24:46,403 --> 00:24:48,363
For the last time,
325
00:24:48,405 --> 00:24:50,365
give me my money...
326
00:24:50,407 --> 00:24:52,993
...and stay away from me.
327
00:24:55,829 --> 00:24:57,789
Okay. Fine. Fine.
328
00:25:04,838 --> 00:25:06,590
Come on, Dan.
329
00:25:06,715 --> 00:25:08,091
What?
330
00:25:08,175 --> 00:25:10,844
What are you doing?!
- What?!
331
00:26:36,680 --> 00:26:39,016
You lost your way, or something?
332
00:26:39,099 --> 00:26:42,269
Yeah. Yup, yup.
333
00:26:42,394 --> 00:26:44,395
Yup.
334
00:26:44,396 --> 00:26:48,442
Hey, hey, take it easy, man.
335
00:26:48,525 --> 00:26:50,027
Uh, you want a rib?
336
00:26:50,110 --> 00:26:52,946
We got plenty,
337
00:26:52,988 --> 00:26:55,407
but, uh, no sauce.
338
00:27:24,394 --> 00:27:27,147
I'm putting you on the floor.
339
00:27:27,272 --> 00:27:30,025
You're kiddin'!
340
00:27:30,150 --> 00:27:31,944
I wish I was.
341
00:27:32,027 --> 00:27:34,028
Bernie, isn't it?
342
00:27:34,029 --> 00:27:36,448
Um, yes sir.
343
00:27:36,573 --> 00:27:38,450
That guy you found in the stairwell,
344
00:27:38,575 --> 00:27:41,036
Mr. Ribs,
345
00:27:41,161 --> 00:27:43,162
he likes you.
346
00:27:43,163 --> 00:27:45,082
And you're gonna stick to him.
347
00:27:45,165 --> 00:27:49,002
Uh, sir, I...
I didn't do nothing.
348
00:27:49,044 --> 00:27:52,464
Well, then, don't do nothing again.
349
00:27:52,589 --> 00:27:55,592
Now get out...
350
00:27:55,717 --> 00:27:57,678
...of my office before I change my mind!
351
00:27:57,761 --> 00:27:59,471
Yes sir!
And thank you very much, sir.
352
00:27:59,596 --> 00:28:04,101
I won't let you down.
I won't let you down. Thank you.
353
00:28:07,312 --> 00:28:09,731
Hey.
354
00:28:12,317 --> 00:28:13,819
Hey.
355
00:28:13,902 --> 00:28:16,488
You okay?
356
00:28:23,787 --> 00:28:26,790
Where's the washroom?
357
00:28:26,915 --> 00:28:31,044
Uh, there, there and there.
358
00:28:33,797 --> 00:28:35,799
Okay.
359
00:29:17,716 --> 00:29:19,676
So where's Danny boy?
360
00:29:19,718 --> 00:29:21,094
He's busy.
361
00:29:21,178 --> 00:29:23,096
What, he doesn't eat lunch?
362
00:29:23,180 --> 00:29:25,098
Work always comes first with Dan.
363
00:29:25,182 --> 00:29:27,100
Except when he's at the track.
364
00:29:27,184 --> 00:29:29,102
He doesn't go that often.
365
00:29:29,228 --> 00:29:31,104
Belinda, you told me yourself!
366
00:29:31,188 --> 00:29:32,981
You've got no idea how hard he works.
367
00:29:33,065 --> 00:29:34,900
Anyone who works as hard as he does...
368
00:29:35,025 --> 00:29:39,780
...has a right to do what he wants
with his disposable income.
369
00:29:39,863 --> 00:29:41,490
You got that bank draft for me, Teri?
370
00:29:41,573 --> 00:29:43,574
Bank draft?
371
00:29:43,575 --> 00:29:46,620
From the Selkirk loan account.
- Selkirk...
372
00:29:46,745 --> 00:29:49,289
Um, there is so much activity...
373
00:29:49,373 --> 00:29:51,625
...on that account, I can't keep up.
- I know the feeling.
374
00:29:51,750 --> 00:29:53,794
Oh, yeah, here we are.
375
00:29:53,877 --> 00:29:56,296
I'm acting for investors
looking for short-term security.
376
00:29:56,421 --> 00:29:58,215
You've come to the right place.
377
00:29:58,340 --> 00:30:00,217
I was thinking of bearer bonds?
378
00:30:00,342 --> 00:30:02,135
That's not a bad idea.
Bonds are secure.
379
00:30:02,219 --> 00:30:03,720
Great way of moving money around fast.
380
00:30:03,804 --> 00:30:06,306
Okay, so would you like me...
381
00:30:06,348 --> 00:30:08,141
...to open up an account for you right now?
382
00:30:08,225 --> 00:30:12,145
Yeah, uh, 200,000 in the name of Roger Oskaner.
383
00:30:12,896 --> 00:30:14,439
Okay.
384
00:30:14,523 --> 00:30:17,818
Hey,
385
00:30:17,901 --> 00:30:21,238
you see those Bluejays on Monday night?
386
00:30:21,363 --> 00:30:24,366
Seven to five?
- Those guys are hot.
387
00:30:28,078 --> 00:30:30,831
Oh boy, here comes trouble.
- Big trouble.
388
00:30:30,914 --> 00:30:33,375
Let me guess, Selkirk?
- Nope, Oskaner.
389
00:30:33,500 --> 00:30:35,169
Oh, Oskaner.
390
00:30:35,252 --> 00:30:37,462
He wants to sell bonds at market rate.
391
00:30:37,546 --> 00:30:39,840
Mahowny.
392
00:30:39,923 --> 00:30:41,383
Banker!
393
00:30:41,508 --> 00:30:42,843
Yeah, uh... where...
where have you been?
394
00:30:42,926 --> 00:30:45,929
I called four times already.
395
00:30:46,096 --> 00:30:48,473
So you wanna hear the lines?
396
00:30:48,515 --> 00:30:50,475
Hold on.
397
00:30:52,144 --> 00:30:54,271
Hey, banker, you there?
What the fuck?!
398
00:30:54,396 --> 00:30:57,274
Uh... I can't do this now.
399
00:30:57,399 --> 00:30:59,276
You're not playing today?
400
00:30:59,401 --> 00:31:01,778
Give me all the home teams in the National,
401
00:31:01,862 --> 00:31:03,780
and all the away teams in the American.
402
00:31:03,864 --> 00:31:05,282
You're kidding?
403
00:31:05,407 --> 00:31:07,284
Uh, every game for the $1,000 max.
404
00:31:07,409 --> 00:31:09,411
You're the man.
405
00:31:14,416 --> 00:31:17,294
The Selkirk account seems to be
moving at incredible speed.
406
00:31:17,419 --> 00:31:19,796
Perhaps we should find out what their schedule is,
407
00:31:19,880 --> 00:31:21,798
and advise regional office.
408
00:31:21,882 --> 00:31:23,300
Uh, you know,
409
00:31:23,425 --> 00:31:25,844
a higher line of credit...
410
00:31:25,886 --> 00:31:28,430
...would be a lot simpler.
411
00:31:28,555 --> 00:31:31,015
Okay, good idea.
412
00:31:31,016 --> 00:31:33,017
Keep her sweet, Dan.
413
00:31:33,018 --> 00:31:34,603
Right.
414
00:31:34,728 --> 00:31:37,523
You've opened a loan account for Pembro Trading?
415
00:31:37,606 --> 00:31:39,607
Finally, yes.
416
00:31:39,608 --> 00:31:42,027
I thought they'd run into partnership problems.
417
00:31:42,152 --> 00:31:44,905
I guess things are rolling.
418
00:31:45,030 --> 00:31:48,325
Uh, the documentation was all in
place; you approved it yourself.
419
00:31:48,450 --> 00:31:50,410
Okay.
420
00:31:52,454 --> 00:31:54,248
And... Jake Arnold.
421
00:31:54,331 --> 00:31:56,250
Jake Arnold, same thing.
422
00:31:56,333 --> 00:31:58,752
How long ago did we authorize credit?
423
00:31:58,877 --> 00:32:00,254
Two years.
424
00:32:00,337 --> 00:32:02,339
And he's never borrowed against it until now?
425
00:32:02,464 --> 00:32:05,217
No, but he could have.
426
00:32:05,342 --> 00:32:08,136
It's strange; you know, I think
he set the whole thing up...
427
00:32:08,220 --> 00:32:10,138
...just so he could tell his friends...
428
00:32:10,222 --> 00:32:12,266
...he had a million-dollar credit line.
429
00:32:12,349 --> 00:32:13,767
Maybe business got bad.
430
00:32:13,892 --> 00:32:17,563
Maybe he won't be handing out
jars of peanuts this Christmas.
431
00:32:17,646 --> 00:32:19,982
He really does that?
- Sure.
432
00:32:20,065 --> 00:32:22,276
Even his, uh... desk is peanut-shaped.
433
00:32:22,359 --> 00:32:23,861
You're kidding?
434
00:32:23,944 --> 00:32:25,571
No.
435
00:32:25,654 --> 00:32:28,198
What a guy.
436
00:32:28,240 --> 00:32:30,909
Yeah, what a nut.
437
00:32:30,951 --> 00:32:34,204
Good work, Dan.
438
00:32:34,246 --> 00:32:36,665
Thank you, Bill.
439
00:32:38,083 --> 00:32:40,878
Dan, there's a problem: Roger Oskaner.
440
00:32:40,961 --> 00:32:44,256
What's the problem?
441
00:32:44,381 --> 00:32:45,799
An interest payment overdue.
442
00:32:45,924 --> 00:32:47,301
No problem, he's selling bonds today.
443
00:32:47,384 --> 00:32:49,803
He stopped by to sign the order and pick up his cash.
444
00:32:49,928 --> 00:32:51,597
He did? I missed him again?
445
00:32:51,680 --> 00:32:54,808
Jeez. I'm gonna have
to start bagging lunch,
446
00:32:54,933 --> 00:32:57,227
see if I can lay eyes on this guy.
447
00:32:57,352 --> 00:33:01,231
He's a goddamn phantom.
448
00:33:01,356 --> 00:33:05,110
Oskaner The Phantom.
449
00:33:48,278 --> 00:33:51,114
Dan!
450
00:33:51,156 --> 00:33:54,743
You picked one hell of a night.
451
00:33:54,868 --> 00:33:57,287
The Pointer Sisters are in town.
452
00:33:57,412 --> 00:33:59,289
Wanna see the show, just let me know.
453
00:33:59,414 --> 00:34:01,375
Thank you.
454
00:34:01,416 --> 00:34:03,293
Anything you need right now?
455
00:34:03,377 --> 00:34:05,754
Well, uh...
456
00:34:05,879 --> 00:34:09,132
...maybe later I might have some ribs.
457
00:34:09,174 --> 00:34:11,343
Oh, of course.
458
00:34:11,468 --> 00:34:15,222
And Bernie's right here to take care of you.
459
00:34:15,305 --> 00:34:17,307
'Evening, Mr. M.
460
00:34:17,391 --> 00:34:19,726
Ready when you are.
461
00:34:21,770 --> 00:34:24,314
Ribs, the man wants ribs.
462
00:34:27,776 --> 00:34:30,362
Hello?
463
00:34:37,411 --> 00:34:39,413
Hi, Dan.
464
00:34:39,454 --> 00:34:42,165
Hi. Uh...
465
00:34:42,207 --> 00:34:44,334
I think there's been a mistake.
466
00:34:44,418 --> 00:34:47,087
Dan, I am no mistake.
467
00:34:53,343 --> 00:34:58,599
Now why don't you slide right on
over here and keep me company.
468
00:34:59,349 --> 00:35:01,143
Hello?
469
00:35:01,226 --> 00:35:03,228
He told her that he was only...
470
00:35:03,353 --> 00:35:06,230
...interested in Lady Luck.
471
00:35:06,231 --> 00:35:09,735
No sex, no booze, no drugs...
472
00:35:12,362 --> 00:35:14,948
...our little roller is a purist.
473
00:35:15,073 --> 00:35:17,826
He's a goddamn thoroughbred.
474
00:35:17,993 --> 00:35:20,579
All he cares about is the next hand.
475
00:35:20,704 --> 00:35:24,249
He's a beauty. He's a beauty!
476
00:35:24,374 --> 00:35:27,044
I love him. I love him!
477
00:35:29,755 --> 00:35:31,757
The iceman.
478
00:36:04,039 --> 00:36:07,167
You know, I was thinking...
479
00:36:09,878 --> 00:36:12,339
You know, we could get away.
480
00:36:12,422 --> 00:36:15,801
Go away for a weekend, or something.
481
00:36:15,884 --> 00:36:17,886
Just you and me.
482
00:36:21,807 --> 00:36:23,851
Yeah?
483
00:36:23,892 --> 00:36:26,728
Yeah, jump on a plane.
484
00:36:26,854 --> 00:36:29,231
Go anywhere.
485
00:36:29,314 --> 00:36:31,358
Are you serious?
486
00:36:31,400 --> 00:36:33,402
Yes.
487
00:36:33,443 --> 00:36:35,821
'Cause I'd really like that.
488
00:36:35,904 --> 00:36:38,323
And there are some really great deals...
489
00:36:38,407 --> 00:36:40,325
...going this time of year.
490
00:36:40,450 --> 00:36:42,744
Great, I'll look into it, all right?
491
00:36:42,828 --> 00:36:45,247
I promise.
492
00:36:45,372 --> 00:36:47,332
Maybe somewhere hot?
493
00:36:47,374 --> 00:36:49,334
Somewhere hot.
494
00:36:51,920 --> 00:36:53,255
Okay?
495
00:36:53,338 --> 00:36:55,841
Okay.
496
00:37:00,846 --> 00:37:02,973
Give me all the home teams, every game,
497
00:37:03,098 --> 00:37:04,975
both Saturday and Sunday.
498
00:37:05,100 --> 00:37:08,102
Uh, you want the CFL too?
499
00:37:08,103 --> 00:37:09,980
All the underdogs.
- Every game?
500
00:37:10,105 --> 00:37:11,481
Yeah. I won't be around this weekend,
501
00:37:11,565 --> 00:37:14,276
tell Frank I want the one horse
in every race, both tracks.
502
00:37:14,401 --> 00:37:16,570
Every race? You don't even
know who's running!
503
00:37:16,695 --> 00:37:18,530
For the maximum.
I'll see you Monday.
504
00:37:18,655 --> 00:37:20,222
I don't know if Frank'll cover you on this one.
505
00:37:20,240 --> 00:37:21,825
I'm sure he will.
506
00:37:21,950 --> 00:37:23,785
Have a nice weekend,
Mrs. Quinson.
507
00:37:23,869 --> 00:37:25,787
And when are you gonna get married?
508
00:37:25,871 --> 00:37:28,290
Ma, don't bother my friends!
509
00:37:28,790 --> 00:37:31,210
I hate it when he makes stupid bets.
- Why not?
510
00:37:31,293 --> 00:37:35,046
It's disrespectful to my business and to me.
511
00:37:35,047 --> 00:37:36,965
Yeah, but Frank, it's easy money.
512
00:37:37,090 --> 00:37:39,301
I'll take his action if he'll play for real.
513
00:37:39,426 --> 00:37:41,303
That way I feel better about taking his money.
514
00:37:41,428 --> 00:37:43,387
Yeah! Ha! Ha! Ha!
515
00:37:43,388 --> 00:37:46,642
He's probably mad at me.
They all get mad at you.
516
00:37:46,725 --> 00:37:50,395
They lose, and it's your fault, you know.
517
00:37:50,437 --> 00:37:52,438
Very fucked up.
518
00:37:52,439 --> 00:37:54,274
Maybe we should get mad at them.
519
00:37:54,358 --> 00:37:57,069
Yeah, maybe we should.
Maybe we should.
520
00:37:57,152 --> 00:37:59,279
Maybe we should.
521
00:37:59,404 --> 00:38:01,740
You know...
522
00:38:01,865 --> 00:38:03,784
...you know why he wants to win?
523
00:38:03,867 --> 00:38:05,285
Why?
524
00:38:05,410 --> 00:38:07,287
So he has the money to keep losing.
525
00:38:07,371 --> 00:38:10,873
Now how fucked up is that? Huh!
526
00:38:10,874 --> 00:38:12,875
So you wanna get heavy?
527
00:38:12,876 --> 00:38:14,795
Nah, let's leave it the way it is.
528
00:38:14,878 --> 00:38:17,798
He enjoys it, you know. He
enjoys seeing me every Monday.
529
00:38:17,881 --> 00:38:19,882
It's important to him.
530
00:38:19,883 --> 00:38:21,802
Anyway, so there's something I want you to get...
531
00:38:21,885 --> 00:38:23,595
You got enough to shut him down?
532
00:38:23,720 --> 00:38:26,807
Yeah, maybe. But Frank Perlin's
nothing, Jim.
533
00:38:26,890 --> 00:38:29,101
I wanna... I wanna tap
into his whole network.
534
00:38:29,184 --> 00:38:31,311
You got authorization for a tail yet?
- Yeah.
535
00:38:31,436 --> 00:38:33,313
So how much more do you need from me?
536
00:38:33,397 --> 00:38:36,024
You know how much Bell charges for this stuff here?
537
00:38:36,108 --> 00:38:40,195
That's 50 bucks a line.
538
00:38:40,320 --> 00:38:43,031
You got this whole sweet operation going on here.
539
00:38:43,156 --> 00:38:45,534
What do you give me?
Uh, nothing relevant.
540
00:38:45,659 --> 00:38:49,371
Nothing relevant. Oh, look!
Nothing relevant!
541
00:38:51,123 --> 00:38:53,125
I want names, Jim.
542
00:38:53,208 --> 00:38:55,669
Names!
543
00:38:58,422 --> 00:39:01,925
Hey, girl.
544
00:39:02,050 --> 00:39:05,053
Hey. Hey, you. You.
545
00:39:08,140 --> 00:39:10,142
I'll be right back.
546
00:39:12,186 --> 00:39:13,645
Hey guys,
547
00:39:13,770 --> 00:39:16,690
is there a problem here?
548
00:39:16,732 --> 00:39:18,358
No problem.
You taking a trip?
549
00:39:18,442 --> 00:39:21,862
Now look, our deal is I see you on Monday.
550
00:39:21,945 --> 00:39:24,114
Yeah. With 40.
551
00:39:24,156 --> 00:39:26,408
You said 20.
552
00:39:26,450 --> 00:39:29,453
I know, but now, it's gotta be 40.
553
00:39:29,536 --> 00:39:32,873
Okay, 40. I'll see you Monday.
554
00:39:32,998 --> 00:39:36,168
Is that your girlfriend?
- You leave her out of this.
555
00:39:36,251 --> 00:39:38,712
She's pretty.
556
00:39:40,422 --> 00:39:42,382
You kids take care of yourselves.
557
00:39:42,466 --> 00:39:44,384
All right.
- We should go to the gate.
558
00:39:44,510 --> 00:39:46,470
Who were they?
559
00:39:46,512 --> 00:39:50,265
Just some friends of mine from the track.
560
00:39:50,432 --> 00:39:52,809
I don't think you should be seen
with people like that, Dan.
561
00:39:52,893 --> 00:39:54,895
You work in a bank, they might damage your prospects.
562
00:39:55,020 --> 00:39:56,980
Just forget about it.
563
00:39:57,022 --> 00:39:59,483
It's not gonna spoil our weekend.
564
00:39:59,566 --> 00:40:01,985
Steve, I got a name here for you.
An associate at Perlin's:
565
00:40:02,069 --> 00:40:03,987
Dan Mahowny.
Have that checked out for me?
566
00:40:04,112 --> 00:40:06,073
Yeah, I will.
567
00:40:06,114 --> 00:40:08,074
Mmm! Honey-dipped.
568
00:40:08,075 --> 00:40:10,410
Honey-glazed.
569
00:40:21,505 --> 00:40:23,507
You like it?
570
00:40:23,549 --> 00:40:26,927
Oh, I love it!
It's stunning.
571
00:40:27,052 --> 00:40:29,429
But how much is it gonna cost?
572
00:40:29,513 --> 00:40:31,640
A friend of mine comes here a lot.
573
00:40:31,765 --> 00:40:33,141
Yeah?
574
00:40:33,225 --> 00:40:35,143
Swung me a deal.
- Oh...!
575
00:40:35,269 --> 00:40:37,229
I want this to be a special time.
576
00:40:37,354 --> 00:40:39,439
Okay. Me too.
577
00:40:39,523 --> 00:40:41,525
Just...
578
00:40:43,527 --> 00:40:45,528
Can you believe that?
579
00:40:45,529 --> 00:40:47,530
Yeah.
580
00:40:47,531 --> 00:40:49,532
It's very pornographic.
581
00:40:49,533 --> 00:40:51,535
Dan!
582
00:41:08,969 --> 00:41:10,970
Honey?
583
00:41:10,971 --> 00:41:12,389
Yeah.
584
00:41:12,472 --> 00:41:15,392
I'm gonna go for a walk, take a look around.
585
00:41:15,517 --> 00:41:18,187
Oh... Okay.
586
00:41:50,010 --> 00:41:52,804
I got nothing against Atlantic City, Dan.
587
00:41:52,888 --> 00:41:55,307
Victor Foss runs a hell of an organization for us.
588
00:41:55,432 --> 00:41:58,810
But hey, Vegas is Vegas. Vegas
is where you come to play.
589
00:41:58,936 --> 00:42:00,312
I guess so.
590
00:42:00,395 --> 00:42:02,814
Anything you need right now?
- I wanna be low-key.
591
00:42:02,898 --> 00:42:06,109
No fuss, no one following me around.
592
00:42:08,153 --> 00:42:11,156
He's at our casino in Vegas,
593
00:42:11,281 --> 00:42:13,575
in the region of 500,000.
594
00:42:13,617 --> 00:42:15,327
Cash.
595
00:42:15,452 --> 00:42:17,453
Fuck.
596
00:42:17,454 --> 00:42:20,457
Fuck Nevada.
597
00:42:20,582 --> 00:42:24,044
Fucking headhunters!
598
00:42:34,638 --> 00:42:37,057
So what the hell did you do to Mahowny?
599
00:42:37,182 --> 00:42:39,268
I... I didn't do nothin'.
600
00:42:39,309 --> 00:42:41,562
Oh, you didn't do nothin'?
601
00:42:41,645 --> 00:42:45,190
How come he's in Vegas and not here?
602
00:42:45,274 --> 00:42:47,776
I... I don't... I don't know.
603
00:42:49,653 --> 00:42:52,948
You're fired, you piece of shit.
604
00:42:53,073 --> 00:42:55,659
Wh...?
605
00:42:55,784 --> 00:42:57,911
Good feel.
606
00:42:57,953 --> 00:42:59,954
All coming to four.
607
00:42:59,955 --> 00:43:02,374
Ten on four.
608
00:43:02,457 --> 00:43:04,459
Come on, shooter.
609
00:43:04,501 --> 00:43:07,713
Come on, baby, you've been good so far.
610
00:43:08,380 --> 00:43:11,800
Yeah! All right! Yeah!
611
00:43:11,925 --> 00:43:14,928
I thought this guy was a chump.
612
00:43:19,516 --> 00:43:21,435
So what do you want to know?
613
00:43:21,518 --> 00:43:23,437
Everything Vegas doesn't.
614
00:43:23,520 --> 00:43:27,024
His mother's birthday, how he likes his steaks...
615
00:43:27,107 --> 00:43:30,444
Uh, if he wears boxer shorts
or butt-huggers, you got me?
616
00:43:30,527 --> 00:43:33,113
Loud and clear.
617
00:43:33,197 --> 00:43:38,160
Come back at dawn and tell me
who the hell this Mahowny is.
618
00:44:18,450 --> 00:44:21,036
I just heard...
619
00:44:21,161 --> 00:44:23,205
...that Mahowny is up...
620
00:44:23,247 --> 00:44:25,374
...over a million.
621
00:44:25,457 --> 00:44:27,584
What?
622
00:44:27,668 --> 00:44:29,670
Yes.
623
00:44:29,711 --> 00:44:32,214
He's beating Vegas?
624
00:44:32,297 --> 00:44:35,759
Mahowny is beating Vegas!
625
00:44:37,469 --> 00:44:39,470
Okay.
626
00:44:39,471 --> 00:44:41,390
Get your man in Vegas onto the floor,
627
00:44:41,473 --> 00:44:43,308
tell him to shoot him.
628
00:44:43,433 --> 00:44:45,894
Sir?
- Chloroform him!
629
00:44:46,019 --> 00:44:48,897
Break his legs! Get him outta
there before he loses it all!
630
00:44:49,022 --> 00:44:50,983
Now!
631
00:44:58,115 --> 00:45:00,200
Bring it home to papa.
632
00:45:02,035 --> 00:45:04,329
All right. He's hot, he's hot.
He's burning up.
633
00:45:04,413 --> 00:45:06,331
I've been looking for you everywhere.
634
00:45:06,456 --> 00:45:09,835
You know how long I was waiting for you in the room?
635
00:45:09,918 --> 00:45:12,337
Honey, just give me a couple more minutes?
636
00:45:12,421 --> 00:45:15,215
I'm on a roll here.
637
00:45:15,382 --> 00:45:17,342
Ma'am, could you step away from the table, please?
638
00:45:17,426 --> 00:45:18,844
What?
639
00:45:18,927 --> 00:45:21,847
I must insist; the players
can't be disturbed right now.
640
00:45:21,930 --> 00:45:23,640
Dan?
641
00:45:23,724 --> 00:45:25,642
Just a few more minutes.
642
00:45:25,767 --> 00:45:27,978
All right? That's all.
643
00:45:30,439 --> 00:45:34,318
But what about our weekend?
644
00:45:34,443 --> 00:45:38,363
Ju-just...
645
00:45:38,488 --> 00:45:43,118
...a few more minutes.
646
00:45:45,162 --> 00:45:47,456
All right?
647
00:45:47,539 --> 00:45:51,001
Roll the dice, please, sir.
648
00:46:02,471 --> 00:46:04,389
Come on, Dan, stay hot now.
649
00:46:04,473 --> 00:46:07,100
Come on, this is your call.
Let's do it.
650
00:46:07,184 --> 00:46:09,394
You can do it, man.
651
00:46:17,110 --> 00:46:19,404
Looking for a seven or eleven.
Seven!
652
00:46:19,488 --> 00:46:22,574
Beautiful, beautiful. Beautiful.
653
00:46:47,516 --> 00:46:49,643
Everybody loses in Vegas.
654
00:46:57,609 --> 00:46:59,528
What do you mean, no record?
655
00:46:59,611 --> 00:47:01,446
I mean, like nothing.
656
00:47:01,572 --> 00:47:03,448
Not even... a jaywalking ticket?
657
00:47:03,532 --> 00:47:07,160
The only unusual thing about him is how many.
658
00:47:07,244 --> 00:47:09,788
How many what?
659
00:47:09,830 --> 00:47:12,249
Well, if you move the letters of his name around,
660
00:47:12,374 --> 00:47:14,793
it spells how many.
661
00:47:14,835 --> 00:47:16,837
Mahowny - how many.
662
00:47:16,962 --> 00:47:19,548
Uh, you don't say.
I'll file a report.
663
00:47:19,673 --> 00:47:22,759
He works in a bank. Maybe
Perlin's got plans for him.
664
00:47:22,843 --> 00:47:24,261
Laundering money and stuff?
665
00:47:24,386 --> 00:47:26,471
You know anything about the banking business, Steve?
666
00:47:26,555 --> 00:47:28,556
I guess not.
667
00:47:28,557 --> 00:47:31,685
I got a brother-in-law used
to work in that bank...
668
00:47:31,810 --> 00:47:33,270
...that's ten years ago, but...
669
00:47:33,395 --> 00:47:35,189
...you gotta ask permission to get married.
670
00:47:35,272 --> 00:47:36,773
No way.
671
00:47:36,857 --> 00:47:40,110
You think we got a lot of regulations?
672
00:47:40,694 --> 00:47:44,865
Yes, I do, as a matter of fact.
673
00:47:44,990 --> 00:47:47,743
He makes 22,000 a year Canadian.
674
00:47:49,536 --> 00:47:52,538
So he's some trust-fund punk?
675
00:47:52,539 --> 00:47:53,999
No.
676
00:47:54,124 --> 00:47:56,293
Where the hell does he get all the money?
677
00:47:56,418 --> 00:47:58,003
I don't know.
678
00:47:58,128 --> 00:48:01,089
The usual?
679
00:48:01,131 --> 00:48:03,133
Drugs?!
680
00:48:05,427 --> 00:48:07,428
No way.
681
00:48:07,429 --> 00:48:10,307
You have to see this guy.
682
00:48:10,432 --> 00:48:12,309
Well, I got a little theory going.
683
00:48:12,434 --> 00:48:15,812
It's kind of what you might call
a long shot, but I think that...
684
00:48:15,896 --> 00:48:17,523
Yeah?
685
00:48:17,606 --> 00:48:20,317
Excuse me, sir, but I thought you might like to know...
686
00:48:20,442 --> 00:48:23,237
...that Mr. Mahowny has left Vegas.
687
00:48:23,320 --> 00:48:25,447
What?
688
00:48:27,574 --> 00:48:28,951
Already?
689
00:48:29,034 --> 00:48:31,328
He's transferred 250,000 to our cage...
690
00:48:31,453 --> 00:48:33,539
He's taken the rest back with him...
691
00:48:33,622 --> 00:48:35,874
...to Toronto.
- He won?
692
00:48:35,916 --> 00:48:37,835
Yes. You could definitely...
693
00:48:37,918 --> 00:48:40,212
...call this a win.
694
00:48:40,337 --> 00:48:43,298
So... he's gonna come back.
695
00:48:43,340 --> 00:48:45,592
And he's loaded.
696
00:48:50,180 --> 00:48:53,600
What's this man doing in my office?
697
00:48:53,642 --> 00:48:56,895
Who is this man? Pay him,
698
00:48:56,937 --> 00:48:59,064
and get him outta here.
699
00:48:59,189 --> 00:49:01,483
And find that kid I fired.
700
00:49:01,608 --> 00:49:03,360
Bernie?
701
00:49:03,485 --> 00:49:05,904
Yeah.
702
00:49:07,948 --> 00:49:10,617
Tell him he's got his job back.
703
00:49:31,805 --> 00:49:34,641
Dan?
704
00:49:40,063 --> 00:49:42,399
Oh, I'm really sorry.
705
00:49:44,526 --> 00:49:46,695
For what, exactly?
706
00:49:53,535 --> 00:49:55,536
I...
707
00:49:55,537 --> 00:49:58,790
I never meant to leave you alone. I...
708
00:50:02,544 --> 00:50:06,256
I tried to find you but you'd left and I...
709
00:50:08,550 --> 00:50:11,552
And I guess I just missed you. I...
710
00:50:11,553 --> 00:50:14,723
It's okay, I understand.
711
00:50:18,060 --> 00:50:19,853
You do?
712
00:50:19,978 --> 00:50:22,856
You gotta do what you gotta do.
713
00:50:27,444 --> 00:50:29,445
I know you can't...
714
00:50:29,446 --> 00:50:32,491
...help yourself, Dan.
You got a gambling problem...
715
00:50:32,574 --> 00:50:34,576
...and we are gonna deal with this together.
716
00:50:34,660 --> 00:50:36,995
No, Blin, you don't understand.
717
00:50:37,120 --> 00:50:38,997
No, I've been reading up about this,
718
00:50:39,122 --> 00:50:40,999
and the first thing you gotta do...
719
00:50:41,124 --> 00:50:43,460
...is admit it to yourself.
720
00:50:43,585 --> 00:50:46,171
Blin, you got things wrong.
721
00:50:46,296 --> 00:50:48,507
Just say it, Dan.
If you just say it!
722
00:50:48,590 --> 00:50:51,093
I don't have a gambling problem.
723
00:50:51,176 --> 00:50:53,387
Do you think I'm an idiot?!
724
00:50:53,470 --> 00:50:55,471
I have a...
725
00:50:55,472 --> 00:50:58,600
...a financial problem.
726
00:51:01,728 --> 00:51:03,689
You owe money?
727
00:51:03,772 --> 00:51:06,358
Yes.
728
00:51:06,400 --> 00:51:08,902
To the men at the airport?
729
00:51:09,027 --> 00:51:11,029
Yes. And I know what I'm doing.
730
00:51:11,154 --> 00:51:14,366
All right? You gotta trust me.
Please.
731
00:51:14,449 --> 00:51:17,035
I have $2,000 in my savings account.
732
00:51:17,119 --> 00:51:20,080
If I cash in my retirement plan,
733
00:51:20,205 --> 00:51:24,501
it's another 3,000.
Will that help?
734
00:51:24,668 --> 00:51:27,963
Will that make us into a normal couple?
735
00:51:30,757 --> 00:51:34,761
How much do you owe, for chrissakes?
736
00:51:38,140 --> 00:51:40,934
Twenty thousand?
737
00:51:41,059 --> 00:51:43,937
Where did you get that number?
738
00:51:44,062 --> 00:51:47,107
I made it up!
739
00:51:47,232 --> 00:51:50,360
Look, Blin, I...
740
00:51:50,485 --> 00:51:54,406
I know I've not been here for you lately,
741
00:51:54,448 --> 00:51:56,991
but things are different now.
742
00:51:56,992 --> 00:52:00,370
I...
743
00:52:00,495 --> 00:52:03,081
I had a great run last night,
and that guy at the airport,
744
00:52:03,207 --> 00:52:05,834
I can pay him back in full.
745
00:52:05,876 --> 00:52:09,129
And then what?
746
00:52:13,258 --> 00:52:15,844
Things will be different.
747
00:52:20,557 --> 00:52:25,062
Did we go to Vegas so you could clear a gambling debt?
748
00:52:28,023 --> 00:52:31,235
'Cause you know why I thought we went there?
749
00:52:31,318 --> 00:52:33,862
I mean, when I saw the room and everything...
750
00:52:33,987 --> 00:52:36,365
I mean, what was I supposed to think?
751
00:52:36,448 --> 00:52:39,159
Why do people go to Vegas?
752
00:52:42,621 --> 00:52:45,999
I thought we were gonna get married!
753
00:52:46,041 --> 00:52:49,670
I mean, that's what normal people do in Vegas.
754
00:52:49,753 --> 00:52:52,881
It's not how I'd have planned it,
755
00:52:53,006 --> 00:52:56,760
but if you'd asked,
I'd have said... yes.
756
00:53:00,055 --> 00:53:02,057
I'm sorry.
757
00:53:04,059 --> 00:53:07,020
I'm...
758
00:53:07,062 --> 00:53:09,356
...sorry.
759
00:53:17,614 --> 00:53:20,701
Do you want me to leave?
760
00:54:00,073 --> 00:54:02,534
How ya doin', banker?
761
00:54:04,661 --> 00:54:06,246
So you have a good time In Vegas?
762
00:54:06,371 --> 00:54:09,041
Not bad.
- Yeah? You don't look good.
763
00:54:09,124 --> 00:54:11,335
Maybe the little lady didn't let him sleep.
764
00:54:11,418 --> 00:54:13,962
Something like that.
765
00:54:14,087 --> 00:54:15,839
Thank you.
766
00:54:15,964 --> 00:54:17,841
Is it still snowing out there?
767
00:54:17,966 --> 00:54:20,135
Yeah.
768
00:54:20,260 --> 00:54:21,845
What kind of snow?
769
00:54:21,970 --> 00:54:25,348
I don't know. Big snow?
770
00:54:25,349 --> 00:54:27,184
Big?
771
00:54:27,267 --> 00:54:29,561
I'm gonna take a hint from you.
I'm going to Vegas.
772
00:54:29,686 --> 00:54:32,688
You going to Vegas? When?
773
00:54:32,689 --> 00:54:34,566
When's my suede jacket ready?
774
00:54:34,691 --> 00:54:36,068
Tuesday.
- Wednesday.
775
00:54:36,151 --> 00:54:38,070
Will you place some bets for me?
776
00:54:38,153 --> 00:54:40,072
Yeah.
- All right, I'll call you Tuesday.
777
00:54:40,155 --> 00:54:41,782
Yeah.
778
00:54:41,865 --> 00:54:43,867
All right.
779
00:54:54,002 --> 00:54:55,379
Good morning, Dan.
780
00:54:55,462 --> 00:54:57,464
Good morning.
781
00:54:59,591 --> 00:55:01,593
'Morning.
782
00:55:01,677 --> 00:55:03,387
Dan Mahowny.
783
00:55:03,470 --> 00:55:06,390
These audits can be a pain; we
will try staying out of the way.
784
00:55:06,473 --> 00:55:07,891
Uh, I was in audits myself.
785
00:55:08,016 --> 00:55:10,017
So you know the drill?
786
00:55:10,018 --> 00:55:11,895
Yeah. How long do you think it'll take?
787
00:55:12,020 --> 00:55:14,480
Ten days. Maybe eight.
788
00:55:14,481 --> 00:55:16,482
So, ten days of this?
789
00:55:16,483 --> 00:55:18,485
Maybe eight.
790
00:55:31,039 --> 00:55:35,501
It's late this year, isn't it?
791
00:55:35,502 --> 00:55:39,464
The blizzard?
792
00:55:39,506 --> 00:55:41,508
No, the audit.
793
00:55:43,510 --> 00:55:46,512
Everyone's so jumpy.
794
00:55:46,513 --> 00:55:49,141
Well, it has to be done, Blin.
795
00:55:49,224 --> 00:55:51,894
There's something missing here.
796
00:55:51,935 --> 00:55:54,188
The Oskaner file.
797
00:55:54,229 --> 00:55:56,857
I only have a statement and one memo.
798
00:55:56,940 --> 00:56:00,402
Dan tends to handle that one himself.
799
00:56:00,485 --> 00:56:02,070
Hmm.
800
00:56:02,154 --> 00:56:04,823
No manager's approval,
801
00:56:04,865 --> 00:56:06,992
no details of security.
802
00:56:07,117 --> 00:56:11,496
This... client doesn't even
seem to have an address.
803
00:56:11,622 --> 00:56:13,581
Ah, the phantom.
804
00:56:13,582 --> 00:56:15,583
Excuse me?
805
00:56:15,584 --> 00:56:17,294
I can't help you.
806
00:56:17,419 --> 00:56:20,964
You're gonna have to ask Dan about Oskaner.
807
00:56:33,018 --> 00:56:37,022
There's one audit I heard about, out west.
808
00:56:37,147 --> 00:56:40,025
The bank's only security system was an alarm that rang...
809
00:56:40,150 --> 00:56:43,111
...in the hotel next door.
- Did they test it?
810
00:56:43,195 --> 00:56:44,613
Uh, of course.
811
00:56:44,738 --> 00:56:46,114
What happened?
812
00:56:46,198 --> 00:56:49,701
The waiter showed up with a tray of beer.
813
00:56:51,203 --> 00:56:54,790
Ah, well.
814
00:56:54,915 --> 00:56:57,125
About the uh, Oskaner account.
815
00:56:57,209 --> 00:56:59,503
What do you need to know?
816
00:56:59,628 --> 00:57:02,339
There's no way I can pass this.
817
00:57:02,464 --> 00:57:05,175
For what reason?
818
00:57:05,217 --> 00:57:07,760
For a start, he's way over...
819
00:57:07,761 --> 00:57:10,138
...his credit limit.
No authorization...
820
00:57:10,222 --> 00:57:12,349
It was paid off.
- It was?
821
00:57:12,474 --> 00:57:14,935
In full. He sold bonds today.
822
00:57:16,520 --> 00:57:18,522
Well, fine.
823
00:57:18,647 --> 00:57:22,192
That's that one done.
824
00:57:24,236 --> 00:57:26,238
I'm really trying to motor, here, you know?
825
00:57:26,363 --> 00:57:28,531
We're two branches behind.
826
00:57:28,532 --> 00:57:32,494
Whatever I can do to help.
827
00:57:32,536 --> 00:57:34,788
No pressure, Dan.
828
00:57:34,872 --> 00:57:36,373
We are looking for a strike.
829
00:57:36,498 --> 00:57:38,458
Straight down the middle.
830
00:57:38,542 --> 00:57:40,377
Oh, Dan! Oh, Dan! Oh, Dan, no!
831
00:57:40,502 --> 00:57:43,380
Not so bad!
832
00:57:43,505 --> 00:57:44,965
Okay, folks, uh...
833
00:57:45,090 --> 00:57:47,092
I gotta go.
834
00:57:47,217 --> 00:57:49,469
No! We were gonna treat you both...
835
00:57:49,553 --> 00:57:50,971
...at Swiss Chalet!
836
00:57:51,096 --> 00:57:54,391
Swiss Chalet? Oh, I love
Swiss Chalet. I'm sorry.
837
00:57:54,516 --> 00:57:56,517
Oh, it's okay.
838
00:57:56,518 --> 00:57:58,519
All right.
839
00:57:58,520 --> 00:58:01,315
Can I count on you, sir, to make sure the little lady...
840
00:58:01,398 --> 00:58:03,399
...gets home safe?
841
00:58:03,400 --> 00:58:05,611
I think we can manage that.
842
00:58:05,694 --> 00:58:07,905
You go off and do what you have to do.
843
00:58:07,988 --> 00:58:10,699
Thank you, sir.
See you at home.
844
00:58:13,994 --> 00:58:17,331
Don't you even want to know the scores?
845
00:58:38,018 --> 00:58:40,562
Sir, check your pockets?
846
00:58:50,614 --> 00:58:52,616
Wow.
847
00:58:54,576 --> 00:58:56,954
Sir, step over here, please.
848
00:58:59,039 --> 00:59:01,041
Arms up to the side.
849
00:59:10,050 --> 00:59:12,052
Okay, go ahead.
850
00:59:13,762 --> 00:59:16,682
We're landing in Philadelphia very shortly.
851
00:59:16,765 --> 00:59:18,892
Might have left the snow in Toronto,
852
00:59:19,017 --> 00:59:20,477
but you don't wanna know...
853
00:59:20,602 --> 00:59:24,565
...what the weather's like
down there right now.
854
00:59:32,072 --> 00:59:33,991
Hey, man. You looking for a ride?
855
00:59:34,074 --> 00:59:36,075
I can take care of you.
856
00:59:36,076 --> 00:59:38,077
No, thank you.
857
00:59:38,078 --> 00:59:39,997
Come on, man. You wait all night for a cab?
858
00:59:40,080 --> 00:59:42,082
I'm ready to roll, man.
859
00:59:53,510 --> 00:59:55,429
Why are we on the highway?
860
00:59:55,512 --> 00:59:57,931
I need to make a stop.
- No stops!
861
00:59:58,015 --> 01:00:00,225
It's kind of an emergency.
862
01:00:00,350 --> 01:00:04,396
I... I don't care if it's
an emergency, no stops!
863
01:01:07,459 --> 01:01:09,586
Open the door.
864
01:01:11,463 --> 01:01:14,550
Hey, come on! Come on!
865
01:01:14,591 --> 01:01:17,219
What are you doing, man?
What are doing? Hey!
866
01:01:17,344 --> 01:01:19,930
Hey! Gimme my car back, man!
867
01:01:20,013 --> 01:01:22,516
Let me take care of your travel.
868
01:01:22,599 --> 01:01:24,309
Starting tonight.
869
01:01:24,434 --> 01:01:26,311
Too many people around here know I carry cash.
870
01:01:26,395 --> 01:01:28,021
I don't like it.
871
01:01:28,105 --> 01:01:31,024
I don't like people knowing my business.
872
01:01:31,108 --> 01:01:33,109
I don't like it.
873
01:01:33,110 --> 01:01:34,528
We can solve this problem very easily.
874
01:01:34,611 --> 01:01:37,239
All you have to do is take the funds to your bank,
875
01:01:37,364 --> 01:01:39,032
and they'll wire it through to our bank...
876
01:01:39,116 --> 01:01:40,534
...into an American account.
877
01:01:40,659 --> 01:01:42,744
There'd be personal I.D. Requirements,
878
01:01:42,828 --> 01:01:44,830
tax stuff. No.
879
01:01:47,165 --> 01:01:49,042
I'll look into alternatives.
880
01:01:49,126 --> 01:01:51,128
Excuse me, Mr. Foss.
881
01:01:55,674 --> 01:01:59,511
Oh boy. Lock up the money.
882
01:02:02,222 --> 01:02:04,224
Hey, where's he going?
883
01:02:06,059 --> 01:02:10,438
Hey, you're not playing tonight,
Mr. M?
884
01:02:10,439 --> 01:02:12,983
Sure, I'm gonna play, Bernie.
885
01:02:13,025 --> 01:02:15,568
I, uh, just needed some air.
886
01:02:15,569 --> 01:02:17,362
Yeah.
887
01:02:17,446 --> 01:02:19,489
I've never been out here before, so...
888
01:02:19,573 --> 01:02:22,492
Well, uh, you know, that's on account of the windows.
889
01:02:22,576 --> 01:02:26,163
See, the glass is tinted,
so it always looks dull outside.
890
01:02:26,246 --> 01:02:28,248
Hmm.
891
01:02:28,415 --> 01:02:32,085
You know, some dude told me they pump in oxygen.
892
01:02:32,169 --> 01:02:34,546
Keep you guys high.
893
01:02:34,588 --> 01:02:36,631
Huh. That makes sense.
894
01:02:36,632 --> 01:02:38,008
Yeah.
895
01:02:38,133 --> 01:02:40,093
Right?
896
01:02:43,597 --> 01:02:46,266
He's on the boardwalk.
897
01:03:05,160 --> 01:03:07,913
It so happens...
898
01:03:08,038 --> 01:03:10,415
...that Vegas maintains
an account in Canada.
899
01:03:10,541 --> 01:03:14,169
Name of Sunshine Clearing Corporation.
900
01:03:14,211 --> 01:03:17,297
Sunshine Clearing Corporation?
901
01:03:19,633 --> 01:03:21,718
Has a nice ring to it, don't you think?
902
01:03:21,802 --> 01:03:24,054
All right, the deposit has to be in my name.
903
01:03:24,179 --> 01:03:25,556
Or an associate's.
904
01:03:25,639 --> 01:03:27,558
Just let us know, bring him down,
905
01:03:27,641 --> 01:03:29,642
he signs the money...
906
01:03:29,643 --> 01:03:31,562
...over to you at the cage.
907
01:03:31,645 --> 01:03:35,566
All right, what if...
what if my associate's in Vegas?
908
01:03:35,649 --> 01:03:39,528
Could he sign for it at the cage in Vegas?
909
01:03:39,653 --> 01:03:43,532
Yeah, of course, Dan.
910
01:03:43,657 --> 01:03:46,535
No problem.
911
01:03:49,663 --> 01:03:51,957
I'll be making a transfer...
912
01:03:52,082 --> 01:03:54,459
...to your Sunshine Clearing
Corporation account...
913
01:03:54,543 --> 01:03:56,544
...this afternoon.
914
01:03:56,545 --> 01:03:58,546
Okay.
915
01:03:58,547 --> 01:04:00,382
It's for my own use,
916
01:04:00,507 --> 01:04:04,386
but I need to release 40,000 to an associate in Vegas...
917
01:04:04,511 --> 01:04:06,889
...by the name of Frank Perlin.
918
01:04:06,972 --> 01:04:09,974
Frank Perlin.
Okay, that'll be fine.
919
01:04:09,975 --> 01:04:12,269
Uh, Mr. Perlin will have to sign
for the whole amount...
920
01:04:12,394 --> 01:04:14,771
...and we'll credit the rest to you
here in sunny Atlantic City.
921
01:04:14,855 --> 01:04:17,983
Are there any other - ahem -
details we should cover?
922
01:04:18,108 --> 01:04:19,985
No, we'll take care
of everything, Mr. Mahowny.
923
01:04:20,110 --> 01:04:22,070
Thank you for calling.
924
01:04:22,112 --> 01:04:24,072
Thank you.
925
01:04:55,562 --> 01:04:59,441
We have a problem with the Selkirk account.
926
01:04:59,566 --> 01:05:03,027
What's the...
what's the problem?
927
01:05:03,028 --> 01:05:05,029
I don't know.
928
01:05:05,030 --> 01:05:07,449
Briggs has called a meeting with Dana and her father...
929
01:05:07,574 --> 01:05:12,079
...at Selkirk International,
he wants you to be there.
930
01:05:31,765 --> 01:05:33,475
Why are they doing this, Alex?
931
01:05:33,600 --> 01:05:35,894
I mean, no one except Dan has seemed...
932
01:05:36,019 --> 01:05:37,563
...even remotely interested in this project.
933
01:05:37,646 --> 01:05:39,398
We go slightly over our loan,
934
01:05:39,481 --> 01:05:41,483
and they're calling my goddamn father in!
935
01:05:41,608 --> 01:05:45,486
It is highly irregular.
936
01:05:45,487 --> 01:05:47,406
We're barely half a million over.
937
01:05:47,489 --> 01:05:49,616
She's, uh...
938
01:05:49,658 --> 01:05:54,036
...how far over, exactly?
939
01:05:54,037 --> 01:05:56,039
Just under five million.
940
01:05:56,081 --> 01:05:58,082
Five million.
941
01:05:58,083 --> 01:05:59,585
Mm-hm.
942
01:05:59,668 --> 01:06:01,211
Already.
943
01:06:01,336 --> 01:06:03,005
Incredible.
944
01:06:03,088 --> 01:06:05,424
So you want to give her a tighter line of credit?
945
01:06:05,507 --> 01:06:07,092
Absolutely not.
946
01:06:07,217 --> 01:06:08,594
The Inspection Department wants...
947
01:06:08,677 --> 01:06:11,013
...to classify the loan as risky?
948
01:06:11,096 --> 01:06:14,515
No, we are here, gentlemen,
949
01:06:14,516 --> 01:06:18,520
to try and force her father to guarantee the loan.
950
01:06:18,645 --> 01:06:21,064
If he does,
951
01:06:21,106 --> 01:06:25,027
I want her to borrow every cent we can lay our hands on.
952
01:06:25,110 --> 01:06:27,696
It's a bit of a gamble, but...
953
01:06:30,949 --> 01:06:33,702
...let's not talk numbers.
954
01:06:33,744 --> 01:06:35,954
A few million won't mean much...
955
01:06:36,079 --> 01:06:38,165
...to a man like Selkirk.
956
01:06:42,628 --> 01:06:45,672
I'm afraid we now consider
the projections to be rather...
957
01:06:45,756 --> 01:06:47,549
...optimistic.
958
01:06:47,674 --> 01:06:50,093
In what way?
959
01:06:52,137 --> 01:06:57,142
Mr. Briggs is referring to the, uh... failure...
960
01:06:57,267 --> 01:07:00,687
...of the original membership plan...
- Failure...
961
01:07:00,771 --> 01:07:04,274
Which was based on tax benefits,
which have now been withdrawn.
962
01:07:04,399 --> 01:07:08,278
But our new marketing strategy's
becoming very successful.
963
01:07:08,403 --> 01:07:10,697
As you know.
964
01:07:14,952 --> 01:07:17,287
I appreciate the fact...
965
01:07:17,412 --> 01:07:20,415
...that the bank has a
big stake in this project.
966
01:07:20,541 --> 01:07:23,335
I'm surprised it hasn't voiced...
967
01:07:23,460 --> 01:07:25,546
...it's concerns earlier.
968
01:07:25,587 --> 01:07:29,007
But I am willing to provide additional security...
969
01:07:29,132 --> 01:07:31,468
...for Dana's project,
970
01:07:31,510 --> 01:07:35,639
if it'll get the damn thing up and running.
971
01:07:40,644 --> 01:07:43,063
Well done, Mahowny.
972
01:07:43,105 --> 01:07:48,318
Get the paperwork ready before
he changes his mind, would you?
973
01:07:58,537 --> 01:08:00,539
Yeah?
974
01:08:00,664 --> 01:08:03,166
Mahowny's coming down with, uh...
975
01:08:03,250 --> 01:08:05,377
...1.4 million.
976
01:08:05,502 --> 01:08:07,462
They just got the transfer.
977
01:08:07,546 --> 01:08:10,090
Only, it's, uh...
978
01:08:10,215 --> 01:08:13,177
...it's made out to an associate,
name of, uh, Perlin?
979
01:08:13,260 --> 01:08:16,305
He's meant to sign the money over in Vegas.
980
01:08:16,388 --> 01:08:18,390
So?
981
01:08:18,515 --> 01:08:20,475
Uh, well, apparently, there's, uh...
982
01:08:20,559 --> 01:08:22,811
...there's no Perlin in Vegas to sign.
983
01:08:22,936 --> 01:08:24,688
What?!
- They've been holding a room...
984
01:08:24,813 --> 01:08:27,191
...for him, but he hasn't shown.
985
01:08:27,274 --> 01:08:31,278
Mahowny's going apeshit.
986
01:08:31,403 --> 01:08:34,323
Who is this Perlin?
His business partner?
987
01:08:34,406 --> 01:08:37,576
I don't know.
I don't know anything...
988
01:08:37,659 --> 01:08:39,912
...about Mahowny,
except if we don't get...
989
01:08:39,995 --> 01:08:43,832
...his money to him tonight,
then we may not get it tomorrow.
990
01:08:43,957 --> 01:08:47,044
This is the guy from Toronto who plays flat out...
991
01:08:47,127 --> 01:08:50,422
...and you don't know his story?
- I don't want to know his story.
992
01:08:50,547 --> 01:08:52,633
Are you saying we could be
facing a serious judgement call?
993
01:08:52,716 --> 01:08:56,303
Only if we know what we don't.
994
01:08:56,428 --> 01:08:59,681
Where is this Perlin?
995
01:08:59,723 --> 01:09:01,724
Toronto.
996
01:09:01,725 --> 01:09:05,562
So fly him down; he can sign off here.
997
01:09:05,687 --> 01:09:07,564
Mahowny's already run that by him.
998
01:09:07,689 --> 01:09:10,150
He says it's out of the question tonight.
999
01:09:10,275 --> 01:09:12,361
If the transfer's in his name,
1000
01:09:12,444 --> 01:09:14,571
Perlin's got to sign off at the cage.
1001
01:09:14,655 --> 01:09:16,657
That's the bottom line?
1002
01:09:16,698 --> 01:09:19,159
That's the bottom line.
1003
01:09:19,284 --> 01:09:21,578
I'm sorry, gentlemen.
1004
01:09:24,456 --> 01:09:27,584
How about this?
1005
01:09:27,709 --> 01:09:31,171
What about we just take the cage...
1006
01:09:31,255 --> 01:09:34,591
...not the actual cage, but the
personnel and the paperwork -...
1007
01:09:34,675 --> 01:09:37,177
...and fly it to Toronto?
1008
01:09:37,261 --> 01:09:39,179
What are you trying to say?
1009
01:09:39,304 --> 01:09:43,016
Perlin signs off at the cage, at the airport,
1010
01:09:43,058 --> 01:09:45,310
in Toronto.
1011
01:09:45,352 --> 01:09:47,396
I told you, I'm not flying anywhere...
1012
01:09:47,479 --> 01:09:49,606
...till my new suede jacket's ready.
1013
01:09:49,690 --> 01:09:53,026
You don't have to fly anywhere.
1014
01:09:53,068 --> 01:09:55,612
You can collect tonight at the airport.
1015
01:09:55,696 --> 01:09:57,697
But it's not Monday.
1016
01:09:57,698 --> 01:09:59,908
I know.
1017
01:10:00,033 --> 01:10:01,785
It...
1018
01:10:01,910 --> 01:10:06,706
Meet me at the executive terminal at six.
1019
01:10:06,707 --> 01:10:08,749
Executive terminal?
1020
01:10:08,750 --> 01:10:11,295
By the rental-car place, okay?
1021
01:10:11,336 --> 01:10:13,130
At six?
1022
01:10:13,213 --> 01:10:15,215
I'll think about it.
1023
01:10:18,510 --> 01:10:22,097
The call came from 500 Temperance Street.
1024
01:10:22,222 --> 01:10:25,099
Mahowny?
1025
01:10:25,100 --> 01:10:27,644
Yeah. They're in deep,
him and Perlin.
1026
01:10:27,769 --> 01:10:29,730
How deep you figure?
1027
01:10:29,771 --> 01:10:32,232
I don't know, but deep.
1028
01:10:32,357 --> 01:10:35,527
What about this airport drop-off?
1029
01:10:35,611 --> 01:10:37,654
You heard anything like that before?
1030
01:10:37,738 --> 01:10:42,659
No, but ten bucks says were onto a drug deal.
1031
01:10:44,661 --> 01:10:47,122
No bet.
1032
01:10:47,247 --> 01:10:49,249
Wimp.
1033
01:10:57,132 --> 01:10:59,133
Hi.
1034
01:10:59,134 --> 01:11:00,469
Hi?
1035
01:11:00,552 --> 01:11:02,554
Hi.
1036
01:11:02,679 --> 01:11:05,057
I didn't know if you were on the phone or...
1037
01:11:05,140 --> 01:11:07,142
Come in.
1038
01:11:17,569 --> 01:11:21,281
Where'd you sleep last night?
1039
01:11:21,365 --> 01:11:23,367
In the car.
1040
01:11:23,408 --> 01:11:26,161
I didn't want to disturb you.
1041
01:11:30,874 --> 01:11:33,502
But I thought we had an agreement.
1042
01:11:33,585 --> 01:11:36,713
I thought it was...
it was going to be different.
1043
01:11:36,797 --> 01:11:38,799
That's what you said, right?
1044
01:11:38,882 --> 01:11:40,801
You think we got problems, Blin?
1045
01:11:40,884 --> 01:11:44,429
Take a look at Mexico's foreign debt.
1046
01:11:44,555 --> 01:11:47,724
We do have a problem, Dan!
1047
01:11:47,808 --> 01:11:50,310
And you are not giving yourself a chance!
1048
01:11:50,394 --> 01:11:52,020
Blin, please.
1049
01:11:52,145 --> 01:11:54,105
Or me!
1050
01:11:54,106 --> 01:11:57,192
Keep your voice down.
1051
01:11:57,359 --> 01:11:59,945
What would you do if you were me, Dan?
1052
01:12:00,070 --> 01:12:01,238
Just tell me that.
1053
01:12:01,321 --> 01:12:04,074
You expect me to just...
1054
01:12:04,157 --> 01:12:06,952
...to sit back and watch you throw
your career down the drain,
1055
01:12:07,077 --> 01:12:09,329
not to mention our relationship?
1056
01:12:09,454 --> 01:12:13,500
All right, we'll talk about this tonight.
1057
01:12:13,667 --> 01:12:17,212
We both know I'm not gonna see you tonight.
1058
01:12:28,182 --> 01:12:30,642
I got you this.
1059
01:12:33,478 --> 01:12:36,481
I mean, I figured if you were gonna...
1060
01:12:36,565 --> 01:12:38,984
...if you're gonna stay
out all night, you know,
1061
01:12:39,109 --> 01:12:41,486
you might as well keep warm.
1062
01:13:01,298 --> 01:13:02,799
A winter coat.
1063
01:13:02,883 --> 01:13:04,801
I won't see you tonight?
1064
01:13:04,885 --> 01:13:07,095
Honey, this is great.
1065
01:13:07,221 --> 01:13:09,264
Will I?
1066
01:13:11,725 --> 01:13:13,727
Blin, listen...
1067
01:13:13,852 --> 01:13:18,524
No. No, I'll listen when you
have something to say, Dan.
1068
01:13:36,959 --> 01:13:39,294
Hey!
1069
01:13:39,336 --> 01:13:40,754
New car?
1070
01:13:40,879 --> 01:13:42,339
You like?
1071
01:13:42,464 --> 01:13:44,424
It's got a TV, in the back.
1072
01:13:44,508 --> 01:13:46,134
It's got a TV?
1073
01:13:46,218 --> 01:13:49,137
Yeah, in the back.
What the fuck we doing out here?
1074
01:13:49,221 --> 01:13:51,139
I'm heading down to Atlantic City.
1075
01:13:51,223 --> 01:13:54,059
So what do you want, a kiss
goodbye? Give me the money.
1076
01:13:54,184 --> 01:13:56,144
It's in the terminal.
1077
01:14:00,524 --> 01:14:04,611
You got it in one of those lockers?
1078
01:14:04,653 --> 01:14:07,447
Hey, you got a new coat.
1079
01:14:07,531 --> 01:14:09,575
Yeah, it's from my girlfriend.
1080
01:14:09,658 --> 01:14:11,451
Yeah, it's nice.
Why do you walk around...
1081
01:14:11,577 --> 01:14:13,579
...looking like a douche bag all the time for?
1082
01:14:13,662 --> 01:14:15,581
Some girls go for that, Frank.
1083
01:14:15,664 --> 01:14:17,583
Not where I come from.
Where you going?
1084
01:14:17,666 --> 01:14:19,084
I forgot a bag.
1085
01:14:19,209 --> 01:14:21,086
Better to have one to go through customs.
1086
01:14:21,170 --> 01:14:24,006
Where you going?
- It's all right!
1087
01:14:31,805 --> 01:14:33,765
How much for the bags?
1088
01:14:33,807 --> 01:14:35,684
They're free to customers.
1089
01:14:35,767 --> 01:14:37,768
Great. Can I have one?
1090
01:14:37,769 --> 01:14:39,688
You're not a customer, sir.
1091
01:14:39,813 --> 01:14:42,274
Okay. How much for the bags?
1092
01:14:42,399 --> 01:14:44,109
Five bucks?
1093
01:14:44,234 --> 01:14:46,194
Five bucks...
1094
01:14:46,195 --> 01:14:48,405
Man, that's nuts, you give them away for free.
1095
01:14:48,530 --> 01:14:50,657
Five bucks.
1096
01:15:01,293 --> 01:15:05,923
What are these two clowns up to, you figure?
1097
01:15:06,006 --> 01:15:08,050
What are you trying to do to me, Dan?
1098
01:15:08,133 --> 01:15:11,428
Getting you your 40 grand.
1099
01:15:11,553 --> 01:15:14,056
'I hereby release all funds
under the name Frank Perlin...
1100
01:15:14,139 --> 01:15:16,058
...to be paid to Dan Mahowny?'
1101
01:15:16,141 --> 01:15:18,142
Hey, just... trust me.
1102
01:15:18,143 --> 01:15:20,144
There's no amount here.
1103
01:15:20,145 --> 01:15:23,732
You want me to sign it?
1104
01:15:23,857 --> 01:15:26,068
Yes, you sign it and then,
1105
01:15:26,151 --> 01:15:28,152
you get the 40 grand.
1106
01:15:28,153 --> 01:15:29,571
All done?
1107
01:15:29,655 --> 01:15:33,408
Okay, uh... just a second.
1108
01:15:48,173 --> 01:15:51,343
The dame, she looks like Tina Turner!
1109
01:16:08,777 --> 01:16:11,320
Good night, ladies.
1110
01:16:11,321 --> 01:16:12,698
Good night.
1111
01:16:12,781 --> 01:16:14,783
Have a good trip.
1112
01:16:23,750 --> 01:16:28,672
I never gamble myself, personally.
1113
01:16:28,714 --> 01:16:32,301
Well, I just don't see the attraction in it.
1114
01:16:32,384 --> 01:16:34,595
Well, winning, I guess.
1115
01:16:34,761 --> 01:16:37,431
But there isn't much of that, is there?
1116
01:16:37,514 --> 01:16:39,515
If there was,
1117
01:16:39,516 --> 01:16:41,517
I'd be out of a job.
1118
01:16:41,518 --> 01:16:44,771
If you... if you don't mind me saying.
1119
01:16:45,772 --> 01:16:47,858
Hey, you win and lose.
1120
01:16:47,941 --> 01:16:50,027
Every time...
1121
01:16:50,110 --> 01:16:53,447
...you play,
there's plus and minus.
1122
01:16:53,530 --> 01:16:56,366
Always.
1123
01:16:56,450 --> 01:16:58,160
Is that a fact?
1124
01:16:58,243 --> 01:17:00,245
That's a fact.
1125
01:17:05,250 --> 01:17:08,921
Well, Toronto sure looks like a nice place.
1126
01:17:11,006 --> 01:17:12,758
We... we saw
1127
01:17:12,841 --> 01:17:17,262
Niagara falls on the way over.
It was just fantastic.
1128
01:17:19,139 --> 01:17:22,142
I've never been.
1129
01:17:22,267 --> 01:17:26,104
You've never been?
How come you've never been?
1130
01:17:30,692 --> 01:17:35,197
I guess I don't want to use up all of Canada too soon.
1131
01:17:44,706 --> 01:17:48,752
Seven, nine, five, six...
1132
01:17:48,836 --> 01:17:53,841
I wanna know who chartered that
flight and where he's going.
1133
01:18:56,236 --> 01:19:00,407
Dan! An honour, as always.
1134
01:19:00,490 --> 01:19:02,993
An honour and a pleasure.
1135
01:19:21,220 --> 01:19:23,180
Okay.
1136
01:19:27,017 --> 01:19:30,312
Detective Murdoch, New Jersey State Police Department.
1137
01:19:30,437 --> 01:19:32,314
We want to see a patron reference card...
1138
01:19:32,439 --> 01:19:34,399
...for a Frank Perlin.
1139
01:19:34,441 --> 01:19:36,401
Perlin?
1140
01:19:36,443 --> 01:19:39,488
We don't have one.
1141
01:19:39,613 --> 01:19:41,615
How about Dan Mahowny?
1142
01:20:31,081 --> 01:20:33,667
This means the deposit was 360,000,
1143
01:20:33,792 --> 01:20:36,920
and this is a deposit of 620,000.
1144
01:20:36,962 --> 01:20:39,548
$620,000 cash?
1145
01:20:39,673 --> 01:20:41,675
That's correct.
1146
01:20:41,758 --> 01:20:43,759
And 1.4 million today?
1147
01:20:43,760 --> 01:20:46,679
By transfer.
1148
01:20:46,680 --> 01:20:48,849
Will you look at this?
1149
01:20:48,974 --> 01:20:52,978
The iceman's playing 70,000 a hand.
1150
01:21:26,011 --> 01:21:27,721
He's bust the table!
1151
01:21:27,846 --> 01:21:29,223
What?
1152
01:21:29,348 --> 01:21:32,976
Holy shit.
1153
01:22:10,597 --> 01:22:13,809
Ben, are you there?
1154
01:22:14,768 --> 01:22:16,769
Yeah, go.
1155
01:22:16,770 --> 01:22:20,148
They got nothing on Perlin,
but Mahowny's in Atlantic City...
1156
01:22:20,232 --> 01:22:23,110
...betting tens of
thousands of dollars a hand.
1157
01:22:23,193 --> 01:22:25,236
He's known there.
1158
01:22:25,237 --> 01:22:27,155
He lost millions there, Ben.
1159
01:22:27,239 --> 01:22:29,616
He's, uh, he's gambling?
1160
01:22:29,658 --> 01:22:34,413
Big time! The guy says it's
like the Super Bowl in there.
1161
01:22:37,249 --> 01:22:39,459
Ben, you still there?
1162
01:22:39,543 --> 01:22:41,753
Yeah, I'm still here.
1163
01:22:41,837 --> 01:22:45,257
So what do you wanna do?
1164
01:22:45,382 --> 01:22:48,260
What do I wanna do?
1165
01:22:48,343 --> 01:22:52,806
I think I wanna get a couple of cars out here...
1166
01:22:52,890 --> 01:22:56,935
...and catch me a bank thief,
is what I wanna do.
1167
01:22:59,271 --> 01:23:01,273
We're looking for an eight.
Shake an eight. Shoot out.
1168
01:23:01,356 --> 01:23:03,567
Eight! Frontline winner!
1169
01:23:13,827 --> 01:23:15,871
Crap returns.
1170
01:23:15,954 --> 01:23:17,581
Okay, we're looking for an eight.
1171
01:23:17,706 --> 01:23:19,082
Shoot out.
1172
01:23:19,166 --> 01:23:21,543
Eleven!
1173
01:23:27,299 --> 01:23:28,717
Mr. M?
1174
01:23:28,842 --> 01:23:31,178
Yeah.
1175
01:23:31,345 --> 01:23:32,721
I gotta say something.
1176
01:23:32,846 --> 01:23:34,223
What's that?
1177
01:23:34,306 --> 01:23:37,434
Listen, you gotta pick up right now and just walk out.
1178
01:23:37,559 --> 01:23:39,436
Oh, I can't do that, Bernie.
1179
01:23:39,561 --> 01:23:41,438
Sure you can!
- No, I can't do that.
1180
01:23:41,563 --> 01:23:44,608
Look, you did it.
You've got 'em by the balls.
1181
01:23:44,733 --> 01:23:48,028
I'm telling you, man.
1182
01:23:48,153 --> 01:23:50,113
Please, just pick up and walk.
1183
01:23:50,197 --> 01:23:52,241
Right now.
1184
01:23:52,324 --> 01:23:55,702
Bernie, I just got here.
1185
01:23:58,205 --> 01:24:00,207
Eight. Mark it. Nine...
1186
01:24:06,547 --> 01:24:08,465
Same good shooter, coming out.
Come on, come on.
1187
01:24:08,549 --> 01:24:10,676
Eight! Frontline winner!
1188
01:24:23,355 --> 01:24:25,356
Why is he stopping?
1189
01:24:25,357 --> 01:24:27,358
He never stops.
1190
01:24:27,359 --> 01:24:30,778
He's not playing.
1191
01:24:30,779 --> 01:24:35,784
Victor, I swear, if this guy walks with nine million...
1192
01:24:35,909 --> 01:24:37,786
You wanna know how we're doing?
1193
01:24:37,911 --> 01:24:39,872
Talk to me at 4 a.m.
1194
01:24:49,256 --> 01:24:51,258
Your dice, Mr. M.
1195
01:25:10,694 --> 01:25:13,280
Three. Craps, finally.
1196
01:25:19,745 --> 01:25:21,622
Okay, Eddie craps returns.
1197
01:25:21,705 --> 01:25:24,625
We're looking for an eight.
Shake an eight, shoot up.
1198
01:25:24,708 --> 01:25:27,544
Three. Craps, finally.
1199
01:25:52,861 --> 01:25:56,657
Mr. M... Mr. M!
1200
01:26:55,215 --> 01:26:57,968
They're gonna love you in Vegas.
1201
01:27:24,745 --> 01:27:27,539
Uh, Bernie, I've never tipped you.
1202
01:27:27,664 --> 01:27:31,668
Uh, no, you're money's no good
here, Mr. M. You know that.
1203
01:27:31,752 --> 01:27:33,794
No, take it.
1204
01:27:33,795 --> 01:27:36,089
Thank you, sir, but, uh...
no thank you.
1205
01:27:36,173 --> 01:27:38,091
You're not the casino, Bernie.
1206
01:27:38,175 --> 01:27:40,344
This is for you.
1207
01:27:40,469 --> 01:27:43,138
I appreciate it, but...
1208
01:27:43,263 --> 01:27:46,725
I mean, I can't, sir.
1209
01:27:52,272 --> 01:27:55,108
You know, I'm real sorry
you lost all that money, Mr. M.
1210
01:27:55,192 --> 01:27:57,193
Thanks, Bernie.
1211
01:27:57,194 --> 01:27:59,488
Sure is a real nice coat you got there.
1212
01:27:59,571 --> 01:28:01,657
Is it from the missus?
1213
01:28:08,747 --> 01:28:11,375
You take care of yourself, Dan.
1214
01:28:11,416 --> 01:28:14,628
You too, Mr. Foss.
1215
01:28:14,753 --> 01:28:17,213
I know you didn't get to eat,
1216
01:28:17,214 --> 01:28:23,178
so... ribs, no sauce and a Coke, right?
1217
01:28:23,262 --> 01:28:26,557
Yeah. Thank you.
1218
01:28:26,598 --> 01:28:29,726
Goodbye, Dan.
1219
01:28:31,770 --> 01:28:33,772
God bless.
1220
01:28:36,775 --> 01:28:38,735
See you soon.
1221
01:28:45,784 --> 01:28:49,204
Oh, Mr. M., your bag.
1222
01:28:51,248 --> 01:28:53,250
Thank you, Bernie.
1223
01:29:04,803 --> 01:29:06,763
Bernie?
1224
01:29:06,805 --> 01:29:09,975
Yes, Mr. Foss?
1225
01:29:12,144 --> 01:29:14,897
This time, you really are fired.
1226
01:29:20,819 --> 01:29:25,741
I wanna find out where he's
going before we move in on him.
1227
01:29:25,824 --> 01:29:28,702
Aw, Jesus Christ!
1228
01:29:28,827 --> 01:29:30,704
I thought I said a couple of cars.
1229
01:29:30,829 --> 01:29:32,706
It's kind of been a slow night.
1230
01:29:32,831 --> 01:29:37,044
What do you think we're waiting for, Butch Cassidy?
1231
01:29:54,853 --> 01:29:56,813
Hello.
1232
01:29:58,607 --> 01:30:00,609
Dan?
1233
01:30:02,528 --> 01:30:06,615
Dan, you okay?
1234
01:30:08,742 --> 01:30:10,744
Oh, I'm fine.
1235
01:30:16,875 --> 01:30:18,836
Blin...
1236
01:30:20,879 --> 01:30:22,756
I was just thinking, you know,
1237
01:30:22,881 --> 01:30:25,843
you wanna go see Niagara Falls some time?
1238
01:30:25,926 --> 01:30:28,846
I guess you've been before, but...
1239
01:33:10,799 --> 01:33:12,801
All right, take him.
1240
01:33:31,528 --> 01:33:33,739
Put your hands out of the window.
1241
01:33:33,822 --> 01:33:36,783
Get out of the car, please.
1242
01:33:38,785 --> 01:33:41,245
Is there a problem?
1243
01:33:41,246 --> 01:33:45,334
Turn around and put your hands on your head.
1244
01:33:54,259 --> 01:33:56,470
Put your hands behind you.
1245
01:34:03,560 --> 01:34:08,440
You're being charged with
suspicion of theft of over $200.
1246
01:34:21,328 --> 01:34:23,622
You got a gambling problem, right?
1247
01:34:23,747 --> 01:34:26,708
No. No, sir.
1248
01:34:26,792 --> 01:34:28,210
Come on!
1249
01:34:28,335 --> 01:34:30,212
You didn't get a buzz out of it?
1250
01:34:30,337 --> 01:34:32,297
I have a...
1251
01:34:32,339 --> 01:34:36,051
...financial problem, a shortfall.
1252
01:34:42,516 --> 01:34:44,601
Ten-point-two?
1253
01:34:44,768 --> 01:34:48,480
Million dollars?
1254
01:34:48,564 --> 01:34:50,524
Approximately.
1255
01:34:50,607 --> 01:34:53,527
Who else was in on it, huh?
1256
01:34:53,610 --> 01:34:55,237
No one.
1257
01:34:55,362 --> 01:34:57,656
You expect us to believe that?
1258
01:34:57,739 --> 01:35:00,200
I had a lot of luck.
1259
01:35:03,537 --> 01:35:05,330
A whole lot of luck.
1260
01:35:05,455 --> 01:35:08,542
At the bank, but not at the tables.
1261
01:35:14,256 --> 01:35:15,966
Dan Mahowny?
1262
01:35:16,049 --> 01:35:21,096
Oh, no. It's quite impossible.
1263
01:35:29,188 --> 01:35:30,772
How do you know him?
1264
01:35:30,856 --> 01:35:32,691
From the track.
1265
01:35:32,816 --> 01:35:35,151
You do business with him?
1266
01:35:35,152 --> 01:35:38,697
Do I do business with him?
Um...
1267
01:35:38,822 --> 01:35:43,827
...do you ever sign bank drafts
presented to you by Mahowny?
1268
01:35:47,831 --> 01:35:50,709
What are you asking about him for?
1269
01:35:52,002 --> 01:35:54,004
What about me?
1270
01:35:56,173 --> 01:35:59,384
I wonder if his diet had anything to do with it?
1271
01:35:59,468 --> 01:36:01,303
Dana!
1272
01:36:01,428 --> 01:36:03,013
Well, I guess you've got...
1273
01:36:03,138 --> 01:36:05,307
...the perfect excuse to change banks now.
1274
01:36:05,432 --> 01:36:10,687
Are you kidding? I finally got
something out of those assholes.
1275
01:36:11,313 --> 01:36:14,525
In fact, let's go down and put up bail.
1276
01:36:14,608 --> 01:36:18,362
Dana, I don't think that's such a good idea.
1277
01:36:30,332 --> 01:36:33,043
Get away from the car.
1278
01:36:33,168 --> 01:36:35,546
There's nothing to see here.
1279
01:36:47,391 --> 01:36:49,351
I'm sorry...
1280
01:36:49,476 --> 01:36:52,062
...they suspended, you, Blin.
They shouldn't have done that.
1281
01:36:52,187 --> 01:36:55,357
How many others?
1282
01:36:55,482 --> 01:36:56,358
Thirteen.
1283
01:36:56,483 --> 01:36:58,443
Thirteen?
1284
01:37:00,946 --> 01:37:03,073
Including Bill Gooden?
1285
01:37:03,198 --> 01:37:06,076
No, not Bill.
1286
01:37:06,201 --> 01:37:08,202
Oh, good.
1287
01:37:08,203 --> 01:37:11,915
But he is taking early retirement.
1288
01:37:26,805 --> 01:37:28,974
What have I done?
1289
01:37:32,519 --> 01:37:34,563
To all those people.
1290
01:37:36,732 --> 01:37:40,235
You want me to pull over?
1291
01:37:45,824 --> 01:37:47,451
It's all right.
1292
01:37:47,534 --> 01:37:49,745
You need to just relax.
1293
01:37:49,828 --> 01:37:52,247
You wanna turn on the radio?
1294
01:37:57,794 --> 01:37:59,671
The victory again last night:
1295
01:37:59,755 --> 01:38:02,466
26-18 against the Eskimos.
1296
01:38:02,549 --> 01:38:04,468
Tiger Cats won a squeaker against Ottawa...
1297
01:38:04,551 --> 01:38:06,887
...in 23 to 22 by a field goal
with three seconds...
1298
01:38:07,012 --> 01:38:09,389
...on the clock. The Argonauts
steamrolled the Allouettes...
1299
01:38:09,515 --> 01:38:14,603
...46 to 7 in a game Montreal
would really like to have back.
1300
01:38:14,895 --> 01:38:18,982
Listen, you can't go through the rest of your life...
1301
01:38:19,066 --> 01:38:22,819
...not being able to listen to sport scores.
1302
01:38:24,071 --> 01:38:25,697
You're right.
1303
01:38:25,781 --> 01:38:28,450
And you know...
1304
01:38:35,332 --> 01:38:37,918
I really love you.
1305
01:38:40,337 --> 01:38:42,589
I love you too.
1306
01:39:41,398 --> 01:39:44,276
How would you rate the thrill you got from gambling...
1307
01:39:44,401 --> 01:39:46,820
...on a scale of one to 100?
1308
01:39:50,532 --> 01:39:52,492
Um...
1309
01:39:56,872 --> 01:39:59,124
A hundred.
1310
01:39:59,166 --> 01:40:02,127
What about the biggest thrill...
1311
01:40:02,169 --> 01:40:05,506
...you've ever had outside of gambling?
1312
01:40:14,431 --> 01:40:16,391
Twenty.
1313
01:40:16,433 --> 01:40:18,393
Twenty?
1314
01:40:21,146 --> 01:40:23,023
How do feel about living the rest of your life...
1315
01:40:23,148 --> 01:40:25,317
...with a max of 20?
1316
01:40:27,611 --> 01:40:29,613
Okay.
1317
01:40:31,907 --> 01:40:34,034
Twenty's okay.
89433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.