All language subtitles for Mickey Mouse s01e09 Bad Ear Day.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,249 --> 00:00:11,329
(Snoring)
2
00:00:11,333 --> 00:00:12,543
(Phone ringing)
Whoa!
3
00:00:13,166 --> 00:00:14,326
Hello?
Minnie:
Mickey!
4
00:00:14,333 --> 00:00:15,793
Hello, minnie!
What's...
5
00:00:15,790 --> 00:00:17,920
Where are you? The
show starts in 15 minutes!
6
00:00:17,915 --> 00:00:18,995
Did you fall asleep?
7
00:00:19,000 --> 00:00:20,500
Oh, no, no, no!
I, uh...
8
00:00:20,499 --> 00:00:22,579
I'm practically out the door as we speak!
9
00:00:22,582 --> 00:00:23,752
Mickey!
Yes, minnie?
10
00:00:23,749 --> 00:00:25,039
It's the theater on 8th street.
11
00:00:25,041 --> 00:00:26,331
Mickey!
Right! Yes, minnie?
12
00:00:26,333 --> 00:00:27,503
Dress nice.
Right!
13
00:00:27,499 --> 00:00:28,619
Mickey!
Yes, minnie?
14
00:00:28,624 --> 00:00:30,174
(Yells)
Hurry up!
Right.
15
00:00:30,166 --> 00:00:32,666
Yes, minnie? Mmm-hmm.
(Phone line disconnects)
16
00:00:32,666 --> 00:00:34,416
(Whirring)
17
00:00:35,457 --> 00:00:37,577
(Glass shatters)
(Clanking)
18
00:00:37,582 --> 00:00:38,832
(Music playing)
19
00:00:38,832 --> 00:00:40,542
Lookin' good, Mickey.
20
00:00:43,000 --> 00:00:44,000
(Squeaks)
21
00:00:47,707 --> 00:00:48,827
Oh!
22
00:00:48,832 --> 00:00:50,922
Mmm! Hmm.
23
00:00:55,166 --> 00:00:56,616
Hmm.
24
00:01:00,957 --> 00:01:02,287
(Screams)
25
00:01:04,208 --> 00:01:05,498
(Glass shatters)
26
00:01:07,083 --> 00:01:08,213
(Exclaims)
27
00:01:13,000 --> 00:01:14,500
Get back here.
28
00:01:16,915 --> 00:01:18,825
(Sighs)
That's better.
29
00:01:18,832 --> 00:01:21,212
And with 10 minutes
to spare. Ha!
30
00:01:21,208 --> 00:01:22,498
(Whistling)
31
00:01:22,499 --> 00:01:23,749
(Static)
32
00:01:24,333 --> 00:01:25,333
(Sound cuts out)
33
00:01:26,666 --> 00:01:27,826
(Inaudible)
34
00:01:28,457 --> 00:01:29,747
(All sounds muted)
35
00:01:30,000 --> 00:01:31,420
(Horns blaring)
36
00:01:36,166 --> 00:01:37,286
(Bell dings)
37
00:01:39,624 --> 00:01:41,004
(Popping)
(Crying)
38
00:01:41,874 --> 00:01:43,084
(Clock ticking)
39
00:01:43,624 --> 00:01:45,044
(Bell clanging)
40
00:01:47,790 --> 00:01:49,750
(Inaudible)
41
00:01:50,333 --> 00:01:51,753
What?
42
00:01:52,457 --> 00:01:53,537
What?
43
00:01:56,333 --> 00:01:57,503
Wha...
Hmm.
44
00:01:59,499 --> 00:02:00,749
(Sounds at normal volume)
(Horns blaring)
45
00:02:00,749 --> 00:02:02,039
I don't have time to talk, goofy!
46
00:02:02,041 --> 00:02:03,671
I'm late meeting minnie
and I've lost my ears!
47
00:02:03,666 --> 00:02:04,786
Have you seen 'em? What?
48
00:02:04,790 --> 00:02:06,040
I said I...
49
00:02:06,041 --> 00:02:07,211
Male announcer:
This hockey game is nuts.
50
00:02:07,499 --> 00:02:09,169
There's three pucks on the ice.
51
00:02:09,166 --> 00:02:10,666
Did you say three pucks on the ice?
52
00:02:10,666 --> 00:02:12,666
That's right.
Three pucks on the ice.
53
00:02:12,666 --> 00:02:14,076
It's my ears.
54
00:02:14,083 --> 00:02:16,083
Huh. I gotta go. Thanks
for lending me your ears.
55
00:02:17,041 --> 00:02:18,291
What?
56
00:02:19,832 --> 00:02:21,082
(All sounds muted)
57
00:02:27,957 --> 00:02:29,207
(Banging)
58
00:02:44,208 --> 00:02:45,328
(Siren wailing)
59
00:02:47,582 --> 00:02:50,252
Male announcer:
Mickey mouse wins it for
the home team! (Sounds at normal volume)
60
00:02:50,249 --> 00:02:52,789
Crowd: (Chanting)
Mickey mouse!
61
00:02:54,083 --> 00:02:55,293
Minnie!
62
00:02:55,291 --> 00:02:56,831
(Squeals)
63
00:02:56,832 --> 00:02:58,502
Hey, look, goofy.
I found my ears.
64
00:02:58,957 --> 00:03:00,077
What?
65
00:03:04,582 --> 00:03:05,832
(Door opens)
66
00:03:05,832 --> 00:03:08,212
'Scuse me, pardon me...
'Scuse me, here I am!
67
00:03:08,208 --> 00:03:09,668
Oh, Mickey! You made it!
68
00:03:09,666 --> 00:03:11,996
(Laughs) I wouldn't have
missed it for the world.
69
00:03:12,832 --> 00:03:14,292
By the way, what're we watching?
70
00:03:14,291 --> 00:03:15,291
The opera.
71
00:03:16,291 --> 00:03:18,671
(Clucking to music)
72
00:03:21,416 --> 00:03:22,616
(Screams)
73
00:03:22,624 --> 00:03:24,084
(Clucking continues)
74
00:03:27,208 --> 00:03:28,668
(Inaudible)
75
00:03:28,718 --> 00:03:33,268
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
4670