Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,000 --> 00:00:10,630
So beautiful. So
radiant. So irresistible.
2
00:00:11,291 --> 00:00:14,751
Oh, boy! That is one tasty dish.
3
00:00:14,750 --> 00:00:17,580
I'll say.
4
00:00:18,375 --> 00:00:21,455
I thinks I'm in love.
5
00:00:21,458 --> 00:00:23,708
Well, what are you
waiting for? Go for it, goofy.
6
00:00:23,709 --> 00:00:27,789
Good idea, Mick. Time for
a little southern hospitality.
7
00:00:29,417 --> 00:00:31,077
Excusez-moi, miss.
8
00:00:31,083 --> 00:00:33,633
Oh, goofy, wait. You can't
go over there looking like that.
9
00:00:33,875 --> 00:00:36,245
What's wrong with the way I look?
10
00:00:36,250 --> 00:00:38,630
Uh, nothing. What he's trying to say is,
11
00:00:38,625 --> 00:00:39,955
a guy like you
12
00:00:39,959 --> 00:00:43,289
doesn't stand a chance
with a saucy dish like that.
13
00:00:43,291 --> 00:00:46,041
(Shouting) What? You
say somethin', Donald?
14
00:00:46,041 --> 00:00:50,381
He said, "let's help our
bestest buddy get his true love."
15
00:00:50,375 --> 00:00:53,785
What? What would I do without you guys?
16
00:00:53,792 --> 00:00:55,332
Hug someone else?
17
00:00:55,750 --> 00:00:57,290
Don't worry, goofy.
18
00:00:57,291 --> 00:00:59,791
This makeup will have you
looking like a new man in no time.
19
00:01:00,125 --> 00:01:01,955
Now, let's see.
A-ha!
20
00:01:01,959 --> 00:01:03,669
A little of this...
21
00:01:05,250 --> 00:01:06,500
A little of this...
22
00:01:07,709 --> 00:01:09,499
And last but not least...
23
00:01:09,500 --> 00:01:11,000
Ta-da!
24
00:01:11,834 --> 00:01:14,004
(Giggling)
How do I look?
25
00:01:14,000 --> 00:01:15,080
Ridiculous.
26
00:01:15,083 --> 00:01:17,003
Well, I'd date him. Hmm.
27
00:01:17,458 --> 00:01:18,918
Forget good looks.
28
00:01:18,917 --> 00:01:22,667
What goofy needs is cold, hard cash.
29
00:01:23,208 --> 00:01:25,328
But, Donald, we don't have any money.
30
00:01:25,333 --> 00:01:26,333
(Purse coughs)
31
00:01:26,667 --> 00:01:29,497
No, but my rich uncle does.
32
00:01:30,500 --> 00:01:32,790
Ah, so nice of you all to visit.
33
00:01:32,792 --> 00:01:35,542
Now, what can I do
for my favorite nephew?
34
00:01:35,917 --> 00:01:37,497
Goofy needs a million dollars.
35
00:01:39,542 --> 00:01:41,042
(Goofy, Mickey and Donald exclaiming)
36
00:01:47,500 --> 00:01:48,960
And if all else fails...
37
00:01:48,959 --> 00:01:50,999
All: Muscles!
38
00:01:51,000 --> 00:01:54,380
All right, goofy, get ready to
feel the burn. (Treadmill beeps)
39
00:01:58,000 --> 00:01:59,630
I don't see any muscles.
40
00:01:59,625 --> 00:02:01,995
Maybe we just need to
speed things up a bit. (Beeps)
41
00:02:05,875 --> 00:02:06,875
(Beeps)
42
00:02:09,500 --> 00:02:10,540
(Beeps)
43
00:02:11,375 --> 00:02:12,745
(Beeping repeatedly)
44
00:02:14,709 --> 00:02:17,419
(Goofy screaming)
45
00:02:19,250 --> 00:02:21,710
Mickey, were you playing
with my makeup again?
46
00:02:21,709 --> 00:02:22,959
(Minnie and goofy exclaiming)
47
00:02:22,959 --> 00:02:24,169
(Goofy screaming)
48
00:02:28,792 --> 00:02:29,792
Whoa!
49
00:02:31,375 --> 00:02:33,325
(All screaming)
50
00:02:37,333 --> 00:02:39,423
Aw, shucks, goof.
Sorry we didn't help.
51
00:02:39,417 --> 00:02:42,667
Didn't help? Why, y'all
taught me a powerful lesson.
52
00:02:42,667 --> 00:02:43,787
Mickey and Donald: We did?
53
00:02:43,792 --> 00:02:46,042
You showed me that it's better to be me
54
00:02:46,041 --> 00:02:48,831
than to risk my life
trying to be someone else.
55
00:02:48,834 --> 00:02:50,794
Now, if you'll excuse me,
56
00:02:50,792 --> 00:02:53,462
I've got a date with destiny.
57
00:02:54,750 --> 00:02:56,920
Excuse me, miss?
Mickey and Donald: Goofy?
58
00:02:56,917 --> 00:03:03,207
Sorry to bother you, ma'am, but I
just wanted to tell you that I love you.
59
00:03:03,458 --> 00:03:06,828
(Giggling) Oh, sugar.
You had me at "sorry."
60
00:03:09,375 --> 00:03:10,995
Not you.
61
00:03:13,125 --> 00:03:14,955
You!
62
00:03:15,542 --> 00:03:18,792
Goofy: Oh, baby, I love you.
I hunger for you.
63
00:03:18,792 --> 00:03:21,752
Both: He's in love with
a sandwich?
64
00:03:22,458 --> 00:03:26,578
I now pronounce you husband and sandwich.
65
00:03:26,583 --> 00:03:28,173
You may kiss the bread.
66
00:03:28,223 --> 00:03:32,773
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
4656
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.