All language subtitles for Murdoch Mysteries - 12x18 - Darkness Before Dawn (2).TBS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:07,028 (THEME MUSIC) 2 00:00:21,307 --> 00:00:26,524 ♪ 3 00:00:32,113 --> 00:00:35,801 ♪ 4 00:00:38,106 --> 00:00:43,106 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 5 00:00:45,665 --> 00:00:47,984 Have you talked to Detective Murdoch? 6 00:00:48,109 --> 00:00:51,482 Both Murdoch and McWorthy think that arresting John makes sense. 7 00:00:51,517 --> 00:00:54,211 - Apparently there's evidence. - Oof! Evidence, my eye. 8 00:00:54,239 --> 00:00:57,362 - Our son hasn't done anything wrong! - I know that, Margaret. 9 00:00:58,150 --> 00:01:00,501 I don't want you to set foot in this hospital 10 00:01:00,509 --> 00:01:02,627 until you've cleared our son's name. 11 00:01:06,127 --> 00:01:08,145 (KNOCKING) (DOOR OPENING) 12 00:01:09,471 --> 00:01:13,247 Constable, as his doctor, I must ask that you wait outside. 13 00:01:20,215 --> 00:01:21,953 Thank you, Dr. Ogden. 14 00:01:21,999 --> 00:01:24,101 Let's see how you're healing. 15 00:01:26,755 --> 00:01:28,653 I still can't feel my legs. 16 00:01:31,914 --> 00:01:34,067 Can you move your toes for me? 17 00:01:39,929 --> 00:01:42,059 (SIGHING) 18 00:01:44,414 --> 00:01:47,281 John, it's possible that there's still swelling 19 00:01:47,299 --> 00:01:49,883 near the spine which will abate in time. 20 00:01:50,676 --> 00:01:52,434 But we have to consider... 21 00:01:52,559 --> 00:01:55,186 - the possibility... - Am I interrupting? 22 00:01:58,001 --> 00:02:00,252 We'll talk soon, all right? 23 00:02:04,433 --> 00:02:06,757 I'm sorry I couldn't come sooner. 24 00:02:09,470 --> 00:02:11,070 How are you? 25 00:02:11,801 --> 00:02:14,387 They think I killed Lucille Palmer. 26 00:02:14,589 --> 00:02:16,172 John, I... 27 00:02:17,324 --> 00:02:19,028 I'm sorry. 28 00:02:20,553 --> 00:02:22,269 Do you remember what you told me before? 29 00:02:22,274 --> 00:02:24,364 "Saying sorry doesn't change anything, so 30 00:02:24,422 --> 00:02:26,377 why waste energy in saying it"? 31 00:02:27,162 --> 00:02:29,114 It sounds callous. 32 00:02:29,548 --> 00:02:31,002 It's true. 33 00:02:32,015 --> 00:02:34,134 Well, I mixed you up in this. 34 00:02:34,175 --> 00:02:36,120 - And it's my fault. - No. It's... 35 00:02:36,154 --> 00:02:39,359 Look, I knew Sutton was dangerous and I kept that from you. 36 00:02:40,700 --> 00:02:42,428 And now they think I'm a murderer. 37 00:02:42,761 --> 00:02:44,362 And I'm not. 38 00:02:44,796 --> 00:02:47,798 (OMINOUS MUSIC) 39 00:02:48,087 --> 00:02:50,488 Toronto's new Chief Coroner. 40 00:02:50,523 --> 00:02:53,182 You must have friends in high places. 41 00:02:53,257 --> 00:02:55,438 I resent your implication. Mr. Richards. 42 00:02:55,461 --> 00:02:58,069 - I've earned this position. - I'm sure. 43 00:02:59,678 --> 00:03:01,495 Congratulations, Miss Hart. 44 00:03:01,506 --> 00:03:03,406 Thank you, Inspector. 45 00:03:04,028 --> 00:03:06,066 What did you want to talk to me about? 46 00:03:06,509 --> 00:03:09,487 John doesn't remember shooting Mr. Sutton. 47 00:03:09,612 --> 00:03:13,677 Also, John stated that he heard footsteps when he entered the room. 48 00:03:13,867 --> 00:03:15,974 Mr. Sutton wasn't wearing any shoes. 49 00:03:16,009 --> 00:03:18,882 And he was found seated holding the gun. 50 00:03:19,141 --> 00:03:21,386 - Was someone else there? - Perhaps. 51 00:03:21,420 --> 00:03:23,902 I've asked Miss Hart to test Mr. Sutton's hands 52 00:03:23,919 --> 00:03:25,381 for any gun powder residue. 53 00:03:25,433 --> 00:03:28,553 Just as the Detective suspected, I found no trace. 54 00:03:28,622 --> 00:03:31,776 Sir, the man who shot John is still at large. 55 00:03:31,810 --> 00:03:33,510 And I intend to find him. 56 00:03:33,812 --> 00:03:36,982 (RISING MUSIC) 57 00:03:42,895 --> 00:03:46,790 John went into that building to investigate Lucille Palmer's murder. 58 00:03:46,825 --> 00:03:50,024 Perhaps whoever shot him did so to keep the truth from coming out. 59 00:03:50,149 --> 00:03:52,165 Sir, could that have been Arthur Carmichael? 60 00:03:52,177 --> 00:03:54,399 I mean, he pointed the finger at John. 61 00:03:54,524 --> 00:03:56,593 - Bring him in, George. - Sir. 62 00:03:58,608 --> 00:04:00,577 Your office is so dreary. 63 00:04:00,605 --> 00:04:03,342 I didn't ask you here for decorating advice, Mr. Carmichael. 64 00:04:03,365 --> 00:04:05,543 - Have a seat. - No, you asked me here 65 00:04:05,570 --> 00:04:08,795 to blame me for something your boss's son did. 66 00:04:10,749 --> 00:04:12,830 How well do you know Grant Sutton? 67 00:04:13,555 --> 00:04:15,686 I knew he was a damn fool. 68 00:04:15,720 --> 00:04:17,471 Violent, too. 69 00:04:17,891 --> 00:04:19,848 We believe someone else may have been involved 70 00:04:19,865 --> 00:04:22,093 the night that my constable was shot. 71 00:04:22,318 --> 00:04:24,738 - Where were you? - I was at home. 72 00:04:24,943 --> 00:04:26,797 Can anyone confirm this? 73 00:04:27,073 --> 00:04:28,680 That might be tricky. 74 00:04:28,726 --> 00:04:30,666 I was giving a party that night. 75 00:04:30,735 --> 00:04:33,274 Only about 80 of my dearest friends and colleagues 76 00:04:33,302 --> 00:04:35,329 can attest to my whereabouts. 77 00:04:36,199 --> 00:04:38,490 (SOFT MUSIC) 78 00:04:44,277 --> 00:04:46,159 Constable Crabtree. 79 00:04:46,476 --> 00:04:48,669 You'll be pleased to know you can have your desk back. 80 00:04:48,703 --> 00:04:51,322 - I've concluded my research. - Oh. 81 00:04:51,447 --> 00:04:53,190 About your book... 82 00:04:53,470 --> 00:04:55,860 What? The one you read without my permission? 83 00:04:55,889 --> 00:04:57,794 Yes. Allow me to apologize again. 84 00:04:57,812 --> 00:04:59,578 I didn't mean any offence. I... 85 00:04:59,703 --> 00:05:02,466 I glanced at it, and then couldn't stop reading. 86 00:05:02,849 --> 00:05:04,401 Oh, really? 87 00:05:04,436 --> 00:05:07,224 - So you quite liked it. - Oh, I just tore through it. 88 00:05:07,265 --> 00:05:11,018 The first three chapters were moving, honest, gripping. 89 00:05:11,059 --> 00:05:13,816 But then... it rather falls apart 90 00:05:13,845 --> 00:05:16,430 when the little men from Venus arrive. I mean, 91 00:05:16,441 --> 00:05:19,850 really they just chase the main character around, and it becomes silly. 92 00:05:20,103 --> 00:05:23,354 Silly? Well, thank you, Miss Newsome. 93 00:05:23,388 --> 00:05:25,523 Considering I never asked you to read, 94 00:05:25,557 --> 00:05:28,595 - let alone critique, my work. - I was only trying to help. 95 00:05:28,650 --> 00:05:33,177 Yes, well, maybe next time, you can keep your help to yourself. 96 00:05:37,581 --> 00:05:40,054 Arthur Carmichael has an alibi 97 00:05:40,071 --> 00:05:41,948 for the shooting of Grant Sutton. 98 00:05:42,017 --> 00:05:43,794 But we don't yet know his whereabouts 99 00:05:43,808 --> 00:05:46,857 for the shooting of Lucille Palmer. 100 00:05:46,913 --> 00:05:49,639 So, you have no idea where he was for... 101 00:05:49,662 --> 00:05:50,997 four days? 102 00:05:51,849 --> 00:05:53,180 So it would seem. 103 00:05:53,305 --> 00:05:56,317 At any rate, he's our most compelling suspect. 104 00:05:56,354 --> 00:05:57,459 Right. 105 00:05:57,584 --> 00:05:59,813 Well, we know it wasn't Grant Sutton. I mean, 106 00:05:59,841 --> 00:06:02,042 if it wasn't Carmichael, who else is there? 107 00:06:03,714 --> 00:06:06,981 I hate to level such an accusation, but... 108 00:06:07,465 --> 00:06:09,601 Inspector McWorthy may have been involved 109 00:06:09,607 --> 00:06:11,288 in covering-up the murder. 110 00:06:11,703 --> 00:06:13,737 You don't think he did it himself? 111 00:06:13,862 --> 00:06:17,321 I don't know. But if he was involved in covering up one murder, 112 00:06:17,326 --> 00:06:20,165 he may have been involved in covering up more. 113 00:06:23,827 --> 00:06:25,871 Who did Lucille address the letter to? 114 00:06:25,917 --> 00:06:27,489 It doesn't say. 115 00:06:27,535 --> 00:06:29,101 She wrote that she was carrying a child 116 00:06:29,124 --> 00:06:30,811 and wants the father to marry her. 117 00:06:31,311 --> 00:06:34,023 - I swear, she never told me any of this. - Are you sure? 118 00:06:34,196 --> 00:06:36,574 She was just trying to trap you. 119 00:06:37,858 --> 00:06:39,366 Isabel... 120 00:06:39,631 --> 00:06:41,675 I'm sorry I got so angry. 121 00:06:42,487 --> 00:06:44,191 I forgive you. 122 00:06:45,584 --> 00:06:47,173 I've never seen that letter. 123 00:06:47,196 --> 00:06:48,848 It couldn't have been meant for me. 124 00:06:49,050 --> 00:06:52,342 The piece of bullet they found in Miss Palmer came from your gun. 125 00:06:52,377 --> 00:06:54,411 That's impossible. I didn't kill her. 126 00:06:54,446 --> 00:06:56,183 I wasn't even there when Lucille was shot. 127 00:06:56,194 --> 00:06:58,739 And no one else knew that you had been carrying a gun around, 128 00:06:59,137 --> 00:07:00,524 did they John? 129 00:07:00,835 --> 00:07:02,297 No. 130 00:07:07,081 --> 00:07:09,101 You finally agreed to have a drink with me. 131 00:07:09,107 --> 00:07:11,059 I felt like celebrating. 132 00:07:16,390 --> 00:07:18,702 So all it took was you getting a raise. 133 00:07:18,827 --> 00:07:21,572 Well, a drink for this promotion, and... 134 00:07:21,606 --> 00:07:24,049 just think what we'll do the next time I get promoted. 135 00:07:24,174 --> 00:07:27,359 But you're coroner now. What's higher than that? 136 00:07:28,062 --> 00:07:30,220 I'm sure I'll think of something. 137 00:07:31,055 --> 00:07:34,625 Will you be having a drink with any of the other inspectors? 138 00:07:35,477 --> 00:07:37,030 No. 139 00:07:37,831 --> 00:07:39,645 Just you. 140 00:07:40,358 --> 00:07:42,593 (SUSPENSEFUL MUSIC) 141 00:07:43,836 --> 00:07:47,248 - What an awful place to die. - Indeed. 142 00:07:48,969 --> 00:07:52,729 How did John Brackenreid ever fall in with such company? 143 00:07:54,052 --> 00:07:57,081 Let's focus on the bullet's trajectory, George. 144 00:07:57,766 --> 00:07:59,637 The bullet that killed Lucille Palmer 145 00:07:59,649 --> 00:08:02,078 travelled straight through her heart 146 00:08:02,118 --> 00:08:05,020 and exited just left of her ninth vertebrae. 147 00:08:05,204 --> 00:08:06,822 Where was the body found? 148 00:08:07,956 --> 00:08:10,320 On the floor next to the bed. 149 00:08:11,226 --> 00:08:12,728 And the bullet? 150 00:08:12,763 --> 00:08:14,490 In the mattress. 151 00:08:22,003 --> 00:08:25,745 I suppose she was lying there in the bed, was shot, 152 00:08:26,056 --> 00:08:28,635 tried to crawl away and ended up on the floor. 153 00:08:28,934 --> 00:08:30,650 I don't think so. 154 00:08:31,260 --> 00:08:32,798 Sir, the lads from Station House One 155 00:08:32,812 --> 00:08:35,712 said they found the bullet in the mattress right here. 156 00:08:35,837 --> 00:08:37,548 Well, that may be George, 157 00:08:37,673 --> 00:08:39,494 but that's not the bullet that killed her. 158 00:08:39,545 --> 00:08:42,677 That bullet exited her body. 159 00:08:47,040 --> 00:08:48,652 Do you see any blood here? 160 00:08:49,674 --> 00:08:53,174 Someone shot Lucille Palmer, then shot the mattress. 161 00:08:53,201 --> 00:08:54,928 Planting a bullet from John's gun. 162 00:08:54,961 --> 00:08:57,695 Whoever it was would have had to have gotten John's gun, 163 00:08:57,769 --> 00:09:00,445 shot the mattress, then taken a shard of the bullet 164 00:09:00,471 --> 00:09:02,790 and placed it inside Miss Palmer's body. 165 00:09:03,706 --> 00:09:06,810 Was John's gun placed in the evidence lock-up at Station House One? 166 00:09:06,844 --> 00:09:08,339 Yes, after he was shot. 167 00:09:08,353 --> 00:09:11,112 I'm having George look at their evidence log book. 168 00:09:12,613 --> 00:09:14,783 Excuse me, gentlemen. May I have a moment? 169 00:09:14,810 --> 00:09:16,320 We're busy I'm afraid, Miss Hart. 170 00:09:16,394 --> 00:09:18,416 I'm sorry. This may be important. 171 00:09:18,471 --> 00:09:20,009 A few days ago, I noticed 172 00:09:20,028 --> 00:09:22,400 that the spare key for the cold storage room was missing. 173 00:09:22,525 --> 00:09:24,338 When exactly did you notice this? 174 00:09:24,361 --> 00:09:25,890 Monday, I believe. 175 00:09:27,023 --> 00:09:28,487 Whoever stole that key 176 00:09:28,501 --> 00:09:30,523 could've planted the bullet shard in Miss Palmer. 177 00:09:30,583 --> 00:09:33,770 They would've had to have taken John's gun out of evidence first. 178 00:09:33,963 --> 00:09:35,772 Inspector McWorthy. 179 00:09:36,201 --> 00:09:37,762 It was him, Murdoch. 180 00:09:38,541 --> 00:09:40,990 He shot my son and then framed him for murder. 181 00:09:41,013 --> 00:09:42,913 Yes, sir. And if that's the case, 182 00:09:42,927 --> 00:09:45,253 he'll spend the rest of his days behind bars. 183 00:09:45,727 --> 00:09:47,182 Thank you Miss Hart. 184 00:09:53,691 --> 00:09:55,692 (DRAMATIC MUSIC) 185 00:10:01,466 --> 00:10:04,568 (SONOROUS VIBRATION) 186 00:10:06,871 --> 00:10:09,873 (RISING MUSIC) 187 00:10:27,240 --> 00:10:29,083 He was like this when I found him. 188 00:10:29,580 --> 00:10:31,238 Fortunate for you. 189 00:10:31,823 --> 00:10:33,717 Still, very odd. 190 00:10:36,130 --> 00:10:38,649 He died from a blow to the back of the head. 191 00:10:38,691 --> 00:10:40,216 Likely with this. 192 00:10:40,410 --> 00:10:42,993 I'll have to examine it for fingermarks. 193 00:10:43,118 --> 00:10:44,752 Who would want him dead? 194 00:10:46,107 --> 00:10:48,414 Present company excluded, of course. 195 00:10:48,838 --> 00:10:52,191 Oh, and I found this in his jacket pocket. 196 00:10:54,600 --> 00:10:56,898 Let's see if it's familiar to Miss Hart. 197 00:11:01,443 --> 00:11:04,132 (SOMBRE MUSIC) 198 00:11:05,934 --> 00:11:08,570 Is this the key to your cold storage room, Miss Hart? 199 00:11:08,785 --> 00:11:10,672 Yes, where did you find it? 200 00:11:11,231 --> 00:11:13,189 Inspector McWorthy's pocket. 201 00:11:13,382 --> 00:11:15,803 - He stole it? - He must have. 202 00:11:15,861 --> 00:11:17,609 In which case, he could have planted 203 00:11:17,614 --> 00:11:20,147 the bullet fragment in Lucille Palmer's body. 204 00:11:20,363 --> 00:11:22,200 Do you really think he would frame 205 00:11:22,205 --> 00:11:25,188 - Constable Brackenreid for her murder? - It's possible. 206 00:11:25,832 --> 00:11:29,287 He was hit in the back of the head with a large paperweight. 207 00:11:29,305 --> 00:11:31,157 I believe you'll conclude that the cause of death 208 00:11:31,166 --> 00:11:32,672 was blunt force trauma. 209 00:11:32,759 --> 00:11:34,810 Of course. I'll get to work. 210 00:11:38,817 --> 00:11:40,869 (DOOR CLOSING) 211 00:11:41,207 --> 00:11:43,072 Where do you think it will land? 212 00:11:44,192 --> 00:11:45,560 I have no idea. 213 00:11:45,583 --> 00:11:48,650 I've dropped this marble from the same position every time. 214 00:11:48,659 --> 00:11:50,497 Each time, the outcome is different. 215 00:11:50,539 --> 00:11:53,740 - It shouldn't be. - (MARBLE CLATTERING) 216 00:11:55,191 --> 00:11:56,551 Do you want a drink? 217 00:11:57,466 --> 00:12:00,265 - Yes, please. - One for the lady. 218 00:12:00,876 --> 00:12:03,663 So, are we to blame for the results of our actions 219 00:12:03,693 --> 00:12:05,860 if the outcome is not predictable? 220 00:12:05,895 --> 00:12:07,623 Of course we are. 221 00:12:07,748 --> 00:12:11,130 Or do we just feel we should take responsibility 222 00:12:11,167 --> 00:12:13,784 even though we have no control? 223 00:12:14,733 --> 00:12:16,647 We have control. 224 00:12:17,064 --> 00:12:19,505 John Brackenreid is lying in a bed 225 00:12:19,563 --> 00:12:21,181 in the hospital 226 00:12:21,705 --> 00:12:24,900 facing the possibility he may never walk again 227 00:12:25,424 --> 00:12:29,690 because I refused to wait for a more experienced surgeon. 228 00:12:30,007 --> 00:12:33,388 And my actions put you into the position you're in. 229 00:12:33,594 --> 00:12:34,987 Or did they? 230 00:12:35,112 --> 00:12:38,711 Perhaps the way things turn out is beyond our control. 231 00:12:38,836 --> 00:12:41,896 - (MARBLE CLATTERING) - I don't believe that. 232 00:12:42,873 --> 00:12:45,896 - Look at that. 100 points. - (CHUCKLING) 233 00:12:50,571 --> 00:12:52,841 Is that the paperweight that killed McWorthy? 234 00:12:52,966 --> 00:12:55,987 I believe so. I've obtained some fingermarks from it. 235 00:12:56,005 --> 00:12:58,538 I'd like to compare them to Arthur Carmichael's. 236 00:12:58,663 --> 00:13:00,201 Sir, weren't they friends? 237 00:13:00,219 --> 00:13:02,784 I don't know if I'd go so far as to call them friends. 238 00:13:03,000 --> 00:13:06,955 I believe McWorthy may have been in Arthur Carmichael's pocket. 239 00:13:07,080 --> 00:13:10,058 Perhaps he drew the line at murder. 240 00:13:10,381 --> 00:13:13,441 - Have you found anything? - Well, sir, I went down to Station House One 241 00:13:13,464 --> 00:13:16,244 to have a look at the logbook. It's not there. 242 00:13:16,267 --> 00:13:18,761 It's been subpoenaed by the Crown Attorney's office. 243 00:13:20,235 --> 00:13:23,534 The Board hasn't met as of yet to decide on your position. 244 00:13:24,161 --> 00:13:27,126 With all due respect, sir, that isn't why I'm here. 245 00:13:27,166 --> 00:13:30,840 I need access to the Station House One's evidence room log book. 246 00:13:30,845 --> 00:13:32,993 - I believe... - I wish I could help you, Detective. 247 00:13:33,010 --> 00:13:36,573 But that log book is being held as evidence in another case. 248 00:13:37,207 --> 00:13:40,948 - Sir, it's very important that I see that book. - I'm sorry. 249 00:13:41,123 --> 00:13:43,769 (TENSE MUSIC) 250 00:13:46,848 --> 00:13:48,863 Do you think he's telling the truth, sir? 251 00:13:48,898 --> 00:13:50,799 Well, I'd certainly like to think so. 252 00:13:50,924 --> 00:13:53,326 I might have a way of finding out. 253 00:13:53,349 --> 00:13:56,237 It wouldn't be entirely legal... 254 00:13:56,510 --> 00:13:59,089 Then perhaps it's best you don't tell me. 255 00:14:01,455 --> 00:14:03,602 - Detective. - Miss Newsome. 256 00:14:04,000 --> 00:14:07,713 Constable. I see they've let you out of the station. 257 00:14:07,724 --> 00:14:10,695 Miss Newsome. Actually, I came by, I wanted to apologize. 258 00:14:10,960 --> 00:14:14,448 I truly regret my harsh words. You were trying to give me some 259 00:14:14,573 --> 00:14:17,246 constructive criticism on my book, and I... 260 00:14:17,448 --> 00:14:19,761 well, I took it poorly, to say the least. 261 00:14:20,235 --> 00:14:22,573 And I shouldn't have taken your manuscript. 262 00:14:22,941 --> 00:14:24,588 Care to join me? 263 00:14:24,713 --> 00:14:27,213 I haven't the time. In fact, 264 00:14:27,892 --> 00:14:29,619 I have a favour to ask you. 265 00:14:29,648 --> 00:14:31,372 Regarding the Crown Attorney's office. 266 00:14:31,554 --> 00:14:33,108 That's why you apologized? 267 00:14:33,114 --> 00:14:35,420 No, I wouldn't be asking if it wasn't very important. 268 00:14:35,888 --> 00:14:38,151 Now, Detective Murdoch needs to see a page 269 00:14:38,180 --> 00:14:40,552 from the log book from Station House One, 270 00:14:40,604 --> 00:14:43,149 and you're the only person I know who could get that. 271 00:14:43,183 --> 00:14:47,231 - Detective Murdoch involved in subterfuge? - Only very mildly. 272 00:14:47,243 --> 00:14:48,866 Isn't he up for the inspector position? 273 00:14:48,889 --> 00:14:51,470 He is, which is why we need to be very discreet about this. 274 00:14:51,756 --> 00:14:54,059 Why is this book so important? 275 00:14:54,916 --> 00:14:57,098 Well, that's a long story... 276 00:14:57,686 --> 00:15:00,800 Then you can help me finish this sandwich while you convince me. 277 00:15:02,464 --> 00:15:04,323 What kind of sandwich is it? 278 00:15:08,249 --> 00:15:10,760 He was always such an athletic boy. 279 00:15:11,030 --> 00:15:13,181 Always first in every race. 280 00:15:13,215 --> 00:15:15,350 Margaret, you must stop talking like this. 281 00:15:15,384 --> 00:15:18,186 I suppose we'll have to get him his own wheelchair now. 282 00:15:18,400 --> 00:15:20,427 If they allow one in prison. 283 00:15:20,461 --> 00:15:22,620 Mother, stop! I won't go to prison! 284 00:15:22,672 --> 00:15:25,493 Then why is there a guard outside your door? 285 00:15:25,618 --> 00:15:28,107 And why isn't your father out clearing your name? 286 00:15:28,147 --> 00:15:31,532 - He will. Won't you, Father? - Yes, of course. And you 287 00:15:31,544 --> 00:15:33,634 - are going to fully recover. - Oh! 288 00:15:33,759 --> 00:15:35,287 Margaret, come here. 289 00:15:38,281 --> 00:15:40,942 - I am just being realistic. - So am I. 290 00:15:40,998 --> 00:15:46,031 That lovely girl might not want to wait for John to walk again, 291 00:15:46,156 --> 00:15:48,829 and be exonerated for murder. Oh! 292 00:15:48,870 --> 00:15:51,932 His life will be over before it's begun. 293 00:15:52,623 --> 00:15:54,258 My legs... 294 00:15:55,392 --> 00:15:57,689 The numbness is getting worse. 295 00:16:07,369 --> 00:16:09,476 I've transcribed the entries from the log book 296 00:16:09,505 --> 00:16:11,663 - for the day in question. - Can I see it? 297 00:16:11,963 --> 00:16:15,618 - Thank you very much, Miss Newsome. - And that's not all. 298 00:16:15,634 --> 00:16:18,237 I've managed to find files on Arthur Carmichael. 299 00:16:18,273 --> 00:16:19,961 He was arrested for a variety of crimes, 300 00:16:19,972 --> 00:16:21,716 but the Crown never brought them to trial. 301 00:16:21,745 --> 00:16:23,760 - What sort of crimes? - Vandalism, 302 00:16:23,778 --> 00:16:26,321 public intoxication, assault and battery... 303 00:16:29,024 --> 00:16:31,533 Thank you. I have to show these to the detective. 304 00:16:32,822 --> 00:16:34,176 Sir! 305 00:16:34,187 --> 00:16:36,173 I've gotten two sets of fingermarks from this. 306 00:16:36,185 --> 00:16:38,309 One presumably is Inspector McWorthy's. 307 00:16:38,320 --> 00:16:41,101 - The other could be Arthur Carmichael. - Right. 308 00:16:41,158 --> 00:16:43,317 You'll want to have a look at these. 309 00:16:46,081 --> 00:16:49,069 Only one person signed into the evidence room 310 00:16:49,111 --> 00:16:51,579 shortly after John's gun was checked in. 311 00:16:51,872 --> 00:16:54,582 A... Constable Bauder. 312 00:16:55,562 --> 00:16:58,734 - McWorthy could have sent him. - Sir, look at these... 313 00:16:59,119 --> 00:17:01,382 files on Arthur Carmichael. 314 00:17:01,507 --> 00:17:05,044 It seems every case built against him was eventually dropped. 315 00:17:05,090 --> 00:17:08,830 And sir, they all went through the same Crown Prosecutor. 316 00:17:10,957 --> 00:17:12,782 (MURDOCH): Allen Templeton... 317 00:17:14,371 --> 00:17:16,133 Where did you get these? 318 00:17:16,173 --> 00:17:19,178 Sir, these files show an escalation of violence 319 00:17:19,208 --> 00:17:20,939 in Arthur Carmichael's actions. 320 00:17:20,985 --> 00:17:23,845 And what's more, he kept getting away with it. 321 00:17:23,879 --> 00:17:27,352 Not only are you accusing my office of malfeasance, 322 00:17:27,813 --> 00:17:30,227 you had files purloined. 323 00:17:30,974 --> 00:17:33,070 Leave it alone, Detective. 324 00:17:33,605 --> 00:17:36,766 I can't just walk away from this, and you know that. 325 00:17:36,784 --> 00:17:40,179 There are interests at play here bigger than either of us, Detective. 326 00:17:40,696 --> 00:17:42,730 I'll tell you this only once: 327 00:17:42,765 --> 00:17:45,245 stop this investigation. 328 00:17:45,856 --> 00:17:47,568 Or what? 329 00:17:48,976 --> 00:17:52,195 Or not only will you lose any chance at promotion to Inspector, 330 00:17:52,212 --> 00:17:54,285 you'll lose your current position. 331 00:17:55,010 --> 00:17:57,699 As will anyone else who is helping you. 332 00:17:58,781 --> 00:18:01,660 (RISING MUSIC) 333 00:18:05,587 --> 00:18:07,429 Hey, you. 334 00:18:07,688 --> 00:18:10,578 Get out of here. Come on, get out of here. 335 00:18:11,354 --> 00:18:15,257 HEY! I SAID GET OUT OF HERE! GO! 336 00:18:16,945 --> 00:18:18,706 Constable Bauder. 337 00:18:20,831 --> 00:18:22,771 Detective Murdoch. 338 00:18:22,978 --> 00:18:25,726 - What do you want? - You signed into the evidence locker 339 00:18:25,744 --> 00:18:27,309 at Station House Number One 340 00:18:27,323 --> 00:18:30,649 on the night that Sutton and Constable Brackenreid were shot. 341 00:18:30,690 --> 00:18:33,725 - So? - So, that night, a gun was stolen 342 00:18:33,726 --> 00:18:36,232 and used to shoot a bullet into a mattress. 343 00:18:36,451 --> 00:18:37,815 How does this concern me? 344 00:18:37,844 --> 00:18:40,364 That bullet is being used to frame an innocent man. 345 00:18:40,865 --> 00:18:42,574 I had nothing to do with that. 346 00:18:42,616 --> 00:18:45,302 You're the only one who accessed the evidence locker that night. 347 00:18:45,896 --> 00:18:50,192 Did you deliberately take that gun to falsely plant evidence? 348 00:18:51,588 --> 00:18:53,905 Talk to us, Bauder, or so help me God, 349 00:18:53,914 --> 00:18:56,465 we will pitch your body off this bridge! 350 00:19:00,075 --> 00:19:01,485 Tell us the truth, 351 00:19:01,610 --> 00:19:03,968 - or we will have your badge. - All right. 352 00:19:04,612 --> 00:19:07,090 - All right, it was me. - Who put you up to it? 353 00:19:07,141 --> 00:19:10,264 - Inspector McWorthy? - No... no, it wasn't McWorthy. 354 00:19:10,291 --> 00:19:12,456 - Well, then who? - I don't know. 355 00:19:12,470 --> 00:19:14,857 He found me while I was on my rounds that night. 356 00:19:14,875 --> 00:19:16,924 An older gentleman, well-dressed. 357 00:19:16,958 --> 00:19:18,491 He gave me precise instructions. 358 00:19:18,514 --> 00:19:21,112 Get the gun, shoot the mattress... 359 00:19:21,540 --> 00:19:23,248 He paid me $50. 360 00:19:23,276 --> 00:19:25,528 How could I turn that down? I have a family. 361 00:19:25,653 --> 00:19:28,481 A constable's salary isn't enough to feed four children. 362 00:19:28,606 --> 00:19:31,498 So, all you did was shoot the bullet in the mattress? 363 00:19:31,540 --> 00:19:33,470 McWorthy was to take care of the rest. 364 00:19:33,488 --> 00:19:35,938 No, that's just it. The last thing the man said was, 365 00:19:35,947 --> 00:19:38,222 "McWorthy can't know a thing about this". 366 00:19:40,916 --> 00:19:42,548 Carry on, Constable. 367 00:19:46,564 --> 00:19:49,843 This could mean someone else was protecting Arthur Carmichael. 368 00:19:50,175 --> 00:19:53,960 Allen Templeton hinted at someone more powerful than him. 369 00:19:54,029 --> 00:19:56,194 I'd be willing to wager that that someone 370 00:19:56,319 --> 00:19:58,271 is Arthur Carmichael's father. 371 00:19:58,971 --> 00:20:00,717 The Chief Crown Attorney. 372 00:20:02,310 --> 00:20:03,804 What a mess. 373 00:20:07,961 --> 00:20:09,661 (GROANING) 374 00:20:10,605 --> 00:20:12,977 - Higgins! - Oh, George. 375 00:20:13,511 --> 00:20:16,439 - Henry! Are you all right? - I don't... know, sir. 376 00:20:16,467 --> 00:20:18,553 I... I was alone and some men... 377 00:20:18,567 --> 00:20:21,634 I barely saw them, sir. Two of them rushed me 378 00:20:21,759 --> 00:20:24,015 and two ran into your office. 379 00:20:24,236 --> 00:20:27,060 - Are you all right? - Ah, yes. Go. Go. 380 00:20:29,229 --> 00:20:31,794 - No! It's gone! - What were they after? 381 00:20:32,384 --> 00:20:34,682 The paperweight that killed McWorthy! 382 00:20:36,504 --> 00:20:38,505 (SOFT MUSIC) 383 00:20:43,712 --> 00:20:47,478 I'm sorry, Detective, I am confused as to your intention. 384 00:20:47,507 --> 00:20:50,679 Are you here to accuse me of something? 385 00:20:50,919 --> 00:20:53,587 You covered up your son's petty crimes. 386 00:20:53,622 --> 00:20:55,432 So you claim. 387 00:20:56,056 --> 00:20:58,750 You wanted to protect your son. I understand that. 388 00:20:58,779 --> 00:21:00,776 But we are now looking at murder. 389 00:21:00,822 --> 00:21:02,239 Three murders, 390 00:21:02,364 --> 00:21:06,199 and a police constable who may never fully recover from being shot. 391 00:21:06,614 --> 00:21:08,936 None of this has anything to do with me. 392 00:21:09,510 --> 00:21:12,863 There is a conspiracy to protect your son. 393 00:21:12,891 --> 00:21:15,542 We believe Inspector McWorthy was involved. 394 00:21:15,667 --> 00:21:18,255 - And others. - Others? 395 00:21:18,925 --> 00:21:21,371 Someone with enough power and influence 396 00:21:21,394 --> 00:21:23,542 to force Inspector McWorthy's hand. 397 00:21:23,582 --> 00:21:26,353 And, when Mr. McWorthy got in the way, 398 00:21:26,388 --> 00:21:28,107 have him killed. 399 00:21:28,798 --> 00:21:32,740 And all of these people are meant to be protecting... Arthur? 400 00:21:33,448 --> 00:21:36,558 - I hardly think him capable of murder. - I do. 401 00:21:36,683 --> 00:21:39,189 And if so, he will go to prison, 402 00:21:39,229 --> 00:21:42,344 as will everyone else who has been protecting him. 403 00:21:42,604 --> 00:21:45,252 Well, this is all very interesting, Detective. 404 00:21:45,377 --> 00:21:47,336 I hope you find the people you're looking for. 405 00:21:47,365 --> 00:21:49,287 Inspector McWorthy's killer left 406 00:21:49,333 --> 00:21:51,549 the murder weapon at the scene of the crime. 407 00:21:52,206 --> 00:21:56,333 Some hired men ransacked my Station House and stole it. 408 00:21:56,606 --> 00:21:59,186 That sounds like an impediment. 409 00:21:59,702 --> 00:22:02,652 Well, not particularly in this case. You see, 410 00:22:02,836 --> 00:22:06,065 I was able to document fingermarks from it. 411 00:22:07,959 --> 00:22:10,130 You wanted to protect your son. 412 00:22:10,348 --> 00:22:13,834 But when I catch whoever killed Inspector McWorthy, 413 00:22:14,539 --> 00:22:16,937 he will be faced with a choice: 414 00:22:17,273 --> 00:22:20,908 turn in all those who helped him, or hang. 415 00:22:22,307 --> 00:22:25,842 How far do you think he'll be willing to go to protect you? 416 00:22:26,314 --> 00:22:29,480 (SUSPENSEFUL MUSIC) 417 00:22:39,785 --> 00:22:41,535 (SIGHING) 418 00:22:46,653 --> 00:22:48,202 No... nothing. 419 00:22:48,709 --> 00:22:51,637 - Are you sure? - I could feel it yesterday, but... 420 00:22:51,654 --> 00:22:53,542 It's getting worse, isn't it? 421 00:22:54,382 --> 00:22:55,614 (SIGHING) 422 00:22:55,660 --> 00:22:58,343 Doctor Ogden, what's happening? 423 00:22:59,466 --> 00:23:01,115 I don't know. 424 00:23:01,711 --> 00:23:03,217 Yet. 425 00:23:03,680 --> 00:23:05,319 Excuse me. 426 00:23:09,524 --> 00:23:12,526 (SENTIMENTAL MUSIC) 427 00:23:12,560 --> 00:23:15,295 (CRYING) 428 00:23:16,161 --> 00:23:19,005 - Has he gotten worse? - Who? 429 00:23:19,990 --> 00:23:22,258 You only have one patient, Doctor. 430 00:23:24,210 --> 00:23:26,737 He's losing sensation above the waist. 431 00:23:26,862 --> 00:23:29,121 It moves higher every day. 432 00:23:29,386 --> 00:23:30,722 Fantastic. 433 00:23:30,751 --> 00:23:32,489 - What? - Think. 434 00:23:32,524 --> 00:23:35,040 Acute damage to the spinal cord would be static. 435 00:23:35,069 --> 00:23:36,980 If the paralysis is progressing, 436 00:23:37,027 --> 00:23:39,082 the damage may not be permanent. 437 00:23:39,821 --> 00:23:43,446 - Pressure? What could be causing that? - I've read about this. 438 00:23:43,571 --> 00:23:45,248 Blood trapped in the spinal column 439 00:23:45,259 --> 00:23:47,079 is forced upwards as the pressure increases. 440 00:23:47,130 --> 00:23:48,644 And that could cause the paralysis? 441 00:23:48,679 --> 00:23:51,391 Yes, but drainage could make it reversible. 442 00:23:51,955 --> 00:23:54,789 - He'll need another surgery? - Yes, right away. 443 00:23:57,161 --> 00:23:59,142 I... I can't do it. 444 00:23:59,507 --> 00:24:01,554 - Why not? - I... 445 00:24:01,623 --> 00:24:04,352 Even the thought of performing another surgery, I... 446 00:24:04,427 --> 00:24:06,384 I simply can't. 447 00:24:08,808 --> 00:24:10,662 I'll do it. 448 00:24:15,065 --> 00:24:17,484 (SIGHING HEAVILY) 449 00:24:19,407 --> 00:24:21,128 Will he walk again? 450 00:24:21,772 --> 00:24:23,764 We can't know that for certain. 451 00:24:23,798 --> 00:24:27,090 We're only guessing that this is the cause of his paralysis. 452 00:24:27,142 --> 00:24:29,226 But if you're right it would save my legs. 453 00:24:30,101 --> 00:24:33,555 If we're right, and if the surgery is successful, yes. 454 00:24:33,601 --> 00:24:35,610 He already can't walk as it is. 455 00:24:35,662 --> 00:24:37,453 What's the risk? 456 00:24:38,662 --> 00:24:41,165 Well, the surgery is highly invasive. 457 00:24:42,029 --> 00:24:44,275 Complications could arise and... 458 00:24:44,321 --> 00:24:46,595 The risk is that the patient could die. 459 00:24:46,955 --> 00:24:48,674 But I will perform the surgery, 460 00:24:48,799 --> 00:24:50,672 and Dr. Ogden will assist. 461 00:24:51,150 --> 00:24:52,975 So, this is what we should do? 462 00:24:53,534 --> 00:24:57,017 - Tom, I can't say... - Do you believe that this is the best thing? 463 00:24:57,834 --> 00:24:59,499 Yes. 464 00:25:03,718 --> 00:25:05,388 Then do it. 465 00:25:06,174 --> 00:25:08,575 (TENSE MUSIC) 466 00:25:13,159 --> 00:25:14,982 The patient is stable. 467 00:25:22,060 --> 00:25:25,814 We're clear to the spine, just need to drain it. Syringe. 468 00:25:27,835 --> 00:25:30,287 To Dr. Ogden, please. 469 00:25:30,344 --> 00:25:33,344 - Doctor, this is your surgery. - What are you doing? 470 00:25:33,372 --> 00:25:35,554 - Finish the procedure! - You'll finish. 471 00:25:35,679 --> 00:25:37,938 - I... I won't! - Yes, you will. 472 00:25:37,972 --> 00:25:39,797 I'm pulling the stylus. 473 00:25:40,827 --> 00:25:42,479 Insert the syringe. 474 00:25:42,519 --> 00:25:45,173 - The patient needs you. - Doctor Dixon! 475 00:25:45,582 --> 00:25:47,281 This is not a joke. 476 00:25:47,315 --> 00:25:49,767 This procedure must be finished quickly and cleanly 477 00:25:49,785 --> 00:25:51,898 - or the patient might... - Or the patient may die. 478 00:25:52,180 --> 00:25:53,931 There's no one else to bring in here. 479 00:25:53,983 --> 00:25:56,102 And I'm not going to do it. So, it's up to you. 480 00:25:56,482 --> 00:25:57,887 It's up to you. 481 00:25:58,819 --> 00:26:00,524 Save his life. 482 00:26:00,748 --> 00:26:02,608 Dr. Ogden? 483 00:26:02,948 --> 00:26:05,757 (SUSPENSEFUL MUSIC) 484 00:26:20,288 --> 00:26:21,802 You bastard. 485 00:26:22,625 --> 00:26:24,629 How could you do that? 486 00:26:31,025 --> 00:26:32,746 What was that all about? 487 00:26:34,237 --> 00:26:36,321 The surgery was a success. 488 00:26:39,683 --> 00:26:41,940 If this ink gets on my furniture... 489 00:26:42,065 --> 00:26:44,035 This won't take long, Mr. Carmichael. 490 00:26:44,160 --> 00:26:46,055 Next time, please call ahead. 491 00:26:46,101 --> 00:26:47,863 Then I'll know to be out. 492 00:26:47,892 --> 00:26:49,475 Sir... 493 00:26:50,488 --> 00:26:52,379 Are you quite sure? 494 00:26:55,519 --> 00:26:58,502 If you don't mind, my driver has the Apollo idling. 495 00:26:58,548 --> 00:26:59,877 You have an Apollo? 496 00:26:59,900 --> 00:27:02,623 Indeed, I do. Picked it up a few weeks ago. 497 00:27:03,682 --> 00:27:05,427 It's a beautiful automobile. 498 00:27:05,657 --> 00:27:07,609 They only sell them in Chicago. 499 00:27:10,124 --> 00:27:12,502 Were you in Chicago a few weeks ago? 500 00:27:12,945 --> 00:27:15,173 Yes... I suppose I was. 501 00:27:16,031 --> 00:27:17,643 Mr. Carmichael, 502 00:27:17,672 --> 00:27:20,648 we have spent a great deal of time tracking your movements 503 00:27:20,660 --> 00:27:22,093 over the past few weeks, 504 00:27:22,127 --> 00:27:25,259 - and no one mentioned Chicago. - Yourself included. 505 00:27:25,288 --> 00:27:26,848 - So, what? - So, when exactly 506 00:27:26,860 --> 00:27:28,593 did you go off on this little sojourn? 507 00:27:28,616 --> 00:27:30,573 Because from everything we've heard, you've been seen out 508 00:27:30,574 --> 00:27:33,066 carousing in Toronto nearly every evening last month. 509 00:27:33,095 --> 00:27:36,492 Except for the four days surrounding Miss Palmer's murder. 510 00:27:37,206 --> 00:27:39,394 Fine. You caught me. 511 00:27:39,457 --> 00:27:42,729 I went to Chicago a few days before Lucille was killed. 512 00:27:42,764 --> 00:27:45,997 - And you decided not to mention that? - It slipped my mind. 513 00:27:46,020 --> 00:27:47,834 An alibi for murder slipped your mind? 514 00:27:47,846 --> 00:27:50,177 Are you gonna charge me with a crime or am I free to go? 515 00:27:50,194 --> 00:27:52,946 Mr. Carmichael, why would you ever keep that from us? I mean... 516 00:27:53,326 --> 00:27:55,669 - are you protecting somebody? - Good day, gentlemen. 517 00:27:55,686 --> 00:27:57,292 The hotel! 518 00:27:58,259 --> 00:27:59,963 That wasn't you. 519 00:28:00,424 --> 00:28:02,980 We believed your last known whereabouts prior 520 00:28:03,009 --> 00:28:06,164 to the four days unaccounted for was at the hotel 521 00:28:06,187 --> 00:28:09,456 with Miss Palmer, beginning two days before she was killed. 522 00:28:09,964 --> 00:28:11,524 But you weren't there. 523 00:28:11,587 --> 00:28:13,499 You were in Chicago. 524 00:28:14,081 --> 00:28:15,796 Which means the Mr. Carmichael 525 00:28:15,819 --> 00:28:17,667 who was with Miss Palmer must have been... 526 00:28:17,792 --> 00:28:19,469 Your father. 527 00:28:21,803 --> 00:28:24,204 (DRAMATIC MUSIC) 528 00:28:35,469 --> 00:28:36,948 Mr. Carmichael. 529 00:28:37,841 --> 00:28:40,881 - I'm afraid we're here... - I know why you're here. 530 00:28:41,689 --> 00:28:44,324 You'll find everything explained in my confession. 531 00:28:45,072 --> 00:28:46,943 It's quite simple, really. 532 00:28:47,847 --> 00:28:49,724 I killed them all. 533 00:28:52,032 --> 00:28:55,656 Sir... you can give us the details down at the Station House. 534 00:28:55,840 --> 00:28:57,704 Please, come with us. 535 00:28:59,911 --> 00:29:02,876 May God have mercy on my soul. 536 00:29:03,001 --> 00:29:05,185 - NO! - NO! 537 00:29:11,583 --> 00:29:15,483 In his confession, Carmichael took responsibility for everything. 538 00:29:15,754 --> 00:29:18,603 He was the one having the affair with Lucille Palmer. 539 00:29:18,728 --> 00:29:20,710 Arthur tried to absorb suspicion 540 00:29:20,728 --> 00:29:22,984 by leaving out the fact that he had alibi. 541 00:29:23,019 --> 00:29:25,989 - And John? - Well, Grant Sutton already knew about the affair. 542 00:29:26,024 --> 00:29:28,232 Once John started investigating, 543 00:29:28,267 --> 00:29:30,174 Carmichael tried to kill them both. 544 00:29:30,215 --> 00:29:33,609 But John survived, so he tried to pin the murder on him instead. 545 00:29:33,925 --> 00:29:37,102 - What about McWorthy? - He had found out what was going on 546 00:29:37,103 --> 00:29:38,957 and wasn't going to keep quiet about it. 547 00:29:38,986 --> 00:29:41,841 - Carmichael did it all on his own? - So it would seem. 548 00:29:42,083 --> 00:29:44,257 If the son had any involvement, 549 00:29:44,280 --> 00:29:46,360 the father covered for him one last time. 550 00:29:46,647 --> 00:29:49,531 It's only a shame we didn't get the chance to hang him ourselves. 551 00:29:49,594 --> 00:29:53,567 Sir, all of the charges against John have been dropped, of course. 552 00:29:54,126 --> 00:29:56,250 I'm sorry it ever had to happen, 553 00:29:56,375 --> 00:29:58,794 but we did have to follow the evidence. 554 00:29:59,641 --> 00:30:01,489 I'm glad you did. 555 00:30:08,607 --> 00:30:10,808 ♪ 556 00:30:17,036 --> 00:30:19,884 He turned his back on his own patient! 557 00:30:19,918 --> 00:30:23,327 What if I'd been unable to continue? What if I'd made a mistake? 558 00:30:23,356 --> 00:30:25,072 He believed you would succeed. 559 00:30:25,101 --> 00:30:27,616 It was cruel! And reckless! 560 00:30:27,662 --> 00:30:30,604 - Unforgivable. - And what was the outcome? 561 00:30:31,007 --> 00:30:32,619 Well, it was a success. 562 00:30:32,665 --> 00:30:35,778 - John will likely regain his mobility. - Julia... 563 00:30:35,916 --> 00:30:38,455 you were prepared to throw away your new career. 564 00:30:38,580 --> 00:30:40,614 What was the outcome for you? 565 00:30:41,673 --> 00:30:44,308 Can you explain this to me, Miss Newsome? 566 00:30:44,343 --> 00:30:46,844 - It's from Deakins of Canada. - Yes! 567 00:30:46,878 --> 00:30:49,013 They want to see more of my book! 568 00:30:49,138 --> 00:30:50,844 Why is this a bad thing? 569 00:30:50,867 --> 00:30:52,881 I'm wondering how they got a hold of it in the first place? 570 00:30:52,905 --> 00:30:56,107 - I sent it to them, obviously. - Yes, I deduced that, Miss Newsome! 571 00:30:56,124 --> 00:30:58,806 That's why I'm here waving my arms about in anger. 572 00:30:58,840 --> 00:31:01,069 Well, that's a stupid reason to be angry. 573 00:31:01,092 --> 00:31:02,681 You took it out of my wastebasket 574 00:31:02,698 --> 00:31:05,439 - and sent it to them without my permission! - You're right! 575 00:31:05,502 --> 00:31:08,669 It was wrong of me to take it. But something good has come of it. 576 00:31:08,692 --> 00:31:10,570 Just like when you asked me to steal 577 00:31:10,587 --> 00:31:13,792 - subpoenaed evidence from the Crown Attorney. - That is not the same... 578 00:31:14,287 --> 00:31:17,208 - That is similar, but it is... - Then rip it up. 579 00:31:17,655 --> 00:31:20,420 Rip it up right now. Go ahead! 580 00:31:20,545 --> 00:31:23,334 It's obvious you're too afraid to write the rest of your book, 581 00:31:23,368 --> 00:31:25,119 because if you do and it's not any good, 582 00:31:25,142 --> 00:31:26,829 it'll prove you're not a real writer. 583 00:31:26,846 --> 00:31:28,188 I'm already a real writer. 584 00:31:28,217 --> 00:31:29,588 - No, you're not. - (GASPING) 585 00:31:29,628 --> 00:31:33,116 You've written three chapters, plus some drivel about Venusians. 586 00:31:33,241 --> 00:31:35,120 Oh, and that one about the mummies. 587 00:31:35,160 --> 00:31:38,913 - You've read that? - Of course not, it's nonsense! 588 00:31:39,178 --> 00:31:42,184 Now, what are you going to do? Give up? 589 00:31:42,218 --> 00:31:45,477 Or write the rest of your book the way it's meant to be written? 590 00:31:46,731 --> 00:31:48,815 (SOFT MUSIC) 591 00:31:51,002 --> 00:31:52,781 (DOOR OPENING) 592 00:32:03,669 --> 00:32:07,132 It seems this is the place to find Llewellyn Watts. 593 00:32:07,426 --> 00:32:09,360 I like it here. 594 00:32:09,423 --> 00:32:11,732 The light is pleasing. 595 00:32:12,469 --> 00:32:14,632 I looked for you at the running club. 596 00:32:15,203 --> 00:32:17,079 Well, I've given that up. 597 00:32:17,091 --> 00:32:18,824 And replaced it with drink? 598 00:32:19,503 --> 00:32:21,505 Can you think of anything better? 599 00:32:24,789 --> 00:32:26,274 Detective Watts, 600 00:32:26,320 --> 00:32:29,256 we may not know the outcome of our actions, 601 00:32:30,102 --> 00:32:31,864 but I do know this... 602 00:32:31,917 --> 00:32:34,588 There are no outcomes without action. 603 00:32:35,405 --> 00:32:36,754 Hmm. 604 00:32:36,936 --> 00:32:38,519 I see. 605 00:32:42,249 --> 00:32:45,396 Would you care to join me for another? 606 00:32:46,757 --> 00:32:48,795 I have things to do. 607 00:32:49,756 --> 00:32:51,836 As I hope you do as well. 608 00:33:03,568 --> 00:33:06,182 - Does this look familiar? - It does! 609 00:33:06,239 --> 00:33:10,138 You were right. It was found in the alley just off of Church Street. 610 00:33:10,167 --> 00:33:13,254 - Thank you. - Now, be mindful of your surroundings. 611 00:33:13,599 --> 00:33:15,726 The constable will see you home. 612 00:33:22,033 --> 00:33:24,468 Making yourself comfortable? 613 00:33:24,724 --> 00:33:28,062 Listen to this. "I purchased a gun at a pawn shop 614 00:33:28,091 --> 00:33:30,185 on the corner of Parliament and Queen Streets, 615 00:33:30,221 --> 00:33:32,588 then went about to find Grant Sutton." 616 00:33:32,783 --> 00:33:35,541 That's part of Mr. Carmichael's confession letter. What of it? 617 00:33:35,575 --> 00:33:37,539 What happened to his other gun? 618 00:33:37,913 --> 00:33:39,426 His other gun? 619 00:33:39,485 --> 00:33:42,098 Only a few weeks earlier, he shot Lucille Palmer. 620 00:33:42,121 --> 00:33:44,755 Then he bought a new gun to shoot Sutton? 621 00:33:44,977 --> 00:33:48,223 - What happened to the first gun? - I expect he disposed of it. 622 00:33:48,244 --> 00:33:51,019 - It was a murder weapon after all. - He never mentions it. 623 00:33:51,030 --> 00:33:54,065 He provides multiple corroborating details about the gun 624 00:33:54,071 --> 00:33:57,621 that killed Sutton and the paperweight that killed McWorthy. 625 00:33:57,657 --> 00:34:00,170 But there are no details supporting his claim 626 00:34:00,181 --> 00:34:02,127 he murdered Lucille Palmer. 627 00:34:03,014 --> 00:34:04,971 Something's not right. 628 00:34:05,432 --> 00:34:07,793 Not only was there no mention of the gun, 629 00:34:07,810 --> 00:34:10,274 we never found a trace of the bullet. 630 00:34:11,368 --> 00:34:13,711 Perhaps Carmichael collected it 631 00:34:14,183 --> 00:34:17,096 and disposed of it along with the murder weapon. 632 00:34:17,221 --> 00:34:19,054 But from whence? 633 00:34:20,396 --> 00:34:21,880 You're right. 634 00:34:21,938 --> 00:34:25,265 The bullet that killed Lucille Palmer passed cleanly through her. 635 00:34:25,288 --> 00:34:27,323 It had to have struck something in this room. 636 00:34:27,341 --> 00:34:30,469 And yet, there is no evidence 637 00:34:30,492 --> 00:34:32,854 of a bullet hole to be found. 638 00:34:36,808 --> 00:34:40,219 Perhaps the reason there is no sign of a bullet in this room 639 00:34:40,919 --> 00:34:46,100 is because the bullet didn't end its trip in this room. 640 00:34:49,205 --> 00:34:50,688 It's the same. 641 00:34:51,029 --> 00:34:53,465 The striations are both a match for John's gun. 642 00:34:53,653 --> 00:34:56,605 Impossible. John Brackenreid didn't kill her. 643 00:34:56,730 --> 00:34:58,475 I don't believe he did either. 644 00:34:58,797 --> 00:34:59,981 The question is 645 00:35:00,018 --> 00:35:02,551 who had John's gun? And when? 646 00:35:05,489 --> 00:35:07,423 Father was always a fool. 647 00:35:08,386 --> 00:35:10,407 It wasn't right of Lucille to blackmail him, 648 00:35:10,430 --> 00:35:12,438 but surely he didn't have to kill her. 649 00:35:13,273 --> 00:35:15,589 And what was he doing with her in the first place? 650 00:35:16,666 --> 00:35:19,226 They would have never met if it hadn't been for me. 651 00:35:20,111 --> 00:35:22,606 - It's all my fault... - It's not your fault. 652 00:35:22,934 --> 00:35:25,024 - Isabel, you didn't know. - I should have. 653 00:35:26,451 --> 00:35:29,526 When he came home that night, he wouldn't even look at me. 654 00:35:31,190 --> 00:35:32,871 Never in a million years 655 00:35:32,880 --> 00:35:35,031 would I have thought that he'd just shot two people. 656 00:35:36,077 --> 00:35:38,335 The night Sutton and I were shot? 657 00:35:38,988 --> 00:35:40,547 Yes. 658 00:35:41,098 --> 00:35:43,741 But you said you were on a train to Hamilton. 659 00:35:44,188 --> 00:35:46,777 (TENSE MUSIC) 660 00:35:50,369 --> 00:35:52,157 Even I didn't know he had that gun. 661 00:35:52,198 --> 00:35:53,474 Well, someone must have. 662 00:35:53,492 --> 00:35:55,606 - Otherwise John really did... - Wait. 663 00:35:55,915 --> 00:35:57,264 Isabel knew. 664 00:35:58,351 --> 00:35:59,823 She's in there with him now. 665 00:36:05,063 --> 00:36:06,927 Why did you lie about where you were? 666 00:36:07,977 --> 00:36:09,975 Why are you questioning me? 667 00:36:10,611 --> 00:36:13,038 - Grant Sutton shot you... - No, he didn't. 668 00:36:13,163 --> 00:36:14,885 Where were you, Isabel? 669 00:36:16,507 --> 00:36:17,908 What are you doing? 670 00:36:19,998 --> 00:36:21,430 John... 671 00:36:22,624 --> 00:36:23,854 please... 672 00:36:23,900 --> 00:36:25,603 just let me explain. 673 00:36:25,626 --> 00:36:27,151 You took my gun, didn't you? 674 00:36:27,579 --> 00:36:29,214 Your father didn't kill Lucille... 675 00:36:29,578 --> 00:36:31,462 My father was too weak. 676 00:36:31,756 --> 00:36:33,633 She would have ruined our family. 677 00:36:33,758 --> 00:36:35,303 (SONOROUS VIBRATIONS) 678 00:36:35,483 --> 00:36:37,970 - (GUNSHOT) - (GROANING) 679 00:36:39,485 --> 00:36:41,139 Your father wasn't the one who shot me. 680 00:36:43,166 --> 00:36:45,805 I had to do it. Do you understand? 681 00:36:45,837 --> 00:36:47,531 - You tried to kill me! - I didn't have a choice! 682 00:36:47,536 --> 00:36:48,890 You're a murderer! 683 00:36:49,885 --> 00:36:52,418 I knew about you and Lucille. 684 00:36:52,543 --> 00:36:54,867 OK? And I wanted to believe that you loved me! 685 00:36:54,900 --> 00:36:57,506 - But now, I know that you really didn't! - What are you doing?! 686 00:36:57,778 --> 00:36:59,270 OK?! 687 00:37:00,269 --> 00:37:02,148 We could have been happy together, John. 688 00:37:02,346 --> 00:37:05,050 And now look what you're making me do. 689 00:37:05,391 --> 00:37:06,722 (GRUNTING) 690 00:37:06,920 --> 00:37:09,329 - STOP FIGHTING IT! - (MURDOCH): POLICE! 691 00:37:09,615 --> 00:37:11,319 OPEN THE DOOR! 692 00:37:11,839 --> 00:37:14,640 (SUSPENSEFUL MUSIC) 693 00:37:14,765 --> 00:37:17,134 (GASPING) 694 00:37:23,088 --> 00:37:24,774 GET OFF HIM! 695 00:37:26,096 --> 00:37:27,711 Are you all right, son? 696 00:37:27,836 --> 00:37:29,472 Yeah, I think so. 697 00:37:31,457 --> 00:37:34,192 - It wasn't me, I didn't, I... - Enough. 698 00:37:34,247 --> 00:37:36,080 It's over, Miss Carmichael. 699 00:37:39,433 --> 00:37:41,692 You need to work on your choice of women, John. 700 00:37:41,726 --> 00:37:43,532 I have terrible taste in women. 701 00:37:47,820 --> 00:37:49,367 You think you were right. 702 00:37:49,842 --> 00:37:51,229 Maybe you were. 703 00:37:51,629 --> 00:37:53,813 But if you ever try anything like that again, 704 00:37:53,831 --> 00:37:56,638 - I will have you fired. - I don't think I'll have to, Doctor. 705 00:37:57,029 --> 00:37:59,091 I said anything like that. 706 00:37:59,838 --> 00:38:02,066 I'll have my eye on you, Dr. Dixon. 707 00:38:02,803 --> 00:38:05,504 I have my eye on you, too, Julia. 708 00:38:10,916 --> 00:38:13,594 (GRUNTING) 709 00:38:14,855 --> 00:38:16,415 I can feel them. 710 00:38:16,467 --> 00:38:19,276 I don't think I can stand yet, but I can feel them. 711 00:38:19,889 --> 00:38:22,289 You'll be back pounding the beat in no time. 712 00:38:24,210 --> 00:38:25,675 I don't think so. 713 00:38:26,181 --> 00:38:27,324 What? 714 00:38:27,853 --> 00:38:29,838 I'm handing in my badge, Father. 715 00:38:30,280 --> 00:38:31,584 I need something else. 716 00:38:32,280 --> 00:38:35,937 - University? - No. I want to be an actor. 717 00:38:38,207 --> 00:38:40,390 At least it's not dangerous... 718 00:38:41,735 --> 00:38:43,420 Look, Father, 719 00:38:43,545 --> 00:38:45,147 I'm sorry I let you down. 720 00:38:45,272 --> 00:38:47,303 I wanted to follow in your footsteps... 721 00:38:47,428 --> 00:38:48,860 but I can't. 722 00:38:49,527 --> 00:38:51,651 You know I always fancied the roar of the crowd, 723 00:38:51,665 --> 00:38:53,125 the smell of the grease paint. 724 00:38:53,250 --> 00:38:54,612 I know. 725 00:38:55,487 --> 00:38:56,952 Good on you, John. 726 00:38:57,154 --> 00:38:58,867 You'll get to do what I never did. 727 00:38:59,701 --> 00:39:01,906 But when you're making your mark on the stage, 728 00:39:02,031 --> 00:39:03,749 you just remember one thing... 729 00:39:03,974 --> 00:39:06,516 once upon a time, you used to be a copper. 730 00:39:06,705 --> 00:39:08,566 And a bloody good one at that. 731 00:39:09,608 --> 00:39:12,977 (SENTIMENTAL MUSIC) 732 00:39:20,933 --> 00:39:22,186 Miss Newsome. 733 00:39:22,565 --> 00:39:24,315 You're not working here any longer? 734 00:39:25,225 --> 00:39:28,228 Mr. Templeton figured out where you got those files. 735 00:39:28,634 --> 00:39:30,001 I've been fired. 736 00:39:31,092 --> 00:39:33,179 - I'm sorry, I... - Save your breath. 737 00:39:33,367 --> 00:39:35,490 I knew the risk when I decided to help. 738 00:39:35,615 --> 00:39:37,645 You asked, but I chose to do it. 739 00:39:37,770 --> 00:39:40,930 Just like you chose to finish your manuscript for that publisher. 740 00:39:41,920 --> 00:39:44,575 And what makes you think I decided to do that? 741 00:39:44,615 --> 00:39:46,682 The fact that you're not an idiot. 742 00:39:47,160 --> 00:39:48,755 Not an idiot? 743 00:39:48,772 --> 00:39:51,668 You know, I think that's the nicest thing you've ever said to me. 744 00:39:52,555 --> 00:39:54,656 I won't make a habit of it. 745 00:39:55,353 --> 00:39:57,517 What are you going to do now that you're out of work? 746 00:39:57,642 --> 00:39:59,566 I've had an offer already. 747 00:39:59,756 --> 00:40:02,271 A defense firm in London wants me to sail immediately. 748 00:40:02,294 --> 00:40:04,379 - You're leaving Toronto? - No. 749 00:40:04,736 --> 00:40:06,267 I've refused. 750 00:40:06,578 --> 00:40:09,388 Instead, I've convinced them to open a branch in Canada. 751 00:40:09,513 --> 00:40:12,058 Or, rather, I will convince them. 752 00:40:12,413 --> 00:40:13,850 There's a lot of crime here. 753 00:40:13,877 --> 00:40:16,498 As soon as they see the statistics, they'll see that I'm right. 754 00:40:16,899 --> 00:40:18,313 And if they don't? 755 00:40:19,027 --> 00:40:22,100 - I don't understand the question. - (CHUCKLING) 756 00:40:22,565 --> 00:40:25,619 Well, if you're staying around, then perhaps 757 00:40:25,794 --> 00:40:27,806 you and I could have dinner or something? 758 00:40:30,052 --> 00:40:31,784 Are you courting me? 759 00:40:32,521 --> 00:40:34,210 - I suppose that... - Good. 760 00:40:35,887 --> 00:40:38,212 - Then let's start with lunch. - (GRUNTING) 761 00:40:39,787 --> 00:40:42,412 You are a remarkable woman, Miss Newsome. 762 00:40:42,744 --> 00:40:44,692 Remarkable how? 763 00:40:44,885 --> 00:40:47,307 Remarkably tall for one thing. 764 00:40:47,739 --> 00:40:50,021 It's not me that's big, George. 765 00:40:50,146 --> 00:40:52,172 It's the world that's small. 766 00:40:55,225 --> 00:40:57,389 - You're back. - I am. 767 00:40:57,440 --> 00:41:00,457 And I intend to train until I can beat you. 768 00:41:02,253 --> 00:41:04,777 Llewellyn Watts. I never got your name. 769 00:41:04,814 --> 00:41:07,195 Thomas Longboat. Good to meet you. 770 00:41:07,886 --> 00:41:09,415 Now, let's go! 771 00:41:13,278 --> 00:41:14,490 (SOFT MUSIC) 772 00:41:14,615 --> 00:41:17,354 (MURDOCH): Could I have done this any differently? 773 00:41:18,303 --> 00:41:21,623 You pursued the truth at great expense to yourself. 774 00:41:22,337 --> 00:41:25,230 I hardly think that's a choice for William Murdoch. 775 00:41:26,764 --> 00:41:29,518 Aren't you even a little disappointed that you aren't married 776 00:41:29,536 --> 00:41:32,327 to Toronto's newest police inspector? 777 00:41:32,452 --> 00:41:33,934 A little. 778 00:41:35,601 --> 00:41:37,103 Oh. 779 00:41:37,545 --> 00:41:40,845 (JULIA CHUCKLING) I am happier that I am married to you. 780 00:41:47,074 --> 00:41:48,916 - Detective. - Miss Hart. 781 00:41:50,951 --> 00:41:52,801 Are you happy with your choice? 782 00:41:53,725 --> 00:41:55,015 What choice? 783 00:41:56,437 --> 00:41:58,261 To be city coroner. 784 00:41:58,840 --> 00:42:00,033 Of course! 785 00:42:00,059 --> 00:42:02,608 This is all I've wanted for the last two years. 786 00:42:06,351 --> 00:42:08,238 Now, there's just something about all this that 787 00:42:08,271 --> 00:42:09,749 never added up. 788 00:42:10,740 --> 00:42:12,468 Inspector McWorthy was killed 789 00:42:12,479 --> 00:42:15,083 because he had turned on the Carmichaels. 790 00:42:15,820 --> 00:42:17,965 I suppose he made the wrong choice. 791 00:42:18,018 --> 00:42:19,501 That's just it. 792 00:42:19,805 --> 00:42:22,757 He made his decision prior to the bullet fragment 793 00:42:22,785 --> 00:42:25,497 being planted in Lucille Palmer's body. 794 00:42:26,137 --> 00:42:28,495 He was left out of the cover-up. 795 00:42:29,882 --> 00:42:32,175 He had the key to the cold storage room. 796 00:42:32,202 --> 00:42:33,773 Who else could have done it? 797 00:42:34,512 --> 00:42:36,882 I can think of only one person. 798 00:42:39,185 --> 00:42:40,756 Well, they should be arrested. 799 00:42:40,881 --> 00:42:42,184 If you can prove it. 800 00:42:42,456 --> 00:42:43,810 I can't. 801 00:42:44,920 --> 00:42:46,656 And perhaps never will. 802 00:42:47,494 --> 00:42:48,987 A shame. 803 00:42:51,552 --> 00:42:53,054 Shame indeed. 804 00:42:53,865 --> 00:42:56,100 (TENSE MUSIC) 805 00:42:59,161 --> 00:43:00,805 Good day, Miss Hart. 806 00:43:09,596 --> 00:43:14,596 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 61122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.