All language subtitles for Mickey Mouse s01e09 Bad Ear Day.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,249 --> 00:00:11,329 (Snoring) 2 00:00:11,333 --> 00:00:12,543 (Phone ringing) Whoa! 3 00:00:13,166 --> 00:00:14,326 Hello? Minnie: Mickey! 4 00:00:14,333 --> 00:00:15,793 Hello, minnie! What's... 5 00:00:15,790 --> 00:00:17,920 Where are you? The show starts in 15 minutes! 6 00:00:17,915 --> 00:00:18,995 Did you fall asleep? 7 00:00:19,000 --> 00:00:20,500 Oh, no, no, no! I, uh... 8 00:00:20,499 --> 00:00:22,579 I'm practically out the door as we speak! 9 00:00:22,582 --> 00:00:23,752 Mickey! Yes, minnie? 10 00:00:23,749 --> 00:00:25,039 It's the theater on 8th street. 11 00:00:25,041 --> 00:00:26,331 Mickey! Right! Yes, minnie? 12 00:00:26,333 --> 00:00:27,503 Dress nice. Right! 13 00:00:27,499 --> 00:00:28,619 Mickey! Yes, minnie? 14 00:00:28,624 --> 00:00:30,174 (Yells) Hurry up! Right. 15 00:00:30,166 --> 00:00:32,666 Yes, minnie? Mmm-hmm. (Phone line disconnects) 16 00:00:32,666 --> 00:00:34,416 (Whirring) 17 00:00:35,457 --> 00:00:37,577 (Glass shatters) (Clanking) 18 00:00:37,582 --> 00:00:38,832 (Music playing) 19 00:00:38,832 --> 00:00:40,542 Lookin' good, Mickey. 20 00:00:43,000 --> 00:00:44,000 (Squeaks) 21 00:00:47,707 --> 00:00:48,827 Oh! 22 00:00:48,832 --> 00:00:50,922 Mmm! Hmm. 23 00:00:55,166 --> 00:00:56,616 Hmm. 24 00:01:00,957 --> 00:01:02,287 (Screams) 25 00:01:04,208 --> 00:01:05,498 (Glass shatters) 26 00:01:07,083 --> 00:01:08,213 (Exclaims) 27 00:01:13,000 --> 00:01:14,500 Get back here. 28 00:01:16,915 --> 00:01:18,825 (Sighs) That's better. 29 00:01:18,832 --> 00:01:21,212 And with 10 minutes to spare. Ha! 30 00:01:21,208 --> 00:01:22,498 (Whistling) 31 00:01:22,499 --> 00:01:23,749 (Static) 32 00:01:24,333 --> 00:01:25,333 (Sound cuts out) 33 00:01:26,666 --> 00:01:27,826 (Inaudible) 34 00:01:28,457 --> 00:01:29,747 (All sounds muted) 35 00:01:30,000 --> 00:01:31,420 (Horns blaring) 36 00:01:36,166 --> 00:01:37,286 (Bell dings) 37 00:01:39,624 --> 00:01:41,004 (Popping) (Crying) 38 00:01:41,874 --> 00:01:43,084 (Clock ticking) 39 00:01:43,624 --> 00:01:45,044 (Bell clanging) 40 00:01:47,790 --> 00:01:49,750 (Inaudible) 41 00:01:50,333 --> 00:01:51,753 What? 42 00:01:52,457 --> 00:01:53,537 What? 43 00:01:56,333 --> 00:01:57,503 Wha... Hmm. 44 00:01:59,499 --> 00:02:00,749 (Sounds at normal volume) (Horns blaring) 45 00:02:00,749 --> 00:02:02,039 I don't have time to talk, goofy! 46 00:02:02,041 --> 00:02:03,671 I'm late meeting minnie and I've lost my ears! 47 00:02:03,666 --> 00:02:04,786 Have you seen 'em? What? 48 00:02:04,790 --> 00:02:06,040 I said I... 49 00:02:06,041 --> 00:02:07,211 Male announcer: This hockey game is nuts. 50 00:02:07,499 --> 00:02:09,169 There's three pucks on the ice. 51 00:02:09,166 --> 00:02:10,666 Did you say three pucks on the ice? 52 00:02:10,666 --> 00:02:12,666 That's right. Three pucks on the ice. 53 00:02:12,666 --> 00:02:14,076 It's my ears. 54 00:02:14,083 --> 00:02:16,083 Huh. I gotta go. Thanks for lending me your ears. 55 00:02:17,041 --> 00:02:18,291 What? 56 00:02:19,832 --> 00:02:21,082 (All sounds muted) 57 00:02:27,957 --> 00:02:29,207 (Banging) 58 00:02:44,208 --> 00:02:45,328 (Siren wailing) 59 00:02:47,582 --> 00:02:50,252 Male announcer: Mickey mouse wins it for the home team! (Sounds at normal volume) 60 00:02:50,249 --> 00:02:52,789 Crowd: (Chanting) Mickey mouse! 61 00:02:54,083 --> 00:02:55,293 Minnie! 62 00:02:55,291 --> 00:02:56,831 (Squeals) 63 00:02:56,832 --> 00:02:58,502 Hey, look, goofy. I found my ears. 64 00:02:58,957 --> 00:03:00,077 What? 65 00:03:04,582 --> 00:03:05,832 (Door opens) 66 00:03:05,832 --> 00:03:08,212 'Scuse me, pardon me... 'Scuse me, here I am! 67 00:03:08,208 --> 00:03:09,668 Oh, Mickey! You made it! 68 00:03:09,666 --> 00:03:11,996 (Laughs) I wouldn't have missed it for the world. 69 00:03:12,832 --> 00:03:14,292 By the way, what're we watching? 70 00:03:14,291 --> 00:03:15,291 The opera. 71 00:03:16,291 --> 00:03:18,671 (Clucking to music) 72 00:03:21,416 --> 00:03:22,616 (Screams) 73 00:03:22,624 --> 00:03:24,084 (Clucking continues) 74 00:03:27,208 --> 00:03:28,668 (Inaudible) 75 00:03:28,718 --> 00:03:33,268 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 4670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.