Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,053 --> 00:00:01,849
Previously on 'NCIS Los Angeles...'
2
00:00:01,873 --> 00:00:04,179
It's a list of every foster home
I ever stayed at.
3
00:00:04,223 --> 00:00:05,703
All 37 of 'em.
4
00:00:05,728 --> 00:00:07,164
Hey, are you nervous about this offer
5
00:00:07,189 --> 00:00:08,669
- we just put in on the house?
- DEEKS: It's an old
6
00:00:08,694 --> 00:00:10,086
three-bedroom, two-bath...
7
00:00:10,403 --> 00:00:12,535
It's just an over-the-top
L.A. price tag.
8
00:00:12,579 --> 00:00:15,060
LAPD is undergoing
a public safety review,
9
00:00:15,103 --> 00:00:17,453
and part of that is the
cancellation of all liaisons.
10
00:00:17,497 --> 00:00:19,107
I'm being recalled.
11
00:00:19,151 --> 00:00:20,274
Where is Eric, anyway?
12
00:00:20,334 --> 00:00:22,763
That company that he was
working for last year was bogus,
13
00:00:22,807 --> 00:00:25,070
but the technology he was
developing was very much real,
14
00:00:25,113 --> 00:00:26,288
so it sort of...
15
00:00:26,332 --> 00:00:27,637
reverted back to him.
16
00:00:27,681 --> 00:00:29,384
When I get out of here
17
00:00:30,249 --> 00:00:31,903
I want to be ready to hunt you down,
18
00:00:31,946 --> 00:00:33,861
have sex with you
19
00:00:33,905 --> 00:00:35,341
and then kill you.
20
00:00:35,384 --> 00:00:36,690
FATIMA: Eight hours ago David Kessler
21
00:00:36,734 --> 00:00:38,866
was released from
the federal prison system
22
00:00:38,910 --> 00:00:41,434
by a presidential executive order.
23
00:00:46,308 --> 00:00:48,093
MAN: ♪ Do-do-doo, do-doo ♪
24
00:00:48,136 --> 00:00:50,965
♪ Do-doo, do-doo, do ♪
25
00:00:51,009 --> 00:00:55,013
♪ I'll be home for Christmas ♪
26
00:00:55,056 --> 00:00:58,799
♪ You can count on me ♪
27
00:00:58,843 --> 00:01:02,376
♪ Please be there with mistletoe ♪
28
00:01:02,407 --> 00:01:03,935
♪ And presents ♪
29
00:01:03,978 --> 00:01:06,938
- ♪ 'Neath the tree. ♪
- [LAUGHS]
30
00:01:06,981 --> 00:01:08,461
It's the doo-wop version.
31
00:01:08,504 --> 00:01:09,984
[LAUGHING]: Right.
32
00:01:10,028 --> 00:01:12,117
Stop, Raymond, please.
33
00:01:12,160 --> 00:01:14,004
- Oh, come on.
- [COUGHS]
34
00:01:14,082 --> 00:01:15,337
Oh, you think you could do better?
35
00:01:15,381 --> 00:01:17,731
Come on, let's hear it. Come on.
36
00:01:17,775 --> 00:01:19,254
- Stop.
- ♪ Christmas Eve ♪
37
00:01:19,298 --> 00:01:21,822
♪ Will find me ♪
38
00:01:21,866 --> 00:01:25,521
♪ Where the love light gleams ♪
39
00:01:25,565 --> 00:01:27,828
- [LAUGHS]
- ♪ And we'll be... ♪
40
00:01:27,872 --> 00:01:29,830
[SIREN CHIRPS]
41
00:01:41,233 --> 00:01:43,235
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
42
00:01:50,590 --> 00:01:52,461
Evening, Officer.
43
00:01:52,505 --> 00:01:54,812
Agent Poole. Border Patrol.
44
00:01:54,855 --> 00:01:56,814
Who do I have the pleasure
of speaking with this evening?
45
00:01:56,857 --> 00:01:58,641
Raymond Lewis.
46
00:02:02,586 --> 00:02:04,343
Ran your plate, Mr. Lewis.
47
00:02:04,386 --> 00:02:07,128
You passed through the Andrade
port of entry this evening?
48
00:02:07,172 --> 00:02:08,921
That's correct.
49
00:02:08,946 --> 00:02:13,105
Uh, my wife had a doctor's
appointment in Los Algodones.
50
00:02:15,680 --> 00:02:19,553
Thing is, Andrade's
only 20 minutes from here.
51
00:02:19,578 --> 00:02:21,366
You crossed almost an hour ago.
52
00:02:21,391 --> 00:02:23,782
Now, we get our share of
illegal crossings in this area.
53
00:02:24,015 --> 00:02:25,204
You understand?
54
00:02:25,228 --> 00:02:27,975
Just need to make sure you
didn't pick up any passengers.
55
00:02:28,019 --> 00:02:30,891
[SHORT CHUCKLE] Um, sir, I can explain.
56
00:02:30,935 --> 00:02:33,633
My wife's oxygen tank was running low.
57
00:02:33,676 --> 00:02:36,810
She needed a new one,
so we just stopped to change it.
58
00:02:36,854 --> 00:02:38,507
That's it.
59
00:02:38,551 --> 00:02:40,814
Mind stepping out
and opening your trunk, sir?
60
00:02:42,294 --> 00:02:43,585
Sure.
61
00:02:49,388 --> 00:02:51,651
I'm just gonna... unbuckle.
62
00:03:15,742 --> 00:03:17,510
Thank you, Mr. Lewis.
63
00:03:17,535 --> 00:03:19,537
You and your wife get home safe, now.
64
00:03:25,728 --> 00:03:26,991
[GASPING]
65
00:03:27,034 --> 00:03:28,296
Ma'am, stay in the car.
66
00:03:28,340 --> 00:03:29,757
Hold it.
67
00:03:29,808 --> 00:03:31,458
Stop.
68
00:03:31,508 --> 00:03:33,688
- Hey, hey, what are you doing?!
- Hands against the car, now
69
00:03:33,754 --> 00:03:35,738
She just needs an ambulance.
70
00:03:37,871 --> 00:03:41,744
Requesting an ambulance
at marker 26, Highway 98.
71
00:03:41,788 --> 00:03:43,833
Female, difficulty breathing.
72
00:03:46,831 --> 00:03:48,354
Send backup, too.
73
00:03:50,362 --> 00:03:58,362
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
74
00:04:14,170 --> 00:04:15,530
She here yet?
75
00:04:16,549 --> 00:04:18,029
No. She's late.
76
00:04:18,054 --> 00:04:20,122
Well, it's a long drive.
She might hit some traffic.
77
00:04:20,146 --> 00:04:22,278
I tried texting her. No response.
78
00:04:22,322 --> 00:04:24,367
Well, you know what, she's fine.
79
00:04:24,411 --> 00:04:26,375
And do you really want her
texting and driving?
80
00:04:27,283 --> 00:04:29,329
- You forgot again.
- I did not. It's a single shot latte.
81
00:04:29,372 --> 00:04:31,331
Whole milk for the growing boy.
82
00:04:31,374 --> 00:04:33,376
You forgot to ask
for permission to come aboard.
83
00:04:34,177 --> 00:04:35,265
This again?
84
00:04:35,509 --> 00:04:36,979
It is ri... it's ridiculous.
85
00:04:37,033 --> 00:04:38,294
It's common courtesy, G.
86
00:04:38,338 --> 00:04:40,819
If you knock on someone's door,
you don't just let yourself in.
87
00:04:40,862 --> 00:04:43,125
I will do it next time. I promise.
88
00:04:43,169 --> 00:04:44,605
No, you won't.
89
00:04:44,649 --> 00:04:46,302
No, I won't.
90
00:04:46,346 --> 00:04:48,000
Anna coming down for the holidays?
91
00:04:48,043 --> 00:04:49,828
I thought so.
92
00:04:49,871 --> 00:04:52,395
Apparently they're behind
schedule on the number of units
93
00:04:52,439 --> 00:04:54,876
they're supposed to build up
there, so we're gonna do a
94
00:04:54,920 --> 00:04:56,530
Zoom Christmas.
95
00:04:56,574 --> 00:04:58,619
She's doing good things up there.
96
00:04:58,663 --> 00:05:00,360
I know she is.
97
00:05:00,403 --> 00:05:01,910
[PHONE DINGS]
98
00:05:02,402 --> 00:05:03,751
Oh, she's here.
99
00:05:03,929 --> 00:05:05,583
You go the order right?
Triple shot cortado...
100
00:05:05,626 --> 00:05:06,758
Oat milk because she loves the planet.
101
00:05:06,801 --> 00:05:08,750
What am I, just a gofer to you?
102
00:05:09,499 --> 00:05:10,718
[SEA LION BARKS IN DISTANCE]
103
00:05:10,762 --> 00:05:12,415
Where is she? I don't see her car.
104
00:05:12,459 --> 00:05:13,982
KAMRAN: Permission to come aboard?
105
00:05:14,983 --> 00:05:17,290
Permission granted.
106
00:05:17,333 --> 00:05:19,118
Well, she's definitely your daughter.
107
00:05:19,161 --> 00:05:20,902
Hey, Uncle Callen.
108
00:05:20,946 --> 00:05:22,295
How you doing, there, Kam?
109
00:05:22,338 --> 00:05:23,775
Did you swim all the way down
from the Bay area?
110
00:05:23,818 --> 00:05:25,646
Just from Venice.
I had to get my blood flowing
111
00:05:25,690 --> 00:05:27,126
after that drive. Plus I wanted
112
00:05:27,169 --> 00:05:28,649
- to see the look on his face.
- Mm.
113
00:05:28,693 --> 00:05:30,433
You got to watch your six, Dad.
114
00:05:30,477 --> 00:05:31,739
Mm-hmm. I missed you.
115
00:05:31,783 --> 00:05:33,959
Yeah, well, let me
get out of this dive skin,
116
00:05:34,002 --> 00:05:35,482
then we can do the whole hugging thing.
117
00:05:35,525 --> 00:05:36,831
[PHONE VIBRATES]
118
00:05:40,530 --> 00:05:41,967
Thanks for guiding me in, Otis.
119
00:05:42,010 --> 00:05:44,622
[BARKS]
120
00:05:44,665 --> 00:05:47,102
Looks like I'm taking a
rain check on breakfast.
121
00:05:47,146 --> 00:05:48,582
Nell just called me in.
122
00:05:48,626 --> 00:05:49,801
- What's up?
- I don't know.
123
00:05:49,844 --> 00:05:52,673
Um, tell Kam I'm sorry.
124
00:05:52,717 --> 00:05:54,414
Let me know if you need anything.
125
00:05:54,457 --> 00:05:57,720
Just enjoy the day with
your daughter, okay?
126
00:05:57,773 --> 00:05:59,288
Oh, um...
127
00:05:59,332 --> 00:06:02,770
permission to leave the boat, Captain?
128
00:06:02,814 --> 00:06:04,859
- Get out of here.
- [CHUCKLES]
129
00:06:06,731 --> 00:06:08,384
KENSI: I can't believe
this place is ours.
130
00:06:08,428 --> 00:06:10,038
- DEEKS: Yeah.
- [SHORT CHUCKLE]
131
00:06:10,082 --> 00:06:11,910
I mean, pending inspections, of course.
132
00:06:11,953 --> 00:06:15,087
Yeah, definitely got to...
we got to do those inspections.
133
00:06:15,130 --> 00:06:16,871
You know, the interior
needs a lot of work.
134
00:06:16,915 --> 00:06:19,178
But that's okay,
we kind of knew that going in.
135
00:06:19,221 --> 00:06:21,064
We don't have to do
everything all at... once.
136
00:06:21,124 --> 00:06:22,491
Hm.
137
00:06:23,573 --> 00:06:24,785
What?
138
00:06:25,603 --> 00:06:28,562
Baby. Come on.
139
00:06:28,927 --> 00:06:30,406
You love this place.
140
00:06:30,450 --> 00:06:31,886
Two weeks ago, this was
all you could talk about.
141
00:06:31,930 --> 00:06:34,062
A lot can happen in two weeks.
In fact, a lot did happen
142
00:06:34,106 --> 00:06:35,890
in two weeks. I just...
Baby, I don't think
143
00:06:35,934 --> 00:06:38,048
this is such a good idea anymore.
144
00:06:38,632 --> 00:06:40,590
Look, it seems uncertain...
145
00:06:40,634 --> 00:06:42,854
Uncertain? I don't have a paycheck.
146
00:06:42,897 --> 00:06:45,117
LAPD terminated my liaison job
and I'm furloughed
147
00:06:45,160 --> 00:06:48,860
until they finalize the budget.
Like, this is a terrible time
148
00:06:48,903 --> 00:06:51,601
- to take on a mortgage.
- Mm-hmm. It feels scary. I...
149
00:06:51,645 --> 00:06:53,821
Scary? That's not even
the scary part. The scary part
150
00:06:53,865 --> 00:06:55,693
is there's a psychopath
tracking you down to kill you.
151
00:06:55,736 --> 00:06:57,172
Like, what are we doing?
152
00:06:57,216 --> 00:06:58,826
We shouldn't be buying
a place in Los Angeles,
153
00:06:58,870 --> 00:07:01,002
we should be buying a place in Borneo.
154
00:07:01,046 --> 00:07:03,657
- Oh... Well, that seems fancy.
- It does.
155
00:07:03,701 --> 00:07:05,093
And all... a little bit expensive.
156
00:07:05,137 --> 00:07:06,434
Probably too expensive.
157
00:07:06,459 --> 00:07:08,036
Yeah.
158
00:07:09,228 --> 00:07:12,579
Babe, we put an offer down
on this house under aliases.
159
00:07:12,622 --> 00:07:15,756
And you know perfectly well
that my job is gonna
160
00:07:15,800 --> 00:07:17,192
keep our personal information
confidential, right?
161
00:07:17,236 --> 00:07:19,238
- Uh-huh.
- Uh-huh?
162
00:07:19,281 --> 00:07:21,719
- We're safe here, babe, we are.
- Okay, h-here-here's the deal.
163
00:07:21,762 --> 00:07:23,459
I did the math. We can't afford it.
164
00:07:23,503 --> 00:07:24,809
[SHORT CHUCKLE] You did the math?
165
00:07:24,852 --> 00:07:26,636
- Yeah.
- You?
166
00:07:26,680 --> 00:07:28,508
- Yeah.
- Maybe I should double-check it.
167
00:07:28,551 --> 00:07:30,574
You can triple-check it.
Baby, I'm not wrong.
168
00:07:30,649 --> 00:07:32,947
We can't swing it.
169
00:07:39,144 --> 00:07:41,146
I'm sorry.
170
00:07:49,137 --> 00:07:52,038
Can't wait for this year to be over.
171
00:07:52,662 --> 00:07:54,795
2020 sucks.
172
00:07:55,875 --> 00:07:58,791
Where's that friggin' Christmas
miracle when we need it?
173
00:07:59,007 --> 00:08:00,958
I rebooted the studio
monitor and updated it
174
00:08:00,983 --> 00:08:03,943
to the latest operating
software. I also inventoried
175
00:08:03,968 --> 00:08:06,710
all of the circuit boards,
spare parts and tools.
176
00:08:06,851 --> 00:08:08,548
Great. Anything missing?
177
00:08:08,591 --> 00:08:10,811
A solder sucker desoldering pump.
178
00:08:10,855 --> 00:08:12,378
Pretty sure that's not a real thing.
179
00:08:12,421 --> 00:08:14,119
Oh, no, it definitely is. And it needs
180
00:08:14,162 --> 00:08:17,905
to be replaced immediately,
like, within the hour.
181
00:08:17,949 --> 00:08:21,169
Oh. Um, okay. Uh, I-I haven't finished
182
00:08:21,213 --> 00:08:23,171
running the malware deep clean in Ops.
183
00:08:23,215 --> 00:08:24,999
- Maybe Agent Rountree could...
- He's on a plane
184
00:08:25,043 --> 00:08:27,001
with his sister,
heading home for the holidays.
185
00:08:27,045 --> 00:08:29,699
Oh. That must be nice.
186
00:08:29,743 --> 00:08:32,006
Look, I know, it doesn't
seem fair, but Agent Rountree
187
00:08:32,050 --> 00:08:34,008
can't do the things
I'm asking you to do.
188
00:08:34,052 --> 00:08:36,228
[QUIETLY]: And why are you
asking me to do all this?
189
00:08:36,271 --> 00:08:38,970
And after you're finished
with the deep clean,
190
00:08:39,013 --> 00:08:41,320
I need you to
run these protocols up in Ops.
191
00:08:41,363 --> 00:08:43,844
As many as you can, and please,
please, pretty please,
192
00:08:43,888 --> 00:08:46,542
do not forget the solder sucker
desoldering pump.
193
00:08:46,586 --> 00:08:49,719
If I suddenly found Jesus,
194
00:08:49,763 --> 00:08:50,720
could I get out of this?
195
00:08:50,764 --> 00:08:53,506
Oh, my girl, you are a saint.
196
00:08:53,549 --> 00:08:55,160
[CHUCKLES]
197
00:08:57,227 --> 00:08:58,855
Escape while you can.
198
00:09:00,213 --> 00:09:02,254
Callen, hey. Sorry to call you in today.
199
00:09:02,297 --> 00:09:03,570
That's okay. What's up?
200
00:09:03,595 --> 00:09:05,762
So, have you heard from Hetty lately?
201
00:09:05,787 --> 00:09:07,745
I left her a message a week ago,
202
00:09:07,770 --> 00:09:09,162
she never go back to me. Why?
203
00:09:09,187 --> 00:09:11,493
Because she sent us a case this morning.
204
00:09:11,518 --> 00:09:13,563
Or rather, DEA sent us a case.
205
00:09:13,588 --> 00:09:14,763
Apparently she pulled some strings
206
00:09:14,788 --> 00:09:16,471
and wrestled it away from them.
207
00:09:16,505 --> 00:09:19,295
- What is the case?
- A drug bust. Uh, border patrol
208
00:09:19,320 --> 00:09:20,931
pulled over a couple last night.
209
00:09:20,956 --> 00:09:23,567
They were smuggling
over 30 pounds of crystal meth.
210
00:09:23,592 --> 00:09:25,681
That sounds like a job for the DEA.
211
00:09:25,706 --> 00:09:27,011
That is does.
212
00:09:27,036 --> 00:09:29,342
But, according to Hetty, NCIS...
213
00:09:29,367 --> 00:09:31,369
More specifically, you...
214
00:09:31,513 --> 00:09:35,039
Have special insight
into the male suspect.
215
00:09:35,064 --> 00:09:38,415
A guy by the name of Raymond Lewis.
216
00:09:39,515 --> 00:09:41,213
The only problem is
217
00:09:41,238 --> 00:09:43,632
I can't find any record of him
in our case files.
218
00:09:44,375 --> 00:09:47,603
That's because
he's not in our case files.
219
00:09:47,647 --> 00:09:49,040
Hmm?
220
00:09:49,083 --> 00:09:51,282
We were foster brothers.
221
00:09:52,043 --> 00:09:53,522
And, because of me,
222
00:09:53,566 --> 00:09:55,524
Raymond went to jail.
223
00:10:06,656 --> 00:10:08,440
SAM: Annapolis?
224
00:10:08,484 --> 00:10:10,138
That's big, Kam.
225
00:10:10,181 --> 00:10:12,357
You know you're gonna need a nomination.
226
00:10:12,679 --> 00:10:14,316
I know.
227
00:10:14,359 --> 00:10:16,448
Kinda already got one.
228
00:10:16,492 --> 00:10:17,710
Who?
229
00:10:17,754 --> 00:10:20,060
Who? Come on.
230
00:10:20,104 --> 00:10:21,479
Who else, Dad?
231
00:10:23,064 --> 00:10:24,369
Kamala.
232
00:10:26,328 --> 00:10:27,981
[SIGHS] Okay.
233
00:10:28,025 --> 00:10:30,680
Well, look, I'm proud of you.
I want to help in any way I can.
234
00:10:30,723 --> 00:10:32,290
But, you know, even with
that kind of nomination,
235
00:10:32,334 --> 00:10:34,640
the Naval Academy is highly selective.
236
00:10:34,684 --> 00:10:36,425
[CHUCKLES] Dad, stop. I do not need you
237
00:10:36,468 --> 00:10:38,253
using your influence to help get me in.
238
00:10:38,296 --> 00:10:40,060
- That's not what I'm saying.
- Okay, good.
239
00:10:40,103 --> 00:10:42,039
Because I don't need you
talking to an old buddy
240
00:10:42,082 --> 00:10:44,259
you saved in the Teams
or a philandering admiral
241
00:10:44,302 --> 00:10:45,825
you helped get out of a jam.
242
00:10:45,869 --> 00:10:47,218
What are you talking about?
243
00:10:47,262 --> 00:10:48,785
I don't know. It's just...
244
00:10:48,828 --> 00:10:50,134
You're a legend.
245
00:10:50,178 --> 00:10:51,875
Everybody knows you.
246
00:10:51,918 --> 00:10:53,703
But I don't want your help.
247
00:10:53,746 --> 00:10:55,618
I can do this on my own.
248
00:10:55,661 --> 00:10:58,186
I need to do this on my own.
249
00:10:59,274 --> 00:11:00,666
[CHUCKLES SOFTLY]
250
00:11:00,710 --> 00:11:01,711
Okay.
251
00:11:01,754 --> 00:11:03,452
I can respect that.
252
00:11:04,080 --> 00:11:05,619
Just know I'm always here.
253
00:11:05,658 --> 00:11:07,412
- I know.
- Hm.
254
00:11:09,319 --> 00:11:11,590
There's something I need
your help with though.
255
00:11:15,258 --> 00:11:16,868
Dinner tonight.
256
00:11:17,982 --> 00:11:19,897
Okay. Want me to cook?
257
00:11:22,500 --> 00:11:24,285
I want you to meet Katherine.
258
00:11:25,451 --> 00:11:26,669
And she wants to meet you, too.
259
00:11:26,694 --> 00:11:28,055
I'm telling you, Kam. You'll like her.
260
00:11:28,080 --> 00:11:29,286
Uh, you should've told me earlier.
261
00:11:29,311 --> 00:11:31,182
I made plans to see Jo and Karina.
262
00:11:31,648 --> 00:11:32,923
You can see them tomorrow.
263
00:11:32,966 --> 00:11:36,013
I can't just bail. I haven't
seen them in, like, a year.
264
00:11:36,056 --> 00:11:39,006
Look, I'm meeting them in an hour,
and my car is in Venice.
265
00:11:39,030 --> 00:11:40,150
- I got to go.
- I thought...
266
00:11:40,190 --> 00:11:41,366
I thought we were supposed
to spend the day together.
267
00:11:41,409 --> 00:11:43,225
I made plans. I'm sorry, Dad.
268
00:11:43,269 --> 00:11:44,761
At least let me drive you.
269
00:11:44,804 --> 00:11:46,545
Kam.
270
00:11:46,588 --> 00:11:47,894
[PHONE RINGS]
271
00:11:50,331 --> 00:11:51,550
Hey.
272
00:11:51,593 --> 00:11:53,363
What did Nell say?
273
00:11:53,770 --> 00:11:54,832
[CHUCKLES]
274
00:11:54,856 --> 00:11:56,642
Turns out I'm free after all.
275
00:11:58,078 --> 00:12:00,684
- Hey! Nell.
- Kens. Hi. What are you doing here?
276
00:12:00,708 --> 00:12:01,734
- Oh, 'cause...
- Oh. Yeah.
277
00:12:01,778 --> 00:12:03,605
- Sorry. Kessler. Of course.
- Yeah.
278
00:12:03,649 --> 00:12:05,216
Any sign of him?
279
00:12:05,259 --> 00:12:08,088
Uh, not yet. But I did
find Michelle Boucher.
280
00:12:08,132 --> 00:12:09,568
- Oh?
- So, it turns out she took
281
00:12:09,611 --> 00:12:11,875
a commercial flight yesterday to Tokyo.
282
00:12:11,918 --> 00:12:13,833
And given her relationship to Kessler,
283
00:12:13,877 --> 00:12:15,400
it's likely he's heading there, too.
284
00:12:15,443 --> 00:12:18,229
So I'm looking into private flights now.
285
00:12:18,272 --> 00:12:19,839
That's reassuring.
286
00:12:19,883 --> 00:12:22,059
Yeah. Although I wish
I had more at this point.
287
00:12:22,102 --> 00:12:24,931
Um, how are you doing with everything?
288
00:12:25,932 --> 00:12:27,629
Honestly, I'm actually fine.
289
00:12:27,673 --> 00:12:29,936
You know? It's...
it's Deeks I'm worried about.
290
00:12:29,980 --> 00:12:31,895
I've never really
seen him like this before.
291
00:12:31,938 --> 00:12:34,767
I tried my best to argue
the case to the director,
292
00:12:34,811 --> 00:12:36,769
but, of course, I'm not Hetty,
293
00:12:36,813 --> 00:12:38,075
- so...
- Yeah. I know you did.
294
00:12:38,118 --> 00:12:39,772
And-and she's not here, so...
295
00:12:39,816 --> 00:12:41,966
Well, she keeps sending us cases.
296
00:12:41,990 --> 00:12:43,820
Last night, an old
foster brother of Callen's
297
00:12:43,863 --> 00:12:45,517
was arrested for drug smuggling.
298
00:12:45,560 --> 00:12:47,432
Guy's name is Raymond Lewis.
299
00:12:47,475 --> 00:12:48,955
Callen is taking custody,
300
00:12:48,999 --> 00:12:51,436
and Sam is checking on
Raymond's wife at the hospital.
301
00:12:51,479 --> 00:12:54,004
Okay. Well, I mean, I'm-I'm not
eager to go home or anything,
302
00:12:54,047 --> 00:12:56,180
so, you know, put me in, Coach.
303
00:12:56,223 --> 00:12:57,529
- Really?
- Yeah.
304
00:12:57,572 --> 00:12:59,313
Okay. If you want to do
a background on Raymond,
305
00:12:59,357 --> 00:13:00,924
that would be such a help.
306
00:13:00,967 --> 00:13:02,795
- Happy to.
- So, I know he's had
307
00:13:02,839 --> 00:13:04,231
a few prior drug busts in the past,
308
00:13:04,275 --> 00:13:05,972
but I'll send you his file now.'Kay.
309
00:13:06,016 --> 00:13:07,887
Oh, God. He's here.
310
00:13:07,931 --> 00:13:09,158
Who's here?
311
00:13:09,202 --> 00:13:10,716
Uh, he is...
312
00:13:10,760 --> 00:13:12,544
not supposed to be here yet. He's early.
313
00:13:12,587 --> 00:13:14,154
What are you talking about?
314
00:13:14,198 --> 00:13:15,199
[DOOR OPENS]
315
00:13:15,242 --> 00:13:17,810
[WHIRRING]
316
00:13:17,854 --> 00:13:19,769
♪
317
00:13:29,604 --> 00:13:31,389
[WHIRRING STOPS, BEEP]
318
00:13:33,783 --> 00:13:35,697
Hey.
319
00:13:35,741 --> 00:13:37,108
Did you miss me?
320
00:13:39,092 --> 00:13:40,790
[CHUCKLES]
321
00:13:45,882 --> 00:13:47,435
- Thanks.
- Yep.
322
00:13:54,194 --> 00:13:55,892
I'm Agent Callen.
323
00:13:57,284 --> 00:13:58,590
NCIS.
324
00:13:59,591 --> 00:14:00,722
NCIS?
325
00:14:00,766 --> 00:14:02,376
DEA, Border Patrol.
326
00:14:02,420 --> 00:14:03,856
Where am I going next, huh?
327
00:14:03,900 --> 00:14:05,453
FDA?
328
00:14:09,253 --> 00:14:10,515
Can I get you something? You...
329
00:14:10,558 --> 00:14:12,604
Uh, water? Something to eat?
330
00:14:12,647 --> 00:14:13,910
Yeah. I need to see my wife.
331
00:14:13,953 --> 00:14:15,259
Nobody's told me anything.
332
00:14:15,302 --> 00:14:16,913
She's been transported
to a local hospital.
333
00:14:16,956 --> 00:14:18,675
She's-she's doing fine.
334
00:14:19,132 --> 00:14:21,308
But, first, I-I need
to know what happened.
335
00:14:21,803 --> 00:14:23,876
I already told Border Patrol
336
00:14:23,920 --> 00:14:25,530
- and the DEA the s...
- And now...
337
00:14:25,573 --> 00:14:26,836
[CHUCKLES]: Now you got to tell me.
338
00:14:26,879 --> 00:14:29,055
That's how this works, Ray.
339
00:14:32,580 --> 00:14:34,278
My wife is sick.
340
00:14:34,321 --> 00:14:35,932
COPD.
341
00:14:35,975 --> 00:14:37,455
It's a lung disease.
342
00:14:37,498 --> 00:14:39,674
- A few months ago, it got real bad.
- Mm.
343
00:14:39,718 --> 00:14:43,896
Doctors here said she needed
lung volume reduction surgery.
344
00:14:43,940 --> 00:14:45,680
Well, the public hospital
won't schedule it
345
00:14:45,724 --> 00:14:47,160
for almost six months.
346
00:14:47,204 --> 00:14:49,859
And even then, our insurance
deductible is ridiculous.
347
00:14:49,902 --> 00:14:53,819
But then we learned that
surgeries could be a lot quicker
348
00:14:53,863 --> 00:14:56,126
and cheaper in Mexico.
349
00:14:56,169 --> 00:14:57,431
Medical tourism.
350
00:14:57,475 --> 00:14:58,998
RAYMOND: So I...
351
00:14:59,042 --> 00:15:01,783
found a clinic here
that would make a referral.
352
00:15:01,827 --> 00:15:03,960
They sent us just across the border
353
00:15:04,003 --> 00:15:06,788
to the other L.A., Los Algodones.
354
00:15:07,098 --> 00:15:09,100
We were able to see a surgeon.
355
00:15:09,661 --> 00:15:12,272
They scheduled the operation
for next month,
356
00:15:12,316 --> 00:15:15,580
and they sent us home with a few
complimentary oxygen tanks.
357
00:15:15,623 --> 00:15:18,800
The first one ran out just
after we crossed the border.
358
00:15:18,844 --> 00:15:22,108
Figured it was a fluke,
so we changed it.
359
00:15:22,152 --> 00:15:24,067
That one ran out even faster.
360
00:15:24,110 --> 00:15:25,764
Now we know why.
361
00:15:25,807 --> 00:15:27,287
RAYMOND: Look,
362
00:15:27,331 --> 00:15:29,115
I know I have a record.
363
00:15:29,495 --> 00:15:33,499
I was in and out of prison
a long time ago as a young man.
364
00:15:33,990 --> 00:15:36,862
But my wife needs this surgery.
365
00:15:39,169 --> 00:15:42,476
Did you notice anything unusual
at the hospital in Mexico?
366
00:15:42,520 --> 00:15:43,608
No.
367
00:15:43,651 --> 00:15:45,218
Who gave you the tanks?
368
00:15:45,928 --> 00:15:48,613
An orderly brought them to our car.
369
00:15:49,098 --> 00:15:51,746
But there was a nurse standing nearby,
370
00:15:51,790 --> 00:15:53,923
watching us.
371
00:15:54,880 --> 00:15:56,838
Something about him...
372
00:15:59,883 --> 00:16:02,625
I think he works
here at the clinic in L.A.
373
00:16:05,282 --> 00:16:06,892
Ah, there it is...
374
00:16:06,936 --> 00:16:08,981
The smell of fried circuit board
and sweat.
375
00:16:09,025 --> 00:16:10,940
I've missed it so. [CHUCKLES]
376
00:16:10,983 --> 00:16:13,812
Everything at my company is so sterile.
377
00:16:13,855 --> 00:16:16,293
Speaking of company... haven't
told us much about it yet.
378
00:16:16,336 --> 00:16:17,903
[GASPS] Wait. Is this...
379
00:16:17,947 --> 00:16:21,254
is this a new
solder sucker desoldering pump?
380
00:16:21,298 --> 00:16:23,082
I'm sorry, a what now?
381
00:16:23,126 --> 00:16:25,780
Uh, you know what, it is.
382
00:16:25,824 --> 00:16:27,608
Yeah, the old one just went and...
383
00:16:27,652 --> 00:16:29,262
[CLICKS TONGUE]
...kicked the bucket one day.
384
00:16:29,306 --> 00:16:31,612
Oh, poor little Sadie.
385
00:16:32,058 --> 00:16:33,614
So many memories.
386
00:16:33,658 --> 00:16:35,355
I know.
387
00:16:37,916 --> 00:16:39,794
Okay, so, um, about the company...
388
00:16:39,838 --> 00:16:42,232
Oh, yeah, I want to tell you
all about it...
389
00:16:42,275 --> 00:16:43,755
but I can't.
390
00:16:43,798 --> 00:16:45,278
Uh, we just signed a
multimillion-dollar deal
391
00:16:45,322 --> 00:16:47,802
with the Defense Department,
and if I violate
392
00:16:47,846 --> 00:16:49,326
my non-disclosure agreement,
I'll technically
393
00:16:49,369 --> 00:16:52,024
be committing treason. [SHORT CHUCKLE]
394
00:16:52,068 --> 00:16:54,853
So, wait a second. Hetty said
she granted you access
395
00:16:54,896 --> 00:16:56,898
to beta test some new product?
396
00:16:56,942 --> 00:16:58,944
Oh, yeah. [SHORT CHUCKLE]
Christmas is coming
397
00:16:58,988 --> 00:17:00,946
- a few days early this year.
- [LAUGHS]
398
00:17:00,990 --> 00:17:02,687
Yeah. Merry Christmas.
So, can we just rewind
399
00:17:02,730 --> 00:17:04,080
for a second? [BABBLES]
400
00:17:04,123 --> 00:17:06,850
Did you... did you say
'multimillion-dollar contract'?
401
00:17:06,874 --> 00:17:09,694
- What? Oh, no. Did I?
- Oh. [LAUGHS]
402
00:17:09,737 --> 00:17:11,696
I meant multibillion-dollar.
403
00:17:11,739 --> 00:17:14,264
- What?!
- So, Miss Jones,
404
00:17:14,307 --> 00:17:16,527
care to escort me up to Ops?
405
00:17:16,570 --> 00:17:18,616
The future awaits.
406
00:17:20,703 --> 00:17:22,226
[SCOFFS]
407
00:17:26,388 --> 00:17:28,408
So the doctors
confirmed Paula's condition.
408
00:17:28,452 --> 00:17:30,062
She does need that surgery.
409
00:17:30,106 --> 00:17:31,890
The question is
do you believe her husband?
410
00:17:31,933 --> 00:17:33,370
He does have a history.
411
00:17:33,413 --> 00:17:36,068
Look, his last arrest
was over 20 years ago.
412
00:17:36,112 --> 00:17:38,201
He's been clean since. I believe him.
413
00:17:38,244 --> 00:17:40,725
I-I think this is probably why
Hetty wanted me on this case.
414
00:17:40,768 --> 00:17:43,380
She knew I could
see past his criminal record.
415
00:17:43,423 --> 00:17:45,208
You two must have been close.
416
00:17:45,590 --> 00:17:47,210
Not really.
417
00:17:47,253 --> 00:17:49,212
We only lived together for...
418
00:17:49,255 --> 00:17:50,970
two months.
419
00:17:51,823 --> 00:17:53,477
He didn't even recognize me.
420
00:17:54,454 --> 00:17:55,847
You should tell him.
421
00:17:56,005 --> 00:17:59,095
I'm not sure that would be a good idea.
422
00:17:59,265 --> 00:18:01,022
Okay.
423
00:18:01,338 --> 00:18:02,861
So these two aren't drug smugglers,
424
00:18:02,886 --> 00:18:04,888
but whoever is may be connected
425
00:18:04,913 --> 00:18:06,175
to the clinic.
426
00:18:06,490 --> 00:18:07,707
We'll go over there and check it out.
427
00:18:07,756 --> 00:18:08,822
I'll meet you there.
428
00:18:08,846 --> 00:18:11,234
No, no, I already
called Kensi. She's free.
429
00:18:11,277 --> 00:18:13,192
You should bring Raymond here.
430
00:18:13,236 --> 00:18:14,802
He should see his wife.
431
00:18:14,846 --> 00:18:16,108
They should be together.
432
00:18:16,813 --> 00:18:18,858
Yeah, okay.
433
00:18:30,721 --> 00:18:31,896
I have good news.
434
00:18:31,921 --> 00:18:33,444
Callen.
435
00:18:33,734 --> 00:18:35,780
G. Callen.
436
00:18:37,434 --> 00:18:39,349
I knew you looked familiar.
437
00:18:42,352 --> 00:18:44,571
Why didn't you say anything, man?
438
00:18:44,615 --> 00:18:46,660
[SHORT CHUCKLE] How you been?
439
00:19:01,284 --> 00:19:03,854
Hey dork. Missed you at recess today.
440
00:19:03,879 --> 00:19:05,403
Guess you thought you could hide.
441
00:19:09,090 --> 00:19:11,207
- One candy bar?
- I'm sorry.
442
00:19:11,251 --> 00:19:13,862
- Shut up!
- Hey! Get off him!
443
00:19:14,319 --> 00:19:17,583
Next time I see you, dork, you're dead.
444
00:19:24,469 --> 00:19:25,905
You okay, G?
445
00:19:25,930 --> 00:19:27,975
Yeah. Thanks, Ray.
446
00:19:30,139 --> 00:19:31,271
Come on.
447
00:19:31,821 --> 00:19:33,534
After I got released,
448
00:19:33,906 --> 00:19:36,711
I had no job, no future, nowhere to go.
449
00:19:36,755 --> 00:19:38,713
So I went to Church.
450
00:19:38,757 --> 00:19:41,020
And that's where I heard her voice.
451
00:19:41,063 --> 00:19:43,249
Oh, my Paula can sing.
452
00:19:43,675 --> 00:19:45,543
Not so much anymore, but...
453
00:19:45,938 --> 00:19:47,766
What about you... you married?
454
00:19:47,809 --> 00:19:49,770
Uh, no. Seeing someone.
455
00:19:49,810 --> 00:19:50,943
Is it serious?
456
00:19:50,986 --> 00:19:52,640
Yeah, you could say that.
457
00:19:52,684 --> 00:19:54,076
Does she make you a better man?
458
00:19:54,120 --> 00:19:55,643
[CHUCKLES] Definitely.
459
00:19:55,687 --> 00:19:56,905
Then what are you waiting for?
460
00:19:56,949 --> 00:19:59,255
- [LAUGHS]
- I'm serious, G.
461
00:19:59,299 --> 00:20:00,648
Take it from me.
462
00:20:00,692 --> 00:20:02,519
You find something special like that,
463
00:20:02,952 --> 00:20:04,652
don't fight it. Surrender to it.
464
00:20:04,696 --> 00:20:06,573
You sound like this guy I work with.
465
00:20:06,623 --> 00:20:08,308
Well, you tell him he's a smart man
466
00:20:08,351 --> 00:20:09,788
and you're a fool
for not listening to him.
467
00:20:09,831 --> 00:20:11,833
Yeah, I'm not gonna tell him that.
468
00:20:17,230 --> 00:20:18,797
I don't know, Kens.
469
00:20:18,840 --> 00:20:20,973
I'm just saying it feels kinda weird.
470
00:20:21,016 --> 00:20:22,322
What feels weird?
471
00:20:22,365 --> 00:20:25,934
Because we are not a charity case. 225!
472
00:20:25,978 --> 00:20:27,936
This isn't charity at all.
473
00:20:27,980 --> 00:20:29,634
I mean, how many times
has Eric asked you for money
474
00:20:29,677 --> 00:20:31,113
for one of his tech ventures?
475
00:20:31,157 --> 00:20:32,637
Lots.
476
00:20:32,680 --> 00:20:34,769
Exactly. So how do you know
that your loan
477
00:20:34,813 --> 00:20:36,728
wasn't the seed money
for his big payday?
478
00:20:36,771 --> 00:20:39,165
Yeah, I'm pretty sure he would
have told us if that was the case.
479
00:20:39,208 --> 00:20:41,820
Well, at least he could pay you back,
with interest.
480
00:20:41,863 --> 00:20:43,299
That's a lot of interest.
481
00:20:43,343 --> 00:20:46,259
Just call him, okay?
He wants to see you.
482
00:20:46,302 --> 00:20:48,827
- I do miss that little dude.
- And you know what,
483
00:20:48,870 --> 00:20:51,612
if the subject
of the house comes up, then, uh,
484
00:20:51,656 --> 00:20:53,266
maybe you see where it goes.
485
00:20:53,309 --> 00:20:54,615
I'm hanging up now.
486
00:20:54,659 --> 00:20:55,834
I love you.
487
00:20:55,877 --> 00:20:57,792
I love you, too. [EXCLAIMS]
488
00:21:00,447 --> 00:21:02,057
It might not happen.
489
00:21:02,101 --> 00:21:03,493
CASILLAS: Why? What'd she say?
490
00:21:03,537 --> 00:21:05,234
Well, she said she has plans
with friends tonight,
491
00:21:05,278 --> 00:21:08,316
which she conveniently didn't
tell me about until that moment.
492
00:21:08,934 --> 00:21:10,457
- But I'll keep trying her.
- [SHUTTER CLICKS]
493
00:21:11,458 --> 00:21:13,068
Don't push too hard.
494
00:21:13,112 --> 00:21:14,853
It can't be easy for her.
495
00:21:14,896 --> 00:21:17,594
You should have seen me
when my mom brought home
496
00:21:17,638 --> 00:21:19,771
her first serious boyfriend.
497
00:21:19,814 --> 00:21:21,860
I cut the guy's brake lines.
498
00:21:21,903 --> 00:21:24,427
I don't think Kam'll
do anything like that.
499
00:21:24,471 --> 00:21:26,299
No, she's a good kid.
500
00:21:26,342 --> 00:21:27,735
I'm not worried about her.
501
00:21:27,779 --> 00:21:29,563
I'm more worried about you.
502
00:21:29,606 --> 00:21:31,130
Me?
503
00:21:31,173 --> 00:21:34,481
Yeah, you've got this
nervous energy about you lately.
504
00:21:34,524 --> 00:21:37,571
Honestly, that might be
what's scaring her off.
505
00:21:37,614 --> 00:21:39,878
I am not scaring her off
and I don't get nervous.
506
00:21:39,921 --> 00:21:42,445
Oh, really? The Sam Hanna
507
00:21:42,489 --> 00:21:45,753
that took months to ask me out
says differently.
508
00:21:45,797 --> 00:21:47,233
[LAUGHS]
509
00:21:47,276 --> 00:21:50,062
It wasn't nerves.
I was calculating my approach.
510
00:21:52,253 --> 00:21:53,848
All right, Kensi's here. I got to go.
511
00:21:54,255 --> 00:21:55,894
See you tonight.
512
00:21:55,937 --> 00:21:57,383
Mm-hmm.
513
00:22:01,203 --> 00:22:02,683
Kens, you on?
514
00:22:02,727 --> 00:22:03,931
Yup.
515
00:22:04,641 --> 00:22:06,513
Any activity at the clinic so far?
516
00:22:06,556 --> 00:22:08,254
Not much. I'm just taking photos.
517
00:22:08,297 --> 00:22:10,038
So far, no sign of a male nurse
that fits the description
518
00:22:10,082 --> 00:22:11,736
Raymond gave Callen.
519
00:22:11,779 --> 00:22:14,390
Hmm. We should probably
get eyes on the inside.
520
00:22:14,434 --> 00:22:15,923
You up for some undercover?
521
00:22:15,967 --> 00:22:19,308
[SCOFFS] Might as well
put these scars to good use.
522
00:22:24,487 --> 00:22:26,968
ERIC: Maybe it was my mother's birthday.
523
00:22:29,057 --> 00:22:30,537
It all makes sense now.
524
00:22:30,580 --> 00:22:32,495
I mean, why didn't you just
tell me that he was coming?
525
00:22:32,539 --> 00:22:35,237
Pentagon's being very
hush-hush about all of this.
526
00:22:35,281 --> 00:22:38,414
It took me all morning to even
get approval, for you to be here.
527
00:22:38,458 --> 00:22:41,243
Because you needed my help
to prepare Ops for his return.
528
00:22:41,287 --> 00:22:42,244
Mm-hmm.
529
00:22:42,288 --> 00:22:43,855
Eric is very...
530
00:22:43,898 --> 00:22:46,901
shall we say 'particular'
about how he likes things,
531
00:22:46,945 --> 00:22:48,717
and I did not want to deal with
a meltdown.
532
00:22:48,742 --> 00:22:51,406
- They are never pretty, trust me.
- [LOCK CLICKS]
533
00:22:51,463 --> 00:22:52,994
I got it. [CHUCKLES]
534
00:22:53,038 --> 00:22:54,648
It was the date of my first Comic-Con.
535
00:22:54,691 --> 00:22:55,910
- Mm.
- I should not have told you that.
536
00:22:55,954 --> 00:22:57,346
[CHUCKLES]
537
00:23:02,525 --> 00:23:03,866
Behold.
538
00:23:04,920 --> 00:23:07,835
Consider it beheld. What is it?
539
00:23:07,879 --> 00:23:11,230
Meet... Kaleidoscope.
540
00:23:11,618 --> 00:23:13,493
The next generation.
541
00:23:13,536 --> 00:23:14,842
- Mm.
- Wait, Kaleidoscope?
542
00:23:14,886 --> 00:23:17,323
Like the surveillance system
that we use?
543
00:23:17,366 --> 00:23:19,891
The very same one we've been
using for over a decade.
544
00:23:19,934 --> 00:23:22,676
But for almost that same amount of time,
545
00:23:23,093 --> 00:23:25,679
I've been brainstorming
fixes, improvements,
546
00:23:25,722 --> 00:23:27,333
totally new features.
547
00:23:27,376 --> 00:23:29,683
See, with the old system...
the old system, well,
548
00:23:29,726 --> 00:23:32,817
we were always playing catch-up.
But with this new system...
549
00:23:32,860 --> 00:23:36,342
It's an adaptive AI, capable of not only
550
00:23:36,385 --> 00:23:38,692
detecting where suspects
have been in the past,
551
00:23:38,735 --> 00:23:40,737
but where they will most likely be
552
00:23:41,046 --> 00:23:42,613
in the future.
553
00:23:42,638 --> 00:23:45,003
- Aha.
- Okay, that's rad.
554
00:23:45,046 --> 00:23:47,701
And we get to be the first
to try it out?
555
00:23:47,744 --> 00:23:50,617
I wouldn't have it any other way.
556
00:23:50,660 --> 00:23:53,663
No, no, no. This is all you.
557
00:23:53,707 --> 00:23:56,014
- What?
- I insist. Please.
558
00:23:56,057 --> 00:23:57,406
[NELL CHUCKLES]
559
00:23:57,450 --> 00:24:00,367
I've been waiting over ten years
for this moment.
560
00:24:00,405 --> 00:24:03,325
NELL: Just glad to be
here to share it with you.
561
00:24:07,939 --> 00:24:09,201
Check this out.
562
00:24:09,244 --> 00:24:10,766
Mm-hmm.
563
00:24:13,205 --> 00:24:15,250
FATIMA: Um...
564
00:24:16,817 --> 00:24:18,036
[TAPPING KEYS]
565
00:24:18,079 --> 00:24:19,864
No.
566
00:24:21,733 --> 00:24:23,386
No!
567
00:24:23,411 --> 00:24:25,369
[PANTING] Uh...
568
00:24:25,394 --> 00:24:28,353
- Meltdown imminent?
- Mm-hmm. Oh, yeah.
569
00:24:28,568 --> 00:24:31,310
He's gonna blow.
570
00:24:31,353 --> 00:24:32,868
How you doing, Kens?
571
00:24:32,893 --> 00:24:34,460
All good over here.
572
00:24:34,485 --> 00:24:36,749
Uh, so I took some photos
of doctors and nurses
573
00:24:36,774 --> 00:24:38,640
while I was in the waiting room.
Uh, Fatima,
574
00:24:38,665 --> 00:24:40,885
I just sent them to you.
Can you check if any of them
575
00:24:40,928 --> 00:24:42,190
have crossed the border recently?
576
00:24:42,234 --> 00:24:44,671
FATIMA: Um, I really wish I could.
577
00:24:44,714 --> 00:24:47,369
We're just dealing with
some issues right now.
578
00:24:47,413 --> 00:24:50,633
ERIC: I do not understand
why this is happening!
579
00:24:50,677 --> 00:24:52,548
Uh, w-what's going on?
Is everything okay?
580
00:24:52,592 --> 00:24:55,812
Uh, just some technical issues.
Nothing to worry about.
581
00:24:55,856 --> 00:24:58,424
It should have worked. You.
582
00:24:58,467 --> 00:25:00,252
What have you done to my Ops?
583
00:25:00,295 --> 00:25:01,898
- Your Ops?
- Yes, my Ops.
584
00:25:01,950 --> 00:25:03,423
- I've been here for over a decade.
- All right, you two,
585
00:25:03,478 --> 00:25:05,154
that's enough.
586
00:25:05,737 --> 00:25:08,957
Kens, Sam, so sorry.
Can't help you right now.
587
00:25:08,982 --> 00:25:11,332
[SCOFFS]: Wow.
588
00:25:11,480 --> 00:25:14,309
Fortunately, we have another way
to check these IDs.
589
00:25:21,316 --> 00:25:25,103
[SIGHS] Sorry, the nurse I saw
isn't in there.
590
00:25:25,146 --> 00:25:27,192
Okay, we'll keep looking.
591
00:25:30,012 --> 00:25:31,892
There's my angel.
592
00:25:35,385 --> 00:25:37,823
I thought I was gonna be
joining them this time.
593
00:25:38,332 --> 00:25:42,293
No. Not even close.
594
00:25:47,517 --> 00:25:48,562
Hello.
595
00:25:49,239 --> 00:25:50,991
Who's this?
596
00:25:51,214 --> 00:25:54,348
Paula, honey, I'd like
to introduce you to G.
597
00:25:54,697 --> 00:25:56,121
Callen.
598
00:25:56,917 --> 00:25:58,440
My brother.
599
00:25:59,789 --> 00:26:01,681
Foster brother.
600
00:26:01,706 --> 00:26:04,927
[LAUGHS] That makes more sense.
601
00:26:12,365 --> 00:26:13,453
Kensi, there's a male nurse
602
00:26:13,478 --> 00:26:15,045
entering the clinic. He's got a gun.
603
00:26:15,808 --> 00:26:17,938
- I'll take care of it.
- Ms. Diaz, I'm Dr. Soto.
604
00:26:17,982 --> 00:26:19,461
- I'm sorry about the wait.
- [SCREAMS]
605
00:26:20,050 --> 00:26:21,420
Dr Soto!
606
00:26:22,227 --> 00:26:23,837
Sam, he's targeting a doctor.
607
00:26:23,862 --> 00:26:25,298
We are headed out the side exit.
608
00:26:25,323 --> 00:26:28,022
He's right behind us. Come on, this way.
609
00:26:28,047 --> 00:26:31,834
Keep your head down. Down.
Stay down, stay down, stay down.
610
00:26:31,859 --> 00:26:34,732
Get behind the car. You okay?
611
00:26:36,895 --> 00:26:38,810
[TIRES SCREECHING]
612
00:26:41,450 --> 00:26:43,539
Federal agent. Stay in your car.
613
00:26:46,836 --> 00:26:48,186
Go, go, go.
614
00:26:57,956 --> 00:26:59,261
Kensi, you okay?
615
00:27:00,360 --> 00:27:02,884
You good? You okay?
616
00:27:02,909 --> 00:27:04,867
Yeah. We're okay.
617
00:27:13,366 --> 00:27:15,194
Yo, G, you got to stand up to him, man.
618
00:27:15,237 --> 00:27:17,457
He-He's not gonna stop any other way.
619
00:27:17,500 --> 00:27:19,285
He's bigger than me, Ray.
620
00:27:19,328 --> 00:27:21,852
Doesn't matter.
Kids like that can smell fear.
621
00:27:21,896 --> 00:27:23,419
You don't smell, they don't pounce.
622
00:27:25,532 --> 00:27:27,838
He said next time he sees me, I'm dead.
623
00:27:28,076 --> 00:27:30,948
What am I supposed to do?
I can't go to school tomorrow.
624
00:27:33,603 --> 00:27:35,345
[CLEARS THROAT]
625
00:27:36,040 --> 00:27:37,264
Where are you going?
626
00:27:38,217 --> 00:27:39,914
Don't worry about it.
627
00:27:40,768 --> 00:27:42,743
I'll be back in a hour.
628
00:27:42,786 --> 00:27:44,484
Don't wake Jerry and Linda.
629
00:27:44,527 --> 00:27:45,773
I won't.
630
00:27:57,312 --> 00:27:59,793
SAM: You show a photo
of the nurse to Ray?
631
00:27:59,818 --> 00:28:01,951
Yeah. He confirmed that
that's the guy that gave him
632
00:28:01,976 --> 00:28:03,629
the tanks full of crystal meth.
633
00:28:03,804 --> 00:28:05,414
Still waiting on Ops to ID the guy,
634
00:28:05,439 --> 00:28:08,703
but Dr. Soto admitted to
helping the smuggling operation.
635
00:28:08,728 --> 00:28:10,034
CALLEN: Why did he want to kill her?
636
00:28:10,672 --> 00:28:12,599
Let you know if we find out.
637
00:28:12,642 --> 00:28:14,470
Thanks. I'm gonna square things
up with the DEA,
638
00:28:14,514 --> 00:28:15,776
then I'll join you.
639
00:28:15,819 --> 00:28:17,038
You two catch up?
640
00:28:17,081 --> 00:28:18,472
A little bit.
641
00:28:20,432 --> 00:28:22,304
Keep me posted.
642
00:28:22,684 --> 00:28:24,437
The mainframe won't even let me in.
643
00:28:24,480 --> 00:28:25,786
It's in total lockdown.
644
00:28:25,829 --> 00:28:27,440
All right. Reboot everything.
645
00:28:27,483 --> 00:28:31,645
- But that'll take hours.
- I know, but it's our only choice.
646
00:28:31,673 --> 00:28:32,967
Whoa.
647
00:28:33,010 --> 00:28:36,231
- What'd you do?
- Fixed it.
648
00:28:36,275 --> 00:28:38,320
- Huh.
- How? W-What was the problem?
649
00:28:38,364 --> 00:28:41,149
[CLEARS THROAT]
When I uploaded the new system,
650
00:28:41,193 --> 00:28:44,196
a special security protocol
was activated.
651
00:28:44,239 --> 00:28:46,850
It's designed to shut down Ops
in its entirety
652
00:28:46,894 --> 00:28:49,549
when an unrecognized software
is introduced.
653
00:28:49,592 --> 00:28:52,421
I seem to recall you may have designed
654
00:28:52,465 --> 00:28:55,278
and installed
that very security protocol.
655
00:28:55,322 --> 00:28:57,383
- You seem to recall correctly.
- [CHUCKLES]
656
00:28:57,426 --> 00:28:59,994
I forgot to configure it
with the new system.
657
00:29:00,037 --> 00:29:01,256
So it wasn't my fault?
658
00:29:01,300 --> 00:29:03,780
No. I'm sorry.
659
00:29:03,824 --> 00:29:05,260
Mea culpa.
660
00:29:05,304 --> 00:29:07,229
And by the way...
661
00:29:07,517 --> 00:29:10,868
Ops has never looked cleaner
or more efficient.
662
00:29:10,893 --> 00:29:11,894
I'm impressed.
663
00:29:13,026 --> 00:29:14,617
Apology accepted.
664
00:29:14,661 --> 00:29:16,184
Thanks, Eric.
665
00:29:16,228 --> 00:29:17,751
- Yeah.
- All right.
666
00:29:17,794 --> 00:29:20,275
- So, new Kaleidoscope up and running?
- Fully operational.
667
00:29:20,319 --> 00:29:21,885
- Great.
- [SHORT CHUCKLE] So...
668
00:29:21,929 --> 00:29:24,676
I will run the nurse and
the SUV through the system.
669
00:29:24,700 --> 00:29:26,876
Okay, and I'll cross-check him
with the border patrol database.
670
00:29:26,919 --> 00:29:28,356
Actually, you guys, the AI
can do that for you.
671
00:29:28,399 --> 00:29:30,227
You know what, Eric,
I-I think we've got it.
672
00:29:30,271 --> 00:29:32,421
- Well...
- Yeah. Thank you.
673
00:29:33,100 --> 00:29:34,666
Course you do.
674
00:29:36,440 --> 00:29:38,051
Course you do. [CHUCKLES]
675
00:29:39,662 --> 00:29:41,751
[CLEARS THROAT]
676
00:29:42,761 --> 00:29:44,807
[PHONE RINGS]
677
00:29:46,287 --> 00:29:47,418
Hey, Deeks.
678
00:29:47,462 --> 00:29:49,942
Yo, dude. I heard you're in town.
679
00:29:49,986 --> 00:29:51,683
You want to grab some coffee real quick?
680
00:29:52,684 --> 00:29:54,164
Yeah.
681
00:30:00,431 --> 00:30:01,992
Paula's resting.
682
00:30:02,016 --> 00:30:06,089
Doctors think she can be
released tonight. But, G,
683
00:30:06,133 --> 00:30:07,612
I got to ask.
684
00:30:07,656 --> 00:30:10,311
Am I still under arrest?
685
00:30:10,354 --> 00:30:13,531
Can we even cross the border
to get her surgery?
686
00:30:13,575 --> 00:30:16,752
I just got off the phone
with a lawyer for the DEA.
687
00:30:16,795 --> 00:30:18,667
They're dropping the charges.
688
00:30:19,134 --> 00:30:20,756
You're good.
689
00:30:20,799 --> 00:30:23,019
[SIGHS, CHUCKLES]
690
00:30:25,717 --> 00:30:27,502
Guess that means you got to go.
691
00:30:30,009 --> 00:30:31,445
Yeah.
692
00:30:32,189 --> 00:30:35,553
Before you do,
something I want to show you.
693
00:30:41,211 --> 00:30:42,473
[CALLEN CHUCKLES]
694
00:30:42,517 --> 00:30:44,388
Where'd you get this?
695
00:30:44,432 --> 00:30:48,044
About 15 years ago, I reached
out to Jerry and Linda.
696
00:30:48,088 --> 00:30:50,525
I apologized to 'em for what happened,
697
00:30:50,568 --> 00:30:52,709
and they sent me that.
698
00:30:54,485 --> 00:30:56,313
I asked them if they knew
what happened to you,
699
00:30:56,357 --> 00:30:57,967
but they didn't.
700
00:30:59,316 --> 00:31:01,797
I was placed with a new family
701
00:31:01,840 --> 00:31:03,720
a few weeks later. Uh...
702
00:31:04,307 --> 00:31:06,092
Just bounced around a little bit.
703
00:31:06,556 --> 00:31:09,021
Actually did a little stint
in juvie myself.
704
00:31:09,065 --> 00:31:12,373
Yeah, I guess I'd graduated
to the big house by then.
705
00:31:16,253 --> 00:31:18,386
You really turned things around, Ray.
706
00:31:18,411 --> 00:31:20,370
It's-it's, uh...
707
00:31:20,598 --> 00:31:22,252
it's remarkable.
708
00:31:22,296 --> 00:31:24,733
Eh, I didn't do much.
709
00:31:24,776 --> 00:31:26,660
Credit goes to Paula.
710
00:31:27,779 --> 00:31:30,042
I just followed her voice.
711
00:31:30,086 --> 00:31:31,783
Well, I thought about you sometimes.
712
00:31:31,827 --> 00:31:34,308
But I never looked you up.
713
00:31:35,570 --> 00:31:37,180
I should have.
714
00:31:37,224 --> 00:31:38,747
[CHUCKLES SOFTLY]
715
00:31:38,790 --> 00:31:41,091
It was a long time ago, G.
716
00:31:41,576 --> 00:31:42,794
NELL: Hey, Callen?
717
00:31:43,135 --> 00:31:44,448
G-Go ahead, Nell.
718
00:31:44,492 --> 00:31:47,756
I got an ID on the nurse
from the clinic. Diego Huerta.
719
00:31:47,799 --> 00:31:51,020
He crossed the border two
minutes after Raymond and Paula.
720
00:31:51,063 --> 00:31:52,500
He's been following them.
721
00:31:52,543 --> 00:31:53,936
Which means he knows they got picked up.
722
00:31:53,979 --> 00:31:55,242
Which also means he knows
723
00:31:55,285 --> 00:31:57,461
they've been talking to federal agents.
724
00:31:57,505 --> 00:31:59,115
We need eyes on Huerta now.
725
00:31:59,159 --> 00:32:00,421
G, what's wrong?
726
00:32:00,464 --> 00:32:02,640
We just got a hit
on the getaway vehicle.
727
00:32:02,684 --> 00:32:04,251
Oh, God, Callen.
728
00:32:04,294 --> 00:32:07,167
Huerta just turned
onto a street near the hospital.
729
00:32:07,210 --> 00:32:08,952
He's coming for them.
730
00:32:19,437 --> 00:32:20,529
CALLEN: Talk to me, Nell.
731
00:32:20,600 --> 00:32:22,226
LAPD has been notified,
732
00:32:22,250 --> 00:32:25,688
Sam and Kensi are en route,
but they are 20 minutes away.
733
00:32:25,732 --> 00:32:27,995
Huerta just arrived.
734
00:32:28,039 --> 00:32:29,692
He brought a friend.
735
00:32:48,276 --> 00:32:50,931
Hey! [GRUNTS]
736
00:32:50,975 --> 00:32:52,759
[PEOPLE EXCLAIMING]
737
00:32:54,779 --> 00:32:57,520
Federal agent. Stay on the ground, boys.
738
00:32:57,636 --> 00:32:59,203
NELL: Callen?
739
00:32:59,228 --> 00:33:00,534
Callen, are you okay?
740
00:33:00,723 --> 00:33:04,091
Yeah. But we got a problem.
741
00:33:04,559 --> 00:33:06,344
Neither one of these guys is Huerta.
742
00:33:06,369 --> 00:33:08,807
What? How? He was in the SUV.
743
00:33:08,832 --> 00:33:11,313
FATIMA: Got him. The
new system found him.
744
00:33:11,339 --> 00:33:12,906
They dropped him off
at the south entrance.
745
00:33:13,084 --> 00:33:15,129
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
746
00:33:35,454 --> 00:33:37,040
Guess this one's real.
747
00:33:37,717 --> 00:33:39,719
I guess it is.
748
00:33:44,245 --> 00:33:47,640
Wow. Wow, that is, um,
that's incredible.
749
00:33:47,665 --> 00:33:49,678
And I'm really... I'm happy for you.
750
00:33:49,862 --> 00:33:51,777
Just out of curiosity,
751
00:33:51,802 --> 00:33:54,327
are you happy?
752
00:33:54,748 --> 00:33:58,012
Uh, yeah. I mean, you know,
all that money's great,
753
00:33:58,136 --> 00:34:00,268
but I don't really need it.
754
00:34:00,293 --> 00:34:02,251
Ah, well, funny you should
actually mention that...
755
00:34:02,276 --> 00:34:05,444
So I've decided to give most of it away.
756
00:34:06,870 --> 00:34:08,175
Sorry, what?
757
00:34:08,200 --> 00:34:10,028
I'm starting a nonprofit with the goal
758
00:34:10,053 --> 00:34:12,403
of permanently ending
homelessness in the state.
759
00:34:14,074 --> 00:34:16,598
To clarify, you're gonna...
you're taking that money
760
00:34:16,623 --> 00:34:19,582
and you're gonna end homelessness in...
761
00:34:19,607 --> 00:34:20,869
That's big.
762
00:34:20,894 --> 00:34:22,199
I've already purchased
763
00:34:22,224 --> 00:34:25,183
70, 80 motels and hotels in California,
764
00:34:25,208 --> 00:34:26,513
but, you know, that's just temporary.
765
00:34:26,538 --> 00:34:29,697
Most of the money's going
towards building permanent housing.
766
00:34:31,836 --> 00:34:33,489
You think I'm crazy, don't you?
767
00:34:34,014 --> 00:34:36,907
I mean, have you looked at you lately?
768
00:34:36,950 --> 00:34:39,605
'Cause you're riding a unicycle,
your glasses look like
769
00:34:39,648 --> 00:34:41,737
a Bono cover band, and
you're growing a Tribble
770
00:34:41,781 --> 00:34:43,261
on your face, so, yeah.
771
00:34:43,304 --> 00:34:46,351
Yeah, I think that you're crazy, but...
772
00:34:48,216 --> 00:34:49,391
...let's be honest, you got to be crazy
773
00:34:49,416 --> 00:34:50,896
to change the world, right?
774
00:34:52,179 --> 00:34:54,007
Lot of people need our help right now.
775
00:34:55,762 --> 00:34:57,198
We're the lucky ones.
776
00:34:57,449 --> 00:35:00,843
Yes. Yes, we are the lucky ones,
777
00:35:00,887 --> 00:35:02,792
my brother, we are.
778
00:35:05,527 --> 00:35:07,573
One of Huerta's guys is talking.
779
00:35:07,598 --> 00:35:10,079
Apparently they were having
some problems at the border.
780
00:35:10,104 --> 00:35:11,801
When you two were stopped,
781
00:35:11,826 --> 00:35:13,784
they decided to shut down the operation.
782
00:35:13,984 --> 00:35:15,855
That's why they tried
to take out the doctor.
783
00:35:15,880 --> 00:35:17,055
And us.
784
00:35:17,080 --> 00:35:18,475
Exactly.
785
00:35:19,264 --> 00:35:20,395
How's Paula?
786
00:35:20,420 --> 00:35:22,117
She's doing fine.
787
00:35:22,142 --> 00:35:23,480
They're releasing her.
788
00:35:24,391 --> 00:35:26,263
Be good to have her home.
789
00:35:26,434 --> 00:35:28,360
Listen, Ray...
790
00:35:28,913 --> 00:35:30,697
I've got some savings.
791
00:35:30,854 --> 00:35:32,507
No plans for it.
792
00:35:32,819 --> 00:35:34,821
I'd really like to help
with her surgery.
793
00:35:35,242 --> 00:35:38,988
That's very kind,
but it's not necessary.
794
00:35:39,013 --> 00:35:40,964
No, please.
795
00:35:41,631 --> 00:35:44,199
It is... it is the least I can do.
796
00:35:52,289 --> 00:35:55,161
Ray, are you okay?
797
00:35:57,161 --> 00:35:59,349
I messed up, G.
798
00:36:00,033 --> 00:36:02,035
Why? What did you do?
799
00:36:02,776 --> 00:36:04,396
I took care of it.
800
00:36:04,961 --> 00:36:07,566
Met that kid outside his house
and taught him a lesson.
801
00:36:09,206 --> 00:36:10,685
Beat him up bad.
802
00:36:10,710 --> 00:36:13,017
[SIREN WAILING IN DISTANCE]
803
00:36:18,109 --> 00:36:19,414
I got to go.
804
00:36:19,439 --> 00:36:20,788
What? Where?
805
00:36:21,185 --> 00:36:23,013
Ray, Ray, stop.
806
00:36:24,730 --> 00:36:26,384
Take care of yourself, G.
807
00:36:28,714 --> 00:36:30,716
[SIREN APPROACHING]
808
00:36:33,197 --> 00:36:34,937
[SIREN STOPS]
809
00:36:36,115 --> 00:36:39,466
If I had taken care of things
back then...
810
00:36:39,783 --> 00:36:41,564
Fought my own battles...
811
00:36:42,642 --> 00:36:44,775
You never would've gotten into trouble.
812
00:36:46,790 --> 00:36:47,965
Your life...
813
00:36:47,990 --> 00:36:49,524
Is blessed.
814
00:36:52,481 --> 00:36:54,446
I made my own choices.
815
00:36:55,596 --> 00:36:57,772
And look where I ended up.
816
00:37:01,343 --> 00:37:02,736
Married to an angel.
817
00:37:03,227 --> 00:37:05,533
♪ Here we are ♪
818
00:37:05,577 --> 00:37:09,407
♪ As in olden days ♪
819
00:37:09,450 --> 00:37:11,713
♪ Happy golden days ♪
820
00:37:11,757 --> 00:37:14,424
♪ Of yore ♪
821
00:37:16,404 --> 00:37:18,711
♪ Faithful friends ♪
822
00:37:18,755 --> 00:37:21,348
♪ Who are dear to us ♪
823
00:37:22,454 --> 00:37:26,371
♪ Gather near to us ♪
824
00:37:26,414 --> 00:37:29,330
♪ Once more ♪
825
00:37:31,855 --> 00:37:35,119
♪ Through the years ♪
826
00:37:35,162 --> 00:37:36,773
♪ We all ♪
827
00:37:36,816 --> 00:37:40,080
♪ Will be together ♪
828
00:37:40,124 --> 00:37:44,302
♪ If the fates allow ♪
829
00:37:44,345 --> 00:37:48,306
♪ So hang your ♪
830
00:37:48,349 --> 00:37:52,049
♪ Shining star ♪
831
00:37:52,092 --> 00:37:53,703
♪ Upon the highest ♪
832
00:37:53,746 --> 00:37:57,707
♪ Bough ♪
833
00:38:01,928 --> 00:38:05,758
♪ And have yourself ♪
834
00:38:05,802 --> 00:38:10,415
♪ A merry little Christmas ♪
835
00:38:10,458 --> 00:38:14,419
♪ Now. ♪
836
00:38:15,115 --> 00:38:16,769
Hey.
837
00:38:16,813 --> 00:38:19,772
Hey. Um, I just wanted to say
838
00:38:19,816 --> 00:38:21,426
I'm sorry about earlier.
839
00:38:21,469 --> 00:38:25,604
No, I'm-I'm sorry,
I... really messed things up.
840
00:38:25,647 --> 00:38:28,738
And yet, still managed to save the day.
841
00:38:29,926 --> 00:38:31,754
Your new Kaleidoscope found our suspect
842
00:38:31,779 --> 00:38:34,216
just in the nick of time.
843
00:38:34,352 --> 00:38:38,225
Eric, you built a
really brilliant system.
844
00:38:38,269 --> 00:38:41,903
So even if you aren't here anymore,
845
00:38:42,273 --> 00:38:46,190
a part of you kind of will be.
846
00:38:46,233 --> 00:38:48,366
[SHORT CHUCKLE]
847
00:38:55,838 --> 00:38:57,491
[HUMMING A TUNE]
848
00:38:57,516 --> 00:38:58,945
Hey.
849
00:38:59,943 --> 00:39:02,946
Hi. You're not supposed to be here.
850
00:39:02,989 --> 00:39:04,599
Um, actually, it's fine.
851
00:39:04,643 --> 00:39:06,253
I ran into Nell and Eric
on their way out,
852
00:39:06,297 --> 00:39:09,082
and because Nell is a Chechen spy,
853
00:39:09,126 --> 00:39:11,258
she gave me Eric's visitor's pass,
854
00:39:11,302 --> 00:39:13,130
so I am totally fine.
855
00:39:13,173 --> 00:39:14,609
Is everything all right?
856
00:39:14,653 --> 00:39:17,047
Well, I-I did the math again.
857
00:39:19,179 --> 00:39:20,877
On the house. I did the math
on the house again.
858
00:39:20,920 --> 00:39:23,297
Why'd you have to do the math on
the house again? Get it wrong?
859
00:39:23,337 --> 00:39:24,452
- No.
- [CHUCKLES]
860
00:39:24,476 --> 00:39:26,143
No, I didn't, but thank you
for thinking that.
861
00:39:26,186 --> 00:39:28,145
No, I actually
862
00:39:28,188 --> 00:39:30,977
didn't want to consider the alternative.
863
00:39:31,670 --> 00:39:33,150
Which is what?
864
00:39:33,193 --> 00:39:35,805
Trading one piece
of real estate for another.
865
00:39:37,763 --> 00:39:39,547
I'm selling the bar.
866
00:39:39,591 --> 00:39:41,941
What? No. No, no, no.
867
00:39:41,985 --> 00:39:43,943
Nope, nope. You're not gonna do that.
868
00:39:43,987 --> 00:39:46,119
- Why? It's just a bar.
- It is not just a bar, Deeks.
869
00:39:46,163 --> 00:39:47,512
You put your heart and soul
870
00:39:47,555 --> 00:39:49,296
into that place. It is not just a bar.
871
00:39:49,340 --> 00:39:51,342
I did, I put my heart
and my soul into that place,
872
00:39:51,385 --> 00:39:52,865
but that's what I'm thinking, is maybe
873
00:39:52,909 --> 00:39:55,476
I should put my heart and my soul
874
00:39:55,520 --> 00:39:58,046
into something new, right?
875
00:39:58,566 --> 00:40:00,177
'Cause I want to start
a family with you,
876
00:40:00,220 --> 00:40:02,570
and I want to do it at that house.
877
00:40:03,963 --> 00:40:05,443
Are you sure about this?
878
00:40:05,486 --> 00:40:06,999
No. Ask me again.
879
00:40:07,038 --> 00:40:08,098
- Are you sure about this?
- Yes.
880
00:40:08,141 --> 00:40:10,013
Okay. [CHUCKLES]
881
00:40:10,056 --> 00:40:11,559
Yeah.
882
00:40:11,971 --> 00:40:15,279
I mean, I have no idea what I'm gonna do
883
00:40:15,322 --> 00:40:16,846
if LAPD doesn't take me back.
884
00:40:16,889 --> 00:40:19,022
It's still gonna be tight,
but yeah, I'm sure.
885
00:40:19,526 --> 00:40:21,285
Well, the good thing is
886
00:40:21,328 --> 00:40:23,156
we always have that Christmas miracle
887
00:40:23,200 --> 00:40:24,679
you were talking about.
888
00:40:24,723 --> 00:40:26,681
Yeah, but I don't
need a Christmas miracle
889
00:40:26,725 --> 00:40:28,034
if I have you.
890
00:40:30,953 --> 00:40:32,389
What'd you touch?
891
00:40:32,414 --> 00:40:33,564
I didn't do anything. What'd you do?
892
00:40:33,596 --> 00:40:34,994
I don't know. But that thing is, like...
893
00:40:35,038 --> 00:40:38,132
Hello? Hello? Can anybody hear me?
894
00:40:38,174 --> 00:40:41,392
- Um, is that...
- Hetty...
895
00:40:41,435 --> 00:40:44,003
Oh, hello, Ms. Blye.
896
00:40:44,047 --> 00:40:45,892
And hello, Mr. Deeks.
897
00:40:45,922 --> 00:40:47,186
Hetty?
898
00:40:47,211 --> 00:40:50,905
I-I just wanted to call
and say congratulations.
899
00:40:51,877 --> 00:40:53,009
C-Con...
900
00:40:53,034 --> 00:40:54,949
How d... how did you
know about the house?
901
00:40:54,974 --> 00:40:56,802
The house? I...
902
00:40:56,827 --> 00:40:58,611
Uh, Mr. Deeks,
903
00:40:58,636 --> 00:41:01,334
I'm talking about NCIS
904
00:41:01,359 --> 00:41:04,754
having accepted you into the academy.
905
00:41:05,024 --> 00:41:07,548
I'm sorry, what? What
aca... the FLETC academy?
906
00:41:07,592 --> 00:41:09,333
That academy? 'Cause that
academy said that I was...
907
00:41:09,376 --> 00:41:10,522
They said I was too old.
908
00:41:10,564 --> 00:41:14,555
Take it from me...
Never let age stand in your way.
909
00:41:14,599 --> 00:41:17,210
Wow. I mean, that's...
910
00:41:18,416 --> 00:41:19,635
I don't...
911
00:41:19,660 --> 00:41:21,662
I don't know what to say.
Thank you, Hetty.
912
00:41:21,687 --> 00:41:23,471
Well, it's not a done deal.
913
00:41:23,496 --> 00:41:26,499
I've done my part. Now it's your turn.
914
00:41:27,659 --> 00:41:28,703
Yes, ma'am.
915
00:41:28,728 --> 00:41:30,388
Merry Christmas.
916
00:41:31,378 --> 00:41:34,730
Don't make me look like a fool.
917
00:41:37,274 --> 00:41:39,058
[SINGSONG]: You're going to the academy.
918
00:41:39,102 --> 00:41:40,930
[LAUGHS]: You're going to the academy.
919
00:41:40,973 --> 00:41:43,501
- I'm going to the academy.
- [LAUGHS]
920
00:41:45,664 --> 00:41:47,188
I'm going to the academy.
65155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.