All language subtitles for Mickey Mouse s02e13 Goofys First Love.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:10,630 So beautiful. So radiant. So irresistible. 2 00:00:11,291 --> 00:00:14,751 Oh, boy! That is one tasty dish. 3 00:00:14,750 --> 00:00:17,580 I'll say. 4 00:00:18,375 --> 00:00:21,455 I thinks I'm in love. 5 00:00:21,458 --> 00:00:23,708 Well, what are you waiting for? Go for it, goofy. 6 00:00:23,709 --> 00:00:27,789 Good idea, Mick. Time for a little southern hospitality. 7 00:00:29,417 --> 00:00:31,077 Excusez-moi, miss. 8 00:00:31,083 --> 00:00:33,633 Oh, goofy, wait. You can't go over there looking like that. 9 00:00:33,875 --> 00:00:36,245 What's wrong with the way I look? 10 00:00:36,250 --> 00:00:38,630 Uh, nothing. What he's trying to say is, 11 00:00:38,625 --> 00:00:39,955 a guy like you 12 00:00:39,959 --> 00:00:43,289 doesn't stand a chance with a saucy dish like that. 13 00:00:43,291 --> 00:00:46,041 (Shouting) What? You say somethin', Donald? 14 00:00:46,041 --> 00:00:50,381 He said, "let's help our bestest buddy get his true love." 15 00:00:50,375 --> 00:00:53,785 What? What would I do without you guys? 16 00:00:53,792 --> 00:00:55,332 Hug someone else? 17 00:00:55,750 --> 00:00:57,290 Don't worry, goofy. 18 00:00:57,291 --> 00:00:59,791 This makeup will have you looking like a new man in no time. 19 00:01:00,125 --> 00:01:01,955 Now, let's see. A-ha! 20 00:01:01,959 --> 00:01:03,669 A little of this... 21 00:01:05,250 --> 00:01:06,500 A little of this... 22 00:01:07,709 --> 00:01:09,499 And last but not least... 23 00:01:09,500 --> 00:01:11,000 Ta-da! 24 00:01:11,834 --> 00:01:14,004 (Giggling) How do I look? 25 00:01:14,000 --> 00:01:15,080 Ridiculous. 26 00:01:15,083 --> 00:01:17,003 Well, I'd date him. Hmm. 27 00:01:17,458 --> 00:01:18,918 Forget good looks. 28 00:01:18,917 --> 00:01:22,667 What goofy needs is cold, hard cash. 29 00:01:23,208 --> 00:01:25,328 But, Donald, we don't have any money. 30 00:01:25,333 --> 00:01:26,333 (Purse coughs) 31 00:01:26,667 --> 00:01:29,497 No, but my rich uncle does. 32 00:01:30,500 --> 00:01:32,790 Ah, so nice of you all to visit. 33 00:01:32,792 --> 00:01:35,542 Now, what can I do for my favorite nephew? 34 00:01:35,917 --> 00:01:37,497 Goofy needs a million dollars. 35 00:01:39,542 --> 00:01:41,042 (Goofy, Mickey and Donald exclaiming) 36 00:01:47,500 --> 00:01:48,960 And if all else fails... 37 00:01:48,959 --> 00:01:50,999 All: Muscles! 38 00:01:51,000 --> 00:01:54,380 All right, goofy, get ready to feel the burn. (Treadmill beeps) 39 00:01:58,000 --> 00:01:59,630 I don't see any muscles. 40 00:01:59,625 --> 00:02:01,995 Maybe we just need to speed things up a bit. (Beeps) 41 00:02:05,875 --> 00:02:06,875 (Beeps) 42 00:02:09,500 --> 00:02:10,540 (Beeps) 43 00:02:11,375 --> 00:02:12,745 (Beeping repeatedly) 44 00:02:14,709 --> 00:02:17,419 (Goofy screaming) 45 00:02:19,250 --> 00:02:21,710 Mickey, were you playing with my makeup again? 46 00:02:21,709 --> 00:02:22,959 (Minnie and goofy exclaiming) 47 00:02:22,959 --> 00:02:24,169 (Goofy screaming) 48 00:02:28,792 --> 00:02:29,792 Whoa! 49 00:02:31,375 --> 00:02:33,325 (All screaming) 50 00:02:37,333 --> 00:02:39,423 Aw, shucks, goof. Sorry we didn't help. 51 00:02:39,417 --> 00:02:42,667 Didn't help? Why, y'all taught me a powerful lesson. 52 00:02:42,667 --> 00:02:43,787 Mickey and Donald: We did? 53 00:02:43,792 --> 00:02:46,042 You showed me that it's better to be me 54 00:02:46,041 --> 00:02:48,831 than to risk my life trying to be someone else. 55 00:02:48,834 --> 00:02:50,794 Now, if you'll excuse me, 56 00:02:50,792 --> 00:02:53,462 I've got a date with destiny. 57 00:02:54,750 --> 00:02:56,920 Excuse me, miss? Mickey and Donald: Goofy? 58 00:02:56,917 --> 00:03:03,207 Sorry to bother you, ma'am, but I just wanted to tell you that I love you. 59 00:03:03,458 --> 00:03:06,828 (Giggling) Oh, sugar. You had me at "sorry." 60 00:03:09,375 --> 00:03:10,995 Not you. 61 00:03:13,125 --> 00:03:14,955 You! 62 00:03:15,542 --> 00:03:18,792 Goofy: Oh, baby, I love you. I hunger for you. 63 00:03:18,792 --> 00:03:21,752 Both: He's in love with a sandwich? 64 00:03:22,458 --> 00:03:26,578 I now pronounce you husband and sandwich. 65 00:03:26,583 --> 00:03:28,173 You may kiss the bread. 66 00:03:28,223 --> 00:03:32,773 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 4656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.