Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,917 --> 00:00:06,287
♪ Lollipops and lemondrops
my girl and me
2
00:00:06,625 --> 00:00:09,575
♪ we're strollin' down the
boulevard as happy as can be
3
00:00:09,583 --> 00:00:11,083
♪ the day is swell
and, gee, heck, well
4
00:00:11,083 --> 00:00:12,293
♪ we dance through
life with glee!
5
00:00:12,291 --> 00:00:14,751
♪ Everything's a
cotton candy melody! ♪
6
00:00:18,959 --> 00:00:19,959
(All cheering)
7
00:00:24,125 --> 00:00:25,325
♪ Quack, quack
♪ bicker, bicker
8
00:00:25,333 --> 00:00:26,673
♪ quack, quack
♪ bicker, bicker
9
00:00:26,667 --> 00:00:29,037
♪ how can this day
possibly go any quicker?
10
00:00:29,041 --> 00:00:30,251
♪ Quack, quack
♪ bicker, bicker
11
00:00:30,250 --> 00:00:31,630
♪ quack, quack
♪ bicker, bicker
12
00:00:31,625 --> 00:00:33,915
♪ don't think I could
possibly be any sicker.
13
00:00:33,917 --> 00:00:35,127
♪ Quack, quack
♪ bicker, bicker
14
00:00:35,125 --> 00:00:36,125
♪ quack, quack
♪ bicker, bicker ♪
15
00:00:37,375 --> 00:00:39,325
Oh, no! Oh, that hurts!
So much unhappiness!
16
00:00:39,333 --> 00:00:42,793
Oh, my heart! Oh, quick! Eat
some gumdrops! You'll feel better!
17
00:00:42,792 --> 00:00:46,212
Aww, gee, minnie! You
always know just what to do.
18
00:00:46,208 --> 00:00:48,788
Now down to business. We
gotta help Donald and Daisy.
19
00:00:48,792 --> 00:00:51,502
We can't let 'em be so
miserable on such a swell day.
20
00:00:51,834 --> 00:00:54,214
Hmm. Maybe they just
need a song in their hearts?
21
00:00:54,625 --> 00:00:55,875
Ahh.
22
00:00:58,041 --> 00:00:59,251
(Cloud growls)
23
00:00:59,250 --> 00:01:01,670
Hey! What's the big idea?
24
00:01:02,625 --> 00:01:04,705
Hey, pal.
You guys seem a little blue.
25
00:01:04,709 --> 00:01:07,879
What do you say you grab
your lady's hand and go...
26
00:01:08,250 --> 00:01:10,420
♪ Riding around
all over the town
27
00:01:10,667 --> 00:01:14,037
♪ wherever you go
♪ there's never a frown
28
00:01:14,041 --> 00:01:16,831
♪ always look up and
never look down
29
00:01:16,834 --> 00:01:19,214
♪ that is how you smile
through your day! Hey, hey!
30
00:01:19,792 --> 00:01:22,042
♪ That is how you
smile through your day!
31
00:01:22,500 --> 00:01:25,170
♪ Oh, let's go down
to the bandstand
32
00:01:25,583 --> 00:01:28,003
♪ and twinkle our toes
to the beat
33
00:01:28,458 --> 00:01:31,538
♪ there's music everywhere
and we don't have to care
34
00:01:31,542 --> 00:01:33,962
♪ our dancing shoes'll
keep us light on our feet ♪
35
00:01:37,625 --> 00:01:38,625
(Growling)
36
00:01:38,959 --> 00:01:40,329
(Roaring)
37
00:01:41,792 --> 00:01:43,172
(Muttering)
38
00:01:43,417 --> 00:01:46,167
Whoa, Donald, wait!
Hey sun, this is an emergency!
39
00:01:46,166 --> 00:01:48,076
Shine as bright as you can!
40
00:01:49,709 --> 00:01:50,709
(Sizzling)
41
00:01:51,709 --> 00:01:53,379
Uh-oh.
42
00:01:53,375 --> 00:01:55,535
Now look what you've done! I
was just trying to make you happy.
43
00:01:55,542 --> 00:01:59,382
I was happy before. Your
stupid sunshine ruined everything.
44
00:01:59,875 --> 00:02:01,705
Oh, what have we done?
We've got to make it right!
45
00:02:01,709 --> 00:02:03,539
Well, I think we've got
to get their rain back.
46
00:02:03,542 --> 00:02:05,082
Well, I think we've got to get
their rain back.
47
00:02:05,083 --> 00:02:06,213
I just said that.
48
00:02:06,208 --> 00:02:08,208
But how?
I don't know!
49
00:02:08,208 --> 00:02:10,078
Maybe we're going to have to f-f-f-f-f...
50
00:02:10,083 --> 00:02:11,133
Frolic?
51
00:02:11,125 --> 00:02:12,205
No. F-f-f-f-f...
52
00:02:12,208 --> 00:02:13,418
Fiesta?
53
00:02:13,417 --> 00:02:15,417
No, Mickey, we're gonna have to fight!
54
00:02:15,417 --> 00:02:16,417
Oh!
55
00:02:23,041 --> 00:02:25,331
Oh, brother. Now what?
56
00:02:25,625 --> 00:02:27,575
Both: We're gonna fight!
57
00:02:27,583 --> 00:02:29,043
This ought to be good.
58
00:02:29,041 --> 00:02:32,541
♪ Quack, quack look
at me I'm oh-so-grumpy
59
00:02:32,834 --> 00:02:35,884
♪ oh, boy
I'm really mad at you
60
00:02:36,417 --> 00:02:41,417
♪ I'll bet pennies on the dollar
you make me wanna holler!
61
00:02:41,917 --> 00:02:44,577
♪ How much
I'm in love with you
62
00:02:45,583 --> 00:02:47,333
(laughing)
No, no, we can do this.
63
00:02:47,333 --> 00:02:51,043
♪ Quack, quack look at
me I'm bored and sassy
64
00:02:51,041 --> 00:02:54,421
♪ oh, boy
I'm really done with you!
65
00:02:54,417 --> 00:02:57,917
♪ When you
bicker with me, Mickey
66
00:02:58,375 --> 00:03:02,245
♪ I just get all giggly boy, you
make my dreams come true ♪
67
00:03:02,250 --> 00:03:03,420
Oh, shoot!
68
00:03:03,417 --> 00:03:06,627
(Laughing)
Leave it to the professionals.
69
00:03:06,959 --> 00:03:08,129
You're late.
Am not!
70
00:03:08,125 --> 00:03:09,285
Are too!
So what?
71
00:03:09,291 --> 00:03:11,131
"So what?" Oh, boy, oh, boy you're wrong!
72
00:03:11,125 --> 00:03:12,415
That's it!
That's what?
73
00:03:12,417 --> 00:03:13,457
Just stop!
Will not!
74
00:03:13,458 --> 00:03:14,538
Well, you're a joy.
75
00:03:14,542 --> 00:03:15,632
I'm mad!
I'm sad!
76
00:03:15,625 --> 00:03:16,785
I'm glad!
That's bad!
77
00:03:16,792 --> 00:03:17,792
Oh, boy, oh, boy!
78
00:03:18,041 --> 00:03:19,131
You crab!
You dork!
79
00:03:19,125 --> 00:03:20,205
You bat!
You stork!
80
00:03:20,208 --> 00:03:21,628
You jerk!
Well. That's a joy!
81
00:03:21,625 --> 00:03:23,625
All: ♪ we were right
a fight!
82
00:03:23,625 --> 00:03:25,455
♪ It makes our
duck friends happy.
83
00:03:25,458 --> 00:03:27,288
♪ Now we're wet and sappy
84
00:03:27,291 --> 00:03:29,881
♪ who could ever
ask for more? ♪
85
00:03:29,931 --> 00:03:34,481
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
6486
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.