All language subtitles for Nazi Mega Weapons S01E05 HDTV x264 [StB] swe

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,680 --> 00:00:04,935 G�mda djupt i Tysklands skogar... 2 00:00:05,120 --> 00:00:08,215 Imponerande exempel p� nazistisk ingenj�rskonst. 3 00:00:08,400 --> 00:00:11,295 ...dolda i enorma berg... 4 00:00:11,480 --> 00:00:14,415 Det �r n�stan precis som en Bondskurks h�la. 5 00:00:14,600 --> 00:00:16,575 ...finns kvarlevorna fr�n- 6 00:00:16,760 --> 00:00:20,095 -ett av andra v�rldskrigets mest f�ngslande byggen. 7 00:00:20,280 --> 00:00:22,735 Det h�r �r en livsviktig operation. 8 00:00:22,920 --> 00:00:25,135 Enorma underjordiska fabriker- 9 00:00:25,320 --> 00:00:29,015 -byggda f�r v�rldens f�rsta operationella jetplan. 10 00:00:29,200 --> 00:00:32,255 De ville bygga hela flygplanet h�r. 11 00:00:35,040 --> 00:00:40,535 Det h�r �r den otroliga historien om Me 262. 12 00:00:41,800 --> 00:00:45,735 Me 262 var det mest avancerade jaktflygplanet f�r sin tid. 13 00:00:45,920 --> 00:00:48,295 Och f�r att bygga det- 14 00:00:48,480 --> 00:00:53,615 -skapade nazisterna en banbrytande underjordisk h�la. 15 00:00:54,800 --> 00:00:58,855 Andra v�rldskrigets st�rsta byggprojekt- 16 00:00:59,040 --> 00:01:02,655 -beordrade av Hitler f�r att s�kra v�rldsherrav�lde. 17 00:01:02,840 --> 00:01:08,095 I dag �r de m�rka p�minnelser om F�hrerns fanatiska ambitioner. 18 00:01:08,280 --> 00:01:13,255 Det h�r �r hemligheterna bakom nazisternas j�ttebyggnader. 19 00:01:18,240 --> 00:01:20,575 Tyskland, 1945. 20 00:01:20,760 --> 00:01:26,135 En allierad bombplansstyrka har nyss sl�ppt sin d�dliga nyttolast- 21 00:01:26,320 --> 00:01:28,815 -n�r en mystisk gestalt uppenbarar sig. 22 00:01:29,000 --> 00:01:31,695 Klockan tio. 23 00:01:31,880 --> 00:01:34,095 De kommer in. 24 00:01:39,040 --> 00:01:42,375 Han kommer in med en halv rullning. Dra upp henne. 25 00:01:42,560 --> 00:01:45,455 Det �r Adolf Hitlers nya undervapen. 26 00:01:45,640 --> 00:01:49,175 Messerschmitt Me 262. 27 00:01:49,360 --> 00:01:52,255 Ett banbrytande plan utan propellrar. 28 00:01:52,440 --> 00:01:58,015 Kapabelt att flyga 90 km/h snabbare �n n�got av de allierades plan. 29 00:01:59,600 --> 00:02:02,775 Vid spakarna sitter Adolf Galland. 30 00:02:02,960 --> 00:02:04,975 Bombplan rakt framf�r. 31 00:02:05,800 --> 00:02:08,655 Galland har flugit �ver 700 stridsuppdrag- 32 00:02:08,840 --> 00:02:12,215 -och det h�r �r det snabbaste plan han har flugit. 33 00:02:14,320 --> 00:02:19,135 Han vet att planets otroliga snabbhet ger tyskarna �vertaget. 34 00:02:26,560 --> 00:02:29,895 Galland sliter bombplanen i stycken. 35 00:02:36,120 --> 00:02:41,255 Inte bara jetplanet �r ett fantastiskt stycke ingenj�rskonst. 36 00:02:42,600 --> 00:02:46,415 Lika extraordin�r �r den topphemliga fabriken- 37 00:02:46,600 --> 00:02:49,775 -d�r Me 262 byggs och g�rs redo f�r krig. 38 00:02:52,080 --> 00:02:56,655 En underjordisk h�la k�nd som REIMAHG. 39 00:02:56,840 --> 00:03:00,015 REIMAHG var ett otroligt ambiti�st projekt. 40 00:03:00,200 --> 00:03:04,095 Det var ett v�ldigt bra exempel p� nazistisk ingenj�rskonst. 41 00:03:06,440 --> 00:03:08,895 Historikern dr Mike Pavelec- 42 00:03:09,080 --> 00:03:11,895 -�r en av f� som f�tt till�telse att g� in. 43 00:03:13,160 --> 00:03:19,135 Det �r ett enormt komplex som skulle passa in i en modern spionfilm. 44 00:03:19,320 --> 00:03:21,375 N�stan som en Bondskurks h�la. 45 00:03:21,560 --> 00:03:25,615 Kombinationen av underjordiska tunnlar, betongbunkrar- 46 00:03:25,800 --> 00:03:29,175 -och en landningsbana p� berget hade varit idealisk. 47 00:03:37,400 --> 00:03:43,255 Historien om REIMAHG b�rjar under 1930-talet... 48 00:03:44,480 --> 00:03:49,735 ...under kapprustningen f�r att bygga v�rldens f�rsta jetflygplan. 49 00:03:51,440 --> 00:03:57,295 James Holland har studerat jetplansutvecklingens tidiga �r. 50 00:03:57,480 --> 00:04:01,175 1939 �r �tminstone sju-�tta olika jetmotorer- 51 00:04:01,360 --> 00:04:07,615 -under utveckling av diverse tyska flygplanstillverkare. 52 00:04:07,800 --> 00:04:10,295 Fler �n n�got annat land i v�rlden. 53 00:04:12,080 --> 00:04:14,815 27 augusti 1939- 54 00:04:15,000 --> 00:04:19,295 -skjuter tyskarna upp v�rldens f�rsta jetflygplan. 55 00:04:19,480 --> 00:04:24,575 Genombrottet inneb�r att deras flygvapen snart kan vara �verl�gset. 56 00:04:24,760 --> 00:04:29,655 Men i dagsl�get �r planet bara en prototyp. 57 00:04:33,040 --> 00:04:36,735 Bara fem dagar senare invaderar Hitler Polen. 58 00:04:39,880 --> 00:04:42,335 Andra v�rldskriget har b�rjat. 59 00:04:48,560 --> 00:04:52,055 Herman G�ring f�rlitar sig p� sina propellerplan- 60 00:04:52,240 --> 00:04:54,335 -f�r att vinna luftkriget. 61 00:04:54,520 --> 00:04:58,735 Ledarna trodde att propellerplanen skulle r�cka- 62 00:04:58,920 --> 00:05:00,655 -f�r att segra. 63 00:05:00,840 --> 00:05:05,655 Och att det inte fanns n�got behov av n�got spektakul�rt och nytt- 64 00:05:05,840 --> 00:05:07,935 -som Messerschmitt Me 262. 65 00:05:09,840 --> 00:05:15,655 P� n�gra m�nader besegrar Luftwaffe de allierade i luften och p� marken. 66 00:05:15,840 --> 00:05:21,055 Sommaren 1941 ockuperar nazisterna det mesta av V�steuropa. 67 00:05:22,920 --> 00:05:26,335 Sj�lvf�rtroendet �r skyh�gt inom Luftwaffe. 68 00:05:26,520 --> 00:05:30,615 V�rlden har aldrig sett n�gon liknande er�vring. 69 00:05:30,800 --> 00:05:33,295 Tyskarna verkar helt ostoppbara. 70 00:05:33,480 --> 00:05:37,335 Luftwaffes framg�ng f�r ett oavsiktligt offer. 71 00:05:37,520 --> 00:05:40,535 Det g�r s� bra f�r nazisternas propellerplan- 72 00:05:40,720 --> 00:05:44,055 -att de trappar ner sitt jetprogram. 73 00:05:48,360 --> 00:05:52,815 Utvecklingen forts�tter sakta. 74 00:06:02,720 --> 00:06:06,015 1943 v�nder tidvattnet. 75 00:06:06,200 --> 00:06:09,215 Tysklands offensiv i Ryssland misslyckas. 76 00:06:09,400 --> 00:06:12,415 Nazisterna �r nu i f�rsvarsst�llning. 77 00:06:14,440 --> 00:06:18,655 De allierades bombplan h�rjar deras industriella centrum. 78 00:06:18,840 --> 00:06:23,095 Tyskarna beh�ver ett nytt vapen f�r att �terta initiativet. 79 00:06:24,640 --> 00:06:26,695 Hitler �r besatt av undervapen. 80 00:06:26,880 --> 00:06:31,455 Han har stora f�rhoppningar p� n�got som innefattar- 81 00:06:31,640 --> 00:06:34,015 -dynamik och sp�nnande ny teknik. 82 00:06:37,360 --> 00:06:40,815 F�rhoppningarna riktas mot de banbrytande jetplanen. 83 00:06:42,160 --> 00:06:48,455 1943 framtr�der ett flygplan som frontl�pare i jetprogrammet. 84 00:06:49,520 --> 00:06:51,975 Messerschmitt Me 262. 85 00:06:53,040 --> 00:06:57,455 N�got liknande Me 262 har aldrig tidigare sk�dats. 86 00:06:57,640 --> 00:07:01,655 Nazisterna trodde att flygplanet skulle vinna kriget �t dem- 87 00:07:01,840 --> 00:07:07,175 -eller �tminstone h�lla amerikanska bombplan hona. 88 00:07:09,200 --> 00:07:11,775 Fast besluten att behaga Hitler- 89 00:07:11,960 --> 00:07:16,615 -k�mpar Herman G�ring f�r Me 262-prototypen. 90 00:07:18,480 --> 00:07:21,575 Men det �r fortfarande i provflygningsstadiet. 91 00:07:22,840 --> 00:07:26,535 Adolf Galland, bef�lhavare f�r Luftwaffes jaktdivisioner- 92 00:07:26,720 --> 00:07:30,055 -�r en av de f�rsta piloterna som f�r flyga det. 93 00:07:30,240 --> 00:07:33,375 Med sina �ver 90 nedskjutningar- 94 00:07:33,560 --> 00:07:39,135 -kan Gallands godk�nnande f� jetplanet i full produktion. 95 00:07:39,320 --> 00:07:46,295 Han �r Luftwaffes kanske mest respekterade stridspilot. 96 00:07:46,800 --> 00:07:50,375 Han �r ett affischnamn och har tonvis med karisma. 97 00:07:50,560 --> 00:07:53,935 G�ring och nazisterna �lskar honom. 98 00:07:56,560 --> 00:08:02,855 22 maj 1943 dyker Galland upp p� provflygningscentret. 99 00:08:03,040 --> 00:08:07,175 Han vet att det �r en risk att flyga det experimentella planet. 100 00:08:07,360 --> 00:08:09,655 En testpilot har nyligen omkommit- 101 00:08:09,840 --> 00:08:13,455 -och det har varit problem med de nya motorerna. 102 00:08:13,640 --> 00:08:16,055 "Jag kommer att bli ihj�lskakad"- 103 00:08:16,240 --> 00:08:19,495 -"eller st�rta fr�n 3000 meters h�jd." 104 00:08:21,120 --> 00:08:27,975 Han kommer att flyga 175 km/h snabbare �n han n�gonsin gjort 105 00:08:42,680 --> 00:08:45,335 Som Galland senare ber�ttar- 106 00:08:45,520 --> 00:08:49,135 -"bl�ser jetplanet snabbt bort" alla hans tvivel. 107 00:08:49,320 --> 00:08:55,055 "Jag m�rkte att jetplanet inte bara var v�rt sista hopp i luftkriget." 108 00:08:55,240 --> 00:08:59,855 "Jag kunde se luftfartens framtid mitt framf�r mig." 109 00:09:01,360 --> 00:09:07,495 Galland tror att Me 262:s snabbhet kan stoppa de allierades angrepp. 110 00:09:14,160 --> 00:09:18,535 �r man ung som Galland 1943-1944- 111 00:09:18,720 --> 00:09:25,055 -och splitterny teknik m�jligg�r att flyga �nnu snabbare �n tidigare- 112 00:09:25,240 --> 00:09:29,735 -kommer man att sl�nga sig �ver det. 113 00:09:29,920 --> 00:09:36,575 Luftministeriet l�gger en order p� 100 Me 262-flygplan- 114 00:09:36,760 --> 00:09:39,335 -bara n�gra dagar senare. 115 00:09:42,640 --> 00:09:45,615 Flygplansfabriker �r huvudsakliga m�ltavlor- 116 00:09:45,800 --> 00:09:49,815 -och Me 262:s produktionslinjer f�rst�rs. 117 00:09:52,400 --> 00:09:54,535 Generalerna beh�ver en l�sning- 118 00:09:54,720 --> 00:09:57,055 -f�r att bygga Hitlers jetplan- 119 00:09:57,240 --> 00:10:00,255 -och �terta kontrollen �ver sitt luftrum. 120 00:10:00,440 --> 00:10:03,615 Problemet �r att Tyskland har br�ttom. 121 00:10:03,800 --> 00:10:07,975 De m�ste hitta st�llen de allierade inte n�r att bomba. 122 00:10:11,400 --> 00:10:16,495 Nazisterna beslutar att g�mma produktionen �ver hela landet. 123 00:10:16,680 --> 00:10:22,775 Motorer och flygplanskroppar byggs i skogar, grottor och t�lt. 124 00:10:22,960 --> 00:10:27,535 Men nu m�ste alla separata delar transporteras hundratals kilometer- 125 00:10:27,720 --> 00:10:30,095 -innan de kan monteras ihop. 126 00:10:31,160 --> 00:10:33,775 De beh�ver en central plats- 127 00:10:33,960 --> 00:10:38,895 -d�r en snabb monteringslinje kan �terskapas i fullst�ndig s�kerhet. 128 00:10:50,600 --> 00:10:53,895 I Kahla, 23 mil fr�n Berlin- 129 00:10:54,080 --> 00:10:58,335 -kan en gammal gruva, �ronm�rkt f�r flygplansproduktion- 130 00:10:58,520 --> 00:11:01,375 -bli det perfekta g�mst�llet. 131 00:11:01,560 --> 00:11:05,615 Men att f�rvandla insidan av ett berg till en jetplansfabrik- 132 00:11:05,800 --> 00:11:09,415 -har man aldrig tidigare f�rs�kt med. 133 00:11:09,600 --> 00:11:14,335 Chef f�r projektet �r en av Tredje rikets mest h�nsynsl�sa m�n: 134 00:11:14,520 --> 00:11:19,135 Obergruppenf�hrer Fritz Sauckel. 135 00:11:19,320 --> 00:11:24,455 Sauckel sattes in f�r att f� planen flygklara. 136 00:11:26,080 --> 00:11:29,215 Fritz Sauckel �r en tidig nazistpartimedlem- 137 00:11:29,400 --> 00:11:32,495 -och fanatiskt lojal mot Adolf Hitler. 138 00:11:32,680 --> 00:11:35,855 Han �r nu chef �ver Tredje rikets tv�ngsarbete. 139 00:11:36,040 --> 00:11:43,015 Sauckel g�r vad som kr�vs f�r att omvandla gruvan till flygplansfabrik. 140 00:11:43,200 --> 00:11:47,175 Han var driven men ocks� p�tryckt uppifr�n. 141 00:11:50,480 --> 00:11:52,695 G�ring, chef f�r flygvapnet- 142 00:11:52,880 --> 00:11:56,775 -vill se REIMAHG-fabriken f�rdigbyggd snabbt. 143 00:11:58,040 --> 00:12:02,055 Det �r fortfarande otroligt att t�nka p� vilket grepp- 144 00:12:02,240 --> 00:12:06,855 - Herman G�ring har p� den nazistiska krigsmaskinen. 145 00:12:07,040 --> 00:12:11,135 REIMAHG �r bara ytterligare ett exempel p� det h�r. 146 00:12:11,320 --> 00:12:16,015 Han utlovar en bombs�ker fabrik som kan producera 1000 plan i m�naden. 147 00:12:17,760 --> 00:12:20,615 P�b�rja produktionen omedelbart- 148 00:12:20,800 --> 00:12:23,735 -och med h�gsta intensitet. 149 00:12:23,920 --> 00:12:28,415 Jag �r �vertygad om att projektet kommer att bli en succ�. 150 00:12:31,400 --> 00:12:34,415 Men Sauckel st�r inf�r en enorm utmaning: 151 00:12:34,600 --> 00:12:39,815 Att bygga en h�gteknologisk produktionslinje under ett berg. 152 00:12:41,960 --> 00:12:46,175 Och det h�r m�ste de g�ra under krigets sista �r- 153 00:12:46,360 --> 00:12:48,935 -n�r det r�der brist p� allt- 154 00:12:49,120 --> 00:12:54,415 -och hela Tredje rikets krigsinsats �r oerh�rt utvidgad. 155 00:12:54,600 --> 00:13:00,175 Sauckel m�ste leverera innan Hitlers Tyskland bombas s�nder. 156 00:13:01,400 --> 00:13:05,735 Det h�r �r en livsviktig operation. 157 00:13:12,880 --> 00:13:18,455 1944 startar bygget av nazisternas underjordiska fabrik. 158 00:13:18,640 --> 00:13:21,695 Inledningsvis har Fritz Sauckel ett problem. 159 00:13:23,120 --> 00:13:27,815 Ett stort antal arbetare beh�vs f�r att bygga fabriken. 160 00:13:28,960 --> 00:13:32,975 Men f�r chefen �ver tv�ngsarbete i Hitlers Tredje rike- 161 00:13:33,160 --> 00:13:36,015 -�r l�sningen sj�lvklar. 162 00:13:36,200 --> 00:13:39,215 Ut, fort! 163 00:13:39,400 --> 00:13:42,855 Marcel van den Steen �r 23 �r och bor i Belgien- 164 00:13:43,040 --> 00:13:45,215 -n�r Gestapo f�r bort honom. 165 00:13:45,400 --> 00:13:48,855 Okej, okej. Jag kommer! 166 00:13:49,040 --> 00:13:52,415 Marcel skriver en hemlig dagbok under krigs�ren. 167 00:13:52,600 --> 00:13:58,335 Den ger insikt i de brutala f�rh�llanden som r�der i REIMAHG. 168 00:13:58,520 --> 00:14:01,295 Ut, fort! 169 00:14:01,480 --> 00:14:04,495 Vi tvingades in i en lastbil och sen ett t�g- 170 00:14:04,680 --> 00:14:06,855 -och f�rda till Kahla. 171 00:14:07,040 --> 00:14:10,575 - Var �r vi? -Inget pratande. G�! 172 00:14:14,320 --> 00:14:17,175 Marcel �r en av 12000 tv�ngsarbetare- 173 00:14:17,360 --> 00:14:21,135 -som f�rs tv�rs �ver Europa och tvingas arbeta i REIMAHG. 174 00:14:21,320 --> 00:14:23,855 Det �r b�rjan p� en levande mardr�m. 175 00:14:24,040 --> 00:14:28,255 Det var uppenbart att Fritz Sauckel f�raktade m�nskligheten- 176 00:14:28,440 --> 00:14:32,975 -eftersom han anv�nde slavarbetare som togs in fr�n l�ger- 177 00:14:33,160 --> 00:14:36,055 -specifikt f�r det h�r programmet. 178 00:14:36,240 --> 00:14:39,615 Arbetarna m�ste k�mpa f�r att �verleva. 179 00:14:40,680 --> 00:14:44,975 De m�ste g�ra klar tunneln innan Sauckel kan b�rja bygga plan. 180 00:14:46,440 --> 00:14:50,415 En f�rbluffande m�ngd energi och logistisk anstr�ngning- 181 00:14:50,600 --> 00:14:54,415 -m�nskliga och ekonomiska resurser och materia- 182 00:14:54,600 --> 00:14:57,775 -s�tts in f�r att skapa det h�r. 183 00:15:08,120 --> 00:15:13,735 Otroligt nog finns ruinerna av Fritz Sauckels projekt kvar. 184 00:15:13,920 --> 00:15:17,295 G�mda i en gl�nta i en avl�gsen del av Tyskland. 185 00:15:17,480 --> 00:15:22,935 Spillrorna �r ett tyst vittne till nazisternas besatthet av Me 262. 186 00:15:27,120 --> 00:15:31,095 Mike Pavelec vill utforska REIMAHG-fabriken- 187 00:15:31,280 --> 00:15:34,575 -men tilltr�det �r begr�nsat och extremt farligt. 188 00:15:40,200 --> 00:15:44,655 Den lokala historikern Marcus Gleichmann visar v�gen. 189 00:15:46,840 --> 00:15:48,495 Du m�ste skoja. 190 00:15:55,000 --> 00:15:58,215 F�r att resa tillbaka till Sauckels tunnlar- 191 00:15:58,400 --> 00:16:01,335 -m�ste de in djupt under berget. 192 00:16:03,600 --> 00:16:06,295 Det �r inte l�tt att hitta r�tt v�g. 193 00:16:06,480 --> 00:16:09,775 Jag kan t�nka mig det. Tur att vi har dig h�r. 194 00:16:11,600 --> 00:16:14,015 Mike och Marcus tar sig in i tunneln- 195 00:16:14,200 --> 00:16:16,815 -genom den enda kvarvarande ing�ngen. 196 00:16:17,000 --> 00:16:20,175 Alla andra v�gar in och ut har t�ppts till. 197 00:16:23,120 --> 00:16:25,615 700 meter under jord- 198 00:16:25,800 --> 00:16:30,255 -kommer de fram till tunnlarna som gr�vdes 1944. 199 00:16:32,720 --> 00:16:36,535 Sauckels plan var att bygga hela flygplanet h�r. 200 00:16:36,720 --> 00:16:42,175 Motorerna, komponenterna, flygplanskroppen... Allt. 201 00:16:43,280 --> 00:16:46,255 Nazisterna m�ste bygga en underjordisk fabrik- 202 00:16:46,440 --> 00:16:51,215 -d�r de kan montera ihop ett 13 meter brett flygplan. 203 00:16:51,400 --> 00:16:54,855 Planerarna f�rest�ller sig 75 separata tunnlar- 204 00:16:55,040 --> 00:16:57,855 -som m�ter 15 kilometer. 205 00:16:58,040 --> 00:17:03,615 Tusentals kommer att anst�llas f�r den ofantliga uppgiften- 206 00:17:03,800 --> 00:17:05,815 -att bygga den nya fabriken. 207 00:17:06,920 --> 00:17:11,575 Den belgiske tv�ngsarbetaren Marcel van den Steen �r en av dem. 208 00:17:13,200 --> 00:17:18,935 Arbetarna v�ljs till l�tt eller h�n arbete beroende p� deras styrka. 209 00:17:19,120 --> 00:17:22,655 Du, din v�rdel�sa skith�g, f�r g�ra l�tt arbete. 210 00:17:24,160 --> 00:17:28,335 16-timmarsskift utan raster �r vardagsmat. 211 00:17:30,000 --> 00:17:32,815 Det h�r st�llet var enormt sv�rt att bygga. 212 00:17:33,000 --> 00:17:39,295 T�nk att beh�va ta bort och b�ra ut allt material inifr�n tunnlarna. 213 00:17:39,480 --> 00:17:43,575 Att gr�va igenom all sandsten och sen f�rst�rka den- 214 00:17:43,760 --> 00:17:47,375 -och bygga ett produktionscentrum under ett berg. 215 00:17:48,960 --> 00:17:51,615 F�rh�llandena i tunneln �r fruktansv�rda. 216 00:17:51,800 --> 00:17:55,895 Arbetarna tvingas gr�va utan kunskap och med enkla verktyg. 217 00:18:08,160 --> 00:18:11,015 Instabilt skiffer i taket betyder- 218 00:18:11,200 --> 00:18:14,855 -att tunnelbyggandet var p� liv och d�d. 219 00:18:23,880 --> 00:18:29,975 Speciellt i utrymmen d�r Sauckel vill bygga bredare tunnlar. 220 00:18:36,200 --> 00:18:38,495 Det h�r �r v�ldigt imponerande. 221 00:18:38,680 --> 00:18:41,295 Det �r en av systemets st�rsta tunnlar. 222 00:18:42,680 --> 00:18:47,015 Monteringshallen �r t�nkt att ligga i mitten av berget. 223 00:18:47,200 --> 00:18:50,935 Komponenter som byggs i mindre tunnlar matas in h�r- 224 00:18:51,120 --> 00:18:53,775 -d�r Me 262 kan s�ttas ihop. 225 00:18:54,960 --> 00:18:59,455 Planen var att bygga den 450 meter l�ng- 226 00:18:59,640 --> 00:19:01,935 -5,5-6 meter h�g- 227 00:19:02,120 --> 00:19:04,855 -och 15 meter bred- 228 00:19:05,040 --> 00:19:08,975 -s� att hela flygplanet skulle f� plats h�r. 229 00:19:10,240 --> 00:19:15,215 Men en s�n h�r stor grotta kan kollapsa under byggandet- 230 00:19:15,400 --> 00:19:19,335 -s� nazistingenj�rerna hittar p� en l�gteknologisk l�sning. 231 00:19:20,600 --> 00:19:23,335 I st�llet f�r att gr�va ut en stor tunnel- 232 00:19:23,520 --> 00:19:25,975 -gr�ver arbetarna fyra mindre- 233 00:19:26,160 --> 00:19:30,095 -s� att bergets vikt f�rblir st�djande. 234 00:19:30,280 --> 00:19:34,095 I de fyra tunnlarna s�krar de gradvis taket ovanf�r- 235 00:19:34,280 --> 00:19:36,975 -och bygger betongfundament. 236 00:19:38,120 --> 00:19:42,815 Sen gr�per de ur grottan tills tv� kolonner av berg �terst�r. 237 00:19:43,000 --> 00:19:47,975 N�r de h�r tv� tas bort skapas utrymme f�r ett jaktflygplan. 238 00:19:50,400 --> 00:19:54,415 Och det var stort nog h�r f�r en Messerschmitt Me 262? 239 00:19:54,600 --> 00:19:58,215 - Ja. -V�ldigt imponerande teknik. 240 00:19:58,400 --> 00:20:05,335 - Gjordes allt det h�r f�r hand? -Av tv�ngsarbetare fr�n hela Europa. 241 00:20:06,600 --> 00:20:12,815 Nazisterna har l�ngtg�ende planer p� att tillverka 700 plan i m�naden. 242 00:20:13,000 --> 00:20:17,335 Men att bygga fabriken tar l�ngre tid �n vad de hade hoppats p�. 243 00:20:22,840 --> 00:20:27,335 Och det h�r �r inte enda utmaningen som Me 262-projektet st�r inf�r. 244 00:20:28,360 --> 00:20:32,175 Willy Messerschmitt har byggt v�rldens snabbaste jetplan- 245 00:20:32,360 --> 00:20:37,095 -men nazisterna br�kar om hur det b�st b�r anv�ndas. 246 00:20:37,280 --> 00:20:40,695 Sen dess skapelse har Hitler haft starka �sikter- 247 00:20:40,880 --> 00:20:44,575 -om hur man b�r utnyttja jetplanets d�dliga kapacitet. 248 00:20:46,080 --> 00:20:49,855 Kan det h�r flygplanet b�ra bomber? 249 00:20:50,040 --> 00:20:56,335 Ja, min F�hrer. Det kan b�ra �tminstone en 250 kg tung bomb. 250 00:20:56,520 --> 00:21:00,535 Det h�r �r blixtbombplanet jag har efterfr�ga i flera �r. 251 00:21:00,720 --> 00:21:07,295 Hitler vill ha ett flygplan som kan sl� tillbaka en invasionsstyrka. 252 00:21:07,480 --> 00:21:12,735 Han tror att ett kombinerat jakt- och bombplan- 253 00:21:12,920 --> 00:21:15,575 -�r svaret p� det. 254 00:21:15,760 --> 00:21:20,815 Men Adolf Galland tror att tynga ner planet med en bomb- 255 00:21:21,000 --> 00:21:25,775 -kommer att sakta ner det. Hitler f�rst�r dess fr�msta tillg�ng: 256 00:21:25,960 --> 00:21:27,935 Dess snabbhet. 257 00:21:28,120 --> 00:21:32,695 Galland tyckte att Hitlers beg�ran var absurd. 258 00:21:32,880 --> 00:21:37,375 Han visste att Me 262 var det jaktflygplan- 259 00:21:37,560 --> 00:21:41,335 -han letade efter f�r att r�ja de allierades bombplan. 260 00:21:43,840 --> 00:21:48,695 Kommer den atlantiska invasionen kan den flyga igenom f�rsvaret- 261 00:21:48,880 --> 00:21:52,615 -anfalla markm�l och fly snabbt. 262 00:21:55,920 --> 00:22:01,375 Du, Messerschmitt, m�ste se till att det h�r blir genomf�rbart. 263 00:22:03,680 --> 00:22:08,055 Det h�r var b�rjan p� felanv�ndandet av Me 262. 264 00:22:08,240 --> 00:22:12,095 Jag k�nde just d� att mitt hj�rta sj�nk. 265 00:22:13,760 --> 00:22:16,375 Hitler vill hellre anfalla fienden- 266 00:22:16,560 --> 00:22:19,575 -�n att ta fram ett jetflygplan- 267 00:22:19,760 --> 00:22:23,015 -som kan f�rsvara Tyskland mot allierade bombplan. 268 00:22:25,040 --> 00:22:28,335 Om Galland vill p�verka hur Me 262 ska anv�ndas- 269 00:22:28,520 --> 00:22:32,175 -m�ste han ta sig an Tredje rikets tuffaste motst�ndare: 270 00:22:32,360 --> 00:22:34,535 F�hrern sj�lv. 271 00:22:34,720 --> 00:22:36,775 Galland vet hur det fungerar. 272 00:22:36,960 --> 00:22:40,095 Han vet vilka han ska prata med- 273 00:22:40,280 --> 00:22:43,095 -f�r att f� det han vill. 274 00:22:43,280 --> 00:22:46,815 Galland v�rvar ammunitionsminister Albert Speer- 275 00:22:47,000 --> 00:22:49,735 -en av F�hrenrs n�rmaste f�rtrogna. 276 00:22:49,920 --> 00:22:53,655 Vi tror att det b�sta vi kan g�ra- 277 00:22:53,840 --> 00:22:57,135 -�r att anv�nda Me 262 som beskyddande styrka- 278 00:22:57,320 --> 00:22:59,295 -vid v�ra viktiga industrier. 279 00:22:59,480 --> 00:23:01,775 Nej, aldrig. 280 00:23:01,960 --> 00:23:05,175 Jag beordrar ett stopp p� all produktion. 281 00:23:05,360 --> 00:23:08,975 Om ni envisas med det h�r uppl�ser jag flygvapnet. 282 00:23:09,160 --> 00:23:13,295 - Men... -Jag har h�rt tillr�ckligt! 283 00:23:13,480 --> 00:23:16,455 S� h�r har Hitler alltid sett kriget. 284 00:23:16,640 --> 00:23:18,855 Han �r en man av extremer. 285 00:23:19,040 --> 00:23:23,015 Det finns inga mellanting - det �r alltid svart eller vitt. 286 00:23:23,200 --> 00:23:27,695 Snart �r det mindre viktigt hur tyskarna anv�nder Me 262- 287 00:23:27,880 --> 00:23:32,415 -�n hur fort de kan f� dem i luften. 288 00:23:32,600 --> 00:23:36,415 De allierade planerar att inleda tidernas st�rsta invasion- 289 00:23:36,600 --> 00:23:39,135 -mot Hitlers f�stning Europa. 290 00:23:44,760 --> 00:23:46,095 REIMAHG-fabriken. 291 00:23:46,280 --> 00:23:51,175 Fritz Sauckels underjordiska fabrik �r l�ngt ifr�n f�rdigst�lld. 292 00:23:51,360 --> 00:23:55,895 Den kamplystna nazisten pressar sina arbetare till det yttersta. 293 00:23:58,000 --> 00:24:03,935 De ska matas och skyddas s� att de kan utnyttjas till h�gsta grad- 294 00:24:04,120 --> 00:24:08,175 -till l�gsta m�jliga kostnad. 295 00:24:09,720 --> 00:24:13,215 G�ring lovar Hitler att den allierade invasionen- 296 00:24:13,400 --> 00:24:16,975 -kommer krossas av tyskarna. 297 00:24:17,160 --> 00:24:20,415 G�ring beh�ver s� m�nga plan han kan f� tag i- 298 00:24:20,600 --> 00:24:24,935 -och s�tter press p� Sauckel att f� fart p� saker och ting. 299 00:24:25,120 --> 00:24:27,295 Han kan vara f�r sent ute. 300 00:24:30,840 --> 00:24:35,335 6 juni 1944. Dagen D. 301 00:24:35,520 --> 00:24:38,295 De allierades invasion av Frankrike. 302 00:24:38,480 --> 00:24:41,255 Tusentals trupper och tanker landstiger- 303 00:24:41,440 --> 00:24:43,935 -och utmanar Hitlers Atlantvall. 304 00:24:59,520 --> 00:25:02,215 Inget jetplan finns tillg�ngligt- 305 00:25:02,400 --> 00:25:05,415 -f�r att sl� tillbaka de allierade. 306 00:25:05,600 --> 00:25:10,935 �n v�rre �r att Luftwaffe misslyckas att ge marktrupperna underst�d. 307 00:25:11,120 --> 00:25:14,735 G�rings l�fte �r falskt. 308 00:25:17,960 --> 00:25:22,095 De allierade avancerar in mot det europeiska fastlandet. 309 00:25:22,280 --> 00:25:25,895 Det �r b�rjan p� slutet f�r det Tredje riket. 310 00:25:29,000 --> 00:25:34,455 I desperation h�jer man takten p� arbetet med REIMAHG. 311 00:25:40,880 --> 00:25:44,615 Belgaren Marcel van den Steen �r en av 12000 arbetare- 312 00:25:44,800 --> 00:25:49,855 -som tvingas arbeta 16-timmarsskift �vervakad av brutala SS-vakter. 313 00:25:50,040 --> 00:25:54,175 En br�dskiva �r nu fyra cigaretter. 314 00:25:54,360 --> 00:25:57,575 Ditt svin! �terg� till arbetet. 315 00:25:57,760 --> 00:26:01,655 Sauckel pressar Marcel och de andra �nnu h�rdare. 316 00:26:03,440 --> 00:26:06,175 I brist p� mat och med vintern annalkande- 317 00:26:06,360 --> 00:26:09,295 -ser Marcel d�dstalet stiga- 318 00:26:09,480 --> 00:26:12,255 -i takt med brutalitetsniv�n. 319 00:26:15,200 --> 00:26:20,255 "Arbetarna h�r kl�s upp som hundar. M�nga har d�tt det senaste halv�ret." 320 00:26:20,440 --> 00:26:23,335 "Jag s�g en man d� p� golvet." 321 00:26:23,520 --> 00:26:25,495 "Jag fick inte hj�lpa honom." 322 00:26:25,680 --> 00:26:31,135 "En tysk vakt skrek: 'L�mna honom! Forts�tt g�, grisar.� 323 00:26:31,320 --> 00:26:36,055 1500 f�ngar d�r i REIMAHG-fabriken. 324 00:26:36,240 --> 00:26:41,295 1944 �r fabriken under berget fortfarande inte klar. 325 00:26:41,480 --> 00:26:46,295 Nazisterna tvingas bygga utanf�r tunnlarna. 326 00:26:46,480 --> 00:26:49,375 Produktionen av flygplansdelar kan forts�tta- 327 00:26:49,560 --> 00:26:52,615 -d�ribland enorma, bombs�kra bunkrar. 328 00:26:59,840 --> 00:27:03,815 Det finns ingen �nd i sikte f�r REIMAHG:s tv�ngsarbetare. 329 00:27:07,440 --> 00:27:12,055 "Min framtid h�r ser dyster ut. Jag lider som i ett helvete." 330 00:27:12,240 --> 00:27:16,695 "Men jag vill inte d� h�r f�r Hitler." 331 00:27:25,200 --> 00:27:29,535 Men Fritz Sauckels grymma regim b�rjar l�na sig f�r nazisterna. 332 00:27:29,720 --> 00:27:36,055 Hans arbetare �r �ntligen redo att montera ihop Me 262:or. 333 00:27:37,360 --> 00:27:41,695 Resurserna och anstr�ngningarna som kr�vs �r enorma. 334 00:27:41,880 --> 00:27:43,735 �nd� lyckas de. 335 00:27:43,920 --> 00:27:48,535 Jag slutar aldrig att f�rundras �ver hur l�ngt nazisterna g�r- 336 00:27:48,720 --> 00:27:52,295 -f�r att forts�tta sin krigsinsats. 337 00:27:52,480 --> 00:27:55,495 Sauckel riktar in sig p� n�sta utmaning: 338 00:27:55,680 --> 00:28:01,215 Hur han ska f� upp sina plan i luften ovanf�r Nazityskland. 339 00:28:04,000 --> 00:28:06,415 Tysklands j�rnv�gar �r s�nderbombade. 340 00:28:07,920 --> 00:28:10,575 REIMAHG ligger mitt i ingenstans. 341 00:28:12,600 --> 00:28:17,695 Sauckels problem var att f� planen dit de beh�vde vara. 342 00:28:17,880 --> 00:28:21,375 Till deras stridsklara skvadroner. 343 00:28:21,560 --> 00:28:26,975 Det finns ingen tydlig plats h�r att anr�tta en landningsbana- 344 00:28:27,160 --> 00:28:31,855 -s� han kommer p� antingen v�rldens galnaste eller smartaste id�: 345 00:28:32,040 --> 00:28:37,495 Att anr�tta en landningsbana p� toppen av det h�r berget- 346 00:28:37,680 --> 00:28:40,095 -f�r att f� planet ur den h�r dalen. 347 00:28:41,600 --> 00:28:45,895 REIMAHG:s egen landningsbana m�ste vara �tminstone 1000 m l�ng- 348 00:28:46,080 --> 00:28:48,415 -f�r att f� iv�g det nya jetplanet. 349 00:28:48,600 --> 00:28:51,815 Marcel van den Steen �r en av �ver 1000 arbetare- 350 00:28:52,000 --> 00:28:54,655 -som arbetar under str�ng bevakning. 351 00:28:54,840 --> 00:28:57,495 Att bygga landningsbanan var imponerande. 352 00:28:57,680 --> 00:29:02,375 Alla de h�r tr�den skulle bort, liksom matjorden- 353 00:29:02,560 --> 00:29:05,895 -plus betongen som skulle sl�pas upp till toppen- 354 00:29:06,080 --> 00:29:08,055 -f�r att bygga landningsbanan. 355 00:29:08,240 --> 00:29:11,535 Arbetarna j�mnar s� sm�ningom ut bergstoppen- 356 00:29:11,720 --> 00:29:14,775 -och bildar en landningsbana av betong. 357 00:29:14,960 --> 00:29:17,855 Sauckel har br�ttom att skjuta upp jetplanet. 358 00:29:19,840 --> 00:29:23,055 Men planen �r fortfarande 85 meter under marken. 359 00:29:31,800 --> 00:29:34,855 Mike �r i skogen vid REIMAHG:s ruiner- 360 00:29:35,040 --> 00:29:40,895 -f�r att ta reda p� hur Sauckel drar upp ett plan till bergstoppen. 361 00:29:50,560 --> 00:29:52,935 H�r �r betongp�larna- 362 00:29:53,120 --> 00:29:58,215 -som tr�bockarna skulle ha legat tv�rs �ver. 363 00:29:58,400 --> 00:30:02,735 1,5 meter l�nga tr�bockar h�lls p� plats av betongfundament- 364 00:30:02,920 --> 00:30:05,295 -som finns kvar �n i dag. 365 00:30:05,480 --> 00:30:10,015 Den h�r bilden togs vid krigets slut 1945- 366 00:30:10,200 --> 00:30:13,295 -och f�rest�ller hissen- 367 00:30:13,480 --> 00:30:19,215 -som tog Me 262 h�rifr�n upp till toppen av berget. 368 00:30:22,040 --> 00:30:25,495 Me 262 hissas upp p� en hjulplattform- 369 00:30:25,680 --> 00:30:28,855 -l�ngs ett sp�r p� bergets s�dra sluttning- 370 00:30:29,040 --> 00:30:31,695 -till landningsbanan ovanf�r. 371 00:30:32,800 --> 00:30:39,055 �ver 1000 arbetare �r anst�llda f�r att bygga Sauckels vision. 372 00:30:39,240 --> 00:30:43,735 Anstr�ngningen f�r att flytta ett flygplan- 373 00:30:43,920 --> 00:30:49,495 -200 meter upp f�r en 25 graders lutning �r enorm. 374 00:30:49,680 --> 00:30:52,495 Nazisterna var allts� desperata- 375 00:30:52,680 --> 00:30:56,975 -att f�rs�ka f� upp flygplan fr�n bombs�kra fabriker- 376 00:30:57,160 --> 00:30:59,655 -till ett flygf�lt p� toppen- 377 00:30:59,840 --> 00:31:03,215 -f�r att kunna anv�nda dem i kriget snarast m�jligt. 378 00:31:04,160 --> 00:31:08,615 I januari 1945 har arbetare landet �ver bara lyckats- 379 00:31:08,800 --> 00:31:13,695 -ge Hitler 500 fungerande Me 262. 380 00:31:13,880 --> 00:31:15,695 Det r�cker inte. 381 00:31:15,880 --> 00:31:21,575 Men F�hrern har givit upp sin fix id� om att anv�nda det som bombplan. 382 00:31:22,640 --> 00:31:28,495 Hitler till�ter slutligen Me 262 att utvecklas specifikt som jaktplan. 383 00:31:28,680 --> 00:31:30,695 D�refter �r br�ket �ver. 384 00:31:32,120 --> 00:31:36,695 F�hrern till�ter Galland att bilda sin egen jetflygplansenhet. 385 00:31:38,240 --> 00:31:41,815 Han samlar Tysklands b�sta piloter i en elitskvadron. 386 00:31:42,000 --> 00:31:44,055 Heil Hitler! 387 00:31:44,240 --> 00:31:46,375 Hans m�ls�ttning: 388 00:31:46,560 --> 00:31:51,375 Att bevisa att Me 262 �r det perfekta f�rsvarsflyget. 389 00:31:51,560 --> 00:31:54,735 Vi ska bilda den ultimata flygskvadronen. 390 00:31:54,920 --> 00:31:58,215 Vi ska flyga Me 262 som fungerande stridsflyg. 391 00:31:58,400 --> 00:32:00,975 Vi kan utveckla dem hur vi vill. 392 00:32:01,160 --> 00:32:04,575 Mina herrar, v�lkomna till luftkrigens framtid. 393 00:32:11,360 --> 00:32:15,495 Me 262 s�tts in i strid �ver hela Tyskland. 394 00:32:15,680 --> 00:32:19,535 Str�van efter att f� fler i luften �r ofantlig-. 395 00:32:19,720 --> 00:32:23,535 Den h�r pressen �r mest p�taglig vid REIMAHG-fabriken. 396 00:32:29,760 --> 00:32:33,215 Mike Pavelec vandrar h�gre upp i berget- 397 00:32:33,400 --> 00:32:38,735 -f�r att ta reda p� mer om hur planet drogs upp f�r den branta sluttningen. 398 00:32:38,920 --> 00:32:44,615 Det h�r �r toppen p� flygplatshissystemet. 399 00:32:44,800 --> 00:32:48,255 Det h�r var f�rmodligen hissens styrhytt. 400 00:32:48,440 --> 00:32:51,575 Det fanns maskinkomponenter h�r- 401 00:32:51,760 --> 00:32:57,455 -som drev kablarna som drog plattformen till den h�r niv�n. 402 00:32:57,640 --> 00:33:00,535 Landningsbanan syns inte l�ngre. 403 00:33:00,720 --> 00:33:03,175 F�rlorad till skogen. 404 00:33:03,360 --> 00:33:08,495 1945 lyfte Sauckels nya jetplan fr�n den h�r niv�n. 405 00:33:10,560 --> 00:33:16,615 Men den 1000 meter l�nga banan �r kort f�r ett nytt jetflygplan. 406 00:33:16,800 --> 00:33:19,615 De skulle inte ha kunnat landa. 407 00:33:19,800 --> 00:33:25,935 Banan var f�r kort. De var tvungna att flyga till sin destination. 408 00:33:27,840 --> 00:33:33,935 21 februari 1945. Det stora uppskjutet. 409 00:33:34,120 --> 00:33:36,735 Det kommer att bli ett farligt lyft. 410 00:33:38,200 --> 00:33:43,495 Marcel och n�gra andra arbetare till�ts titta p� provflygningen. 411 00:33:43,680 --> 00:33:46,175 "Hoppas att han kraschar." 412 00:33:46,360 --> 00:33:49,375 Marcels �nskan kan komma att uppfyllas. 413 00:34:07,400 --> 00:34:09,495 Men mot alla odds- 414 00:34:09,680 --> 00:34:14,815 -stiger REIMAHG:s f�rsta Me 262 mot skyn. 415 00:34:15,000 --> 00:34:19,295 Sauckel har levererat sitt f�rsta jetplan till sin F�hrer. 416 00:34:19,480 --> 00:34:21,735 Man m�ste lyfta p� hatten. 417 00:34:21,920 --> 00:34:24,415 Det �r h�pnadsv�ckande vad de �stadkom. 418 00:34:26,600 --> 00:34:28,695 Mars 1945. 419 00:34:28,880 --> 00:34:33,055 Nazisternas driv visar inga tecken p� att avta. 420 00:34:34,720 --> 00:34:37,015 De allierade �r vid gr�nserna. 421 00:34:38,240 --> 00:34:41,175 Sovjet har siktet inst�llt p� Berlin. 422 00:34:41,360 --> 00:34:44,975 Den tyska huvudstaden ligger redan i ruiner. 423 00:34:45,160 --> 00:34:48,135 Det saknas jaktplan f�r att skydda staden. 424 00:34:48,320 --> 00:34:51,775 Men Hitler kommer aldrig att till�ta kapitulation. 425 00:34:53,680 --> 00:34:56,575 I ett sista f�rs�k till motst�nd- 426 00:34:56,760 --> 00:35:00,015 -p�skyndar ingenj�rerna en Me 262-fabrik- 427 00:35:00,200 --> 00:35:04,495 -som tar Tredje rikets galenskap till en helt ny niv�. 428 00:35:06,840 --> 00:35:10,455 I M�hldorf, sju mil fr�n M�nchen i s�dra Tyskland- 429 00:35:10,640 --> 00:35:15,055 -finns kvarlevorna fr�n en av de mest enast�ende nazistbyggnaderna. 430 00:35:18,600 --> 00:35:23,855 Ett sista desperat f�rs�k att st�rka produktionslinjen- 431 00:35:24,040 --> 00:35:28,615 -och ge nazisterna fler av jetplanen de beh�ver. 432 00:35:28,800 --> 00:35:32,015 Det h�r �r den sista b�gen av en enorm bunker- 433 00:35:32,200 --> 00:35:36,895 -som byggdes av nazisterna i slutet av andra v�rldskriget. 434 00:35:39,320 --> 00:35:44,495 Det h�r var en g�ng i tiden en enorm, tunnformad bunker- 435 00:35:44,680 --> 00:35:47,775 -som byggdes av betongb�gar. 436 00:35:50,720 --> 00:35:57,695 Syftet med bunkern var att bygga delar till Messerschmitt Me 262. 437 00:36:01,000 --> 00:36:04,855 Den �r planerad att vara 400 meter l�ng- 438 00:36:05,040 --> 00:36:09,255 -med nio v�ningar under som tillverkar 900 jetplan i m�naden. 439 00:36:14,480 --> 00:36:18,735 Ett imponerande exempel p� nazistisk ingenj�rskonst. 440 00:36:20,280 --> 00:36:24,215 Den h�r byggnaden kan motst� en direkt tr�ff- 441 00:36:24,400 --> 00:36:27,295 -fr�n en sex ton tung bomb. 442 00:36:29,280 --> 00:36:32,975 Det h�r �r fantastiskt. Hur byggde de den h�r? 443 00:36:33,160 --> 00:36:36,095 De hade ett berg av grus till formen. 444 00:36:36,280 --> 00:36:39,575 - H�r under? -Under d�r vi st�r nu. 445 00:36:39,760 --> 00:36:44,215 Och uppep� grusberget byggde de betongen. 446 00:36:49,280 --> 00:36:53,975 Varje b�gsektion byggs p� ett stort berg av grus- 447 00:36:54,160 --> 00:36:57,575 -som tas bort n�r betongen har stelnat. 448 00:36:57,760 --> 00:37:02,975 Men hur gjorde arbetarna f�r att flytta gruset? 449 00:37:04,560 --> 00:37:06,975 En m�rk hemlighet finns underjorden- 450 00:37:07,160 --> 00:37:09,615 -i den h�r avskilda skogen. 451 00:37:19,360 --> 00:37:22,735 I M�hldorf s�ker historikern Michael G�rtner- 452 00:37:22,920 --> 00:37:26,375 -efter ledtr�dar fr�n Tysklands nazistiska f�rflutna. 453 00:37:30,200 --> 00:37:33,975 Man kan se att grusborttagningstunneln- 454 00:37:34,160 --> 00:37:37,175 -var stor nog att hysa en j�rnv�g. 455 00:37:39,560 --> 00:37:42,615 En underjordisk j�rnv�g l�per l�ngs hela- 456 00:37:42,800 --> 00:37:45,575 - M�hldorfs enorma jetplansbunker. 457 00:37:45,760 --> 00:37:48,535 Vagnar flyttas till r�tt position nedanf�r- 458 00:37:48,720 --> 00:37:51,695 -s� att gruset ovanf�r kan undanr�jas snabbt. 459 00:37:51,880 --> 00:37:55,215 En stor del av gruset kom ner av sig sj�lvt- 460 00:37:55,400 --> 00:38:00,295 -via gravitationen, men det fanns f�ngar som jobbade f�r hand- 461 00:38:00,480 --> 00:38:04,015 -f�r att avl�gsna gruset fr�n vagnarna. 462 00:38:07,120 --> 00:38:10,135 10000 arbetare �r anst�llda f�r projektet. 463 00:38:10,320 --> 00:38:12,895 8500 av dem �r tv�ngsarbetare- 464 00:38:13,080 --> 00:38:17,215 -och f�ngar fr�n ett n�rliggande koncentrationsl�ger. 465 00:38:17,400 --> 00:38:21,735 Av dessa d�r fler �n 3000. 466 00:38:23,760 --> 00:38:30,495 F�ngarna fick springa med 50 kilo tunga cements�ckar p� ryggen. 467 00:38:30,680 --> 00:38:33,255 Det h�nde att de halkade- 468 00:38:33,440 --> 00:38:37,815 -och f�ll ner i den flytande betongen och drunknade. 469 00:38:39,160 --> 00:38:41,455 Trots alla d�da- 470 00:38:41,640 --> 00:38:44,855 -byggs bara sju av de tolv planerade b�garna. 471 00:38:45,040 --> 00:38:50,735 Inga jaktflygplan kommer n�gonsin att byggas i den h�r fabriken. 472 00:38:53,640 --> 00:38:57,015 Bara en av de enorma b�garna finns kvar i dag. 473 00:38:57,200 --> 00:39:02,655 Ett r�rande monument f�r Me 262:s m�nskliga kostnader. 474 00:39:03,840 --> 00:39:08,495 Hela grejen �r vansinne. Det �r en annan sida- 475 00:39:08,680 --> 00:39:12,495 -av det sista �ret av Tredje riket- 476 00:39:12,680 --> 00:39:16,615 -d� det r�rde sig mer och mer mot en fantasiv�rld. 477 00:39:19,480 --> 00:39:23,575 En fantasi som snart ska f� ett abrupt slut. 478 00:39:23,760 --> 00:39:29,495 Men f�rst har esset Adolf Galland n�got att bevisa. 479 00:39:29,680 --> 00:39:34,335 Hans elitenhet lyfter mot skyarna f�r att anfalla allierade bombplan. 480 00:39:36,960 --> 00:39:43,935 Det �r utan tvekan Luftwaffes sista kavallerichock. 481 00:39:44,360 --> 00:39:48,295 Gallands nya jetflygplan �r 190 km/h snabbare- 482 00:39:48,480 --> 00:39:50,655 -�n de allierades snabbaste plan. 483 00:39:54,200 --> 00:39:57,295 Galland kan anv�nda dem som han vill- 484 00:39:57,480 --> 00:40:01,055 -och skjuter ner l�ngsamma bombplan med h�g hastighet. 485 00:40:03,200 --> 00:40:06,655 Den huvudsakliga taktiken var: R�r inte gasreglagen. 486 00:40:06,840 --> 00:40:09,335 Kl�ttra till h�g h�jd- 487 00:40:09,520 --> 00:40:12,015 -v�nta p� dina m�l- 488 00:40:12,200 --> 00:40:14,095 -och st�rta sen mot dem- 489 00:40:14,280 --> 00:40:16,775 -s� snabbt att kanoner inte h�nger med- 490 00:40:16,960 --> 00:40:21,415 -och framf�rallt s� att propellerplanen inte h�nger med. 491 00:40:21,600 --> 00:40:24,255 18 mars 1945. 492 00:40:24,440 --> 00:40:30,335 37 Me 262 tar sig an mer �n 1300 allierade flygplan. 493 00:40:32,360 --> 00:40:36,775 De numer�rt underl�gsna tyskarna skjuter ner tretton bombplan- 494 00:40:36,960 --> 00:40:39,295 -och f�rlorar tre jetplan. 495 00:40:39,480 --> 00:40:42,335 Det �r en kvot p� mer �n 4:1. 496 00:40:42,520 --> 00:40:45,775 Me 262 visar hur d�dligt det kan vara- 497 00:40:45,960 --> 00:40:50,215 -men det �r f�r lite, f�r sent. 498 00:40:50,400 --> 00:40:54,735 Luftwaffe hade inte tillr�ckligt m�nga piloter kvar. 499 00:40:54,920 --> 00:40:57,015 De hade inte nog med br�nsle. 500 00:40:57,200 --> 00:41:01,495 De hade inte tillr�ckligt m�nga underh�llsenheter kvar. 501 00:41:01,680 --> 00:41:04,575 Tyskarna hade ett underbart vapen- 502 00:41:04,760 --> 00:41:09,855 -men amerikanerna och britterna var materiellt �verl�gsna. 503 00:41:12,000 --> 00:41:14,295 12 april 1945. 504 00:41:14,480 --> 00:41:18,055 Amerikanerna avancerar mot REIMAHG-fabriken. 505 00:41:22,600 --> 00:41:25,615 Trupperna �r chockade �ver vad de uppt�cker. 506 00:41:27,040 --> 00:41:29,295 En dold underjordisk fabrik- 507 00:41:29,480 --> 00:41:33,455 -byggd f�r att skapa ett science fiction-liknande jetplan. 508 00:41:33,640 --> 00:41:38,535 Och l�grena d�r tv�ngsarbetarna h�lls f�ngna. 509 00:41:40,560 --> 00:41:44,975 Efter m�nader i f�ngenskap �r Marcel van den Steen en fri man. 510 00:41:45,160 --> 00:41:48,375 "Jag kan inte tro det h�r. Mitt hj�rta sl�r." 511 00:41:48,560 --> 00:41:51,615 "Jag vill d�da dem som fick oss att lida." 512 00:41:51,800 --> 00:41:54,615 Men Fritz Sauckel �r f�rsvunnen. 513 00:41:54,800 --> 00:41:57,855 Han �r nu en nazist p� flykt. 514 00:41:58,040 --> 00:42:02,415 Hans plan att bygga hundratals jetplan har misslyckats. 515 00:42:02,600 --> 00:42:08,015 N�r installationen togs �ver av amerikanerna- 516 00:42:08,200 --> 00:42:12,775 -hade bara 24 eller 26 Me 262 l�mnat den. 517 00:42:12,960 --> 00:42:17,015 �kt upp f�r hissen och lyft fr�n den koda landningsbanan. 518 00:42:17,200 --> 00:42:21,015 Sj�lvklart f�r f� flygplan f�r att p�verka krigets utg�ng. 519 00:42:24,800 --> 00:42:30,655 Galland f�rlitar sig p� turen in i det sista, och fick betala f�r det. 520 00:42:32,440 --> 00:42:36,175 "Min glashuv krossades och jag blev skjuten i h�ger kn�." 521 00:42:36,360 --> 00:42:39,775 "Jag f�rlorade kraft och hade otrolig sm�rta." 522 00:42:50,920 --> 00:42:53,535 Galland �verlever kraschen. 523 00:42:53,720 --> 00:42:56,335 Han f�ngas senare och f�rs till England- 524 00:42:56,520 --> 00:42:59,935 -d�r han f�rh�rs om Me 262. 525 00:43:01,200 --> 00:43:05,815 9 maj 1945 grips Fritz Sauckel slutligen- 526 00:43:06,000 --> 00:43:09,695 -vid Hitlers tillflyktsort i bergen. 527 00:43:09,880 --> 00:43:15,455 Han d�ms senare till d�den i N�rnbergr�tteg�ngarna. 528 00:43:15,640 --> 00:43:17,535 Bredvid honom �r G�ring- 529 00:43:17,720 --> 00:43:22,095 -som forts�tter att tro att Me 262 kunde ha vunnit luftkriget- 530 00:43:22,280 --> 00:43:25,055 -om det hade byggts fler av dem tidigare. 531 00:43:27,080 --> 00:43:31,815 Det h�r flygplanet skulle aldrig gl�mmas bort. 532 00:43:32,000 --> 00:43:36,455 Har man den minsta k�rlek till luftfart �r det oundvikligt- 533 00:43:36,640 --> 00:43:40,055 -att l�ta sig f�rf�ras av Me 262. 534 00:43:40,240 --> 00:43:43,975 Men man kommer inte ifr�n hur det byggdes- 535 00:43:44,160 --> 00:43:49,135 -under hemska f�rh�llanden i underjordiska fabriker. 536 00:43:49,320 --> 00:43:53,455 En ohygglig regim som bar ansvaret-- 537 00:43:53,640 --> 00:43:57,140 -f�r en otrolig grad av mis�r och d�d och f�r�delse. 47246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.