Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,400 --> 00:00:18,516
Ready to work!
- Ready to work!
2
00:00:21,320 --> 00:00:25,313
Steer towards port!
- Trim the foresail, guys!
3
00:00:29,360 --> 00:00:31,476
Damn, they're trimming the foresail!
4
00:00:34,440 --> 00:00:37,318
Damn it! We're going to lose.
5
00:00:38,400 --> 00:00:41,278
Goddamn!
6
00:00:43,520 --> 00:00:45,511
Get the weight out!
7
00:00:45,520 --> 00:00:52,358
After 29 hours, only two boats are
heading to victory in the Gotland Race.
8
00:00:52,400 --> 00:00:57,349
The Juliander Team is the big
surprise of the year.
9
00:00:57,400 --> 00:01:02,269
Juliander has never come close
to a victory...
10
00:01:02,320 --> 00:01:06,313
But this year's crew consists of
experienced sailors.
11
00:01:06,360 --> 00:01:10,353
It's impossible to predict who will win ...
12
00:01:10,440 --> 00:01:15,389
But within half an hour, we'll get the answer.
After a strong wind about 8 ...
13
00:01:15,440 --> 00:01:20,434
on the Beaufort scale in open water,
they now encounter the sun at Sandhamn
14
00:01:25,320 --> 00:01:29,279
for the first time on the return trip!
- I'll come first!
15
00:01:29,320 --> 00:01:32,312
Here she comes then.
- Please.
16
00:01:32,400 --> 00:01:36,313
I like it.
Fine cooking!
17
00:01:38,480 --> 00:01:42,359
Arvid, how are you?
- I'm good.
18
00:01:42,440 --> 00:01:45,432
Nora, come stand here.
- Nora, come stand in between.
19
00:01:47,280 --> 00:01:49,475
And say 'Cheese'.
20
00:01:49,520 --> 00:01:52,273
Tsiiis...
21
00:01:52,360 --> 00:01:56,319
What a nice kissy face.
That will be very nice.
22
00:01:56,320 --> 00:01:58,390
I'll have another.
- Let me taste it.
23
00:01:58,440 --> 00:02:03,514
Nora, thanks for the excellent organization.
It's very nice.
24
00:02:04,320 --> 00:02:07,392
I heard you want to sell
Villa Brandska.
25
00:02:07,440 --> 00:02:10,477
Where did you hear that?
- Henrik just told me.
26
00:02:10,520 --> 00:02:13,478
Henrik knows very well I inherited it.
27
00:02:14,320 --> 00:02:18,518
But what will you do with that house?
Your aunt tried to murder you.
28
00:02:19,320 --> 00:02:22,278
I have other memories of Signe.
29
00:02:22,320 --> 00:02:25,437
I wouldn't set foot in that house.
30
00:02:25,480 --> 00:02:28,438
Excuse me, would you like
to hold this?
31
00:02:43,320 --> 00:02:46,437
Oops! Did I scare you?
Sorry.
32
00:02:48,360 --> 00:02:51,477
You arranged everything so neatly.
- Thank you.
33
00:02:51,520 --> 00:02:56,389
Is it true what I heard?
- What have you heard?
34
00:02:56,480 --> 00:03:00,439
That you and Henrik are going
to divorce...
35
00:03:00,440 --> 00:03:02,476
Well, yes...
36
00:03:04,440 --> 00:03:08,433
I have to go...
- I understand.
37
00:03:16,320 --> 00:03:20,472
Ready to work!
- Caution, Henrik! Focus!
38
00:03:20,520 --> 00:03:23,398
Get the weight out!
39
00:03:29,480 --> 00:03:33,314
Jib to windward!
40
00:03:33,360 --> 00:03:37,319
Come on, guys!
41
00:03:38,480 --> 00:03:41,472
Ja!
Well done!
42
00:03:41,520 --> 00:03:45,354
Well done Henrik.
- We'll catch them.
43
00:03:45,400 --> 00:03:48,472
You can see them.
Do you see them?
44
00:03:48,520 --> 00:03:52,433
Aren't they in the lead?
- It looks that way.
45
00:03:52,440 --> 00:03:55,432
You can't say in advance.
46
00:03:55,480 --> 00:04:01,350
They defend themselves very well.
Henrik is at the helm.
47
00:04:01,440 --> 00:04:05,513
Don't stop sailing,
it's 200 meters.
48
00:04:10,480 --> 00:04:14,439
They're gaining on us.
- Stay on course, Henrik.
49
00:04:18,520 --> 00:04:21,398
Still 100 meters.
50
00:04:21,440 --> 00:04:24,398
50 meters!
51
00:04:29,520 --> 00:04:32,478
Ja!
- Hooray!
52
00:04:32,520 --> 00:04:35,478
Yes!
- They've won.
53
00:04:37,280 --> 00:04:40,272
What a relief.
54
00:04:41,320 --> 00:04:45,438
cheers for the Juliander team
and the Yacht Club.
55
00:04:45,480 --> 00:04:49,314
Hip hip...
- Hurrah, hurray, hurray, hurray!
56
00:04:49,360 --> 00:04:54,480
Isabell, what perfume are you wearing?
- You mean this?
57
00:04:55,280 --> 00:04:59,273
It'll show up in the stores
in half a year.
58
00:05:00,360 --> 00:05:04,319
Our chairman won the Gotland Race.
59
00:05:04,360 --> 00:05:08,319
Oscar did a good job for the Yacht Club. - Sure!
60
00:05:17,360 --> 00:05:22,354
Nobody believed that, huh?
That he'd ever win it.
61
00:05:22,400 --> 00:05:29,317
You didn't think that or did you?
Oscar said you had to bet.
62
00:05:30,520 --> 00:05:33,353
Crack it open, Oscar!
63
00:05:33,400 --> 00:05:36,358
What a relief.
- Ja!
64
00:05:36,440 --> 00:05:40,353
I told you I'd win.
65
00:05:40,400 --> 00:05:44,313
If you do what I say, you can't lose.
66
00:05:44,360 --> 00:05:47,272
Take my picture.
67
00:05:47,320 --> 00:05:49,390
Yes!
68
00:05:54,320 --> 00:05:58,279
This was always his greatest wish.
- That's very understandable.
69
00:05:58,360 --> 00:06:02,353
He loves that boat,
more than anything.
70
00:06:04,360 --> 00:06:07,477
You, Henrik?
- Not for me.
71
00:06:07,520 --> 00:06:10,318
What the hell?
72
00:06:10,360 --> 00:06:14,433
What is going on?
- It just suddenly broke.
73
00:06:21,440 --> 00:06:25,399
Oscar hell, what are you playing at?
74
00:06:25,440 --> 00:06:28,352
Oscar?!
75
00:07:27,400 --> 00:07:32,394
MURDER ON SANDHAMN Season 2
In the inner circle - PART 1
76
00:07:41,520 --> 00:07:47,311
The Juliander team surprised everyone
and won the Gotland Race...
77
00:07:47,360 --> 00:07:52,275
But something serious
happened on board.
78
00:07:52,320 --> 00:07:55,357
The site is in chaos, but we'll be back...
79
00:07:55,400 --> 00:08:01,316
With a news flash as soon as we know more.
We'll come back with interviews...
80
00:08:01,400 --> 00:08:06,315
with the Juliander team,
after the marine and coastal weather.
81
00:08:07,360 --> 00:08:12,480
Forecast: storm gusts,
southeast wind, 13 Beaufort...
82
00:08:12,520 --> 00:08:15,432
From tonight until about tomorrow...
- Hey.
83
00:08:16,520 --> 00:08:21,469
You finally decided to renovate.
84
00:08:23,280 --> 00:08:26,477
I remember her,
even without all the stuff.
85
00:08:30,360 --> 00:08:33,272
... After noon from the southwest...
86
00:08:33,320 --> 00:08:38,314
Are you listening to this?
- No, not really.
87
00:08:41,480 --> 00:08:45,439
I thought about the rubbish,
in the sacks outside.
88
00:08:45,480 --> 00:08:50,349
Are you going to throw it away?
- Yeah, I think so.
89
00:08:50,400 --> 00:08:53,358
Then maybe I can take a look.
90
00:08:53,400 --> 00:08:58,520
You may, but it's baby equipment.
- You never know.
91
00:08:59,280 --> 00:09:00,508
Go ahead.
92
00:09:07,480 --> 00:09:09,516
Thomas, here.
93
00:09:10,320 --> 00:09:12,356
Hi.
94
00:09:12,400 --> 00:09:14,391
What?
95
00:09:14,440 --> 00:09:17,477
He won the Gotland Race?
96
00:09:19,280 --> 00:09:22,352
Sure, I'm coming.
97
00:09:22,440 --> 00:09:25,432
I'll be there in ten minutes.
98
00:10:05,400 --> 00:10:08,312
Hey.
- Hi.
99
00:10:10,400 --> 00:10:16,316
Oscar Juliander, shot to the abdomen.
His crew is here.
100
00:10:16,360 --> 00:10:20,478
Has anyone been on board already?
- Not that I know of.
101
00:10:20,520 --> 00:10:24,479
Hello, Margit.
- I assigned you and Mia to this case.
102
00:10:24,520 --> 00:10:30,436
The victim is a successful lawyer.
Say if you need more resources.
103
00:10:30,520 --> 00:10:36,470
Meanwhile talk to the crew,
I'll find a place to work.
104
00:10:46,480 --> 00:10:48,516
Shall we go home?
105
00:10:49,320 --> 00:10:53,393
No, I don't understand and
I have to wait for the police.
106
00:10:53,440 --> 00:10:55,396
Hello, Nora.
107
00:10:56,480 --> 00:10:59,392
Hello.
- Henrik.
108
00:10:59,440 --> 00:11:05,310
It is clear you are going
to investigate this.
109
00:11:05,320 --> 00:11:10,269
I know it's hard, but
can I ask you a few questions?
110
00:11:10,360 --> 00:11:12,351
Certainly.
111
00:11:12,400 --> 00:11:16,473
Do you know what happened?
What do you remember.
112
00:11:19,320 --> 00:11:24,314
There were two shots.
The first broke the champagne bottle.
113
00:11:24,360 --> 00:11:29,309
We didn't think it was a shot.
It all happened very quickly.
114
00:11:29,360 --> 00:11:34,480
Did Oscar behave differently than usual?
- No, he was happy with the victory.
115
00:11:34,520 --> 00:11:38,513
Did he seem worried about anything?
116
00:11:40,400 --> 00:11:42,470
No.
- Okay.
117
00:11:42,520 --> 00:11:47,469
You can go home now, but
we must ask more questions later.
118
00:11:49,480 --> 00:11:51,471
Thank you.
- Thanks.
119
00:12:04,280 --> 00:12:08,398
I thought of something. Are we sure
Juliander was the target?
120
00:12:08,440 --> 00:12:13,434
Yes, the first shot hit the
bottle in his hand.
121
00:12:13,520 --> 00:12:17,399
Therefore we assume
Juliander was the target.
122
00:12:17,440 --> 00:12:21,399
Do we have a motive?
Have you talked to his wife?
123
00:12:21,440 --> 00:12:25,513
Yes, very briefly. - And then the crew?
- Who said Oscar behaved as usual.
124
00:12:26,280 --> 00:12:30,353
Do you have Juliander's cell phone?
Yes, we retrieved the call list.
125
00:12:30,400 --> 00:12:34,359
We want access to the navigation system
they have on board the sailboat.
126
00:12:34,440 --> 00:12:38,433
The naval police patrol around the harbour
and the island.
127
00:12:38,440 --> 00:12:42,353
I'll refer all witnesses to you.
128
00:12:46,360 --> 00:12:50,399
You couldn't find a worse place?
- This was all I could find.
129
00:12:50,440 --> 00:12:55,434
You got it, the technicians
still need to install their stuff.
130
00:12:55,480 --> 00:13:00,395
We want photos of the finish.
- Okay, I'm going to request that.
131
00:13:00,440 --> 00:13:04,479
You know where to find me.
- Yes.
132
00:13:04,520 --> 00:13:07,353
Where do we start?
133
00:13:16,360 --> 00:13:20,319
You won Daddy!
- Hey, big boy. Hey my girl.
134
00:13:20,360 --> 00:13:23,397
We saw you with the binoculars.
135
00:13:24,440 --> 00:13:28,433
Did you get the medal?
- No, I still have to get it.
136
00:13:30,440 --> 00:13:36,436
I'll make some coffee. Go with mama
then you get something nice to drink too.
137
00:13:36,480 --> 00:13:40,268
I was so scared.
138
00:14:15,440 --> 00:14:21,310
We are all very moved by what happened.
139
00:14:21,360 --> 00:14:27,356
Sorry we have to discuss it here,
but the annual meeting is imminent
140
00:14:27,400 --> 00:14:33,316
and Hans still wants to leave his post.
141
00:14:33,360 --> 00:14:40,357
I suggest we move on to
appoint a second vice-chairman.
142
00:14:40,400 --> 00:14:43,358
Ingmar von Hahne.
143
00:14:48,440 --> 00:14:53,355
Does anyone have any objection?
Good.
144
00:14:53,360 --> 00:14:56,432
Well now, that was all.
145
00:14:56,480 --> 00:15:03,397
Heard anything? Do they know why?
- No, we've heard nothing.
146
00:15:03,440 --> 00:15:07,479
Was it directed against Oscar personally?
147
00:15:07,520 --> 00:15:12,275
Or has it something to do with
the Yacht Club?
148
00:15:12,360 --> 00:15:15,432
Why do you think,
it concerns with the Yacht Club?
149
00:15:15,440 --> 00:15:20,275
No, I wouldn't know. There are
so many crazies around out there.
150
00:15:20,360 --> 00:15:24,399
He was successful and controversial.
151
00:15:25,440 --> 00:15:29,399
No, we know nothing about why.
- Right.
152
00:15:29,440 --> 00:15:34,514
Until we know more, we'll take it easy
and let the police do their job and...
153
00:15:35,320 --> 00:15:38,471
We'll help them in every way possible.
- What does that mean?
154
00:15:38,520 --> 00:15:42,399
That means you tell them everything
you know about Oscar.
155
00:15:57,360 --> 00:16:02,434
My husband had a large circle of friends
and I know he was very popular.
156
00:16:02,480 --> 00:16:06,359
Do you think there was someone
who didn't like him? -No.
157
00:16:06,400 --> 00:16:12,316
Was he threatened? Was he ever troubled
or was there anything about his work?
158
00:16:12,360 --> 00:16:16,319
He never talked about work.
159
00:16:16,360 --> 00:16:21,354
Did he have any debts?
- I know nothing about our finances.
160
00:16:21,400 --> 00:16:24,278
We had loans, anyway I think so.
161
00:16:24,320 --> 00:16:29,474
What work do you do?
- I stopped when I became a mother.
162
00:16:29,520 --> 00:16:32,318
Are the children here?
163
00:16:34,440 --> 00:16:38,399
Tom arrives tomorrow.
He's working now.
164
00:16:38,400 --> 00:16:41,278
And Anna...
165
00:16:43,360 --> 00:16:45,510
Anna is in the U.S..
166
00:16:47,360 --> 00:16:51,319
Do you have someone who can stay with you?
- Nobody.
167
00:16:51,360 --> 00:16:55,433
I'm used to taking care of myself.
168
00:16:55,480 --> 00:16:59,359
Okay, thank you.
- Thanks.
169
00:17:00,480 --> 00:17:05,508
When Oscar wasn't at work, he was often
with his mistress.
170
00:17:06,320 --> 00:17:09,312
Rather, mistresses.
171
00:17:10,360 --> 00:17:13,432
Unfortunately I can't name them.
172
00:17:13,480 --> 00:17:17,314
He never told me much.
173
00:17:21,520 --> 00:17:25,354
In any case, we already have a motive,
a woman scorned.
174
00:17:25,400 --> 00:17:29,473
Yes, or a scorned lover
or a man angry with his mistress.
175
00:17:29,520 --> 00:17:33,399
He must have earned a lot
as a reputable lawyer.
176
00:17:33,440 --> 00:17:38,355
They had just Rodolfo Dordoni
and Mies van der Rohe as clients.
177
00:17:38,400 --> 00:17:41,472
The bench she sat on,
costs at its least 40,000.
178
00:17:42,320 --> 00:17:46,393
The bookcase, double that
and coffee around 25,000.
179
00:17:46,440 --> 00:17:48,396
What is it?
- Nothing.
180
00:17:48,440 --> 00:17:52,433
I didn't know you were interested
in furniture design. - No?
181
00:17:52,480 --> 00:17:55,472
What did you think I was interested in?
182
00:17:55,520 --> 00:17:58,353
In Lego blocks?
In technology?
183
00:18:04,360 --> 00:18:09,514
That there, that's your department.
- We have questions about Juliander.
184
00:18:10,280 --> 00:18:14,319
What do you already know about the case?
- We've collected some information...
185
00:18:14,400 --> 00:18:19,428
To find out what happened.
- You know where the shots came from?
186
00:18:19,480 --> 00:18:23,473
We still have to find out.
- He doesn't look so very much.
187
00:18:23,520 --> 00:18:29,516
If someone may have seen something,
please contact us.
188
00:18:30,320 --> 00:18:34,359
Even though it looked quite normal.
- Mama!
189
00:18:34,400 --> 00:18:37,472
We are ready!
- Okay.
190
00:18:37,520 --> 00:18:41,433
Will you go shortly?
- No, she called you.
191
00:18:41,480 --> 00:18:46,508
We don't exclude it may concern his work.
We don't exclude anything.
192
00:18:56,520 --> 00:19:00,399
Did you brush your teeth?
- Mmh.
193
00:19:00,480 --> 00:19:03,517
Well, I purchased a new book.
194
00:19:04,320 --> 00:19:07,471
What's it called?
- Every other week.
195
00:19:07,520 --> 00:19:12,355
What's it about?
- We'll see when we read it.
196
00:19:22,400 --> 00:19:24,356
Hello.
197
00:19:24,440 --> 00:19:28,319
Have you seen my camera?
- No.
198
00:19:28,360 --> 00:19:31,432
We appointed Ingmar as chairman.
199
00:19:31,520 --> 00:19:34,398
That is a very good thing.
200
00:19:34,440 --> 00:19:38,399
Someone was here.
- It may be the maid.
201
00:19:38,440 --> 00:19:43,389
Yes, and where is my camera, then?
- Maybe you forgot it at Nora's.
202
00:19:43,440 --> 00:19:47,479
It was a short visit.
- I didn't lose it.
203
00:19:48,280 --> 00:19:51,352
Someone stole my camera.
204
00:19:54,520 --> 00:19:59,310
What do you mean no rooms?
- It is fully booked all week.
205
00:19:59,400 --> 00:20:04,520
Have you checked all places?
- I can sleep in the tent if you want.
206
00:20:05,320 --> 00:20:07,515
I was just wondering...
- That's settled then.
207
00:20:09,360 --> 00:20:13,353
You can stay at my home
but it's far too messy.
208
00:20:13,360 --> 00:20:16,432
No, that's fine.
- I don't know what you're used to.
209
00:20:16,520 --> 00:20:21,310
I just want silk sheets
and breakfast in bed.
210
00:20:58,440 --> 00:21:02,274
Hello, Claire.
- Your girl-friend?
211
00:21:02,360 --> 00:21:07,309
No my colleague. My neighbour Claire.
- Hello. Pleased to meet you, Mia.
212
00:21:09,360 --> 00:21:15,310
She's here about Juliander, of course.
He was a very unpleasant man.
213
00:21:15,360 --> 00:21:21,390
Did you know him?
- No. Do you have any jam?
214
00:21:22,480 --> 00:21:26,393
Yes, in the storage shed.
215
00:21:32,440 --> 00:21:36,274
It still smells of fresh paint.
216
00:21:36,320 --> 00:21:39,471
Don't worry.
Then I'll sleep better.
217
00:21:41,520 --> 00:21:48,358
I'll bring some furniture.
- This is so much fun. Huh...
218
00:21:48,440 --> 00:21:51,432
Yes?
- Thanks for letting me stay here.
219
00:21:51,480 --> 00:21:56,395
It's okay. I'll get the sheets.
You can make the bed while I cook.
220
00:21:56,440 --> 00:21:58,476
Great.
Thank you!
221
00:22:16,360 --> 00:22:18,476
What is it?
222
00:22:21,520 --> 00:22:25,308
I was thinking about Oscar.
223
00:22:26,400 --> 00:22:31,428
How he stood there with champagne
and made a toast.
224
00:22:33,480 --> 00:22:36,438
He was so happy.
225
00:22:39,360 --> 00:22:43,319
We have to be happy with what we have.
226
00:22:43,320 --> 00:22:45,311
You...
227
00:22:46,480 --> 00:22:50,314
I don't want a divorce.
228
00:22:50,360 --> 00:22:55,480
I know I behaved very stupidly
and wore you down.
229
00:22:57,520 --> 00:23:01,274
I can change.
230
00:23:01,320 --> 00:23:05,393
I think I've changed.
231
00:23:07,440 --> 00:23:14,312
But I saw the way you looked at him
when he came to question us.
232
00:23:14,360 --> 00:23:17,511
I want you to be honest.
Was it him?
233
00:23:18,280 --> 00:23:22,273
Do you want a divorce because
of the policeman?
234
00:23:22,360 --> 00:23:26,478
No, Henrik.
You know that's not it.
235
00:23:26,520 --> 00:23:31,355
It's because you think that.
236
00:24:18,400 --> 00:24:20,516
Oops.
- Oh, good morning.
237
00:24:21,320 --> 00:24:24,437
Did I scare you?
- No, it's okay though.
238
00:24:24,480 --> 00:24:27,517
Do you have any aspirin?
I think I'm getting a migraine.
239
00:24:28,320 --> 00:24:32,313
Yes, on the top shelf
of the broom closet.
240
00:24:32,360 --> 00:24:36,319
Broom closet in the kitchen.
- Okay. Thank you.
241
00:24:36,360 --> 00:24:39,272
Why don't you stay...
242
00:24:47,400 --> 00:24:50,312
Did you know Oscar well?
243
00:24:50,360 --> 00:24:55,514
I know all about his life,
inside and outside the firm.
244
00:24:57,480 --> 00:25:01,393
Did he have problems with any customers?
245
00:25:01,480 --> 00:25:06,508
Oscar's customers were often forced
to end their lives' work.
246
00:25:07,320 --> 00:25:11,313
There were obvious emotions at times.
247
00:25:11,360 --> 00:25:15,433
Can we get a list of customers,
going back about two years?
248
00:25:15,520 --> 00:25:19,274
Sure, I'll get them.
249
00:25:19,320 --> 00:25:23,279
Was anyone here, who disagreed with him?
250
00:25:24,520 --> 00:25:28,479
There was a conflict between partners.
251
00:25:28,520 --> 00:25:35,312
Oscar didn't want a genuine partnership.
- What is that? - Equal profit sharing.
252
00:25:35,360 --> 00:25:40,434
Oscar contributed most and wanted
a greater share of the profits.
253
00:25:40,480 --> 00:25:45,429
Who'd loose the most, if he'd
followed through?
254
00:25:45,480 --> 00:25:48,472
Ingrid Dieter, no doubt.
255
00:25:48,520 --> 00:25:54,390
But she was on leave
and only comes back tomorrow.
256
00:25:58,400 --> 00:26:04,350
These emails threatening Oscar
arrived in recent months.
257
00:26:04,400 --> 00:26:09,474
Did he report them to the police?
- He didn't take them seriously.
258
00:26:09,520 --> 00:26:14,310
We learned Oscar had a mistress.
259
00:26:14,360 --> 00:26:18,478
Or even several.
- I know nothing about that.
260
00:26:18,520 --> 00:26:22,274
You knew about his whole life?
261
00:26:22,320 --> 00:26:26,313
He's dead. Someone shot him.
262
00:26:26,360 --> 00:26:32,310
The more we know, the more likely
we'll arrest the perpetrator.
263
00:26:33,360 --> 00:26:37,319
He had only one,
as far as I know.
264
00:26:37,360 --> 00:26:39,510
Diana Söder.
265
00:26:41,480 --> 00:26:44,517
I know what you think.
266
00:26:45,320 --> 00:26:49,313
It wasn't like that.
He thought differently.
267
00:26:49,360 --> 00:26:54,309
Did he tell his wife?
- No, he didn't know how to.
268
00:26:54,360 --> 00:26:58,399
He wanted to wait until the kids
were grown up.
269
00:26:58,440 --> 00:27:02,319
They are 21 and 19.
- Yes...
270
00:27:02,360 --> 00:27:06,319
How did you meet Oscar?
271
00:27:06,360 --> 00:27:11,388
During a vernissage. I work at
Ingmar von Hahne's gallery.
272
00:27:11,440 --> 00:27:14,477
Both he and Oscar were on the
Executive Board of the Yacht Club.
273
00:27:15,280 --> 00:27:18,477
When was that?
- Six years ago.
274
00:27:24,440 --> 00:27:31,391
Where were you yesterday afternoon?
- At home. Philip was sick.
275
00:27:31,440 --> 00:27:34,318
How old is he?
276
00:27:34,360 --> 00:27:36,476
Five.
277
00:27:37,320 --> 00:27:41,313
Do you think he's Oscar's?
- That's possible. Why?
278
00:27:41,360 --> 00:27:45,353
Maybe she was tired of waiting
for the father.
279
00:27:45,400 --> 00:27:50,349
He lied for years.
- She has an alibi.
280
00:27:50,440 --> 00:27:54,479
What if Sylvia knew about the child?
281
00:27:54,520 --> 00:27:58,513
She stands to inherit
more than from a divorce.
282
00:27:59,320 --> 00:28:02,392
Dieter also benefits from Oscar's death.
283
00:28:02,440 --> 00:28:05,432
Who becomes chairman of the
Yacht Club? - Again Dieter.
284
00:28:05,480 --> 00:28:11,316
This is worth checking.
- Killing someone for his job?
285
00:28:16,360 --> 00:28:21,309
Are you there?
- Hey, baby.
286
00:28:22,360 --> 00:28:27,480
Where is Diana?
- At home with a sick child.
287
00:28:27,520 --> 00:28:34,358
You need to close early tonight.
I've booked a table for six.
288
00:28:34,400 --> 00:28:38,313
You and I must go eat
and celebrate a little.
289
00:28:38,400 --> 00:28:40,516
What are we celebrating?
290
00:28:41,280 --> 00:28:44,431
You becoming chairman.
291
00:28:44,520 --> 00:28:49,469
This doesn't look good
if you want to celebrate today.
292
00:28:51,400 --> 00:28:55,359
Okay, I'm sorry.
Perhaps the wrong word...
293
00:28:55,400 --> 00:28:59,393
But Oscar would have wanted you
and I to do that.
294
00:28:59,440 --> 00:29:02,477
That's two against one.
- Okay.
295
00:29:04,400 --> 00:29:06,391
Open it.
296
00:29:09,520 --> 00:29:12,353
What a lovely tie.
297
00:29:12,400 --> 00:29:15,392
Thank you.
Really nice.
298
00:29:15,440 --> 00:29:18,273
At six o'clock.
- Okay.
299
00:29:18,320 --> 00:29:23,394
Don't forget huh.
- Okay, I'll wear this.
300
00:29:23,440 --> 00:29:26,318
Okay.
301
00:29:30,320 --> 00:29:32,436
How are you?
- Good...
302
00:29:32,480 --> 00:29:36,359
He was threatened.
We'll check the emails.
303
00:29:36,400 --> 00:29:41,315
The bullet was a .308 calibre.
A hunting rifle with a silencer.
304
00:29:41,360 --> 00:29:45,399
What's all this?
- They even examined what brand and model.
305
00:29:45,440 --> 00:29:51,390
We'll focus our research on the
weapons and hunting licenses. We'll talk later.
306
00:29:51,440 --> 00:29:55,479
I dare to bet they all hunt at
the Yacht Club.
307
00:30:29,480 --> 00:30:31,471
Good day mama.
308
00:30:31,520 --> 00:30:35,399
Tom! - How are you?
- I'm dealing with it.
309
00:30:35,440 --> 00:30:38,477
Glad you're here.
310
00:30:38,520 --> 00:30:44,390
Let's sit.
- I'll just store my stuff.
311
00:31:10,320 --> 00:31:13,437
They have no sense of colour.
- Yes, but the customer is king and...
312
00:31:13,480 --> 00:31:15,471
Hans!
313
00:31:15,520 --> 00:31:19,354
Go ahead,
I'll catch you up.
314
00:31:24,320 --> 00:31:28,393
Did the police talk to you?
- No. Why do you ask?
315
00:31:28,480 --> 00:31:33,395
You said we had to tell
what we knew about Oscar.
316
00:31:33,440 --> 00:31:37,479
Yes, of course I meant
within reasonable limits.
317
00:31:37,520 --> 00:31:40,432
What should we do?
318
00:31:40,520 --> 00:31:46,390
We'll take it up with Sylvia.
She'll certainly do the right thing.
319
00:31:46,440 --> 00:31:51,389
Almost a quarter million.
- You loaned that to him.
320
00:31:51,440 --> 00:31:57,276
He promised to pay it back.
- I thought you had said no.
321
00:31:57,320 --> 00:32:01,313
Now we need to clean up your mess.
322
00:32:01,360 --> 00:32:06,434
I can make it look
like he had a lot of money.
323
00:32:13,520 --> 00:32:16,273
Yes, do that.
324
00:32:16,320 --> 00:32:20,393
And not a word to anyone.
325
00:32:43,520 --> 00:32:47,513
Mom and Dad are coming.
- Today again?
326
00:32:47,520 --> 00:32:50,353
When?
327
00:32:50,400 --> 00:32:56,316
Yes now. They're already on their way.
To see the kids, they said.
328
00:32:56,400 --> 00:33:01,394
Do you want to buy cakes filled
with vanilla pudding?
329
00:33:01,440 --> 00:33:05,353
Then I'll make coffee.
- Hello, anybody home?
330
00:33:05,400 --> 00:33:08,472
Thank you for last time.
- Hello, Britta.
331
00:33:08,520 --> 00:33:13,389
Have you found my camera?
- No.
332
00:33:13,440 --> 00:33:17,399
I'm quite sure someone took it
from the hotel room but...
333
00:33:17,480 --> 00:33:22,474
They think I forgot it here.
- You didn't leave it here.
334
00:33:22,520 --> 00:33:28,436
I dropped by Monica's and she told me
the house next door is for sale.
335
00:33:28,480 --> 00:33:33,429
Villa Brandska?
No, it isn't for sale.
336
00:33:33,480 --> 00:33:38,429
We don't know exactly.
- Well, it's not for sale.
337
00:33:38,480 --> 00:33:41,392
Then I know what the situation is.
338
00:33:41,480 --> 00:33:47,396
Let me know if you find the camera.
- We will. Goodbye.
339
00:34:00,440 --> 00:34:03,398
Next time I want to search.
340
00:34:03,440 --> 00:34:06,273
The boat?
- Well.
341
00:34:06,320 --> 00:34:11,314
Doesn't anyone sail any more?
- Yeah, but nobody does it.
342
00:34:11,400 --> 00:34:14,472
Then it's fucking time.
343
00:34:22,440 --> 00:34:25,318
We must do this.
344
00:34:27,480 --> 00:34:31,439
I'll see you up there.
I have to arrange something.
345
00:34:31,520 --> 00:34:35,354
Okay. Make it mysterious.
346
00:34:35,400 --> 00:34:37,516
Hello.
- Hey.
347
00:34:38,320 --> 00:34:41,312
Bought a bottled beverage?
- For my mother-in-law.
348
00:34:41,360 --> 00:34:43,351
Bah bah!
349
00:34:43,400 --> 00:34:47,439
How are you?
- I can handle it.
350
00:34:47,480 --> 00:34:52,349
And Henrik?
- Henrik is as always.
351
00:34:52,400 --> 00:34:56,393
We're getting divorced.
- Why?
352
00:34:56,440 --> 00:34:59,398
That's what I want.
That's really my choice.
353
00:34:59,440 --> 00:35:03,353
That's a hassle.
354
00:35:03,400 --> 00:35:06,517
The children know nothing.
355
00:35:08,520 --> 00:35:14,516
I'm here, but call if you need anything.
Sometimes I can be very helpful.
356
00:35:15,320 --> 00:35:19,313
No, but...
- Thanks.
357
00:35:21,520 --> 00:35:24,273
Certainly.
358
00:35:25,400 --> 00:35:29,313
I'll see you. Goodbye.
- We will. See you.
359
00:35:37,440 --> 00:35:39,510
Hello.
360
00:35:40,320 --> 00:35:44,438
Everyone on the Board of Directors,
has a hunting license.
361
00:35:44,480 --> 00:35:49,429
Then we'll talk with them.
Have you checked on Sylvia Juliander?
362
00:35:49,480 --> 00:35:52,358
No, I'll do it immediately.
363
00:35:55,440 --> 00:35:58,477
Is it all arranged?
- What?
364
00:36:01,480 --> 00:36:04,517
The woman who was helping you.
365
00:36:05,320 --> 00:36:08,517
Yes, she's an old friend from here.
366
00:36:09,280 --> 00:36:12,431
Her name's Nora.
She's getting a divorce.
367
00:36:12,480 --> 00:36:17,429
What did you say.
Did she just tell you?
368
00:36:17,480 --> 00:36:19,516
Yes...
369
00:36:21,400 --> 00:36:26,315
Oscar Juliander had a permit
for two shotguns.
370
00:36:26,400 --> 00:36:29,358
And the right calibre.
371
00:36:31,520 --> 00:36:33,511
Thank you.
372
00:36:35,400 --> 00:36:38,437
I'm so glad you're here.
- I'm glad too.
373
00:36:38,440 --> 00:36:41,352
It was so lonely last night.
374
00:36:41,400 --> 00:36:46,428
You're always alone here?
- Yes, but last night was different.
375
00:36:46,520 --> 00:36:51,389
He wasn't always here,
but he wasn't crazy.
376
00:36:51,440 --> 00:36:54,477
Now he's gone.
- Well.
377
00:36:55,280 --> 00:36:59,319
Mama...
- Don't slander him. Not now, Tom.
378
00:36:59,400 --> 00:37:01,391
No.
379
00:37:06,520 --> 00:37:09,512
Call me if you need anything.
380
00:37:09,520 --> 00:37:13,433
Did you see the key to the gun cabinet?
381
00:37:13,520 --> 00:37:17,354
No. Isn't it in your office?
382
00:37:17,400 --> 00:37:20,392
I didn't know what to think,
but I know enough.
383
00:37:20,440 --> 00:37:25,355
Why?
- Nothing. I'm just off.
384
00:37:45,440 --> 00:37:48,318
Henrik?
385
00:37:48,360 --> 00:37:50,476
Hello?
386
00:37:56,440 --> 00:37:59,273
Simon?
387
00:37:59,360 --> 00:38:01,430
Anna?
388
00:38:15,360 --> 00:38:18,397
Welcome home, darling.
389
00:38:18,440 --> 00:38:21,318
Please.
- Thank you.
390
00:38:21,360 --> 00:38:26,275
And where are the children?
- They're with Mom and Dad.
391
00:38:26,320 --> 00:38:29,312
They wanted come here.
392
00:38:29,360 --> 00:38:33,399
I told them I had to get out
of the house.
393
00:38:33,480 --> 00:38:35,516
Yes, and...?
394
00:38:35,560 --> 00:38:39,519
I know what you've decided...
395
00:38:39,560 --> 00:38:44,509
But I'd like to take you out to dinner.
396
00:38:52,520 --> 00:38:56,513
I went through Oscar's phone list.
397
00:38:57,280 --> 00:39:00,352
Many calls to his mistress...
398
00:39:00,400 --> 00:39:04,518
Wife and daughter, but what's weird,
is no calls to his son.
399
00:39:05,320 --> 00:39:10,314
Didn't they have contact?
- Not according to the phone list.
400
00:39:14,360 --> 00:39:19,275
Wait a minute...
They send pictures of the finish.
401
00:39:19,360 --> 00:39:24,354
We'll eat in front of the computer!.
Nice is different!
402
00:39:52,400 --> 00:39:54,516
It was delicious.
403
00:39:56,320 --> 00:39:59,392
Good.
You are the guest.
404
00:39:59,480 --> 00:40:03,439
But how much I appreciate...
- I know, Nora.
405
00:40:03,480 --> 00:40:09,350
Here we won't talk about it.
I know what you want to say.
406
00:40:15,440 --> 00:40:19,433
Do you remember the first time
I came here for an event?
407
00:40:19,520 --> 00:40:26,312
You promised to show me everything,
but we didn't go out the door.
408
00:40:28,360 --> 00:40:34,276
It didn't matter to me.
I love this house...
409
00:40:34,360 --> 00:40:37,432
And I love you.
410
00:40:39,360 --> 00:40:42,432
I still do.
411
00:40:42,520 --> 00:40:45,353
and you...
412
00:40:53,560 --> 00:40:58,475
When we're done, I'll get dessert.
413
00:41:03,440 --> 00:41:06,352
Thank you.
414
00:41:24,440 --> 00:41:28,274
There! Look...
415
00:41:28,320 --> 00:41:32,393
There he must have been shot here.
- 12 hours, 6 minutes and 35 seconds.
416
00:41:35,400 --> 00:41:40,394
If I synchronize the images with
the coordinates of the sea charts...
417
00:41:40,440 --> 00:41:44,274
We know exactly how it happened.
418
00:41:44,320 --> 00:41:47,392
Oscar stood upright towards land.
419
00:41:49,320 --> 00:41:53,438
He was hit in front...
420
00:41:53,520 --> 00:41:58,514
And the bullet had an entry
angle of 14 degrees.
421
00:42:00,360 --> 00:42:06,276
There's no boat sailing in that direction.
The shot must have come from the shore.
422
00:42:06,360 --> 00:42:10,399
It can't have come from the beach.
423
00:42:10,440 --> 00:42:13,512
The shot came from one of the houses.
424
00:42:14,320 --> 00:42:17,517
Damn!
- What is it?
425
00:42:18,320 --> 00:42:22,313
It's Villa Brandska,
Nora Linde's house.
426
00:42:31,360 --> 00:42:34,477
IN THE NEXT EPISODE
- One of us killed Oscar?
427
00:42:34,520 --> 00:42:41,278
The shot came from here or from next door.
- Villa Brandska? That's complete madness!
428
00:42:41,280 --> 00:42:44,431
The Linde family doesn't hunt.
429
00:42:44,520 --> 00:42:49,514
Henrik won't sign the divorce papers.
430
00:42:49,560 --> 00:42:53,439
I'm not a bad mom.
- Maybe not.
431
00:42:53,480 --> 00:42:56,472
Maybe?!
432
00:42:56,560 --> 00:43:00,519
What if someone took the key from Linde?
433
00:43:03,360 --> 00:43:07,399
Lying to the Police, mama, is that smart?
434
00:43:07,440 --> 00:43:09,510
Damn, what should I do?
- I don't know.
34475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.