Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,794 --> 00:01:19,059
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
2
00:01:22,155 --> 00:01:24,248
White flight!
3
00:01:25,199 --> 00:01:26,700
Should we trip her?
4
00:01:26,701 --> 00:01:28,160
Nah. Let it play out.
5
00:01:28,161 --> 00:01:30,287
- What will be will be.
- So Zen.
6
00:01:30,288 --> 00:01:31,872
Oh.
7
00:01:34,626 --> 00:01:37,836
Fuck! I'm really off of my game today.
8
00:01:37,837 --> 00:01:40,639
Anyone know if Mercury's in retrograde?
9
00:01:42,133 --> 00:01:44,927
I ain't buyin' the whole
Counterfeit Cunt story.
10
00:01:44,928 --> 00:01:46,929
Don't smell right to me.
11
00:01:46,930 --> 00:01:49,640
Hands are too clean for
a forger. She'd be inky.
12
00:01:49,641 --> 00:01:51,725
Or maybe she's just such a good forger,
13
00:01:51,726 --> 00:01:53,268
she went ahead and forged herself.
14
00:01:55,146 --> 00:01:56,614
What?
15
00:01:58,149 --> 00:02:00,067
How's she so fast?
16
00:02:00,068 --> 00:02:01,785
Adrenaline and lies.
17
00:02:18,837 --> 00:02:20,588
Yeah, you fully hiding, ain't you?
18
00:02:20,589 --> 00:02:22,431
Fuckin' thermometer planet.
19
00:02:28,304 --> 00:02:30,564
Come on! One more round.
20
00:02:31,182 --> 00:02:34,193
I ain't playing with you
no more. "Gyno" is a word.
21
00:02:34,686 --> 00:02:37,771
It's an abbreviation of a word.
22
00:02:37,772 --> 00:02:40,523
It's not a word in and of itself.
23
00:02:40,524 --> 00:02:41,650
Scrabble rules.
24
00:02:41,651 --> 00:02:46,029
No capitalized words,
foreign words, abbreviations,
25
00:02:46,030 --> 00:02:49,742
or words requiring
apostrophes or hyphens.
26
00:02:49,743 --> 00:02:51,118
But this ain't Scrabble.
27
00:02:51,119 --> 00:02:53,411
And what the fuck is X-Y-S-T?
28
00:02:53,412 --> 00:02:56,715
It's an ancient Greek
or Roman covered portico.
29
00:02:57,333 --> 00:03:00,886
- Sounds foreign to me.
- It's an architectural term.
30
00:03:03,506 --> 00:03:06,392
Fine. Forgive me for trying.
31
00:03:06,760 --> 00:03:08,051
I'm getting a migraine.
32
00:03:08,052 --> 00:03:09,762
I'm too baked to focus.
33
00:03:09,763 --> 00:03:11,847
Well, lucky you.
34
00:03:11,848 --> 00:03:15,609
Better bored down here
than up there in The Purge.
35
00:03:16,394 --> 00:03:17,477
So you say.
36
00:03:17,478 --> 00:03:20,364
For all we know, it's a party up there.
37
00:03:20,982 --> 00:03:22,283
Then go.
38
00:03:22,942 --> 00:03:26,079
Nah. It's probably The Purge.
39
00:03:28,156 --> 00:03:29,999
Congratulations, Red.
40
00:03:31,159 --> 00:03:32,751
You got me.
41
00:03:33,286 --> 00:03:36,297
Oh, did Mommy not tell
you about her secret plan?
42
00:03:36,915 --> 00:03:38,832
What was it again, comrade?
43
00:03:38,833 --> 00:03:41,501
You were gonna catfish
me into a mousetrap,
44
00:03:41,502 --> 00:03:43,086
and then what?
45
00:03:43,087 --> 00:03:45,678
Stab me to death with
your sharp Russian wit?
46
00:03:46,729 --> 00:03:49,885
You want to talk about half-baked plans?
47
00:03:49,886 --> 00:03:53,147
You've captured six women in a closet.
48
00:03:53,807 --> 00:03:55,766
Such a big strong man.
49
00:03:56,976 --> 00:03:59,853
But what about all those other
little chickens out there, huh?
50
00:03:59,854 --> 00:04:03,440
Ready to pluck your feathers
and rip off your balls?
51
00:04:03,441 --> 00:04:06,494
There are 20 women
guarding the hostages.
52
00:04:07,111 --> 00:04:09,655
Three hundred more are
strolling around the hallways,
53
00:04:09,656 --> 00:04:13,163
hungry and bored,
looking for some action.
54
00:04:13,174 --> 00:04:15,047
What exactly...
55
00:04:15,058 --> 00:04:16,912
were you thinking you'd do?
56
00:04:16,913 --> 00:04:19,132
You think I'm here to
rescue the hostages?
57
00:04:20,624 --> 00:04:23,136
I've taught my guards
to fend for themselves.
58
00:04:24,420 --> 00:04:26,680
I'm here for you, Reznikov.
59
00:04:28,007 --> 00:04:30,425
And I like an audience when I work,
60
00:04:30,426 --> 00:04:32,427
so I've invited your
family here to watch.
61
00:04:33,763 --> 00:04:35,597
Abominable snow-fuck!
62
00:04:35,598 --> 00:04:38,641
Girls, listen to me. Stay
calm. I'll take care of this.
63
00:04:38,642 --> 00:04:40,853
Come on. Look, you're not a psycho.
64
00:04:40,854 --> 00:04:43,521
So why don't you just go out
there and rescue your people
65
00:04:43,522 --> 00:04:45,607
like a big, hairless hero,
66
00:04:45,608 --> 00:04:47,317
and then just leave
us to lick our wounds.
67
00:04:47,318 --> 00:04:49,444
Well, first...
68
00:04:49,445 --> 00:04:51,947
I'm going to inflict some...
69
00:04:53,157 --> 00:04:54,574
... junkie.
70
00:04:54,575 --> 00:04:58,046
And then you can lick away.
71
00:04:58,872 --> 00:05:01,248
Go ahead,
72
00:05:01,249 --> 00:05:03,000
make all the noise you want.
No one's gonna hear you.
73
00:05:03,001 --> 00:05:04,542
Motherfucker!
74
00:05:15,554 --> 00:05:17,097
Eleven o'clock is lights-out.
75
00:05:17,098 --> 00:05:19,432
We do one last bunk check
before shutting things down.
76
00:05:19,433 --> 00:05:21,977
- What about reading lights?
- Not allowed.
77
00:05:21,978 --> 00:05:24,146
Half these animals
are illiterate anyway.
78
00:05:24,147 --> 00:05:26,481
Okay. And should I make sure
the inmates are in their beds?
79
00:05:26,482 --> 00:05:29,109
Just check the doors.
80
00:05:29,110 --> 00:05:31,569
The prison's old, and
they get stuck sometimes.
81
00:05:31,570 --> 00:05:33,238
You take D block.
82
00:05:33,239 --> 00:05:35,249
- I'll do B.
- Yes, sir.
83
00:05:50,673 --> 00:05:52,350
I ain't going nowhere.
84
00:05:56,304 --> 00:05:57,646
Oh, shit!
85
00:06:03,477 --> 00:06:05,404
Out of bounds, inmate. That's a shot.
86
00:06:06,605 --> 00:06:09,117
Don't worry. No one saw.
87
00:06:12,904 --> 00:06:14,497
What's your name, inmate?
88
00:06:15,073 --> 00:06:16,582
Wes Driscoll.
89
00:06:17,575 --> 00:06:19,993
- Fool.
- What was that?
90
00:06:19,994 --> 00:06:22,120
Four, down, "Fool."
91
00:06:22,121 --> 00:06:23,872
Insubordination. That's another shot.
92
00:06:23,873 --> 00:06:25,508
No, your crossword puzzle.
93
00:06:27,585 --> 00:06:29,794
"Falstaff, Puck, or Bottom."
94
00:06:29,795 --> 00:06:31,430
Bottom?
95
00:06:33,674 --> 00:06:34,757
Yeah.
96
00:06:34,758 --> 00:06:36,759
It's from A Midsummer Night's Dream.
97
00:06:36,760 --> 00:06:39,313
I didn't know it either,
but I... I looked it up.
98
00:06:51,359 --> 00:06:53,952
It feels like it's there,
but then it's not there.
99
00:06:54,778 --> 00:06:57,405
My grandpa lost part of
his right leg in Vietnam,
100
00:06:57,406 --> 00:06:59,616
and he totally felt like
it was still there, too.
101
00:06:59,617 --> 00:07:01,451
But it wasn't a problem.
102
00:07:01,452 --> 00:07:04,037
Except for when he
tried to kick my grandma.
103
00:07:04,038 --> 00:07:06,164
But after a while, she'd
just fake like he got her
104
00:07:06,165 --> 00:07:07,853
so that she wouldn't hurt his feelings.
105
00:07:08,950 --> 00:07:10,710
Barbecue chip!
106
00:07:14,590 --> 00:07:18,977
It's just a bloody piece of human
flesh with a little nail on it.
107
00:07:20,763 --> 00:07:22,555
Oh, my God.
108
00:07:22,556 --> 00:07:24,892
It's your fingertip!
109
00:07:24,893 --> 00:07:26,768
- That's my finger!
- Ah!
110
00:07:26,769 --> 00:07:29,738
Underfunded, understaffed...
111
00:07:30,439 --> 00:07:32,065
borderline criminal.
112
00:07:32,066 --> 00:07:33,233
And worst of all,
113
00:07:33,234 --> 00:07:36,361
part of a cynical ploy to
jam hundreds more inmates
114
00:07:36,362 --> 00:07:39,447
into this crumbling turd of a campus,
115
00:07:39,448 --> 00:07:42,876
so that MCC can scam even
more taxpayer dollars.
116
00:07:43,494 --> 00:07:44,661
Ooh!
117
00:07:44,662 --> 00:07:46,496
They never had any intention
118
00:07:46,497 --> 00:07:49,582
of giving these women
actual life skills...
119
00:07:49,583 --> 00:07:53,045
or just paying them,
paying them for their labor.
120
00:07:53,046 --> 00:07:55,806
Uh-huh. That's right,
Mr. C. You tell her.
121
00:07:56,674 --> 00:08:00,302
Look, Joe. You can jab your
long finger all over the place.
122
00:08:00,303 --> 00:08:03,063
At MCC, at me...
123
00:08:03,681 --> 00:08:05,473
but let's be honest,
124
00:08:05,474 --> 00:08:07,943
shouldn't you also be
pointing it at yourself?
125
00:08:11,272 --> 00:08:14,107
Oh, fucking spare me, Natalie.
126
00:08:14,108 --> 00:08:16,568
You know a thing or two
about how this prison
127
00:08:16,569 --> 00:08:20,655
became a fucking cesspit
of corruption, don't you?
128
00:08:20,656 --> 00:08:24,867
From the bad plumbing
to the faulty wiring,
129
00:08:24,868 --> 00:08:27,204
to the poor employee vetting standard,
130
00:08:27,205 --> 00:08:29,831
the nonexistent staff training program,
131
00:08:29,832 --> 00:08:32,050
and... and, and, and, and...
132
00:08:32,835 --> 00:08:34,669
The ass-tasting food.
133
00:08:34,670 --> 00:08:36,964
Doctors who can't tell a pussy
from a hole in the ground.
134
00:08:36,965 --> 00:08:40,050
Us having to dig holes in the ground.
135
00:08:40,051 --> 00:08:42,844
White COs walkin' 'round
like it's Animal Farm
136
00:08:42,845 --> 00:08:45,180
and they the pigs. You tell her that.
137
00:08:45,181 --> 00:08:47,849
Inedible food. Subpar health care.
138
00:08:47,850 --> 00:08:49,559
- Mmm.
- Manual labor.
139
00:08:49,560 --> 00:08:51,269
- Racial profiling.
- Mmm-hmm.
140
00:08:51,270 --> 00:08:52,938
Indiscriminate punishment.
141
00:08:52,939 --> 00:08:54,940
And guards that sit
around jerking off all day.
142
00:08:54,941 --> 00:08:56,492
Guards that sit around j...
143
00:08:58,987 --> 00:09:00,621
Not doing their jobs.
144
00:09:01,280 --> 00:09:04,992
And their security protocol... so lax
145
00:09:04,993 --> 00:09:10,122
that a CO managed to waltz
in here with a loaded firearm.
146
00:09:10,123 --> 00:09:15,127
And who's ultimately responsible
for all prison operations,
147
00:09:15,128 --> 00:09:17,879
including, but not limited to,
148
00:09:17,880 --> 00:09:22,134
inmate safety, work
and recreation programs,
149
00:09:22,135 --> 00:09:25,062
guard training, and so forth?
150
00:09:28,016 --> 00:09:29,608
The warden.
151
00:09:30,309 --> 00:09:33,070
And who's that, Joe?
152
00:09:34,063 --> 00:09:35,397
Who's the man?
153
00:09:35,398 --> 00:09:37,274
Come on, Mr. C.
154
00:09:37,275 --> 00:09:38,941
You got this.
155
00:09:38,942 --> 00:09:40,277
Ain't that right...
156
00:09:40,278 --> 00:09:43,071
Man, where the fuck did everyone go?
157
00:09:43,072 --> 00:09:45,220
It's the middle of the night.
158
00:09:45,231 --> 00:09:49,286
Even rioters need to sleep sometimes.
159
00:09:49,287 --> 00:09:51,880
Pee. Now I'm free, free to pee.
160
00:10:01,090 --> 00:10:03,684
Ghosts are not real.
161
00:10:06,429 --> 00:10:09,056
Ghosts are not real!
And clowns can't help it!
162
00:10:09,057 --> 00:10:11,599
They're just doing their job!
163
00:10:22,486 --> 00:10:24,204
My face is wrong.
164
00:10:26,532 --> 00:10:28,041
My face...
165
00:10:30,161 --> 00:10:31,920
is under...
166
00:10:33,747 --> 00:10:35,173
the wrong.
167
00:10:43,966 --> 00:10:45,800
Love the face God gave you, Suzanne.
168
00:10:45,801 --> 00:10:47,552
Black is beautiful.
169
00:10:47,553 --> 00:10:51,389
From your hair to your
derriere, your nose to your toes.
170
00:10:51,390 --> 00:10:54,184
You make all the colors...
171
00:10:54,185 --> 00:10:55,694
pop!
172
00:11:05,863 --> 00:11:09,082
Wash your face, or you'll get acne.
173
00:11:09,867 --> 00:11:13,170
Don't pick the acne,
or you'll get scars!
174
00:11:32,723 --> 00:11:34,858
Your skin is beautiful.
175
00:11:37,603 --> 00:11:38,904
Like...
176
00:11:40,314 --> 00:11:41,865
walnut wood...
177
00:11:43,359 --> 00:11:45,118
and soil.
178
00:11:49,031 --> 00:11:50,332
And...
179
00:11:51,950 --> 00:11:54,587
western coneflowers.
180
00:11:57,165 --> 00:11:59,957
And... old metal.
181
00:12:04,129 --> 00:12:07,307
And dark maple syrup in brown jars.
182
00:12:12,513 --> 00:12:15,973
But wear a hat, or else
your skin will get darker.
183
00:12:15,974 --> 00:12:19,069
And always, always moisturize!
184
00:12:19,687 --> 00:12:21,113
Suzanne?
185
00:12:21,730 --> 00:12:24,482
I need to moisturize.
186
00:12:24,483 --> 00:12:26,076
It's very important.
187
00:12:33,576 --> 00:12:36,336
Maureen, do you have moisturizer?
188
00:12:37,413 --> 00:12:38,705
Please.
189
00:12:38,706 --> 00:12:41,258
Oh, no good.
190
00:12:43,126 --> 00:12:44,794
No good.
191
00:12:44,795 --> 00:12:47,129
But don't worry.
192
00:12:47,130 --> 00:12:49,349
Your face is under there.
193
00:12:49,717 --> 00:12:51,551
Oh!
194
00:12:51,552 --> 00:12:53,478
And it's beautiful.
195
00:12:54,305 --> 00:12:56,982
I know you don't see it right
now, but you will one day.
196
00:12:57,808 --> 00:13:00,352
It feels hot.
197
00:13:00,353 --> 00:13:04,231
I think it's time to ask for help,
198
00:13:04,232 --> 00:13:07,525
'cause sometimes you need help
199
00:13:07,526 --> 00:13:10,152
and it's okay to ask.
200
00:13:10,153 --> 00:13:13,740
All I need is a poultice of bergamot
201
00:13:13,741 --> 00:13:17,494
and camphor and the muddled
eyelash of a virgin...
202
00:13:17,495 --> 00:13:19,954
No. No. Medical.
203
00:13:19,955 --> 00:13:22,374
We are going to Medical.
204
00:13:22,375 --> 00:13:25,084
The grown-ups have to help us now.
205
00:13:38,474 --> 00:13:40,057
You're the hardest-working
pair of bitches
206
00:13:40,058 --> 00:13:42,360
ever step foot in this
prison, you know that?
207
00:13:42,686 --> 00:13:45,647
Thirty-two hour shift? No breaks?
208
00:13:45,648 --> 00:13:46,814
I'm impressed.
209
00:13:46,815 --> 00:13:49,233
We took a break for that
Pennsatucky trial thing.
210
00:13:49,234 --> 00:13:51,361
And the coffee shop, but that was work.
211
00:13:51,362 --> 00:13:53,112
Entertaining is work.
212
00:13:53,113 --> 00:13:54,906
Latina Fey over here.
213
00:13:54,907 --> 00:13:56,073
Nah, man.
214
00:13:56,074 --> 00:13:59,201
She only do that one dumbass Alaska
lady with the fucked-up-ass kids.
215
00:13:59,202 --> 00:14:02,289
Yeah, I got more range than
that. I'm like Kate McKinnon.
216
00:14:02,290 --> 00:14:03,790
Kate Dominican-on.
217
00:14:04,996 --> 00:14:07,794
Yo, you better than that. What the fuck?
218
00:14:08,962 --> 00:14:11,213
Did that coffee shop even happen?
219
00:14:11,214 --> 00:14:12,850
Seemed forever ago.
220
00:14:14,009 --> 00:14:17,145
You don't even remember what's,
uh, real or fake anymore.
221
00:14:17,596 --> 00:14:19,597
You both need a break.
222
00:14:19,598 --> 00:14:21,182
Nah, we stayin' right here.
223
00:14:21,183 --> 00:14:24,226
Not takin' our eyes off of them
till negotiation's all wrapped up.
224
00:14:24,227 --> 00:14:26,813
Mmm. Now Daya turned herself in...
225
00:14:26,814 --> 00:14:29,407
should be any day now.
226
00:14:30,067 --> 00:14:31,568
All right, listen, though.
227
00:14:31,569 --> 00:14:32,860
Come on, for real.
228
00:14:32,861 --> 00:14:36,289
If this is gonna go on for a few more
days, you girls got to get some rest.
229
00:14:36,740 --> 00:14:38,074
The human body...
230
00:14:38,075 --> 00:14:41,953
um, starts shutting down after 31
hours without sleep, did you know that?
231
00:14:41,954 --> 00:14:44,547
No way. Like what?
232
00:14:46,000 --> 00:14:47,968
When was the last time you took a piss?
233
00:14:50,588 --> 00:14:52,464
Oh.
234
00:14:52,465 --> 00:14:54,341
Yeah, yeah, yeah. That's the
kidneys shuttin' down. Shit.
235
00:14:54,342 --> 00:14:55,425
What?
236
00:14:55,426 --> 00:14:57,218
Uh, well, maybe a quick power nap?
237
00:14:57,219 --> 00:14:58,595
Go. I got it covered.
238
00:14:58,596 --> 00:14:59,804
Go get some sleep.
239
00:14:59,805 --> 00:15:02,599
Maybe somewhere else. You
know, in one of the rooms.
240
00:15:02,600 --> 00:15:05,393
Privacy. Shut out the noise, the lights.
241
00:15:05,394 --> 00:15:08,020
Huh? They got double
mattresses in there.
242
00:15:08,021 --> 00:15:09,647
Yeah?
243
00:15:09,648 --> 00:15:10,940
All right. Only for a
little, though, all right?
244
00:15:10,941 --> 00:15:12,149
You know, so we can come back fresh.
245
00:15:12,150 --> 00:15:15,236
Of course. Sweet dreams, right?
246
00:15:15,237 --> 00:15:16,997
Yeah.
247
00:15:17,823 --> 00:15:19,374
Try to pee.
248
00:15:23,871 --> 00:15:28,333
Enough cayenne here to
survive an apocalypse or two.
249
00:15:28,334 --> 00:15:30,835
Keeps cats away if you
sprinkle it on the ground.
250
00:15:30,836 --> 00:15:34,381
You know something we don't?
Are the Martians comin'?
251
00:15:34,382 --> 00:15:37,884
Ladies, please, back off my shit!
252
00:15:37,885 --> 00:15:39,761
Everything has a place.
253
00:15:39,762 --> 00:15:42,472
I mean, it's good to be
prepared for anything,
254
00:15:42,473 --> 00:15:45,725
but this is, like,
Hitler-level preparation.
255
00:15:45,726 --> 00:15:48,269
- No offense.
- None taken.
256
00:15:48,270 --> 00:15:49,562
The man was prepared.
257
00:15:49,563 --> 00:15:51,073
Who's Bone?
258
00:15:51,482 --> 00:15:53,400
Stop mucking around.
259
00:15:53,401 --> 00:15:54,743
Bone a big fella?
260
00:15:56,445 --> 00:15:58,914
Bone is short for Skin and Bones.
261
00:15:59,532 --> 00:16:03,335
He was a kid who volunteered
here back in the '70s.
262
00:16:03,702 --> 00:16:06,046
He ran the swim fitness program.
263
00:16:06,747 --> 00:16:10,210
But then they drained the
pool, and that was that.
264
00:16:10,221 --> 00:16:12,683
How come he sent you a postcard
265
00:16:12,694 --> 00:16:15,588
from Guatemala in '82?
266
00:16:15,589 --> 00:16:17,924
Why did he sign it, "Love"?
267
00:16:17,925 --> 00:16:19,642
Dang.
268
00:16:21,053 --> 00:16:23,137
Who wants to go spelunking?
269
00:16:23,138 --> 00:16:24,690
Is this dynamite?
270
00:16:24,973 --> 00:16:28,110
I wouldn't mind a roll
in the hay with this one.
271
00:16:29,269 --> 00:16:31,739
Okay! Enough!
272
00:16:32,773 --> 00:16:34,825
Everybody, sit down!
273
00:16:39,196 --> 00:16:42,449
No more touching what
ain't yours to touch.
274
00:16:42,450 --> 00:16:44,742
Bunch of careless stoners!
275
00:16:44,743 --> 00:16:48,088
You are guests in my home!
276
00:16:48,706 --> 00:16:51,967
Don't make me trigger the booby traps.
277
00:16:53,251 --> 00:16:55,169
You're pathetic. You know that?
278
00:17:04,847 --> 00:17:07,264
What happened to you that
you're like this, Piscatella?
279
00:17:07,265 --> 00:17:08,766
Huh?
280
00:17:08,767 --> 00:17:12,895
What? Were you, uh, a pet-killing
scourge of the cul-de-sac?
281
00:17:12,896 --> 00:17:16,449
Or was it more of a Drama of
the Gifted Child situation?
282
00:17:17,443 --> 00:17:19,276
Huh?
283
00:17:19,277 --> 00:17:23,865
Did Papa Piscatella rage on you
for being "Little Desi the queer"?
284
00:17:23,866 --> 00:17:25,407
Watch closely, Nichols,
285
00:17:25,408 --> 00:17:27,159
'cause you're gonna be
contestant number two.
286
00:17:27,160 --> 00:17:28,953
Come on, man.
287
00:17:28,954 --> 00:17:32,499
I genuinely would love to understand
288
00:17:32,500 --> 00:17:35,543
how it is that a man
gets to be this fucked up!
289
00:17:39,673 --> 00:17:41,007
Come on!
290
00:17:41,008 --> 00:17:43,968
What's the original narcissistic wound?
291
00:17:43,969 --> 00:17:46,939
Nicky, stop. He doesn't speak human.
292
00:17:48,223 --> 00:17:50,141
Now that is right, Stalina.
293
00:17:50,142 --> 00:17:52,351
Because I discovered a long time ago
294
00:17:52,352 --> 00:17:54,479
that actions speak a whole
lot louder than words.
295
00:17:55,981 --> 00:17:59,114
Inmates will always try to cheat,
296
00:17:59,125 --> 00:18:02,695
manipulate or deceive you.
297
00:18:02,696 --> 00:18:04,864
There must be consequences.
298
00:18:04,865 --> 00:18:06,032
Stop it!
299
00:18:06,033 --> 00:18:08,493
Fucking stop it!
300
00:18:08,494 --> 00:18:10,286
The fuck is wrong with you?
301
00:18:11,705 --> 00:18:13,090
Did you guys hear something?
302
00:18:14,708 --> 00:18:16,634
Riots are noisy.
303
00:18:18,420 --> 00:18:19,837
Stop it.
304
00:18:19,838 --> 00:18:21,881
No. Go right ahead.
305
00:18:21,882 --> 00:18:24,341
Do whatever you want, but let them go.
306
00:18:24,342 --> 00:18:26,594
You don't really want witnesses.
307
00:18:26,595 --> 00:18:29,096
Oh, but, see, that's the whole point.
308
00:18:29,097 --> 00:18:31,766
I want everyone as a witness...
309
00:18:31,767 --> 00:18:36,103
... when I tear off that mama bear
costume you strut around in so proud.
310
00:18:36,104 --> 00:18:38,648
What are you doing?
311
00:18:38,649 --> 00:18:41,368
I'm showing your family
who you really are.
312
00:18:51,078 --> 00:18:52,579
Fucking...
313
00:18:52,580 --> 00:18:54,756
You're a vain...
314
00:18:56,625 --> 00:18:58,135
weak...
315
00:18:58,752 --> 00:19:00,303
pathetic...
316
00:19:02,214 --> 00:19:04,682
frail old jailbird.
317
00:19:33,161 --> 00:19:37,424
You can dye your hair,
paint your face...
318
00:19:38,416 --> 00:19:41,553
but it doesn't change
the truth underneath.
319
00:19:49,803 --> 00:19:52,314
Here's your fearless leader, inmates.
320
00:19:57,352 --> 00:19:58,435
Look!
321
00:19:58,436 --> 00:20:00,437
Ow!
322
00:20:00,438 --> 00:20:04,483
Look long and hard at what
prison does to a person!
323
00:20:06,028 --> 00:20:07,737
I swear, I'll kill you!
324
00:20:17,706 --> 00:20:19,498
Oye, Rosado...
325
00:20:19,499 --> 00:20:21,384
Look at this fuck.
326
00:20:22,377 --> 00:20:24,086
Light in his loafers, this one.
327
00:20:25,631 --> 00:20:27,298
Get the fuck out of here, man.
328
00:20:27,299 --> 00:20:28,758
Goliath ain't light in nothin'.
329
00:20:28,759 --> 00:20:30,467
I'm telling you, he a
fuckin' fruit cocktail.
330
00:20:30,468 --> 00:20:32,520
Well, faggot or no...
331
00:20:32,971 --> 00:20:35,306
It's time he learn who
really runs shit 'round here.
332
00:20:35,307 --> 00:20:36,766
Excuse me.
333
00:20:36,767 --> 00:20:38,726
Listen up, inmates!
334
00:20:38,727 --> 00:20:41,896
Work detail's cut short today
because there's a health inspection,
335
00:20:41,897 --> 00:20:44,398
so you'll return to your
cells at the top of the hour.
336
00:20:44,399 --> 00:20:47,359
And, no, you will not be
paid for the lost time.
337
00:20:47,360 --> 00:20:50,112
Quit the bitching, please.
338
00:20:50,113 --> 00:20:53,959
Try to remember, you are federal
inmates, not line cooks at Applebee's.
339
00:20:54,952 --> 00:20:57,494
Now there's a new shipment of
produce out on the loading dock
340
00:20:57,495 --> 00:20:58,705
that is not gonna move itself.
341
00:20:58,706 --> 00:21:00,665
Rosado, Hernandez,
342
00:21:00,666 --> 00:21:03,459
bring the boxes back in,
and you're done for the day.
343
00:21:03,460 --> 00:21:06,170
CO Samuelson will escort
you back to your block.
344
00:21:06,171 --> 00:21:08,765
You guys should go along,
too. There's a lot to carry.
345
00:21:09,549 --> 00:21:11,268
All hands on deck.
346
00:21:12,302 --> 00:21:14,021
As they say.
347
00:21:16,598 --> 00:21:18,108
Driscoll!
348
00:21:18,726 --> 00:21:20,059
What is this swill?
349
00:21:20,060 --> 00:21:21,602
Goulash.
350
00:21:21,603 --> 00:21:23,229
What the fuck did you just say to me?
351
00:21:23,230 --> 00:21:24,739
Sorry, sir.
352
00:21:25,607 --> 00:21:26,816
It's, uh, beef stew.
353
00:21:26,817 --> 00:21:29,827
Yeah. That's what I thought.
354
00:21:32,072 --> 00:21:34,490
All right. All right now.
355
00:21:34,491 --> 00:21:36,242
You can cut it out, Mean Daddy.
356
00:21:36,243 --> 00:21:39,203
Did I sell it? I felt like
I was really selling it.
357
00:21:39,204 --> 00:21:41,706
Yeah. I mean, you're
a regular Bruce Willis.
358
00:21:41,707 --> 00:21:45,417
Hey, what'd you get on 18 across today?
359
00:21:45,418 --> 00:21:46,543
"Dancer's leader."
360
00:21:46,544 --> 00:21:49,671
I got "blank, blank, N, T, blank."
361
00:21:49,672 --> 00:21:51,590
I got "S, A, blank..."
362
00:21:51,591 --> 00:21:53,300
Santa!
363
00:21:53,301 --> 00:21:55,845
- "Dancer," like the reindeer!
- Nice.
364
00:21:55,846 --> 00:21:57,147
Nice.
365
00:22:03,729 --> 00:22:05,655
Something wrong? You seem down.
366
00:22:06,857 --> 00:22:08,241
It's stupid.
367
00:22:09,401 --> 00:22:11,744
Nothing that matters to you is stupid.
368
00:22:14,823 --> 00:22:16,833
All right, it's not a big deal.
369
00:22:18,535 --> 00:22:22,914
Rosado and his merry band of
bitches swiped my radio yesterday.
370
00:22:22,915 --> 00:22:24,248
I'll kill them.
371
00:22:24,249 --> 00:22:26,959
No, seriously, should I kill them?
372
00:22:26,960 --> 00:22:27,999
- No. Come on.
- I'll kill them.
373
00:22:28,010 --> 00:22:29,606
I will kill them for you.
374
00:22:29,963 --> 00:22:31,297
I brought you something.
375
00:22:31,298 --> 00:22:32,799
- What?
- Yeah.
376
00:22:32,800 --> 00:22:34,550
What, Christmas is coming
early this year, huh?
377
00:22:34,551 --> 00:22:37,053
It's just a little stocking stuffer.
378
00:22:37,054 --> 00:22:38,521
It's, uh...
379
00:22:38,806 --> 00:22:41,108
some chocolate for my chocolate.
380
00:22:45,353 --> 00:22:48,281
It's always candy with you, huh?
381
00:22:49,566 --> 00:22:52,910
"My caramel swirl." "My mocha chip."
382
00:22:53,528 --> 00:22:55,580
No. No, I wasn't...
383
00:22:56,489 --> 00:22:59,292
I...
384
00:22:59,742 --> 00:23:00,868
I love it.
385
00:23:03,413 --> 00:23:07,300
And for the record, I think
your sweet tooth is cute.
386
00:23:07,918 --> 00:23:09,501
You my sugar daddy, huh?
387
00:23:09,502 --> 00:23:11,388
Huh?
388
00:23:12,089 --> 00:23:13,297
When I was a kid,
389
00:23:13,298 --> 00:23:17,176
I used to steal Toblerone
triangles from my mom's PMS stash...
390
00:23:17,177 --> 00:23:19,053
And, this one time, she caught me
391
00:23:19,054 --> 00:23:21,931
and she made me eat a whole
jumbo bar as punishment.
392
00:23:21,932 --> 00:23:23,265
Did you puke?
393
00:23:23,266 --> 00:23:25,767
No, I ate the whole thing,
and I asked her for another.
394
00:23:27,229 --> 00:23:30,231
- Insatiable appetite, huh?
- Yeah.
395
00:23:30,232 --> 00:23:33,285
I think that's when she
gave up trying to fix me.
396
00:23:34,069 --> 00:23:35,870
Thank God she did, huh?
397
00:23:37,614 --> 00:23:40,500
Look, you're perfect like God made you.
398
00:23:41,201 --> 00:23:43,085
- You hear me?
- Really?
399
00:24:01,429 --> 00:24:02,980
I hate this.
400
00:24:04,182 --> 00:24:06,350
Having to hide. Having to be apart.
401
00:24:08,853 --> 00:24:10,988
Uh, let me show you something.
402
00:24:16,111 --> 00:24:20,957
- What?
- So that you're with me, always.
403
00:24:22,742 --> 00:24:24,043
Forever.
404
00:24:24,702 --> 00:24:26,745
Even if we're apart.
405
00:24:26,746 --> 00:24:29,206
And I told O'Brien to
use a brand-new needle
406
00:24:29,207 --> 00:24:31,625
and a fresh tin of boot wax, okay?
407
00:24:31,626 --> 00:24:33,169
- So... Yeah.
- Good. Yeah.
408
00:24:33,170 --> 00:24:35,724
I also told him it meant
"double penetration," so that...
409
00:24:36,783 --> 00:24:40,009
he wouldn't think of nothing but
the dirty picture in his mind, right?
410
00:24:40,010 --> 00:24:41,894
Hmmm.
411
00:24:42,971 --> 00:24:45,014
Yeah, clean this... clean this up!
412
00:24:45,015 --> 00:24:48,735
Jesus, inmate! Try not to make
such a fucking mess next time!
413
00:24:49,352 --> 00:24:50,519
Yes, sir.
414
00:24:50,520 --> 00:24:52,438
Right there is good, Rosado.
415
00:24:52,439 --> 00:24:53,906
Right there!
416
00:25:01,656 --> 00:25:03,907
Is there a doctor in the house?
417
00:25:03,908 --> 00:25:06,794
We got to reattach a severed appendix!
418
00:25:07,495 --> 00:25:09,506
Doctor!
419
00:25:10,206 --> 00:25:12,249
- Oh! Wake up! Wake up! Wake up!
- What's wrong?
420
00:25:12,250 --> 00:25:14,344
- It's an emergency.
- Wait.
421
00:25:14,962 --> 00:25:17,407
He is way too buff to be a doctor.
422
00:25:17,755 --> 00:25:19,196
He's like one of those TV types
423
00:25:19,207 --> 00:25:21,383
who knows, like, all
that medical mumbo jumbo,
424
00:25:21,384 --> 00:25:22,884
but can't find his
ass with his two hands.
425
00:25:22,885 --> 00:25:25,021
Quick. Can you sew this back on?
426
00:25:30,060 --> 00:25:31,602
It's been detached too long.
427
00:25:31,603 --> 00:25:33,937
The tissue sustained too much damage.
428
00:25:33,938 --> 00:25:37,191
Also, it's covered in Cheetos dust.
429
00:25:37,192 --> 00:25:39,994
And I'm a prison nurse,
not a plastic surgeon.
430
00:25:40,528 --> 00:25:42,488
And I've barely slept in days.
431
00:25:42,489 --> 00:25:45,907
And I only took this job to earn
enough to buy my own paraglider
432
00:25:45,908 --> 00:25:47,868
and a one-way ticket to Denali.
433
00:25:47,869 --> 00:25:51,714
And now, I don't even know if
I'm gonna get out of here alive.
434
00:25:52,540 --> 00:25:53,925
So there's no hope?
435
00:25:54,626 --> 00:25:58,004
But what about a finger
transplant, Doctor Samosa?
436
00:25:58,005 --> 00:25:59,463
Ooh.
437
00:25:59,464 --> 00:26:01,465
Who would be my organ donor?
438
00:26:01,466 --> 00:26:04,010
- One of the skinheads maybe?
- Yeah.
439
00:26:04,011 --> 00:26:07,054
But you got to make sure you
know what she's in for first.
440
00:26:07,055 --> 00:26:08,555
'Cause you don't want
to go around, like,
441
00:26:08,556 --> 00:26:11,433
murdering people with
your murdery fingertip.
442
00:26:11,434 --> 00:26:13,019
Pick, um, a meth cooker.
443
00:26:13,020 --> 00:26:14,895
Oh! Or the forger lady!
444
00:26:14,896 --> 00:26:16,489
Like, someone with a useful skill.
445
00:26:17,774 --> 00:26:19,608
Well, what about Gandhi over there?
446
00:26:19,609 --> 00:26:22,403
- I'll have the healing touch.
- Too brown.
447
00:26:22,404 --> 00:26:24,664
But a man's finger could be nice.
448
00:26:28,743 --> 00:26:30,369
I got an idea.
449
00:26:30,370 --> 00:26:31,671
Come on.
450
00:26:35,583 --> 00:26:36,926
Oh, no.
451
00:26:37,835 --> 00:26:39,846
You're comin' with us.
452
00:26:40,547 --> 00:26:44,351
♪ So kiss a little longer ♪
453
00:26:44,967 --> 00:26:47,854
♪ Hold tight a little longer ♪
454
00:26:48,138 --> 00:26:51,765
♪ Make it last a little longer ♪
455
00:26:51,766 --> 00:26:54,810
♪ Longer with Big Red! ♪
456
00:26:54,811 --> 00:26:58,350
♪ 'Cause that Big Red freshness ♪
457
00:26:58,361 --> 00:27:00,566
♪ Lasts right through it ♪
458
00:27:00,577 --> 00:27:04,006
♪ Your fresh breath goes on and on ♪
459
00:27:04,017 --> 00:27:06,187
♪ While you chew it ♪
460
00:27:06,198 --> 00:27:09,026
♪ Say goodbye a little longer ♪
461
00:27:09,037 --> 00:27:11,868
♪ Make it last a little longer ♪
462
00:27:11,869 --> 00:27:14,746
♪ Give your breath
Long-lasting freshness... ♪
463
00:27:14,747 --> 00:27:17,249
♪ With Big Red ♪
464
00:27:22,714 --> 00:27:24,682
- Hi.
- Hi.
465
00:27:26,259 --> 00:27:27,560
Um...
466
00:27:28,636 --> 00:27:30,637
I don't know you, but
whatever's going on over there,
467
00:27:30,638 --> 00:27:32,982
it sounds rough, and, um...
468
00:27:33,725 --> 00:27:35,276
I hope you're okay.
469
00:27:35,977 --> 00:27:37,361
Thank you.
470
00:27:39,897 --> 00:27:41,824
I was only trying to help.
471
00:27:42,442 --> 00:27:44,943
Now it doesn't matter what
I do, you know, no matter...
472
00:27:44,944 --> 00:27:48,623
how hard I try to prove, or whatever...
473
00:27:50,158 --> 00:27:54,035
You know, no one's gonna see
me any different. Feels like...
474
00:27:54,036 --> 00:27:57,381
life's just fucking weird, you know?
475
00:27:58,666 --> 00:28:00,126
Yeah.
476
00:28:00,127 --> 00:28:03,212
Just once we start down
these... these paths,
477
00:28:03,213 --> 00:28:05,515
it's really hard to
get off of it. You know?
478
00:28:06,799 --> 00:28:09,436
Yeah, I, uh...
479
00:28:12,054 --> 00:28:13,648
empathize.
480
00:28:16,768 --> 00:28:20,437
You need to look at this
from a broader perspective.
481
00:28:20,438 --> 00:28:23,607
There is only so much
taxpayer money available.
482
00:28:23,608 --> 00:28:25,734
You want to tell the kids at PS whatever
483
00:28:25,735 --> 00:28:28,695
that their music program's been canceled
484
00:28:28,696 --> 00:28:32,625
because a bunch of inmates need to
cage their rage with arts and crafts?
485
00:28:33,243 --> 00:28:36,774
This is not about resource allocation,
486
00:28:36,785 --> 00:28:38,497
it's about priorities.
487
00:28:38,498 --> 00:28:40,592
Is the goal to rehabilitate these women,
488
00:28:40,603 --> 00:28:42,310
or line the pockets
of MCC's shareholders?
489
00:28:42,321 --> 00:28:45,365
Who gives a shit about MCC?
490
00:28:45,376 --> 00:28:48,089
You are arguing with the wrong bogeyman.
491
00:28:48,090 --> 00:28:50,996
I represent the governor,
and his priority...
492
00:28:51,019 --> 00:28:53,845
is that we end this ASAP.
493
00:28:53,846 --> 00:28:58,642
Well, it's my priority to make
sure we do right by these women.
494
00:28:58,643 --> 00:29:01,228
And why do you think I'm here, Joe?
495
00:29:01,229 --> 00:29:04,898
To have a threesome with you and
that lunatic who ran in here before?
496
00:29:04,899 --> 00:29:08,453
I gave years of my life to this place.
497
00:29:11,072 --> 00:29:13,282
I know I took my share,
498
00:29:13,283 --> 00:29:15,951
but maybe that's why I'm here,
499
00:29:15,952 --> 00:29:19,788
pulling an all-nighter in
this raging dumpster fire,
500
00:29:19,789 --> 00:29:22,458
trying to resolve this peacefully.
501
00:29:22,459 --> 00:29:24,135
So come on.
502
00:29:25,044 --> 00:29:26,763
Meet me halfway.
503
00:29:27,672 --> 00:29:31,049
You're not going to reinvent
the prison-industrial complex
504
00:29:31,050 --> 00:29:33,635
in your shit-stained boxers.
505
00:29:33,636 --> 00:29:35,971
The system is broken.
506
00:29:37,432 --> 00:29:39,567
And how'd it get to be that way, huh?
507
00:29:40,268 --> 00:29:42,894
You think a toothy middle manager
508
00:29:42,895 --> 00:29:45,189
with holes in her pocket had
something to do with that?
509
00:29:45,190 --> 00:29:48,359
Well, a petty bureaucrat
who needs constant stroking
510
00:29:48,360 --> 00:29:49,818
didn't exactly move it along.
511
00:29:49,819 --> 00:29:51,487
Well, at least I tried, Natalie.
512
00:29:51,488 --> 00:29:53,665
- If you hadn't come before me...
- Once.
513
00:29:54,282 --> 00:29:57,826
- And even then, it was a photo finish.
- Nice.
514
00:29:57,827 --> 00:29:59,745
Real nice.
515
00:29:59,746 --> 00:30:01,162
You woke us up for this shit?
516
00:30:01,163 --> 00:30:03,123
This is a disaster.
517
00:30:03,124 --> 00:30:06,543
Yeah, this is not a healthy
relationship right here.
518
00:30:06,544 --> 00:30:08,420
I think it's kinda hot, actually.
519
00:30:08,421 --> 00:30:11,840
So... angry and sweaty.
520
00:30:11,841 --> 00:30:14,385
Like they wanna fuck
each other to death.
521
00:30:14,386 --> 00:30:17,929
We ain't never gonna get
to Bayley with this shit.
522
00:30:17,930 --> 00:30:21,683
Not a single new demand has even been
agreed on since they started scrappin'.
523
00:30:21,684 --> 00:30:24,561
Man, I keep tellin' you, T,
white people mess up everything.
524
00:30:24,562 --> 00:30:28,365
Mmm-hmm. Twerking, cornrows, Africa...
525
00:30:28,983 --> 00:30:30,567
the White House.
526
00:30:30,568 --> 00:30:32,236
She got a point.
527
00:30:32,237 --> 00:30:34,363
Face it, Joe. You fucked this up.
528
00:30:34,364 --> 00:30:37,324
And I don't think it's the first
time you've heard that, is it?
529
00:30:37,325 --> 00:30:39,493
It's kind of like you have
the reverse Midas touch.
530
00:30:39,494 --> 00:30:42,037
Everything you put your
hands on turns to shit.
531
00:30:42,038 --> 00:30:43,339
Hmm.
532
00:30:43,956 --> 00:30:46,008
Now, what's that make you, sweetheart?
533
00:30:47,043 --> 00:30:49,929
Yo, what the fuck is goin' on?
534
00:30:50,463 --> 00:30:53,006
Y'all supposed to be negotiatin'.
535
00:30:53,007 --> 00:30:55,509
I don't know what kinda
pervy pillow talk this is,
536
00:30:55,510 --> 00:30:57,177
but cut it the fuck out!
537
00:30:57,178 --> 00:30:59,179
We got important
business to take care of,
538
00:30:59,180 --> 00:31:02,817
and it's two o'clock in the
goddamn morning, so sit down!
539
00:31:10,525 --> 00:31:12,108
Coming up in this hour...
540
00:31:12,109 --> 00:31:15,862
date night with the
newly-exonerated "Cannibal Cop,"
541
00:31:15,863 --> 00:31:19,325
an update from the standoff
at Litchfield Penitentiary,
542
00:31:19,326 --> 00:31:22,786
and a sneak peek at the
surprising accessory "It Girls"
543
00:31:22,787 --> 00:31:25,121
will be carrying next
month at Fashion Week.
544
00:31:25,122 --> 00:31:28,124
Turn that shit off, man.
It's making my eyes bleed.
545
00:31:28,125 --> 00:31:30,001
Well, ain't you
perfectly prepared, then.
546
00:31:30,002 --> 00:31:33,055
Look, let me help you.
547
00:31:33,840 --> 00:31:35,975
It's dogs.
548
00:31:36,884 --> 00:31:38,719
The new accessory is dogs.
549
00:31:38,720 --> 00:31:40,304
How you know that?
550
00:31:40,305 --> 00:31:42,306
'Cause crazy bitches are
always looking for ways
551
00:31:42,307 --> 00:31:44,316
to carry their fucking
dogs around with them.
552
00:31:45,226 --> 00:31:49,113
My sister keeps her pet Chihuahua,
Hannibal, in her shirt pocket.
553
00:31:50,857 --> 00:31:53,359
I can't get enough of
this 24 hour news, man.
554
00:31:53,360 --> 00:31:56,778
They never stop talking, even when
there's nothing left to talk about.
555
00:31:56,779 --> 00:31:58,279
It's like...
556
00:31:58,280 --> 00:32:01,367
I don't gotta think about my
own life, long as I'm doing this.
557
00:32:01,368 --> 00:32:03,284
Like, I'm addicted.
558
00:32:03,285 --> 00:32:05,036
Sounds like blanco.
559
00:32:05,037 --> 00:32:06,955
More like that fake shit, Methadose.
560
00:32:06,956 --> 00:32:08,248
All the hook, none of the high.
561
00:32:08,249 --> 00:32:11,460
I guess that's why they call
it an opiate for the masochists.
562
00:32:11,461 --> 00:32:14,838
Yo, turn that shit up.
They're talking about us now.
563
00:32:14,839 --> 00:32:17,633
- Come on.
- These things never end well.
564
00:32:17,634 --> 00:32:20,927
When it comes to casualties,
it isn't a question of "if,"
565
00:32:20,928 --> 00:32:22,388
it's a question of "how many."
566
00:32:22,389 --> 00:32:24,473
Attica had 43.
567
00:32:24,474 --> 00:32:27,559
New Mexico, 33 plus another 100 injured.
568
00:32:27,560 --> 00:32:30,521
And then there was Huntsville, 1974.
569
00:32:30,522 --> 00:32:33,774
That was one of the longest
prison standoffs in history.
570
00:32:33,775 --> 00:32:37,944
As the inmates grew weary, three
hostages managed to get free.
571
00:32:37,945 --> 00:32:39,905
One had a heart attack and was let out.
572
00:32:39,906 --> 00:32:41,907
Another faked a heart attack.
573
00:32:41,908 --> 00:32:44,284
The third made a run for
it through the glass doors.
574
00:32:44,285 --> 00:32:47,037
That one culminated in an escape attempt
575
00:32:47,038 --> 00:32:51,417
that the press dubbed the "Trojan Taco."
576
00:32:52,752 --> 00:32:53,960
Man, fuck my kidneys.
577
00:32:53,961 --> 00:32:56,388
We can't let those bitches
make off in no condom taco.
578
00:33:00,342 --> 00:33:01,510
Yo, you coming?
579
00:33:01,511 --> 00:33:04,355
Nah, I wanna hear more
about this Cannibal Cop.
580
00:33:05,890 --> 00:33:08,183
Well, of course, it
was a suicide mission.
581
00:33:08,184 --> 00:33:11,937
All of the inmates ended up dead,
either by killing themselves,
582
00:33:11,938 --> 00:33:15,774
in the ensuing gunfire, or
later, through the death penalty.
583
00:33:15,775 --> 00:33:17,734
I suppose that's the
big takeaway from this,
584
00:33:17,735 --> 00:33:22,539
that the inmates guarding the
hostages almost never survive.
585
00:33:23,324 --> 00:33:24,792
Tough stuff.
586
00:33:25,410 --> 00:33:29,079
Up next, is that a
poochie in your Gucci?
587
00:33:33,835 --> 00:33:36,169
What did you think would happen, Red?
588
00:33:36,170 --> 00:33:37,921
You'd get out of here someday?
589
00:33:37,922 --> 00:33:41,017
Pick up where you left off
with your little mafia friends?
590
00:33:41,593 --> 00:33:43,019
Be honest.
591
00:33:44,178 --> 00:33:47,106
Is there anything
even out there for you?
592
00:33:49,350 --> 00:33:50,601
What are you doing?
593
00:33:52,103 --> 00:33:53,520
How did you get that off?
594
00:33:53,521 --> 00:33:55,489
I'm good with my tongue.
595
00:33:56,566 --> 00:33:59,359
Help!
596
00:33:59,360 --> 00:34:01,653
That really sounded like a cry for help.
597
00:34:01,654 --> 00:34:03,447
Wonder where Red is.
598
00:34:03,448 --> 00:34:07,626
She could make a real feast
out of what you've got here.
599
00:34:08,285 --> 00:34:10,797
Oh, I'd love a hot meal.
600
00:34:11,789 --> 00:34:13,540
I sent her an invitation,
601
00:34:13,541 --> 00:34:16,668
but apparently she had
something better to do.
602
00:34:18,588 --> 00:34:21,923
She probably has half the
prison under her command. Here.
603
00:34:21,924 --> 00:34:24,101
How about some toasted Fruit Brute?
604
00:34:27,096 --> 00:34:28,773
Help!
605
00:34:32,393 --> 00:34:33,852
I think we should investigate.
606
00:34:33,853 --> 00:34:36,113
I thought we were staying out of this.
607
00:34:36,689 --> 00:34:39,483
I definitely think
we should investigate.
608
00:34:39,484 --> 00:34:40,785
Me three.
609
00:34:47,241 --> 00:34:48,742
Some people.
610
00:34:48,743 --> 00:34:51,921
They can't appreciate a
good thing until it's gone.
611
00:34:55,958 --> 00:34:57,626
You're right.
612
00:34:57,627 --> 00:35:00,387
They'll never survive up
there without us. Come on.
613
00:35:02,590 --> 00:35:05,425
Help! Help! Help!
614
00:35:05,426 --> 00:35:08,094
I can't think.
615
00:35:08,095 --> 00:35:09,638
- Help!
- You shut... shut your mouth.
616
00:35:09,639 --> 00:35:10,806
High-pitched sound.
617
00:35:10,807 --> 00:35:13,433
Fucking irritating.
618
00:35:13,434 --> 00:35:14,726
Help!
619
00:35:14,727 --> 00:35:16,728
- Those stairs are a doozy.
- I will teach you.
620
00:35:16,729 --> 00:35:18,572
- Okay. Shut up!
- Shh.
621
00:35:19,273 --> 00:35:22,108
It's going to be okay.
622
00:35:22,109 --> 00:35:25,121
Nice Indian man?
623
00:35:27,364 --> 00:35:29,125
You should be sleeping, probably.
624
00:35:29,909 --> 00:35:32,578
Sleeping is very healing.
625
00:35:32,579 --> 00:35:35,997
Yeah. And when you wake
up, you'll be feeling better
626
00:35:35,998 --> 00:35:39,000
and they'll bring you soup and pills.
627
00:35:41,378 --> 00:35:43,890
Let's do the "Goodnight" book.
628
00:35:45,007 --> 00:35:46,308
Um...
629
00:35:46,926 --> 00:35:49,311
Yeah, okay. Okay.
630
00:35:50,387 --> 00:35:52,388
Good night, room.
631
00:35:52,389 --> 00:35:53,732
Good night, moon.
632
00:35:55,768 --> 00:35:57,319
Good night, spoon.
633
00:35:58,646 --> 00:36:02,074
Good night, mean and good night, nice.
634
00:36:03,150 --> 00:36:04,776
Good night, human pinky toe mice.
635
00:36:06,403 --> 00:36:11,876
Good day, hospital bed!
636
00:36:12,869 --> 00:36:15,120
Good morning, woozy-oozy head.
637
00:36:15,121 --> 00:36:17,173
- Ah.
- Oh.
638
00:36:19,125 --> 00:36:21,843
Good... What time is it?
639
00:36:24,255 --> 00:36:27,224
Good or bad white girls in the yard.
640
00:36:28,342 --> 00:36:31,511
There's a dead or dying guard.
641
00:36:31,512 --> 00:36:33,814
- Wait. Wait.
- Good night.
642
00:36:35,057 --> 00:36:36,358
Dead guard?
643
00:36:36,726 --> 00:36:39,653
Yeah. Over in the next bed.
644
00:36:40,855 --> 00:36:43,815
I have excellent peripheral vision.
645
00:36:43,816 --> 00:36:46,109
Like, I'm looking at you right now,
but out of the corner of my eye,
646
00:36:46,110 --> 00:36:49,871
I can see him being very not alive.
647
00:37:04,461 --> 00:37:05,804
He's not breathing.
648
00:37:08,215 --> 00:37:10,184
No.
649
00:37:11,678 --> 00:37:13,020
No more being dead!
650
00:37:15,264 --> 00:37:16,732
Oh, sh...
651
00:37:18,225 --> 00:37:21,144
I need to find an undoer.
652
00:37:21,145 --> 00:37:24,189
Oh, God. I need to
find an eraser. Oh! Oh!
653
00:37:29,946 --> 00:37:32,823
- I saw this in a movie one time.
- Suzanne.
654
00:37:32,824 --> 00:37:35,917
Come on. Come on.
655
00:37:37,578 --> 00:37:39,579
I'm gonna take him to see the Wizard.
656
00:37:39,580 --> 00:37:41,289
Or a witch.
657
00:37:41,290 --> 00:37:42,916
Or a doctor.
658
00:37:42,917 --> 00:37:45,501
Or a witch doctor.
659
00:37:45,502 --> 00:37:48,805
- Oh, where are all the grown-ups?
- Suzanne, wait.
660
00:37:54,011 --> 00:37:55,312
Wait.
661
00:38:34,969 --> 00:38:37,854
Hey, don't touch it! Anthrax!
662
00:38:38,597 --> 00:38:39,765
This is a women's prison.
663
00:38:39,766 --> 00:38:41,892
It's more likely to have a
kid's Christmas list on it
664
00:38:41,893 --> 00:38:43,727
than a biological weapon.
665
00:38:43,728 --> 00:38:45,029
Dummy.
666
00:38:46,188 --> 00:38:49,524
"Hot Cheetos. Beyoncé.
Yearly gyno visits."
667
00:38:49,525 --> 00:38:50,984
That's one advanced kid.
668
00:38:50,985 --> 00:38:52,494
Turn it over.
669
00:38:54,363 --> 00:38:57,041
"Don't try anything, or we all die."
670
00:38:57,699 --> 00:38:58,867
Let's fuckin' get her.
671
00:38:58,868 --> 00:39:00,326
Make it count this time.
672
00:39:00,327 --> 00:39:02,829
I swear to God, if one more of these
bitches tries to fuck me, I'm...
673
00:39:02,830 --> 00:39:05,581
- Nobody wants to fuck you, asshole.
- All right, back off, boys.
674
00:39:05,582 --> 00:39:07,634
Yeah, simmer down, Anthrax.
675
00:39:08,627 --> 00:39:12,598
I'm gonna help you, okay?
Follow me. Come on, hurry up.
676
00:39:15,467 --> 00:39:17,052
Yo, what the fuck is this?
677
00:39:17,053 --> 00:39:19,012
They needed a piss break.
678
00:39:19,013 --> 00:39:20,972
And I couldn't say no. One of
them already peed on themself.
679
00:39:20,973 --> 00:39:23,474
Fuck no! Back in the bubble, bitches.
680
00:39:23,475 --> 00:39:25,569
- I gotta pee. I gotta pee.
- I don't care.
681
00:39:28,773 --> 00:39:30,941
You too lax, Mama.
682
00:39:30,942 --> 00:39:32,358
Your kids must run all over you.
683
00:39:34,403 --> 00:39:36,612
I thought you guys
were gonna sleep, huh?
684
00:39:36,613 --> 00:39:40,363
Nah, man. The TV told us that
now is when we gotta step it up,
685
00:39:40,374 --> 00:39:42,480
so now we gonna watch 'em extra close
686
00:39:42,491 --> 00:39:44,579
from here on out, till
this thing is done.
687
00:39:44,580 --> 00:39:48,083
So they don't sneak out in no
lambskin enchilada or nothin'.
688
00:39:48,084 --> 00:39:49,667
You can stay with us if you want.
689
00:39:49,668 --> 00:39:51,512
But you really gotta toughen up.
690
00:39:53,505 --> 00:39:54,806
Yeah.
691
00:39:56,717 --> 00:40:00,929
Funny thing is, is I used to love
small spaces when I was a little girl.
692
00:40:00,930 --> 00:40:03,556
You know, I was the kind of kid that...
693
00:40:03,557 --> 00:40:06,142
I liked the box that
fell off of the truck,
694
00:40:06,143 --> 00:40:09,187
and not, like, the car parts
inside or the dolls and the toys.
695
00:40:09,188 --> 00:40:10,271
Like, I wanted the box.
696
00:40:10,272 --> 00:40:14,484
My eighth birthday, I think, I spent
in the trunk of my uncle's Subaru.
697
00:40:14,485 --> 00:40:18,113
I was playing cave girl,
and I was so happy in there.
698
00:40:18,114 --> 00:40:19,780
I mean, I could have
stayed in there forever
699
00:40:19,781 --> 00:40:22,492
if he hadn't tried to cross state
lines with a warrant out on him.
700
00:40:23,870 --> 00:40:25,379
Yeah, I used to, um...
701
00:40:26,205 --> 00:40:29,540
hide on the top shelf of the
linen closet when I was a kid.
702
00:40:29,541 --> 00:40:31,084
Used to make me feel safe.
703
00:40:31,085 --> 00:40:33,262
Do you ever wonder...
704
00:40:34,463 --> 00:40:38,850
how things that used to
feel so good now feel so bad?
705
00:40:40,052 --> 00:40:41,395
I do.
706
00:40:42,304 --> 00:40:45,732
I mean, it's like, this is prison, yes.
707
00:40:46,517 --> 00:40:50,228
Shitty diarrhea food,
nothin' to do but sit...
708
00:40:50,229 --> 00:40:52,281
sit around and fucking wait, but...
709
00:40:53,440 --> 00:40:56,117
like, I used to be
able to get through it.
710
00:40:56,861 --> 00:41:00,622
But now I can't really even
get myself up and out of bed.
711
00:41:01,407 --> 00:41:05,461
It's, like, there's, like, less
air in here to breathe or something.
712
00:41:06,162 --> 00:41:08,121
And... and it used to, before,
713
00:41:08,122 --> 00:41:11,416
you could... you could find somebody
to talk to if you wanted, you know?
714
00:41:11,417 --> 00:41:13,677
Or... or cookie's up
their sleeve, and...
715
00:41:14,420 --> 00:41:17,213
Now it's, "Fuck you, inmate.
716
00:41:17,214 --> 00:41:20,351
I'mma fuckin' ruin your
life just because I can."
717
00:41:20,592 --> 00:41:23,678
It's like human niceness
has just gone renegade,
718
00:41:23,679 --> 00:41:26,398
and I don't think it's
coming back anytime soon.
719
00:41:28,350 --> 00:41:31,111
- I'm sorry.
- Yeah, me too.
720
00:41:31,478 --> 00:41:34,228
'Cause the sad truth
of it is, is that...
721
00:41:34,239 --> 00:41:37,025
everybody in here is gonna be way worse
722
00:41:37,026 --> 00:41:39,453
than how they were when they started.
723
00:41:40,279 --> 00:41:41,580
Yes.
724
00:41:43,074 --> 00:41:44,375
Yeah.
725
00:41:45,534 --> 00:41:47,711
You are absolutely right.
726
00:41:53,709 --> 00:41:55,010
Hey...
727
00:41:55,794 --> 00:41:58,463
maybe... maybe we can help each
other get out of here, you know?
728
00:41:58,464 --> 00:41:59,765
The fence?
729
00:42:00,049 --> 00:42:02,300
I wonder if the backhoe works.
730
00:42:02,301 --> 00:42:05,345
Hey, come on. We have to try, right?
731
00:42:05,346 --> 00:42:06,762
We can do this, like a... like a team,
732
00:42:06,763 --> 00:42:09,733
and we could even have a special
handshake or something, right?
733
00:42:13,479 --> 00:42:14,780
Oh.
734
00:42:19,818 --> 00:42:21,444
You were the backhoe, bitch.
735
00:42:23,030 --> 00:42:24,990
Stealing my friend behind my back, ho?
736
00:42:24,991 --> 00:42:26,866
You know, Boo was my best friend, right?
737
00:42:26,867 --> 00:42:28,159
Ah!
738
00:42:28,160 --> 00:42:31,255
You know, women gotta start
being nicer to one another.
739
00:42:34,333 --> 00:42:37,793
Ow. Ow.
740
00:42:37,794 --> 00:42:39,670
Ooh, what about her?
741
00:42:39,671 --> 00:42:41,881
Ugh! No, shallow nail beds.
742
00:42:41,882 --> 00:42:44,759
Hey, Red Light Special,
where you hiding?
743
00:42:44,760 --> 00:42:48,439
Ladies! Hey, I'm over here.
744
00:42:49,806 --> 00:42:51,900
Oh, thank you, ladies.
745
00:42:52,518 --> 00:42:54,227
Hi.
746
00:42:54,228 --> 00:42:56,229
Hey, yeah, great to see you.
747
00:42:56,230 --> 00:42:58,314
Uh, so listen, we need your help,
748
00:42:58,315 --> 00:43:03,153
because Leanne's finger was very rudely
shot off by your colleague with the gun.
749
00:43:03,154 --> 00:43:05,530
That's the... Humps?
750
00:43:05,531 --> 00:43:08,283
- Donuts.
- Ah! Angie! God!
751
00:43:08,284 --> 00:43:09,825
Oh, shit. Sorry. I forgot.
752
00:43:09,826 --> 00:43:12,203
Uh, this is Doctor McCurry.
753
00:43:12,204 --> 00:43:14,664
He's going to cut off your
finger and put it on Leanne.
754
00:43:14,665 --> 00:43:17,292
- What?
- I'm ready for the transplant, Doctor.
755
00:43:17,293 --> 00:43:18,626
No, I'm... I'm not okay with this.
756
00:43:18,627 --> 00:43:20,170
Neither am I.
757
00:43:20,171 --> 00:43:22,380
Why do you even want his finger anyway?
758
00:43:22,381 --> 00:43:25,141
So she can finger herself
with his finger forever.
759
00:43:25,426 --> 00:43:27,177
- Shut up.
- Obviously.
760
00:43:27,178 --> 00:43:30,680
Wait. Wait. Wait. Uh, you...
761
00:43:30,681 --> 00:43:34,860
you gotta know if it works, right?
762
00:43:35,477 --> 00:43:40,481
So why don't you take it for
a test-drive before you commit?
763
00:43:40,482 --> 00:43:42,483
Huh?
764
00:43:44,903 --> 00:43:47,873
Okay, Apu. Into the poo.
765
00:43:49,075 --> 00:43:51,001
Don't go anywhere, okay?
766
00:43:54,788 --> 00:43:57,508
Um... here's A.
767
00:44:00,001 --> 00:44:02,638
I don't know. It feels sort of numb.
768
00:44:03,839 --> 00:44:05,265
B?
769
00:44:06,092 --> 00:44:08,551
Angie, I'm not sure if it's working.
770
00:44:08,552 --> 00:44:10,354
What do you mean, you're not sure?
771
00:44:10,971 --> 00:44:12,356
Haven't you ever...
772
00:44:15,226 --> 00:44:18,478
Oh, my God! You've never...
773
00:44:18,479 --> 00:44:21,448
Maybe I have. I don't know.
774
00:44:22,066 --> 00:44:24,192
One time I peed a little,
so I thought maybe...
775
00:44:24,193 --> 00:44:25,869
If you had, you'd know.
776
00:44:27,028 --> 00:44:29,405
Oh! Oh! Oh! Oh!
777
00:44:29,406 --> 00:44:32,408
Oh! Go back! Go back! What
was that? What was that?
778
00:44:32,409 --> 00:44:33,743
It was W.
779
00:44:33,744 --> 00:44:36,121
- Do it again.
- All right.
780
00:44:36,122 --> 00:44:37,330
Do it again. Yes.
781
00:44:37,331 --> 00:44:40,551
- Yeah.
- W! W! W!
782
00:44:45,547 --> 00:44:48,174
- Help!
- Hey, you really get off on this,
783
00:44:48,175 --> 00:44:49,675
don't you, you sick fuck?
784
00:44:51,803 --> 00:44:55,556
Red, you're beautiful. Hair grows back.
785
00:44:55,557 --> 00:44:57,683
Someone tell his face.
786
00:45:01,563 --> 00:45:04,690
Ah!
787
00:45:04,691 --> 00:45:07,067
Thank you, asshole.
788
00:45:07,068 --> 00:45:10,080
I guess not all lesbians are
good with their tongue, huh?
789
00:45:12,073 --> 00:45:14,626
You're a real martyr,
aren't you, Reznikov?
790
00:45:25,796 --> 00:45:27,004
No.
791
00:45:28,299 --> 00:45:31,518
Oh, don't be dramatic.
I'm not gonna kill you.
792
00:45:32,052 --> 00:45:35,513
I simply want your family to
see you for who you really are.
793
00:45:35,514 --> 00:45:38,140
To see the full Galina.
794
00:45:40,269 --> 00:45:44,239
A woman's face can hide weakness.
795
00:45:44,940 --> 00:45:47,075
But their bodies can't.
796
00:45:48,235 --> 00:45:49,536
Yeah.
797
00:45:50,153 --> 00:45:51,321
Girls, look away.
798
00:45:53,282 --> 00:45:56,242
Yeah, big fucking man,
beating up on an old lady.
799
00:46:01,498 --> 00:46:03,791
You dirty cunt!
800
00:46:03,792 --> 00:46:05,293
No! Stop it!
801
00:46:05,294 --> 00:46:07,212
Oh, I've had enough of
this insubordination!
802
00:46:07,213 --> 00:46:10,298
You are federal inmates, not
the queen of the fucking Nile.
803
00:46:12,050 --> 00:46:14,051
Now tell me what you are,
so I know you understand.
804
00:46:14,052 --> 00:46:16,011
You tell me!
805
00:46:16,012 --> 00:46:18,023
Please.
806
00:46:18,932 --> 00:46:20,400
Last chance.
807
00:46:25,439 --> 00:46:28,899
I hope that someone treats you
the way that you are treating us,
808
00:46:28,900 --> 00:46:32,320
when you get locked up for
assault, you piece of shit!
809
00:46:32,321 --> 00:46:34,572
Right. Nice fantasy, January Jones.
810
00:46:34,573 --> 00:46:35,948
In a day or two...
811
00:46:35,949 --> 00:46:37,367
... or whenever this is over,
812
00:46:37,368 --> 00:46:41,296
it's gonna be my word against a bunch
of criminals rotting away in Max.
813
00:46:41,913 --> 00:46:44,039
Who do you think they're gonna believe?
814
00:47:01,057 --> 00:47:03,017
I'll shove my dick back in
that boca sucia qué tienes
815
00:47:03,018 --> 00:47:05,528
if you make a fucking sound...
816
00:47:12,486 --> 00:47:14,412
- Hey!
- Shut the fuck...
817
00:47:14,780 --> 00:47:16,456
We was just wrestling.
818
00:47:17,533 --> 00:47:18,959
You want a turn?
819
00:47:19,660 --> 00:47:21,827
I mean, we loosened him up real good.
820
00:47:21,828 --> 00:47:23,871
Everybody knows that puto
loves to fuck for cash
821
00:47:23,872 --> 00:47:25,623
or whatever you got laying around.
822
00:47:27,208 --> 00:47:29,469
I will destroy you.
823
00:47:35,091 --> 00:47:38,436
Either one of you comes towards
me, I will skin you alive.
824
00:47:46,687 --> 00:47:49,522
Ten-two in D block six, barbershop.
825
00:47:49,523 --> 00:47:51,649
Ten-eighteen, ten-twenty,
and we need a medic.
826
00:47:51,650 --> 00:47:54,026
I repeat, we need a
medic in D block six.
827
00:47:54,027 --> 00:47:55,653
CO Samuelson, roger that.
828
00:47:55,654 --> 00:47:58,906
CO Berk, roger 10-18.
829
00:47:58,907 --> 00:48:00,667
- Is he breathing?
- Yes.
830
00:48:04,245 --> 00:48:05,455
What are you doing?
831
00:48:05,456 --> 00:48:08,374
Tossing the room. Standard after a 10-2.
832
00:48:08,375 --> 00:48:10,468
You hiding H in here, pretty boy?
833
00:48:11,378 --> 00:48:14,380
You're gonna live to regret it
if you're lying to me right now.
834
00:48:14,381 --> 00:48:16,725
You hear that? You're gonna live!
835
00:48:19,470 --> 00:48:21,178
I think we can all agree
836
00:48:21,179 --> 00:48:24,599
that y'all are the ones who
made a mess of this place.
837
00:48:24,600 --> 00:48:27,893
But can we please get back to
talking about how to fix it?
838
00:48:27,894 --> 00:48:32,106
I don't wanna hear no more
about how he done shit premature
839
00:48:32,107 --> 00:48:34,233
or how she like to take
a bite out of crime.
840
00:48:34,234 --> 00:48:38,446
And no more bullshit about bending
over and taking it up the ass
841
00:48:38,447 --> 00:48:40,705
or any other sick business
842
00:48:40,716 --> 00:48:43,659
that MCC might have made
y'all do for some reason.
843
00:48:43,660 --> 00:48:45,202
You're absolutely right, Jefferson.
844
00:48:45,203 --> 00:48:48,539
- If I could just...
- You could just listen...
845
00:48:48,540 --> 00:48:51,426
is what you could just.
846
00:48:53,379 --> 00:48:55,838
It's time to talk about Bayley.
847
00:48:55,839 --> 00:48:59,174
I think it's time we talk
about the guard that Diaz shot.
848
00:48:59,175 --> 00:49:01,677
She shot the guy with his own gun
849
00:49:01,678 --> 00:49:04,263
that he brought in here
and started waving around.
850
00:49:04,264 --> 00:49:08,809
I'm sorry, but guns don't shoot
people. People shoot people.
851
00:49:08,810 --> 00:49:11,646
And in this case, it's one of
your people who did the shooting.
852
00:49:11,647 --> 00:49:15,232
Are you negotiating for the
governor, or for the NRA?
853
00:49:15,233 --> 00:49:17,317
Because we settled all of that.
854
00:49:17,318 --> 00:49:18,986
And Diaz is gone.
855
00:49:18,987 --> 00:49:21,071
Well, how do I even know if
this guard is still alive?
856
00:49:21,072 --> 00:49:23,709
You got my word for it is how.
857
00:49:24,993 --> 00:49:29,589
And we know the inmate Bayley
killed is for sure dead.
858
00:49:30,999 --> 00:49:34,377
Well, I would like to see this
Humphrey before we press on any further.
859
00:49:34,378 --> 00:49:36,346
Not that I don't trust your word.
860
00:49:37,881 --> 00:49:38,964
Do you trust mine?
861
00:49:41,218 --> 00:49:42,552
I've seen him, Natalie.
862
00:49:42,553 --> 00:49:44,145
And?
863
00:49:44,888 --> 00:49:48,274
Yeah, he was in some
discomfort, but he's stable.
864
00:49:48,517 --> 00:49:49,818
Thank you.
865
00:49:52,187 --> 00:49:53,696
Okay, then.
866
00:49:54,272 --> 00:49:55,703
Now...
867
00:49:55,714 --> 00:49:57,858
should we look at demand number ten,
868
00:49:57,859 --> 00:49:59,976
the inmates' desire for
more nutritious food?
869
00:49:59,977 --> 00:50:01,843
I am afraid the costs associated with...
870
00:50:01,854 --> 00:50:04,021
Hey, don't go sinking your big teeth
871
00:50:04,032 --> 00:50:05,950
back into the budget
bullshit, Ms. Figueroa.
872
00:50:05,951 --> 00:50:07,785
And stop yawning! We got work to do.
873
00:50:07,786 --> 00:50:11,581
Now listen, I got
reports right here, okay?
874
00:50:11,582 --> 00:50:13,666
All science and shit.
875
00:50:13,667 --> 00:50:17,503
They say, "Giving inmates a balanced
diet with fresh fruit and vegetables
876
00:50:17,504 --> 00:50:22,717
reduces the cost of health
care by 30% on an annual basis."
877
00:50:22,718 --> 00:50:26,938
Those savings should be more than enough
to cover the cost of a GED program.
878
00:50:27,556 --> 00:50:29,274
Mmm-hmm.
879
00:50:31,017 --> 00:50:34,562
Goodbye, mop that looks like Mommy.
Goodbye, slop that fills my tummy.
880
00:50:34,563 --> 00:50:38,524
Goodbye, Poussey... Taystee?
881
00:50:38,525 --> 00:50:40,025
Red balloon. Over the moon.
882
00:50:40,026 --> 00:50:43,821
Breath. Death. Taystee!
883
00:50:43,822 --> 00:50:45,948
Grace? Graystee?
884
00:50:47,701 --> 00:50:49,994
Aw, no, no, no! What
the fuck is goin' on?
885
00:50:49,995 --> 00:50:53,288
- The issue is he is not breathing.
- What?
886
00:50:53,289 --> 00:50:56,667
And the body needs oxygen, or else
the cells curl up like old leaves.
887
00:50:56,668 --> 00:50:57,752
But don't jump in the leaves,
888
00:50:57,753 --> 00:51:00,880
because the pile might have
ticks and spiders in them.
889
00:51:00,881 --> 00:51:02,673
Okay. What happened to you, Suzanne?
890
00:51:02,674 --> 00:51:06,065
- I need help!
- Okay.
891
00:51:06,076 --> 00:51:08,381
Then we got to get his
cells to iron out, because...
892
00:51:08,392 --> 00:51:11,557
But you cannot touch the iron, because
it's going to burn your fingers.
893
00:51:11,558 --> 00:51:13,851
You have to throw your
spit at it and listen!
894
00:51:16,187 --> 00:51:18,739
Just the sound of the sizzle.
895
00:51:21,151 --> 00:51:22,452
Huh?
896
00:51:23,069 --> 00:51:24,862
What are you seeing, eye-lookers?
897
00:51:24,863 --> 00:51:25,988
No...
898
00:51:25,989 --> 00:51:27,865
Look, Taystee needs to see this.
899
00:51:27,866 --> 00:51:29,241
- She needs to!
- No, no, no, no.
900
00:51:29,242 --> 00:51:33,287
- Taystee busy right now, all right?
- Yeah. I, uh... think he's okay.
901
00:51:33,288 --> 00:51:35,756
Look, he even smilin'. Wait...
902
00:51:36,041 --> 00:51:38,626
I think I hear him breathin' again.
He just needed some air, right?
903
00:51:38,627 --> 00:51:40,044
- Yeah.
- No, no, no, no.
904
00:51:40,045 --> 00:51:43,047
- Nice job, Suzanne.
- Yeah.
905
00:51:43,048 --> 00:51:45,966
Okay. Just... Here, let me... let me...
906
00:51:45,967 --> 00:51:50,387
Okay. Let's just U-turn
this and go to Medical, okay?
907
00:51:50,388 --> 00:51:52,097
Do a three-point turn, maybe, all right?
908
00:51:52,098 --> 00:51:54,892
Hey, look. Here we go!
909
00:51:54,893 --> 00:51:57,645
We're going on a trip to Medical.
910
00:51:57,646 --> 00:52:02,066
We're going to Medical.
We're going to Medical.
911
00:52:02,067 --> 00:52:04,819
You fucking sicko psycho.
912
00:52:04,820 --> 00:52:06,403
She needs medical attention.
913
00:52:06,404 --> 00:52:08,447
Piper, shut up.
914
00:52:08,448 --> 00:52:11,533
Don't provoke an angry
bear. Or any fuckin' bear.
915
00:52:11,534 --> 00:52:12,827
Either way you get mauled.
916
00:52:12,828 --> 00:52:15,213
Haven't you done enough?
917
00:52:15,747 --> 00:52:17,173
Just about.
918
00:52:18,208 --> 00:52:19,800
What else do you want?
919
00:52:20,210 --> 00:52:22,837
You've put an old lady in her place.
920
00:52:22,838 --> 00:52:26,682
My own daughters can't look at
me without pity in their eyes.
921
00:52:27,968 --> 00:52:29,352
You win.
922
00:52:30,053 --> 00:52:31,220
Are you happy now?
923
00:52:31,221 --> 00:52:34,190
Yes... I am.
924
00:52:35,475 --> 00:52:38,153
It's like they taught me at
Jesus camp for little homos.
925
00:52:38,770 --> 00:52:41,939
"The righteous will rejoice
when he sees vengeance.
926
00:52:41,940 --> 00:52:44,942
He will bathe his feet in
the blood of the wicked."
927
00:52:44,943 --> 00:52:47,737
Oh, I bet your feet are disgusting.
928
00:52:49,030 --> 00:52:53,826
You see, this is the thing
about female prisoners.
929
00:52:53,827 --> 00:52:57,454
Men understand violence.
They respect it. They're dogs.
930
00:52:57,455 --> 00:53:01,426
If you beat them, they
obey you. Not women.
931
00:53:01,710 --> 00:53:04,712
Women don't fear pain the way men do.
932
00:53:04,713 --> 00:53:06,797
They have to be broken in other ways.
933
00:53:06,798 --> 00:53:09,017
But make no mistake...
934
00:53:09,635 --> 00:53:11,561
they have to be broken.
935
00:53:11,928 --> 00:53:15,231
Many inmates have tried to make
a fool of me over the years.
936
00:53:17,768 --> 00:53:20,570
None have succeeded. And none ever will.
937
00:53:21,938 --> 00:53:24,199
Oh, shit!
938
00:53:30,113 --> 00:53:31,739
What, you gonna fuck me?
939
00:53:31,740 --> 00:53:33,866
Or you want me to fuck you?
940
00:53:33,867 --> 00:53:36,368
Yeah, we all know that's how
you like it, you dinge queen.
941
00:53:36,369 --> 00:53:40,465
You a fucking bucking bronco,
ain't you, you motherfucker?
942
00:53:40,832 --> 00:53:42,750
Kiss my fucking ass, bitch!
943
00:53:42,751 --> 00:53:44,209
Fuck you!
944
00:53:44,210 --> 00:53:46,086
This is what you do to
get off, Tweety Bird?
945
00:53:46,087 --> 00:53:48,588
By watching me sweat?
946
00:53:48,589 --> 00:53:51,425
Fucker! Fucker! Fucker!
947
00:53:51,426 --> 00:53:53,593
Oh, God!
948
00:53:53,594 --> 00:53:56,471
No! No!
949
00:53:56,472 --> 00:53:57,723
I think that's probably enough.
950
00:54:00,727 --> 00:54:04,030
Come on, Desi. We take 'em
out when they start screaming.
951
00:54:04,355 --> 00:54:06,992
I don't hear anything, do you?
952
00:54:17,660 --> 00:54:19,087
He saw me.
953
00:54:20,956 --> 00:54:23,341
I know you're down here, inmate.
954
00:54:26,837 --> 00:54:29,213
Oh, please, make this hard for me.
955
00:54:29,214 --> 00:54:32,392
It'll give me the pleasure
of wrecking you later.
956
00:54:40,308 --> 00:54:43,069
Oh, you're gonna have to
do better than a pushpin.
957
00:54:46,356 --> 00:54:47,481
Teamwork!
958
00:54:47,482 --> 00:54:49,784
Ah, how do you like that, Fruit Brute?
959
00:54:50,443 --> 00:54:55,123
I will skin you alive.
960
00:54:56,574 --> 00:54:57,657
Oleander?
961
00:54:57,658 --> 00:55:02,255
Nah. Some old devil's breath
Bone sent me back in the '80s.
962
00:55:03,123 --> 00:55:04,507
Yeah.
963
00:55:06,668 --> 00:55:09,137
We shared a love of botany, me and Bone.
964
00:55:09,545 --> 00:55:11,181
And some other things.
965
00:55:11,923 --> 00:55:14,016
But that's none of anyone's business.
966
00:55:17,781 --> 00:55:22,624
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
70613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.