Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,000 --> 00:00:07,790
(Whistling)
2
00:00:07,790 --> 00:00:09,870
(Vocalizing)
3
00:00:09,874 --> 00:00:11,124
(Whistling)
4
00:00:11,374 --> 00:00:13,754
(Vocalizing)
5
00:00:16,208 --> 00:00:17,538
Welp, this is the spot.
6
00:00:17,790 --> 00:00:19,790
The girls are supposed to
meet us here any minute.
7
00:00:19,790 --> 00:00:20,790
Hey, look!
(Chuckles)
8
00:00:21,915 --> 00:00:23,245
Mickey: Let's get some lunch
and surprise them with a picnic.
9
00:00:23,707 --> 00:00:24,787
Yeah!
10
00:00:26,083 --> 00:00:27,673
I'll be right with
you fellers in a min...
11
00:00:27,666 --> 00:00:29,956
Hey! Can't you
clowns read?
12
00:00:29,957 --> 00:00:30,957
What? Huh?
Huh?
13
00:00:31,416 --> 00:00:33,206
Goofy: The sign
on the door says...
14
00:00:33,208 --> 00:00:34,368
No shirt.
15
00:00:34,374 --> 00:00:35,374
No shoes.
16
00:00:35,666 --> 00:00:36,666
No service!
17
00:00:38,083 --> 00:00:40,873
I'm tryin' to run a classy
establishment here.
18
00:00:41,666 --> 00:00:42,826
Now what do we do?
19
00:00:45,957 --> 00:00:47,747
I know! Hey, give me your shirt.
20
00:00:47,749 --> 00:00:48,999
Give me those shoes!
21
00:00:54,790 --> 00:00:56,500
Okay look.
Let's team up.
22
00:00:56,749 --> 00:00:58,419
We'll make one outfit
23
00:00:58,416 --> 00:01:00,746
and one of us will go in and
get carry out for everyone. Deal?
24
00:01:00,749 --> 00:01:02,459
But who gets to go in?
25
00:01:02,457 --> 00:01:03,577
Draw straws?
26
00:01:03,582 --> 00:01:05,212
Okay, draw!
27
00:01:11,832 --> 00:01:12,962
(Laughing)
28
00:01:13,291 --> 00:01:15,371
All right, all right, give 'em up!
29
00:01:17,915 --> 00:01:19,665
(Giggles) Hey, knock it off!
30
00:01:19,666 --> 00:01:20,666
(Chuckling)
31
00:01:21,790 --> 00:01:23,750
Good afternoon! What can I get you, sir?
32
00:01:23,749 --> 00:01:26,119
A malted, some onion rings,
33
00:01:26,624 --> 00:01:28,624
a big curly fries, and uh,
34
00:01:28,624 --> 00:01:30,044
let's see, um...
35
00:01:32,624 --> 00:01:35,174
Look at those hot buns!
36
00:01:35,166 --> 00:01:38,746
Yeah, I like to rub
them buns with olive oil
37
00:01:38,749 --> 00:01:40,209
so's they don't get burned.
38
00:01:40,208 --> 00:01:41,208
(Laughing)
39
00:01:41,582 --> 00:01:43,172
You're a riot.
Now hurry up!
40
00:01:43,166 --> 00:01:45,956
Minnie: โช island breeze,
island breeze oh, no!
41
00:01:45,957 --> 00:01:48,167
โช Take my message across
the sea Mickey: The girls!
42
00:01:48,166 --> 00:01:51,666
โช To the one I love,
the one I'm dreaming of... โช
43
00:01:51,957 --> 00:01:53,917
I can't let 'em see me like this, no!
44
00:01:57,790 --> 00:01:58,790
(Whistling)
45
00:02:02,374 --> 00:02:04,714
(Laughing)
46
00:02:08,291 --> 00:02:09,961
Whoa!
47
00:02:11,000 --> 00:02:12,420
(Laughing)
48
00:02:13,499 --> 00:02:15,749
(Imitating Donald)
Waa waa waa!
49
00:02:15,749 --> 00:02:17,579
Waa waa waa waa waa waa waaa!
50
00:02:18,666 --> 00:02:19,826
That's not funny!
51
00:02:21,915 --> 00:02:23,665
The boys are supposed
to meet us right here.
52
00:02:24,249 --> 00:02:26,039
I'm sure they're around here somewhere.
53
00:02:26,041 --> 00:02:27,461
Yoo-hoo!
Mickey!
54
00:02:28,915 --> 00:02:29,915
Woo!
55
00:02:38,915 --> 00:02:39,915
(Bell rings)
56
00:02:43,083 --> 00:02:44,833
(Teeth chattering)
57
00:02:45,124 --> 00:02:46,874
How'd you like to pay for that? Credit!
58
00:02:47,457 --> 00:02:49,367
Got ID?
Sure!
59
00:02:50,457 --> 00:02:51,747
What are you, clowning me?
60
00:02:51,749 --> 00:02:52,829
(Weakly) What?
61
00:02:52,832 --> 00:02:54,832
Goofy: That ain't you.
62
00:02:54,832 --> 00:02:55,922
(Laughing weakly)
63
00:02:55,915 --> 00:02:56,865
Goofy: ...And stay out!
64
00:02:56,874 --> 00:02:58,124
(Screaming)
65
00:03:04,208 --> 00:03:05,288
Both: Mickey!
66
00:03:05,291 --> 00:03:07,791
Hey, girls! Care for a picnic?
67
00:03:07,790 --> 00:03:08,830
Both: Yay!
68
00:03:10,083 --> 00:03:12,333
Donald?
Hiya, toots.
69
00:03:12,333 --> 00:03:15,173
Oh, my goose down! You're
naked in public! (Gasps)
70
00:03:15,166 --> 00:03:16,326
What is wrong with you?
71
00:03:16,333 --> 00:03:17,833
But, but, but...
72
00:03:17,832 --> 00:03:20,082
Stop! I'm too embarrassed
to even be seen with you.
73
00:03:20,083 --> 00:03:21,833
Now, about that picnic...
74
00:03:21,832 --> 00:03:23,002
(Mickey whistling)
75
00:03:23,499 --> 00:03:25,079
(Crowd clamoring)
76
00:03:27,083 --> 00:03:29,083
Boy, some people ain't got no class.
77
00:03:29,133 --> 00:03:33,683
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
4975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.