Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,670
(THEME MUSIC)
2
00:00:15,832 --> 00:00:23,208
♪
3
00:00:39,063 --> 00:00:44,063
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
4
00:00:46,938 --> 00:00:49,512
Gentleman, the candidate
I offer you today
5
00:00:49,523 --> 00:00:51,964
represents an opportunity for Toronto
6
00:00:52,089 --> 00:00:53,905
to embrace the future,
7
00:00:54,406 --> 00:00:57,802
to let all know they are welcome
here, no matter what religion.
8
00:00:58,596 --> 00:01:01,084
And an opportunity to
hire the finest policeman
9
00:01:01,095 --> 00:01:02,590
this city has ever known.
10
00:01:04,040 --> 00:01:05,920
Detective William Murdoch,
11
00:01:06,328 --> 00:01:08,004
your time has come.
12
00:01:08,043 --> 00:01:10,154
(TENSE MUSIC)
13
00:01:25,328 --> 00:01:26,728
Gentlemen...
14
00:01:27,153 --> 00:01:28,801
thank you.
15
00:01:31,290 --> 00:01:33,625
(INDISTINCT SPEAKING)
16
00:01:33,659 --> 00:01:35,593
(INAUDIBLE WHISPERING)
17
00:01:38,228 --> 00:01:40,737
(WOMAN): Over here, please! This way!
18
00:01:41,537 --> 00:01:44,972
(DRAMATIC MUSIC)
19
00:01:46,664 --> 00:01:49,630
(GRUNTING) (INDISTINCT SHOUTING)
20
00:01:53,391 --> 00:01:55,356
(PANTING)
21
00:01:55,481 --> 00:01:57,151
Oh, John!
22
00:01:58,149 --> 00:01:59,587
John...
23
00:02:08,972 --> 00:02:11,361
- Inspector.
- Watts.
24
00:02:11,547 --> 00:02:13,052
What's going on?
25
00:02:13,460 --> 00:02:16,083
- Water.
- I can see that. I mean this...
26
00:02:16,629 --> 00:02:19,077
I've taken up the sport of running.
27
00:02:19,202 --> 00:02:21,343
- What for?
- It clears the head.
28
00:02:21,468 --> 00:02:25,230
- So does a good drop of scotch.
- I have a favour to ask, Inspector.
29
00:02:25,241 --> 00:02:28,235
- There is a case I want to look into.
- Well then, look.
30
00:02:28,360 --> 00:02:31,968
This case is somewhat in the
jurisdiction of Station House One.
31
00:02:32,304 --> 00:02:36,020
Lucille Palmer was a witness
in a case of mine years back.
32
00:02:36,053 --> 00:02:40,165
Bright young thing. She was found
dead in an opium den nine days ago.
33
00:02:40,568 --> 00:02:42,138
That happens.
34
00:02:42,182 --> 00:02:46,378
Yes, but Lucille didn't use
dope in excess, she was shot.
35
00:02:46,503 --> 00:02:49,487
- Who's handling the case?
- Inspector McWorthy.
36
00:02:49,536 --> 00:02:52,712
There has been no progress since
the day after her body was found.
37
00:02:53,043 --> 00:02:56,747
Ordinarily, I wouldn't mind you
looking into Station One's work...
38
00:02:57,288 --> 00:02:59,053
but I've got something
cooking at the moment,
39
00:02:59,058 --> 00:03:00,723
and I don't want you mucking it up.
40
00:03:01,187 --> 00:03:04,996
- So I can't do this?
- I'm saying mind your step.
41
00:03:05,062 --> 00:03:07,178
Now, get yourself cleaned
up in the water closet.
42
00:03:07,303 --> 00:03:08,621
Running may clear your head,
43
00:03:08,628 --> 00:03:10,226
but it's not doing much
for the air in here.
44
00:03:10,238 --> 00:03:12,208
- Oh, Murdoch.
- (SNIFFING)
45
00:03:13,885 --> 00:03:15,561
Here, take these.
46
00:03:16,239 --> 00:03:18,896
- Sir?
- These are my way of saying goodbye.
47
00:03:18,940 --> 00:03:22,454
- You're leaving again?
- Not me. You.
48
00:03:22,675 --> 00:03:25,210
The inspector position
at Station House Five.
49
00:03:25,231 --> 00:03:27,646
Slorach's gone, and I've
recommended you for the job.
50
00:03:27,651 --> 00:03:28,996
And I'm not the only one.
51
00:03:29,526 --> 00:03:31,615
(SIGHING): I'm afraid
that's a waste of time.
52
00:03:31,621 --> 00:03:33,076
You don't want it?
53
00:03:33,562 --> 00:03:35,641
Sir, we both know that the furthest
54
00:03:35,663 --> 00:03:39,311
a Catholic can advance in the
Constabulary is, well, this.
55
00:03:39,324 --> 00:03:41,375
It seems the times, they are a-changing.
56
00:03:41,500 --> 00:03:44,538
You have a friend in high
places. And he's a lot like you.
57
00:03:44,595 --> 00:03:46,782
- A Catholic?
- A progressive type.
58
00:03:46,822 --> 00:03:48,175
Allen Templeton.
59
00:03:48,235 --> 00:03:50,832
His father-in-law is the
head of the Board of Control.
60
00:03:51,086 --> 00:03:53,098
Now, he likes to play kingmaker,
61
00:03:53,131 --> 00:03:54,692
and he's got his eye on you.
62
00:03:54,879 --> 00:03:57,123
It can't hurt to try, Murdoch.
63
00:03:59,522 --> 00:04:01,264
(DOOR OPENING)
64
00:04:01,389 --> 00:04:03,822
Mr. Johnston is expected
at the funeral home,
65
00:04:03,850 --> 00:04:07,355
and when you return, Mr. Morgan
will be ready for the incinerator.
66
00:04:09,774 --> 00:04:12,273
Detective. What can I do for you?
67
00:04:12,317 --> 00:04:15,256
I'd like to see Lucille
Palmer's body, Miss Hart.
68
00:04:15,289 --> 00:04:16,926
Lucille Palmer...
69
00:04:16,959 --> 00:04:18,762
- Gunshot to the chest?
- Yes.
70
00:04:18,795 --> 00:04:20,400
Have you recovered a bullet?
71
00:04:20,427 --> 00:04:23,128
No, it went through the
body but was not found.
72
00:04:23,464 --> 00:04:26,237
Detective, isn't this
Inspector McWorthy's case?
73
00:04:26,314 --> 00:04:30,014
I believe so, but I've
a personal interest.
74
00:04:30,139 --> 00:04:31,822
(CHUCKLING)
75
00:04:31,866 --> 00:04:34,392
That's... amusing?
76
00:04:34,431 --> 00:04:37,666
You policemen have a lot
of "personal interests."
77
00:04:37,791 --> 00:04:41,687
Miss Palmer's best friend, Isabel
Carmichael, identified the remains.
78
00:04:41,878 --> 00:04:44,944
Still trying to discern
the source of the amusement.
79
00:04:45,523 --> 00:04:48,919
She came here on the arm of
Constable John Brackenreid.
80
00:04:48,941 --> 00:04:52,651
The two looked a little
more than just cozy. Please.
81
00:04:53,644 --> 00:04:58,241
- I guess the uniform works on some women.
- But not you, Miss Hart?
82
00:04:58,864 --> 00:05:01,103
I'm aiming a little higher.
83
00:05:04,676 --> 00:05:06,810
(OMINOUS MUSIC)
84
00:05:10,648 --> 00:05:12,783
(APPROACHING FOOTSTEPS)
85
00:05:17,732 --> 00:05:19,507
Constable.
86
00:05:21,923 --> 00:05:23,726
(CHAIR CREAKING)
87
00:05:23,963 --> 00:05:25,528
Miss Newsome.
88
00:05:25,561 --> 00:05:27,448
You've not come to
sue me again, have you?
89
00:05:27,573 --> 00:05:30,185
Not at all. But I am here
on a professional errand.
90
00:05:30,211 --> 00:05:32,580
- Is that right?
- I am articling with the Crown Attorney.
91
00:05:32,586 --> 00:05:34,802
He has asked me to research
all files in relation
92
00:05:34,813 --> 00:05:37,730
to the enforcement of
the Chinese laundry tax.
93
00:05:37,752 --> 00:05:39,957
Good Lord. What did you do wrong?
94
00:05:40,299 --> 00:05:43,254
Nothing at all. In fact,
I came top of my class.
95
00:05:43,309 --> 00:05:45,785
Well, trust a lawyer to work
that into the conversation.
96
00:05:45,823 --> 00:05:47,802
Trust a constable to take offence.
97
00:05:47,858 --> 00:05:50,251
Anyway, this is a plum assignment
98
00:05:50,256 --> 00:05:51,932
and I intend to do my best work on it.
99
00:05:51,976 --> 00:05:53,564
So if you will be so kind as to point me
100
00:05:53,575 --> 00:05:55,620
in the direction of the
records, I shall be on my way.
101
00:05:55,637 --> 00:05:57,737
I'm afraid I can't.
102
00:05:58,575 --> 00:06:01,392
- Pardon?
- Those files can't leave the station, Miss Newsome.
103
00:06:01,431 --> 00:06:03,791
While you're here, you can
examine them as long as you like.
104
00:06:05,018 --> 00:06:07,471
It seems I'll be spending some
time here with you, then...
105
00:06:07,819 --> 00:06:09,880
- Constable.
- Well, don't worry.
106
00:06:10,074 --> 00:06:11,714
We don't need to talk.
107
00:06:13,278 --> 00:06:17,147
♪
108
00:06:18,929 --> 00:06:22,599
Oh, I have to adjust
some of the parameters.
109
00:06:23,916 --> 00:06:25,493
Thank you.
110
00:06:26,513 --> 00:06:29,165
Allen Templeton suggested the promotion
111
00:06:29,193 --> 00:06:32,230
and has already written a
letter of recommendation.
112
00:06:32,246 --> 00:06:33,884
Well you certainly deserve it.
113
00:06:34,600 --> 00:06:37,671
It's complimentary, to be sure,
but doesn't the man realize
114
00:06:37,682 --> 00:06:39,496
he's pursuing a lost cause?
115
00:06:39,843 --> 00:06:42,853
Perhaps he believes he can
convince the Board of Control.
116
00:06:43,063 --> 00:06:45,103
You do have a stellar record.
117
00:06:45,363 --> 00:06:48,870
And now, you've literally written
the book on police investigation.
118
00:06:49,333 --> 00:06:50,743
With your help.
119
00:06:51,355 --> 00:06:53,704
I've had a good record
for a number of years.
120
00:06:53,737 --> 00:06:55,253
That's never been enough to overcome
121
00:06:55,275 --> 00:06:57,309
anti-Catholic sentiment before.
122
00:06:57,326 --> 00:06:59,283
Perhaps that's about to change.
123
00:06:59,879 --> 00:07:02,536
Progress is slow, but
it does come, William.
124
00:07:02,586 --> 00:07:04,322
I am proof of that.
125
00:07:07,029 --> 00:07:08,612
I suppose you're right.
126
00:07:09,753 --> 00:07:12,736
- Anything is possible.
- Precisely.
127
00:07:13,299 --> 00:07:16,543
But is this something you actually
want? It would be a big change.
128
00:07:17,372 --> 00:07:18,889
A supervising position,
129
00:07:18,920 --> 00:07:21,051
a completely different station house.
130
00:07:22,268 --> 00:07:25,113
Perhaps I could formalize a system
131
00:07:25,179 --> 00:07:28,514
to pass on my investigative
techniques. I...
132
00:07:29,617 --> 00:07:32,846
You know, Julia, I believe
this is something I want.
133
00:07:36,313 --> 00:07:38,042
(LAUGHING)
134
00:07:39,387 --> 00:07:41,778
It's not the only thing, it appears.
135
00:07:41,799 --> 00:07:43,577
(CHUCKLING)
136
00:07:44,094 --> 00:07:47,432
One of your detectives has been
sniffing around a case of mine.
137
00:07:47,450 --> 00:07:49,576
- I'd like you to tug his leash.
- Sniffing how?
138
00:07:49,638 --> 00:07:52,413
He visited Miss Hart,
asked about my business.
139
00:07:52,731 --> 00:07:54,522
The victim was an acquaintance.
140
00:07:54,610 --> 00:07:56,339
Doesn't sound like he's overstepped.
141
00:07:56,375 --> 00:07:59,682
Whatever Detective Watts thinks
he knows about Lucille Palmer,
142
00:07:59,807 --> 00:08:01,394
she wasn't what she seemed.
143
00:08:01,699 --> 00:08:03,750
Pretty girl from a good family, right?
144
00:08:04,288 --> 00:08:06,576
Well, her body was found
in that abandoned building
145
00:08:06,585 --> 00:08:08,998
near Union Station where
the dope fiends like to go.
146
00:08:09,069 --> 00:08:10,337
The man that was with her was seen
147
00:08:10,361 --> 00:08:12,491
boarding a train out
of town the next day.
148
00:08:13,016 --> 00:08:15,593
- And that's where the investigation ended, did it?
- No.
149
00:08:15,822 --> 00:08:17,471
I put out the man's description
150
00:08:17,484 --> 00:08:19,624
to the railway lines
and law enforcement.
151
00:08:19,641 --> 00:08:21,124
What more would you have me do?
152
00:08:21,249 --> 00:08:23,492
- Fair enough.
- That's what I thought,
153
00:08:23,617 --> 00:08:26,227
- so tell your man to back off.
- I'll pass it along.
154
00:08:26,942 --> 00:08:28,666
Throw some weight behind it, Tom.
155
00:08:29,319 --> 00:08:32,565
I know about your plan to move
Detective Murdoch up the ladder.
156
00:08:32,776 --> 00:08:34,757
You hear that McPherson from Hamilton
157
00:08:34,770 --> 00:08:36,896
is making noises about
moving to the big city?
158
00:08:37,021 --> 00:08:39,523
- Good solid Ulsterman.
- Is that so?
159
00:08:39,971 --> 00:08:41,324
I could talk him out of it,
160
00:08:42,017 --> 00:08:43,860
leave the way clear for Murdoch,
161
00:08:44,248 --> 00:08:46,216
but you'd have to
make it worth my while.
162
00:08:46,282 --> 00:08:47,543
Margaret.
163
00:08:48,937 --> 00:08:51,253
I knew I'd find you here, Thomas.
164
00:08:52,109 --> 00:08:53,757
Think about what I said.
165
00:08:53,991 --> 00:08:55,786
Lovely to see you, Mrs. Brackenreid.
166
00:08:57,065 --> 00:08:58,618
Let's have a seat.
167
00:09:00,086 --> 00:09:02,436
- When did you get back?
- Last night.
168
00:09:02,561 --> 00:09:04,572
Everything is just fine at the house.
169
00:09:04,581 --> 00:09:06,654
John says you've been checking in on it.
170
00:09:07,007 --> 00:09:08,436
It's a good house.
171
00:09:08,507 --> 00:09:11,024
Can't have it falling
apart from neglect.
172
00:09:11,192 --> 00:09:13,211
I didn't ask you to move out.
173
00:09:13,864 --> 00:09:15,284
You left first.
174
00:09:16,060 --> 00:09:18,976
Let's just say we've both made
mistakes and leave it at that.
175
00:09:18,993 --> 00:09:20,272
But you're back now,
176
00:09:20,307 --> 00:09:23,293
so let's put the past behind us
and get the family back together.
177
00:09:24,758 --> 00:09:26,204
(SIGHING) Yes...
178
00:09:26,253 --> 00:09:29,072
I've had a lot of time to
think about this, Thomas. And...
179
00:09:29,574 --> 00:09:31,203
John's a grown man.
180
00:09:31,252 --> 00:09:32,959
Bobby's off to boarding school.
181
00:09:32,989 --> 00:09:35,164
There is no reason to
keep up appearances.
182
00:09:36,028 --> 00:09:38,890
- "Appearances"? What are you on about?
- I've made a decision...
183
00:09:39,512 --> 00:09:41,213
I want you to give me a divorce.
184
00:09:41,244 --> 00:09:43,419
It will come as no surprise to anyone,
185
00:09:43,445 --> 00:09:44,883
given the year we've had.
186
00:09:45,377 --> 00:09:47,040
Well, it's a bloody surprise to me.
187
00:09:47,066 --> 00:09:49,192
Well, maybe you haven't
been paying attention.
188
00:09:50,551 --> 00:09:53,316
This is the most ridiculous
idea you've ever had.
189
00:09:56,241 --> 00:09:58,186
And if you think I'm
going to agree to it,
190
00:09:58,221 --> 00:10:00,055
then you've forgotten
who you're married to,
191
00:10:00,236 --> 00:10:01,916
Mrs. Brackenreid.
192
00:10:03,475 --> 00:10:06,036
♪
193
00:10:09,877 --> 00:10:10,967
Watts?
194
00:10:12,978 --> 00:10:14,843
You're up bright and
early, Miss Newsome.
195
00:10:14,901 --> 00:10:16,458
If you hadn't noticed,
I put all the files
196
00:10:16,480 --> 00:10:19,087
pertinent to your laundry
tax case right here
197
00:10:19,122 --> 00:10:20,640
at Constable Higgins' desk.
198
00:10:20,710 --> 00:10:22,404
That desk is very dirty.
199
00:10:22,717 --> 00:10:24,010
No it isn't.
200
00:10:24,177 --> 00:10:27,176
Be that as it may, this is my desk.
201
00:10:27,190 --> 00:10:29,894
Do feel free to take your
typewriter if you need it.
202
00:10:30,630 --> 00:10:33,463
Will you be using your
typewriter, Constable?
203
00:10:33,480 --> 00:10:36,563
Yes. Yes, I will.
Right here, at my desk.
204
00:10:37,185 --> 00:10:38,486
- Hm.
- George.
205
00:10:38,611 --> 00:10:40,225
You can't let her get away with this.
206
00:10:40,388 --> 00:10:41,818
No, I won't.
207
00:10:42,188 --> 00:10:43,542
In fact...
208
00:10:43,736 --> 00:10:46,762
you'll just have to share.
209
00:10:46,887 --> 00:10:48,487
Suit yourself.
210
00:10:48,954 --> 00:10:51,593
Ah! Thank you, Detective Watts.
211
00:10:52,382 --> 00:10:53,749
Ow.
212
00:10:55,628 --> 00:10:57,651
You two. Clear off.
213
00:10:57,848 --> 00:10:59,544
Higgins, put the kettle on.
214
00:11:00,184 --> 00:11:02,354
Watts, stay where you are.
215
00:11:04,604 --> 00:11:06,668
Your case is a dead end.
216
00:11:06,981 --> 00:11:08,873
Do you really believe that?
217
00:11:08,998 --> 00:11:11,308
McWorthy said they tried
and couldn't find the man
218
00:11:11,330 --> 00:11:12,362
who killed Miss Palmer.
219
00:11:12,397 --> 00:11:14,400
Now, if you're caught
sniffing around again,
220
00:11:14,488 --> 00:11:17,232
Murdoch's chances at becoming
an inspector will be in jeopardy.
221
00:11:17,250 --> 00:11:19,561
Oh. So, it's for the
best that I back away.
222
00:11:19,632 --> 00:11:21,316
I never said that. You did.
223
00:11:21,537 --> 00:11:23,402
Mr. Templeton. What a pleasure.
224
00:11:23,428 --> 00:11:25,840
- Sorry to disturb you.
- Oh, no. We're finished.
225
00:11:26,026 --> 00:11:29,528
I was hoping to have a few
words with... Detective Murdoch.
226
00:11:29,550 --> 00:11:31,045
Oh, right.
227
00:11:32,450 --> 00:11:35,526
- Allen Templeton.
- Yes, of course.
228
00:11:35,583 --> 00:11:37,043
Thank you for your support.
229
00:11:37,070 --> 00:11:38,922
It means a great deal to me.
230
00:11:38,953 --> 00:11:40,867
It's my pleasure, Detective.
231
00:11:41,608 --> 00:11:44,211
You do realize that endorsing me
232
00:11:44,224 --> 00:11:48,849
for this position will use
some of your political capital?
233
00:11:49,042 --> 00:11:52,189
On balance, I expect it
to be a worthy expenditure.
234
00:11:52,612 --> 00:11:55,638
The Catholic constituency
is rising in influence.
235
00:11:55,673 --> 00:11:58,192
I'll make sure that they know
that I supported their man
236
00:11:58,193 --> 00:12:00,110
for this prestigious position.
237
00:12:00,865 --> 00:12:04,351
- I am to be a pawn, then?
- Hardly.
238
00:12:04,562 --> 00:12:07,063
I see great things for
you, Detective Murdoch.
239
00:12:12,452 --> 00:12:14,799
I wanted you to be the first to know...
240
00:12:14,803 --> 00:12:17,340
I've handed in my
resignation as City Coroner.
241
00:12:18,023 --> 00:12:20,700
You've decided to become
a surgeon full time.
242
00:12:20,736 --> 00:12:24,010
Yes, I plan to dedicate
myself to that alone.
243
00:12:24,353 --> 00:12:25,769
Good for you.
244
00:12:25,791 --> 00:12:28,623
You do seem to be going
from success to success.
245
00:12:28,671 --> 00:12:30,907
I don't want you to worry
about your position here.
246
00:12:30,920 --> 00:12:33,148
I will put in a good
word for the new coroner.
247
00:12:33,867 --> 00:12:36,090
I appreciate that, Dr. Ogden.
248
00:12:36,134 --> 00:12:39,426
But you must be aware I don't
want to work for a new coroner.
249
00:12:39,873 --> 00:12:41,772
I want that job for myself.
250
00:12:43,699 --> 00:12:46,963
Your ambition is admirable, Miss Hart.
251
00:12:47,029 --> 00:12:49,971
And perhaps with a few
more years' experience...
252
00:12:50,037 --> 00:12:53,610
and hopefully down the road,
when minds are more open,
253
00:12:53,654 --> 00:12:55,807
you will earn the position you want.
254
00:12:56,962 --> 00:12:59,124
That's very sensible advice.
255
00:12:59,644 --> 00:13:03,205
Thank you for being such a reliable
assistant these past two years.
256
00:13:04,150 --> 00:13:06,202
I've been grateful for the opportunity.
257
00:13:06,272 --> 00:13:07,697
All the best.
258
00:13:13,209 --> 00:13:15,670
(DOOR OPENING)
259
00:13:16,587 --> 00:13:18,855
(FAST-PACED MUSIC)
260
00:13:22,860 --> 00:13:25,361
(INDISTINCT WORDS)
261
00:13:35,941 --> 00:13:37,886
(COUGHING)
262
00:13:39,663 --> 00:13:41,512
I've seen you around here.
263
00:13:42,959 --> 00:13:44,657
I thought there was more to you.
264
00:13:48,219 --> 00:13:49,676
♪
265
00:13:50,453 --> 00:13:53,112
Doctor Ogden is finally
resigning as the coroner.
266
00:13:53,390 --> 00:13:54,836
You must be happy.
267
00:13:54,867 --> 00:13:57,848
I will be... once the position is mine.
268
00:14:00,437 --> 00:14:02,096
Are you still prepared to help?
269
00:14:03,811 --> 00:14:05,598
You've always done good work.
270
00:14:05,818 --> 00:14:08,338
Is it good enough for you to
stick your neck out with the Board?
271
00:14:08,932 --> 00:14:10,573
I'll see what I can do.
272
00:14:11,296 --> 00:14:12,942
I won't be held back.
273
00:14:13,908 --> 00:14:16,373
And I'm not going to be
able to change the world.
274
00:14:24,739 --> 00:14:27,514
I expect to finish
quite soon, Constable.
275
00:14:28,895 --> 00:14:32,150
Well... I'll be so sorry to see you go.
276
00:14:32,873 --> 00:14:35,144
- I thought as much.
- Right, then.
277
00:14:35,585 --> 00:14:37,583
(BLOWING AIR) I'm off on my patrol.
278
00:14:53,769 --> 00:14:55,965
He's sweet on you, you know.
279
00:14:58,196 --> 00:14:59,885
Ahem.
280
00:15:01,125 --> 00:15:02,867
Detective. You wanted to see me?
281
00:15:02,898 --> 00:15:05,329
Indeed. I need your help.
282
00:15:05,399 --> 00:15:08,156
I heard that you are keeping
company with Isabel Carmichael?
283
00:15:08,226 --> 00:15:10,956
Yes, I met her in an acting
class I've been attending.
284
00:15:11,123 --> 00:15:15,041
Acting? You need to take
a class in pretending?
285
00:15:15,531 --> 00:15:18,211
- Well... I...
- Never mind.
286
00:15:18,233 --> 00:15:20,708
Isabel was an acquaintance
of Lucille Palmer,
287
00:15:20,719 --> 00:15:22,522
recently deceased. Is that true?
288
00:15:22,528 --> 00:15:25,317
- Yes. They were close friends.
- Then, you knew her?
289
00:15:26,067 --> 00:15:28,427
I, uh, yes...
290
00:15:28,552 --> 00:15:31,145
Did you hear that she fell into drugs?
291
00:15:32,297 --> 00:15:35,627
I heard she had become
interested in opium.
292
00:15:37,436 --> 00:15:40,014
I want you to look
into this for me, John.
293
00:15:40,027 --> 00:15:41,722
Unofficially, you understand.
294
00:15:41,771 --> 00:15:43,530
Get your lady friend talking.
295
00:15:43,563 --> 00:15:45,879
Find out who Miss Palmer
was keeping company with,
296
00:15:45,890 --> 00:15:47,627
who may have wanted to hurt her.
297
00:15:47,671 --> 00:15:50,593
But don't let Isabel
know why you're asking.
298
00:15:51,175 --> 00:15:53,543
You want me to... to lie to Isabel?
299
00:15:54,106 --> 00:15:56,809
Let us not think of it as a lie
300
00:15:56,845 --> 00:16:02,492
but as an exercise in... pretending.
301
00:16:05,084 --> 00:16:07,590
Your monologue today was very poised.
302
00:16:07,992 --> 00:16:09,586
Thank you, John.
303
00:16:09,827 --> 00:16:11,818
I asked Miss Connors
if we could do a scene
304
00:16:11,835 --> 00:16:14,506
- together next week in class.
- I'd like that.
305
00:16:14,594 --> 00:16:16,645
Maybe something from a tragedy?
306
00:16:17,378 --> 00:16:19,892
I think I've had enough
tragedy for the time being.
307
00:16:21,537 --> 00:16:23,244
Yes, of course.
308
00:16:23,421 --> 00:16:24,501
Sorry.
309
00:16:26,107 --> 00:16:27,353
Lucille?
310
00:16:27,478 --> 00:16:29,009
If only you'd known her.
311
00:16:29,617 --> 00:16:31,757
She was so charming, but...
312
00:16:32,397 --> 00:16:33,786
she changed.
313
00:16:34,800 --> 00:16:36,250
Changed how?
314
00:16:36,375 --> 00:16:38,734
Had she been associating
with the wrong people?
315
00:16:39,052 --> 00:16:42,193
I tried to counsel her, but
she wouldn't listen to me.
316
00:16:42,318 --> 00:16:44,068
All of us tried to help.
317
00:16:44,544 --> 00:16:45,823
Her friends,
318
00:16:46,044 --> 00:16:47,429
Arthur...
319
00:16:47,460 --> 00:16:50,089
- Arthur!
- Hello, sis.
320
00:16:50,552 --> 00:16:52,361
John.
321
00:16:52,891 --> 00:16:55,218
Ugh. You should have
ordered the deviled crabs.
322
00:16:55,219 --> 00:16:57,782
Arthur, mind your
manners for heaven's sake.
323
00:16:58,142 --> 00:17:01,094
Excuse him, he's utterly spoiled.
324
00:17:01,781 --> 00:17:03,511
What are the riveting events of the day
325
00:17:03,528 --> 00:17:05,888
you and your young
constable are discussing?
326
00:17:06,013 --> 00:17:07,180
Lucille...
327
00:17:08,300 --> 00:17:10,081
and what happened to her.
328
00:17:10,125 --> 00:17:11,440
I see.
329
00:17:12,261 --> 00:17:15,189
She certainly is a topic of
conversation isn't she, John?
330
00:17:15,314 --> 00:17:17,760
(OMINOUS MUSIC)
331
00:17:18,700 --> 00:17:20,627
I'm to meet with the Board tonight.
332
00:17:21,884 --> 00:17:23,384
You'll do fine.
333
00:17:23,878 --> 00:17:27,618
If I'm honest, I'm a tad more
nervous than I thought I'd be.
334
00:17:30,079 --> 00:17:31,570
Is everything all right, sir?
335
00:17:32,602 --> 00:17:34,838
Margaret's asked me
to give her a divorce.
336
00:17:37,074 --> 00:17:40,594
Oh, I didn't realize it had
come to that. I'm so sorry.
337
00:17:41,163 --> 00:17:42,569
Neither had I.
338
00:17:46,989 --> 00:17:48,612
I have to go.
339
00:17:49,953 --> 00:17:52,185
I hope you get what you want, Murdoch.
340
00:17:53,561 --> 00:17:54,827
Sir.
341
00:18:03,097 --> 00:18:05,161
You're late for night rounds, Doctor.
342
00:18:05,178 --> 00:18:06,996
Still working two jobs, are we?
343
00:18:07,040 --> 00:18:11,195
No, Dr. Dixon. I believe
I have found my calling.
344
00:18:11,618 --> 00:18:14,243
From now on, I am a surgeon.
345
00:18:18,821 --> 00:18:20,823
- (DOOR CREAKING)
- Ahem.
346
00:18:22,826 --> 00:18:24,827
(MECHANICAL WHIRRING)
347
00:18:34,369 --> 00:18:36,248
(DOOR CREAKING)
348
00:18:39,230 --> 00:18:42,076
Lately, Lucille was keeping time
with this fellow Grant Sutton.
349
00:18:42,084 --> 00:18:43,840
All four grew up in the same circles.
350
00:18:43,857 --> 00:18:45,536
Isabel and Arthur believe
that Sutton was the one
351
00:18:45,560 --> 00:18:47,329
who encouraged her
to start taking opium.
352
00:18:47,347 --> 00:18:50,403
Did this Sutton character have
any reason to want her dead?
353
00:18:50,528 --> 00:18:52,711
Isabel's brother didn't
know anything about that...
354
00:18:52,909 --> 00:18:55,123
though I do believe Sutton
has a history of being
355
00:18:55,159 --> 00:18:57,249
rough with his lady companions.
356
00:18:57,271 --> 00:19:00,151
And you say Lucille had fallen
out with her old friends?
357
00:19:00,363 --> 00:19:03,226
- Yes.
- Then perhaps Grant Sutton
358
00:19:03,248 --> 00:19:05,144
was one of the last to see her alive.
359
00:19:05,338 --> 00:19:07,900
It might be interesting
to find out what he knows.
360
00:19:08,474 --> 00:19:10,040
Don't dally.
361
00:19:14,128 --> 00:19:17,012
Of course, I know
Detective Murdoch very well.
362
00:19:17,043 --> 00:19:19,434
Your reputation precedes you, Detective.
363
00:19:19,725 --> 00:19:22,398
You arrested my good friend
Robert Graham last year.
364
00:19:22,455 --> 00:19:24,068
Well, then. Nothing better
365
00:19:24,069 --> 00:19:26,971
than having an incorruptible
inspector on the team, is there?
366
00:19:29,489 --> 00:19:31,655
(DOOR CREAKING)
367
00:19:33,096 --> 00:19:35,264
(TENSE MUSIC)
368
00:19:37,244 --> 00:19:38,805
(SIGHING)
369
00:19:39,467 --> 00:19:41,972
Stay down here. I'll take upstairs.
370
00:19:41,981 --> 00:19:43,371
Careful.
371
00:20:03,795 --> 00:20:05,928
(FOOTSTEPS)
372
00:20:17,501 --> 00:20:19,408
(GUN BEING COCKED) (GUNSHOT)
373
00:20:19,932 --> 00:20:21,510
(SECOND GUNSHOT)
374
00:20:21,545 --> 00:20:24,046
(DRAMATIC MUSIC)
375
00:20:32,456 --> 00:20:33,898
John!
376
00:20:41,215 --> 00:20:43,007
There's damage to the abdominal wall.
377
00:20:43,024 --> 00:20:45,614
He'll need surgery. Notify
Dr. Forbes immediately.
378
00:20:45,631 --> 00:20:47,439
Have them prepare the operating theatre.
379
00:20:47,564 --> 00:20:49,302
I need more pressure.
380
00:20:49,323 --> 00:20:53,078
I need to find the source of
the blood on the interior wall.
381
00:20:53,203 --> 00:20:55,566
- His pulse is weak.
- Be grateful he has one.
382
00:20:57,606 --> 00:20:59,193
- Is he alive?!
- For now.
383
00:20:59,210 --> 00:21:01,057
Tom. Tom, you need to
stay out of the way.
384
00:21:01,079 --> 00:21:02,545
Let's move him!
385
00:21:02,600 --> 00:21:04,767
Will he be all right?
Will he be all right?
386
00:21:04,800 --> 00:21:07,162
He's been shot in the abdomen.
He's lost a lot of blood,
387
00:21:07,167 --> 00:21:08,763
- but he's hanging on.
- That's good.
388
00:21:08,794 --> 00:21:11,432
- We'll need to take the bullet out.
- Dr. Forbes is on his way.
389
00:21:11,476 --> 00:21:13,417
- He's on his way?!
- He has the experience.
390
00:21:13,496 --> 00:21:15,088
How many gunshot wounds has he seen?
391
00:21:15,101 --> 00:21:16,469
- I've seen thousands!
- Dead ones, I presume,
392
00:21:16,482 --> 00:21:18,476
and don't forget the
bullet threatens the spine.
393
00:21:18,555 --> 00:21:20,928
- Please, do what you can.
- Are you gonna help me or not?
394
00:21:21,012 --> 00:21:24,540
- John? John? JOHN!
- Come here, Margaret!
395
00:21:24,584 --> 00:21:25,775
JOHN!
396
00:21:26,344 --> 00:21:29,523
It'll be all right. It'll be all
right. I promise. I promise you.
397
00:21:30,525 --> 00:21:34,265
We were there to talk to
a witness. Grant Sutton.
398
00:21:34,538 --> 00:21:36,721
Or possibly he was a suspect.
399
00:21:36,810 --> 00:21:37,943
You don't know?
400
00:21:38,027 --> 00:21:40,889
I... didn't know he was dangerous.
401
00:21:41,101 --> 00:21:43,350
We decided to cover separate floors.
402
00:21:44,047 --> 00:21:45,300
Then, I heard shots.
403
00:21:45,379 --> 00:21:46,747
How many shots?
404
00:21:46,928 --> 00:21:48,423
Two shots.
405
00:21:49,208 --> 00:21:50,809
One... two.
406
00:21:50,934 --> 00:21:52,551
So, John was shot twice?
407
00:21:52,842 --> 00:21:55,611
I don't think so, no.
There was another man
408
00:21:55,629 --> 00:21:57,983
in the room, already
dead when I arrived.
409
00:21:58,005 --> 00:22:00,446
- Sutton?
- I would guess.
410
00:22:02,282 --> 00:22:04,581
I was told to stay away from this case.
411
00:22:05,137 --> 00:22:06,676
I asked John to help me.
412
00:22:07,373 --> 00:22:08,766
This is all my fault.
413
00:22:08,811 --> 00:22:10,432
- Detective Watts.
- George.
414
00:22:11,042 --> 00:22:12,347
Let him go.
415
00:22:12,726 --> 00:22:14,761
(TENSE MUSIC)
416
00:22:16,330 --> 00:22:17,897
He is ready, Doctor.
417
00:22:24,471 --> 00:22:27,473
♪
418
00:22:36,174 --> 00:22:37,617
What have you found out?
419
00:22:37,942 --> 00:22:39,888
John and Detective Watts were attempting
420
00:22:39,914 --> 00:22:42,242
to interview a man named Grant Sutton.
421
00:22:42,367 --> 00:22:44,389
Mr. Sutton shot John,
422
00:22:44,416 --> 00:22:47,375
and it appears that John returned fire.
423
00:22:48,403 --> 00:22:50,185
I hope he killed the bastard.
424
00:22:50,732 --> 00:22:52,064
He did.
425
00:22:54,538 --> 00:22:57,056
Anyone who had anything
to do with hurting my boy,
426
00:22:57,140 --> 00:23:00,747
I swear to God, Murdoch, I'll
kill them with my bare hands.
427
00:23:12,285 --> 00:23:13,489
What are you doing?!
428
00:23:13,533 --> 00:23:16,339
I'm... just... returning
some files I signed out.
429
00:23:16,387 --> 00:23:19,814
- I expressly told you weren't to take any files!
- I'm sorry.
430
00:23:19,876 --> 00:23:21,253
Well, it's funny, you know!
431
00:23:21,275 --> 00:23:24,063
You hate police. You think
we're so corrupt and incompetent,
432
00:23:24,076 --> 00:23:26,368
and obviously, you have no trouble
breaking the rules yourself.
433
00:23:26,392 --> 00:23:28,138
I... I heard about the young Constable.
434
00:23:28,147 --> 00:23:30,667
- That must be very difficult for you.
- That is none of your...
435
00:23:31,693 --> 00:23:33,197
That is my new book!
436
00:23:33,695 --> 00:23:36,673
- Who told you you could read it?
- I'm sorry, I just got caught up!
437
00:23:36,712 --> 00:23:39,249
Well, you didn't have
the right to look at it.
438
00:23:40,846 --> 00:23:42,244
I beg your pardon.
439
00:23:44,498 --> 00:23:46,774
You know, it was very good.
440
00:23:49,218 --> 00:23:50,770
I couldn't put it down...
441
00:23:51,287 --> 00:23:52,525
actually!
442
00:23:55,696 --> 00:23:57,763
♪
443
00:23:58,545 --> 00:24:01,262
That's the damage to
the lateral wall closed.
444
00:24:01,734 --> 00:24:03,627
Pulse and breathing are regular.
445
00:24:10,115 --> 00:24:12,783
I can't see the bullet.
There's too much swelling.
446
00:24:12,814 --> 00:24:14,583
Take your time.
447
00:24:19,368 --> 00:24:21,886
- There it is.
- Is it in the spinal cord?
448
00:24:24,091 --> 00:24:26,420
I can't see how deep it goes.
449
00:24:28,629 --> 00:24:31,661
- Do I take it out?
- I think we have to.
450
00:24:36,479 --> 00:24:38,254
Steady now. Steady.
451
00:24:47,285 --> 00:24:48,648
(DR. OGDEN EXHALING AUDIBLY)
452
00:24:50,050 --> 00:24:52,082
Was there damage to the spinal cord?
453
00:24:52,655 --> 00:24:54,227
I don't know.
454
00:24:56,752 --> 00:24:58,632
Let's get ready to close.
455
00:25:03,887 --> 00:25:06,208
You didn't want him to
become a police officer.
456
00:25:06,333 --> 00:25:08,827
You were right. I should
have listened to you.
457
00:25:08,854 --> 00:25:11,236
About this and a lot of other things.
458
00:25:11,434 --> 00:25:13,700
Is he all right?
459
00:25:13,921 --> 00:25:17,489
We were able to repair
the damage to the abdomen,
460
00:25:17,527 --> 00:25:19,865
but his recovery will not be easy.
461
00:25:20,069 --> 00:25:22,032
But he will live?
462
00:25:22,071 --> 00:25:25,219
- Yes. Yes, he will live.
- Thank God.
463
00:25:25,682 --> 00:25:27,700
There's one more thing.
464
00:25:27,942 --> 00:25:31,516
The bullet was lodged dangerously
close to his spinal cord.
465
00:25:31,736 --> 00:25:33,792
Are you saying that
he may not walk again?
466
00:25:34,470 --> 00:25:36,604
The swelling made it impossible to know
467
00:25:36,631 --> 00:25:38,892
whether there will be any
permanent damage, but...
468
00:25:39,261 --> 00:25:41,169
we managed to get the bullet out,
469
00:25:41,219 --> 00:25:43,959
and now we must hope for the best.
470
00:25:44,084 --> 00:25:46,236
(SOFT MUSIC)
471
00:25:54,969 --> 00:25:57,025
- Miss Hart.
- Detective.
472
00:26:00,279 --> 00:26:01,834
Grant Sutton.
473
00:26:03,774 --> 00:26:05,390
What do you want, Murdoch?
474
00:26:05,704 --> 00:26:08,919
- Why are you moving the body?
- Because it's my case.
475
00:26:09,044 --> 00:26:10,954
I'll be wanting to take
a look at that weapon.
476
00:26:10,988 --> 00:26:13,366
That will be going into
evidence at my Station House.
477
00:26:13,393 --> 00:26:17,075
- One of our men was shot.
- In the district of Station House One.
478
00:26:17,395 --> 00:26:19,267
And your man was shot while interfering
479
00:26:19,297 --> 00:26:21,207
- with a case I was working.
- Oh?
480
00:26:21,251 --> 00:26:24,053
It's my understanding that you
weren't working on the case at all.
481
00:26:24,079 --> 00:26:25,469
How do you come to that?
482
00:26:25,503 --> 00:26:28,321
If Grant Sutton was willing
to shoot at a police officer,
483
00:26:28,335 --> 00:26:31,008
it would certainly suggest
that he had some involvement
484
00:26:31,021 --> 00:26:32,926
in Lucille Palmer's murder, wouldn't it?
485
00:26:32,953 --> 00:26:34,668
You are making a leap, Detective.
486
00:26:34,690 --> 00:26:36,653
Oh? Do you know otherwise?
487
00:26:36,939 --> 00:26:39,445
Had you previously
interviewed Grant Sutton?
488
00:26:40,623 --> 00:26:43,480
Now that one of our
own has been injured,
489
00:26:43,520 --> 00:26:47,958
I trust this case and Lucille Palmer's
murder will have your full attention.
490
00:26:48,925 --> 00:26:50,926
They will have mine.
491
00:26:52,930 --> 00:26:55,678
(OMINOUS MUSIC)
492
00:26:55,803 --> 00:26:58,277
These are all the notes in
Watts' things I could find
493
00:26:58,285 --> 00:27:00,386
that seem to pertain to
Lucille Palmer's death.
494
00:27:00,821 --> 00:27:02,917
- He hasn't come in yet?
- No.
495
00:27:03,700 --> 00:27:07,002
The notes seem to
suggest that Grant Sutton
496
00:27:07,029 --> 00:27:09,513
was Miss Palmer's latest paramour.
497
00:27:09,725 --> 00:27:12,116
That's why Watts and
John went looking for him.
498
00:27:12,241 --> 00:27:14,225
Perhaps he was her killer also, sir.
499
00:27:14,269 --> 00:27:16,516
I mean, maybe that's why he
shot John, thinking the police
500
00:27:16,540 --> 00:27:17,661
were coming to question him.
501
00:27:17,912 --> 00:27:19,932
That's certainly a possibility.
502
00:27:21,216 --> 00:27:22,905
But George, have a look at this.
503
00:27:25,580 --> 00:27:27,907
"Mr. Sutton, Montreal,
504
00:27:27,940 --> 00:27:29,620
October 28,
505
00:27:30,202 --> 00:27:32,800
3 days. Alibi, question mark."
506
00:27:33,073 --> 00:27:35,323
This would imply that
Sutton was in Montreal
507
00:27:35,340 --> 00:27:36,752
at the time of Miss Palmer's death.
508
00:27:36,778 --> 00:27:39,189
And if that's the case, what
reason could he possibly have
509
00:27:39,203 --> 00:27:40,311
for shooting John?
510
00:27:41,225 --> 00:27:42,724
I'll look into this.
511
00:27:45,075 --> 00:27:46,783
(SOFT MUSIC)
512
00:27:49,406 --> 00:27:50,755
John?
513
00:27:51,867 --> 00:27:55,405
- Oh, my baby boy!
- You're all right, son.
514
00:27:56,080 --> 00:27:58,469
Detective Watts. Is he all right?
515
00:27:58,529 --> 00:27:59,947
- He's fine.
- (FOOTSTEPS)
516
00:28:00,072 --> 00:28:02,779
- John!
- Isabel!
517
00:28:02,981 --> 00:28:04,573
Oh, my God. John.
518
00:28:04,622 --> 00:28:06,183
Thank goodness.
519
00:28:08,662 --> 00:28:12,766
Mother, Father, this
is Isabel Carmichael.
520
00:28:13,128 --> 00:28:16,212
I had hoped we'd meet
under better circumstances.
521
00:28:16,789 --> 00:28:18,103
Are you all right?
522
00:28:18,147 --> 00:28:21,151
Well, I suppose. Though
my legs feel strange.
523
00:28:21,897 --> 00:28:23,317
That's normal.
524
00:28:23,343 --> 00:28:25,363
You'll be as good as
gold before you know it.
525
00:28:25,389 --> 00:28:28,102
I'm sorry I wasn't here sooner.
I was on the train to Hamilton
526
00:28:28,119 --> 00:28:30,039
and came back as soon as
I heard what'd happened.
527
00:28:30,074 --> 00:28:32,171
I feel better already, seeing your face.
528
00:28:32,760 --> 00:28:34,264
- Margaret.
- What?
529
00:28:34,298 --> 00:28:35,305
- Margaret, come on.
- What?
530
00:28:35,327 --> 00:28:37,260
- Come on.
- (MARGARET SIGHING)
531
00:28:38,389 --> 00:28:39,942
Wait. Careful.
532
00:28:43,673 --> 00:28:45,075
Where are you going?
533
00:28:45,109 --> 00:28:47,139
I'm going to find Dr. Ogden.
534
00:28:47,205 --> 00:28:49,354
You heard him. There's
something wrong with his legs.
535
00:28:49,371 --> 00:28:52,878
Oh, no! He's fine. Who is this girl?
536
00:28:53,442 --> 00:28:55,369
I don't know any more
than you do, Margaret.
537
00:28:55,404 --> 00:28:58,294
Well you've been doing
a fine job as a father.
538
00:28:58,316 --> 00:28:59,826
They're acting like
they're practically engaged
539
00:28:59,850 --> 00:29:01,478
and you don't know who she is.
540
00:29:01,875 --> 00:29:05,015
I'm not the one who ran out
on my family for two months.
541
00:29:10,581 --> 00:29:12,335
(SENTIMENTAL MUSIC)
542
00:29:15,909 --> 00:29:17,201
Here?
543
00:29:18,004 --> 00:29:19,777
Nothing. Is that normal?
544
00:29:21,043 --> 00:29:23,628
We're giving the swelling
time to go down, John,
545
00:29:23,753 --> 00:29:25,718
before we draw any conclusions.
546
00:29:25,843 --> 00:29:27,112
When will that be?
547
00:29:27,518 --> 00:29:28,832
I'll be back.
548
00:29:29,420 --> 00:29:30,812
Ahem.
549
00:29:38,203 --> 00:29:39,518
Doctor!
550
00:29:41,335 --> 00:29:42,658
So, will he walk?
551
00:29:44,180 --> 00:29:45,698
It's only been a day.
552
00:29:45,823 --> 00:29:47,515
That's not an answer.
553
00:29:48,154 --> 00:29:51,767
- It's too soon to tell, Tom.
- You should have waited.
554
00:29:52,824 --> 00:29:54,311
- I thought you...
- You should have waited
555
00:29:54,335 --> 00:29:56,826
for someone who knows
how to do the bloody job!
556
00:30:00,618 --> 00:30:02,204
(SIGHING)
557
00:30:02,266 --> 00:30:03,694
The man is upset.
558
00:30:05,181 --> 00:30:06,813
Well, he has a right to be.
559
00:30:07,633 --> 00:30:10,847
John Brackenreid is not
reporting sensation in his legs.
560
00:30:10,875 --> 00:30:13,405
Oh. That's...
561
00:30:14,188 --> 00:30:16,612
- That's unfortunate.
- You know as well as I do...
562
00:30:16,700 --> 00:30:20,042
that if his spine was intact,
he'd be showing signs by now.
563
00:30:20,571 --> 00:30:22,751
- I may have paralysed him.
- Doctor...
564
00:30:31,828 --> 00:30:32,957
Ladies.
565
00:30:33,758 --> 00:30:36,121
Might I have a word with
Constable Brackenreid?
566
00:30:36,840 --> 00:30:38,723
Let's step outside, Miss Carmichael.
567
00:30:38,754 --> 00:30:42,014
We can have a little
chat while the men talk.
568
00:30:48,312 --> 00:30:49,529
John.
569
00:30:49,754 --> 00:30:51,534
Happy to see you're on the mend.
570
00:30:51,569 --> 00:30:53,459
I'll be up and about
in no time, Detective.
571
00:30:53,584 --> 00:30:55,294
Good, good.
572
00:30:58,597 --> 00:31:00,062
What happened, John?
573
00:31:00,900 --> 00:31:04,679
Well, uh... Detective Watts
wanted to interview Grant Sutton,
574
00:31:04,715 --> 00:31:08,151
so we went inside. I heard
footsteps, called his name.
575
00:31:08,671 --> 00:31:09,908
That's all I remember.
576
00:31:10,033 --> 00:31:11,948
You must have been shot soon afterwards.
577
00:31:12,400 --> 00:31:15,968
And you don't recall if Mr.
Sutton or you shot first?
578
00:31:15,988 --> 00:31:16,988
He must have.
579
00:31:17,244 --> 00:31:19,086
But I can't say for sure.
580
00:31:20,276 --> 00:31:22,986
Did you have your weapon drawn
when you entered the room?
581
00:31:23,111 --> 00:31:25,488
Yes, I drew my gun the moment I...
582
00:31:25,512 --> 00:31:28,888
Detective Watts never signed
any weapons out of the armoury.
583
00:31:28,906 --> 00:31:31,157
How is it that you were
armed and he wasn't?
584
00:31:38,303 --> 00:31:41,256
You are speaking to someone
who is on your side here, John.
585
00:31:44,351 --> 00:31:45,826
The truth is...
586
00:31:46,613 --> 00:31:49,659
I knew of Grant Sutton
before we went to talk to him.
587
00:31:50,127 --> 00:31:52,022
He was a former beau of Isabel's.
588
00:31:52,368 --> 00:31:54,509
She's a girl I'm seeing,
Isabel Carmichael.
589
00:31:56,312 --> 00:31:58,051
Why would you need a weapon?
590
00:32:00,146 --> 00:32:02,624
Grant Sutton is not a good man.
591
00:32:03,087 --> 00:32:05,486
He'd been following her. He
made threats against us both.
592
00:32:06,443 --> 00:32:07,771
She was frightened.
593
00:32:08,640 --> 00:32:10,179
I wanted to protect her.
594
00:32:10,823 --> 00:32:13,567
And yet you told Detective
Watts none of this?
595
00:32:14,175 --> 00:32:15,684
She begged me not to tell anyone.
596
00:32:15,697 --> 00:32:17,596
She feared for her reputation. So I...
597
00:32:17,757 --> 00:32:18,983
I kept quiet.
598
00:32:23,049 --> 00:32:24,260
All right.
599
00:32:26,446 --> 00:32:27,654
Detective...
600
00:32:28,197 --> 00:32:30,371
what happened to Grant Sutton?
601
00:32:30,622 --> 00:32:33,027
He was shot... dead.
602
00:32:36,490 --> 00:32:37,963
Well that's as well.
603
00:32:38,325 --> 00:32:39,824
Isabel is safe now.
604
00:32:44,648 --> 00:32:46,325
I'm sorry, Detective.
605
00:32:48,332 --> 00:32:50,335
I did everything wrong, didn't I?
606
00:32:51,547 --> 00:32:54,707
It's all right, John.
We'll... sort it out.
607
00:33:00,187 --> 00:33:01,786
Why?
608
00:33:01,911 --> 00:33:04,878
Why would John not tell Watts
609
00:33:04,889 --> 00:33:07,036
that he knew about Grant Sutton?
610
00:33:07,071 --> 00:33:10,049
He believed he was protecting
Isabel Carmichael's reputation.
611
00:33:10,077 --> 00:33:13,276
But as it turns out, Grant
Sutton didn't kill Miss Palmer.
612
00:33:13,307 --> 00:33:16,682
Right. Witnesses place him
in Montreal at the time.
613
00:33:16,759 --> 00:33:18,082
Which begs the question,
614
00:33:18,121 --> 00:33:22,255
why would he open fire on police
when they show up? Is he...
615
00:33:22,380 --> 00:33:24,687
Is he protecting the real killer?
616
00:33:24,722 --> 00:33:26,805
McWorthy doesn't believe
that there's any connection
617
00:33:26,832 --> 00:33:28,768
between Lucille Palmer and her killer.
618
00:33:29,044 --> 00:33:30,493
What if he's right?
619
00:33:30,780 --> 00:33:33,460
What if McWorthy is
right and Watts is wrong?
620
00:33:33,493 --> 00:33:35,632
There's no wonder he's
feeling responsible.
621
00:33:35,666 --> 00:33:37,314
Actually...
622
00:33:37,439 --> 00:33:40,470
Detective Watts may have had
a reason to be suspicious.
623
00:33:41,548 --> 00:33:44,073
(SUSPENSEFUL MUSIC)
624
00:33:51,567 --> 00:33:53,559
Lucille Palmer was with child
625
00:33:53,597 --> 00:33:55,461
and intended for the
father to marry her.
626
00:33:55,498 --> 00:33:59,115
"No matter the difficulty of the match",
627
00:33:59,523 --> 00:34:02,125
which means that this
someone was unsuitable.
628
00:34:02,146 --> 00:34:03,839
This could have been
the killer's motive.
629
00:34:03,848 --> 00:34:06,212
- Where did you find that?
- In the girl's bedroom.
630
00:34:06,238 --> 00:34:08,394
Which you would have known if
you had done a thorough search.
631
00:34:08,418 --> 00:34:09,754
Why would you go back into a room
632
00:34:09,767 --> 00:34:12,064
- that had already been searched?
- Because, as I told you,
633
00:34:12,065 --> 00:34:14,072
I intend to look into
this matter further,
634
00:34:14,094 --> 00:34:15,937
whether you like it or not.
635
00:34:16,286 --> 00:34:18,680
Sometimes it pays to take a second look.
636
00:34:19,690 --> 00:34:21,551
Well, if you'd been looking hard enough,
637
00:34:21,573 --> 00:34:24,436
you would know that Lucille
Palmer wasn't actually with child.
638
00:34:24,561 --> 00:34:26,522
The post-mortem showed that.
639
00:34:26,862 --> 00:34:29,376
The man in question would
have no way of knowing that.
640
00:34:30,753 --> 00:34:32,622
Do you have any idea who he may be?
641
00:34:34,868 --> 00:34:36,769
But we may be able to find out.
642
00:34:36,894 --> 00:34:39,125
I just spoke with
Lucille Palmer's sister.
643
00:34:39,191 --> 00:34:41,246
Her parents forbid her
from seeing Lucille,
644
00:34:41,265 --> 00:34:42,710
but she did anyway.
645
00:34:43,233 --> 00:34:45,061
Did she know who Lucille
may have been seeing?
646
00:34:45,066 --> 00:34:48,539
No, but she says her sister
met the same man every Wednesday
647
00:34:48,566 --> 00:34:50,249
at a posh downtown hotel.
648
00:34:50,272 --> 00:34:52,275
Including the Wednesday before she died.
649
00:34:52,615 --> 00:34:53,850
Who was he?
650
00:34:54,088 --> 00:34:55,729
A man by the name of Carmichael.
651
00:34:56,082 --> 00:34:58,631
- Carmichael.
- Arthur Carmichael.
652
00:34:58,715 --> 00:35:00,735
Isabel Carmichael's brother.
653
00:35:00,753 --> 00:35:01,829
Mm-hmm.
654
00:35:03,108 --> 00:35:04,590
Of course I knew Lucille.
655
00:35:04,608 --> 00:35:06,489
She was my sister's closest chum.
656
00:35:07,324 --> 00:35:10,760
Can anyone account for your whereabouts
on the evening that she died?
657
00:35:11,294 --> 00:35:12,745
I can't think of anyone.
658
00:35:12,807 --> 00:35:15,255
And you're a regular at the
Kings Arms Hotel downtown?
659
00:35:15,317 --> 00:35:16,666
It's a first-rate hotel.
660
00:35:16,746 --> 00:35:19,144
You should really visit the
bar and try their gin rickey.
661
00:35:19,177 --> 00:35:20,433
Best in town.
662
00:35:20,910 --> 00:35:23,673
This is a murder
investigation, Mr. Carmichael.
663
00:35:23,707 --> 00:35:26,275
You can keep your
drink tips to yourself.
664
00:35:27,133 --> 00:35:29,922
We believe you consorted
with Miss Palmer.
665
00:35:30,047 --> 00:35:32,139
Did you ever consider making
an honest woman of her?
666
00:35:32,199 --> 00:35:34,806
(SCOFFING) Why would I do that?
667
00:35:35,148 --> 00:35:37,653
For a start, it would
be the honourable thing.
668
00:35:37,688 --> 00:35:39,928
I'm much too young to be tied down.
669
00:35:41,521 --> 00:35:42,825
So...
670
00:35:43,219 --> 00:35:46,229
you would be unhappy
to receive this, then.
671
00:35:50,403 --> 00:35:52,135
This isn't addressed to me.
672
00:35:52,169 --> 00:35:54,137
It just says, "My darling".
673
00:35:54,171 --> 00:35:57,035
I don't know if you know about
Lucille, but that could be anyone.
674
00:35:57,344 --> 00:35:59,108
You admit knowing her,
675
00:35:59,143 --> 00:36:01,110
and you admit meeting her at that hotel.
676
00:36:01,145 --> 00:36:03,305
You didn't want to be tied down by her,
677
00:36:03,313 --> 00:36:05,416
so you took care of the problem.
678
00:36:05,472 --> 00:36:08,284
She took care of it herself
by going and getting killed.
679
00:36:09,229 --> 00:36:12,455
Wipe that smirk off your
face, or I will do it for you.
680
00:36:12,489 --> 00:36:14,557
Are you going to let
him talk to me like that?
681
00:36:14,992 --> 00:36:16,889
Just answer the questions.
682
00:36:18,198 --> 00:36:20,399
In any event, I didn't
get her in the family way,
683
00:36:20,417 --> 00:36:21,767
and I didn't kill her.
684
00:36:22,058 --> 00:36:23,927
You can't prove otherwise.
685
00:36:27,037 --> 00:36:29,539
(SOFT MUSIC)
686
00:36:39,162 --> 00:36:40,650
Did you speak with him?
687
00:36:41,663 --> 00:36:43,656
To ask for the kind
of forgiveness I need
688
00:36:43,665 --> 00:36:45,579
is to place another burden on him.
689
00:36:46,876 --> 00:36:49,421
You didn't fail him. I did.
690
00:36:50,220 --> 00:36:53,996
Your misplaced guilt is yet
another consequence of my mistakes.
691
00:36:54,588 --> 00:36:56,162
I could say the same.
692
00:36:57,053 --> 00:36:58,994
And yet, look at us.
693
00:37:00,604 --> 00:37:03,106
We are unscathed.
694
00:37:15,557 --> 00:37:17,820
(THUNDER RUMBLING)
695
00:37:22,526 --> 00:37:25,228
(THUNDER CRASHING)
696
00:37:27,364 --> 00:37:29,241
(MAN): Thank you for coming, Miss Hart.
697
00:37:29,290 --> 00:37:31,086
I understand you can help me.
698
00:37:31,514 --> 00:37:35,841
- You want very much to become city coroner.
- I do.
699
00:37:35,911 --> 00:37:38,765
The position is available, and I
am the most qualified to fill it.
700
00:37:38,811 --> 00:37:41,447
I am prepared to help
you get what you want,
701
00:37:41,712 --> 00:37:43,412
but I need to know...
702
00:37:43,585 --> 00:37:44,919
will you help me?
703
00:37:45,353 --> 00:37:46,625
That's why I'm here.
704
00:37:47,576 --> 00:37:51,295
Tomorrow you'll be asked to
re-examine Lucille Palmer's body,
705
00:37:51,420 --> 00:37:53,743
and you will find this.
706
00:37:55,282 --> 00:37:57,178
I don't know what you've
been told about me,
707
00:37:57,192 --> 00:37:58,938
but I don't fabricate evidence.
708
00:37:59,000 --> 00:38:02,765
What I have been told is
that you are ambitious.
709
00:38:03,176 --> 00:38:07,046
This is the opportunity
to get what you want.
710
00:38:07,171 --> 00:38:09,972
(THUNDER CRASHING)
711
00:38:21,007 --> 00:38:24,238
- Detective? I have some news.
- Yes?
712
00:38:24,557 --> 00:38:26,925
Station House One have
done another search
713
00:38:26,928 --> 00:38:28,781
of the scene of Miss Palmer's murder.
714
00:38:28,831 --> 00:38:31,887
They say they now have
the bullet that killed her.
715
00:38:33,413 --> 00:38:34,808
Really?
716
00:38:35,238 --> 00:38:37,780
Does that strike you
as somewhat suspicious?
717
00:38:37,794 --> 00:38:39,450
Somewhat indeed.
718
00:38:40,035 --> 00:38:43,100
I would very much like
to see this bullet.
719
00:38:44,660 --> 00:38:47,515
How is it possible that
this was only just found?
720
00:38:47,735 --> 00:38:50,289
Sometimes it pays to have a second look.
721
00:38:51,775 --> 00:38:53,909
To be honest, I'm skeptical myself.
722
00:38:53,944 --> 00:38:57,161
I'd been over that room three
times before with my best men.
723
00:38:57,452 --> 00:39:00,368
- Where exactly was it found?
- Embedded in the mattress.
724
00:39:00,822 --> 00:39:02,502
And there's something
interesting about it.
725
00:39:03,266 --> 00:39:04,550
Look.
726
00:39:11,125 --> 00:39:12,377
Well, that is interesting.
727
00:39:12,721 --> 00:39:14,521
There's a fragment broken off it.
728
00:39:14,534 --> 00:39:16,360
And it wasn't found in the bed.
729
00:39:16,938 --> 00:39:19,929
It's unlikely the bullet would
have broken hitting the mattress.
730
00:39:19,999 --> 00:39:22,928
If this is indeed the bullet
that killed Lucille Palmer,
731
00:39:22,990 --> 00:39:25,636
then the missing piece
could be in her body.
732
00:39:26,015 --> 00:39:27,788
If there were something here, Detective,
733
00:39:27,815 --> 00:39:29,826
I would have found it
during my first examination.
734
00:39:29,846 --> 00:39:31,551
Keep looking, Miss Hart.
735
00:39:32,429 --> 00:39:34,387
So far, nothing.
736
00:39:35,299 --> 00:39:37,196
The piece we're looking for is small,
737
00:39:37,236 --> 00:39:39,163
thin and may be very difficult to see.
738
00:39:39,189 --> 00:39:40,561
Please, keep looking.
739
00:39:41,466 --> 00:39:43,239
This is a waste of time.
740
00:39:44,425 --> 00:39:45,867
Wait.
741
00:39:47,565 --> 00:39:50,996
Is this what you're looking for?
742
00:39:56,191 --> 00:39:58,854
This is the bullet that
killed Lucille Palmer.
743
00:39:58,942 --> 00:40:01,110
Now, all we have to do is
find the gun that fired it.
744
00:40:02,021 --> 00:40:05,731
I consider Arthur Carmichael to
be our prime suspect at this time.
745
00:40:05,856 --> 00:40:07,282
Would you agree?
746
00:40:07,317 --> 00:40:08,849
Let's search his home.
747
00:40:09,387 --> 00:40:11,950
I don't even own a gun, gentlemen.
748
00:40:12,020 --> 00:40:13,431
And if I had shot someone,
749
00:40:13,440 --> 00:40:16,206
I'd hardly be stupid enough
to bring the very weapon home.
750
00:40:16,241 --> 00:40:18,252
Oh, but I think you just might be.
751
00:40:18,746 --> 00:40:21,096
Do you know my father is
the chief crown attorney?
752
00:40:21,131 --> 00:40:23,298
That's not my concern, Mr. Carmichael.
753
00:40:23,423 --> 00:40:26,403
Why don't you look at the other
fellow she was keeping company with?
754
00:40:26,528 --> 00:40:27,669
Who is that?
755
00:40:27,880 --> 00:40:29,764
You'll be able to
find him easily enough.
756
00:40:29,786 --> 00:40:31,532
I hear he's not going anywhere.
757
00:40:31,580 --> 00:40:33,168
Just tell us who he is.
758
00:40:33,666 --> 00:40:36,436
That constable my sister is so sweet on.
759
00:40:36,828 --> 00:40:38,703
John Brackenreid.
760
00:40:41,651 --> 00:40:44,653
(FAST-PACED MUSIC)
761
00:40:57,434 --> 00:40:59,868
None of this makes any sense to me.
762
00:40:59,993 --> 00:41:02,073
I never knew John was carrying a gun.
763
00:41:02,581 --> 00:41:05,443
He never mentioned a
relationship with Lucille Palmer?
764
00:41:05,505 --> 00:41:08,529
Only that he had met her
briefly in his acting class.
765
00:41:09,204 --> 00:41:11,634
Yet, Arthur Carmichael said that John
766
00:41:11,643 --> 00:41:13,963
had an intimate relationship with her.
767
00:41:14,241 --> 00:41:17,540
Were John not known to us, we
would find this very suspicious.
768
00:41:17,889 --> 00:41:21,900
He did not outright lie about
the gun or the girl, but...
769
00:41:21,925 --> 00:41:24,224
He left out important truths, Watts.
770
00:41:24,252 --> 00:41:26,915
And then apparently killed Grant Sutton.
771
00:41:27,340 --> 00:41:30,823
A potential witness in the
matter of Lucille Palmer's death.
772
00:41:30,948 --> 00:41:33,811
As I say, if John
were not known to us...
773
00:41:34,720 --> 00:41:36,672
But he is,
774
00:41:36,706 --> 00:41:40,686
and I believe him incapable of
malicious intent, let alone murder.
775
00:41:40,719 --> 00:41:42,864
- I agree.
- Good.
776
00:41:43,598 --> 00:41:45,809
Let's hope the evidence confirms it.
777
00:41:47,283 --> 00:41:49,311
You're expected back at work.
778
00:41:49,372 --> 00:41:51,020
Soon.
779
00:41:54,036 --> 00:41:56,070
(GUN BEING COCKED)
780
00:42:00,196 --> 00:42:03,232
(TENSE MUSIC)
781
00:42:11,105 --> 00:42:13,801
My son is lying in a
hospital bed, paralysed,
782
00:42:13,829 --> 00:42:16,411
and you're telling me you're
investigating him? For what?
783
00:42:16,446 --> 00:42:20,050
It appears the bullet that killed
Miss Palmer came from John's gun.
784
00:42:20,274 --> 00:42:21,734
Well that's a bloody mistake!
785
00:42:21,752 --> 00:42:24,352
He's not capable of killing a girl.
Why's he meant to have done it?
786
00:42:24,376 --> 00:42:26,559
Miss Palmer wrote a
letter to someone saying
787
00:42:26,576 --> 00:42:28,570
she was with child
and demanding marriage.
788
00:42:28,695 --> 00:42:30,520
And that someone is my son?
789
00:42:31,446 --> 00:42:34,546
That boy is as pure as the driven
snow. This is ridiculous, Murdoch,
790
00:42:34,590 --> 00:42:36,526
and I can prove as much right now.
791
00:42:36,729 --> 00:42:39,194
(DOOR CREAKING) John!
792
00:42:39,273 --> 00:42:40,676
Tell Detective Murdoch
793
00:42:40,702 --> 00:42:42,761
that you had nothing to do with
the murder of Lucille Palmer.
794
00:42:42,785 --> 00:42:44,213
- Sir...
- SHUT UP, MURDOCH!
795
00:42:44,338 --> 00:42:47,786
Tell these two that you didn't
even know Lucille Palmer.
796
00:42:47,957 --> 00:42:49,611
That you certainly never bedded her.
797
00:42:49,624 --> 00:42:51,852
- Thomas!
- Of course he didn't.
798
00:42:52,320 --> 00:42:55,187
It was before we were
courting, Isabel. I promise.
799
00:42:56,488 --> 00:42:57,670
You knew her?
800
00:42:58,305 --> 00:42:59,491
I did.
801
00:43:00,078 --> 00:43:02,032
Why did you not tell Detective Watts?
802
00:43:02,049 --> 00:43:03,425
Would someone please tell me
803
00:43:03,451 --> 00:43:05,440
- what is going on here?
- Son.
804
00:43:05,656 --> 00:43:09,008
Did you or did you not bed that girl?
805
00:43:09,057 --> 00:43:11,609
- Are you interrogating your own son, Thomas?
- Margaret! Be quiet,
806
00:43:11,610 --> 00:43:13,600
- for God's sake!
- It didn't mean anything to me.
807
00:43:14,138 --> 00:43:15,971
I'm so sorry.
808
00:43:16,313 --> 00:43:18,889
At this moment you don't
mean anything to me either.
809
00:43:19,330 --> 00:43:20,887
Isabel!
810
00:43:21,277 --> 00:43:23,529
(OMINOUS MUSIC)
811
00:43:23,692 --> 00:43:26,546
Even if the letter is...
it doesn't mean that...
812
00:43:26,585 --> 00:43:28,350
The bullet's a match, sir.
813
00:43:28,650 --> 00:43:29,771
- Constable John Brack...
- No.
814
00:43:29,789 --> 00:43:32,554
- NO! Thomas, stop this!
- I'll do this.
815
00:43:32,753 --> 00:43:36,692
John Brackenreid, you're under arrest
for the murder of Lucille Palmer.
816
00:43:42,135 --> 00:43:47,135
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
61642
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.