All language subtitles for Meilleur Reste à Venir, Le (2019).en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,370 --> 00:01:04,330
Que pasa?
2
00:01:06,710 --> 00:01:07,790
- No pasa nada.
3
00:01:09,000 --> 00:01:09,920
I'm coming !
4
00:01:13,260 --> 00:01:13,920
It's okay,
5
00:01:14,090 --> 00:01:15,760
we heard you.
6
00:01:19,430 --> 00:01:20,640
Mr. Montesiho.
7
00:01:21,020 --> 00:01:22,100
Master Lamsky?
8
00:01:22,270 --> 00:01:24,480
Don't you usually send me a registered letter?
9
00:01:24,640 --> 00:01:27,560
I sent you ten. You don't come looking for them.
10
00:01:27,730 --> 00:01:30,900
You have a point there. It's my desire to see you again.
Come in.
11
00:01:34,820 --> 00:01:36,160
Sorry miss.
12
00:01:36,820 --> 00:01:38,410
Hello. Excuse me...
13
00:01:38,570 --> 00:01:40,450
You don't have a turn signal? - What?
14
00:01:41,160 --> 00:01:42,950
It's not "what", it's "pardon".
15
00:01:43,120 --> 00:01:45,120
What? - No I...
16
00:01:46,040 --> 00:01:48,630
Forget that. It looks like Brancusi, but it's
rubbish.
17
00:01:48,790 --> 00:01:49,750
But the armchair,
18
00:01:49,920 --> 00:01:51,250
it's worth an arm, that.
19
00:01:52,550 --> 00:01:54,670
Don't you want a coffee, a tea, a soda?
20
00:01:54,840 --> 00:01:57,050
I am following you from the Porte Dauphine.
21
00:01:57,220 --> 00:01:59,720
You never use your turn signal, it's dangerous.
22
00:01:59,890 --> 00:02:01,140
Where are you following me from?
23
00:02:01,310 --> 00:02:02,930
Well, I was behind you.
24
00:02:03,100 --> 00:02:06,020
- Watch out for your ash.
- What's your problem ?
25
00:02:06,190 --> 00:02:08,190
Dad, stop it. It's inconvenient.
26
00:02:08,350 --> 00:02:10,440
- In English, please.
- Fuck off, Dad.
27
00:02:10,610 --> 00:02:12,110
Good!
28
00:02:13,940 --> 00:02:14,610
Stop !
29
00:02:14,780 --> 00:02:15,320
Stop !
30
00:02:16,240 --> 00:02:17,570
Stop that tow truck.
31
00:02:17,990 --> 00:02:19,740
We should have used the zebra.
32
00:02:20,240 --> 00:02:21,780
Go ahead, darling.
33
00:02:21,950 --> 00:02:22,990
Julie !
34
00:02:23,160 --> 00:02:24,950
Have a good week, darling.
35
00:02:28,710 --> 00:02:29,670
Are you okay, sweetie?
36
00:02:29,830 --> 00:02:31,880
Did it go well ? - Awesome
37
00:02:33,000 --> 00:02:36,550
Be reasonable. I promise you we'll take care of
it.
38
00:02:36,720 --> 00:02:38,550
Take your phone and call!
39
00:02:38,720 --> 00:02:39,930
Hello, it's me.
40
00:02:40,090 --> 00:02:42,510
- I hate it when you say that.
- When I say what?
41
00:02:42,680 --> 00:02:43,720
- "It's me."
42
00:02:43,890 --> 00:02:46,600
It is me, I'm not going to say it's not me.
43
00:02:46,770 --> 00:02:48,770
What do you want?
44
00:02:48,940 --> 00:02:50,270
Why will Julie have a party?
45
00:02:50,440 --> 00:02:52,190
Because she has a birthday.
46
00:02:52,570 --> 00:02:53,570
Will you be there ?
47
00:02:53,730 --> 00:02:55,940
- Yes
- I don't want my daughter to have
48
00:02:56,110 --> 00:03:00,320
a lousy sexual experience with a kid
who doesn't even have a high school diploma.
49
00:03:00,490 --> 00:03:03,280
I swear that I jump, on the lives of my children!
50
00:03:03,450 --> 00:03:04,700
You do not have any.
51
00:03:04,870 --> 00:03:07,250
- One more reason! My mother has only me.
52
00:03:07,410 --> 00:03:09,460
- She died. - I know.
53
00:03:09,620 --> 00:03:10,830
- You are scaring me.
54
00:03:11,000 --> 00:03:13,540
- This car is my only memory of her.
55
00:03:13,710 --> 00:03:14,670
Jean-Christophe,
56
00:03:14,840 --> 00:03:16,010
I beg you.
57
00:03:17,590 --> 00:03:18,420
Oh fuck !
58
00:03:18,590 --> 00:03:19,840
No !
59
00:03:20,010 --> 00:03:21,840
Mr. Montesiho! Oh fuck...
60
00:03:22,260 --> 00:03:23,260
Oh fuck...
61
00:03:23,970 --> 00:03:25,100
Oh fuck !
62
00:03:34,860 --> 00:03:36,780
Sainte-Croix School
63
00:03:38,360 --> 00:03:39,780
Come on, Saint-Etienne!
64
00:03:47,540 --> 00:03:48,870
THE BEST IS YET TO COME
65
00:03:49,040 --> 00:03:50,750
We are the best !
66
00:03:50,920 --> 00:03:53,420
Our Father who art in heaven
67
00:03:54,000 --> 00:03:55,000
- Stay there.
68
00:03:57,250 --> 00:03:59,170
No no no !
69
00:04:01,470 --> 00:04:03,140
- Come over here, you!
70
00:04:06,100 --> 00:04:07,140
Hey!
71
00:04:48,560 --> 00:04:49,600
- Good evening, Mrs. Hernandez.
72
00:04:49,770 --> 00:04:51,180
- Good evening. They still haven't
73
00:04:51,350 --> 00:04:54,270
repaired the code.
- Yes, I called the trustee. Thank you.
74
00:04:54,440 --> 00:04:55,440
Pardon.
75
00:04:58,610 --> 00:04:59,530
- Boo!
76
00:05:01,740 --> 00:05:02,900
- What is with you!?
77
00:05:03,070 --> 00:05:04,320
- Wait, wait!
78
00:05:06,490 --> 00:05:09,370
- What happened ?
- Moving.
79
00:05:09,870 --> 00:05:11,000
- Are you moving?
80
00:05:11,160 --> 00:05:13,160
I needed space. It was loaded.
81
00:05:13,330 --> 00:05:14,420
Show me.
82
00:05:16,880 --> 00:05:17,790
Whoa!
83
00:05:17,960 --> 00:05:20,090
Wait... It's not pretty.
84
00:05:20,250 --> 00:05:22,380
I'll take you to the hospital. Come.
- No!
85
00:05:22,550 --> 00:05:23,630
I'm not going to the hospital.
86
00:05:24,220 --> 00:05:27,010
- You have to get sewn up and have an X-ray taken.
87
00:05:27,180 --> 00:05:28,180
- Do it yourself.
88
00:05:28,350 --> 00:05:31,680
I haven't done that since boarding school.
And I don't have the material.
89
00:05:32,560 --> 00:05:34,230
It makes you impotent.
90
00:05:35,060 --> 00:05:36,400
What does make you impotent?
91
00:05:36,560 --> 00:05:38,150
- X-rays make you impotent.
92
00:05:38,310 --> 00:05:39,440
Of course not...
93
00:05:39,610 --> 00:05:42,860
1000 testicular x-rays, that eventually makes you
impotent,
94
00:05:43,030 --> 00:05:45,400
not a shoulder blade x-ray. Come.
95
00:05:45,650 --> 00:05:46,570
Come.
96
00:05:49,620 --> 00:05:51,700
I bet you know the manager.
97
00:05:51,870 --> 00:05:53,500
If everyone starts cheating...
98
00:05:53,660 --> 00:05:55,660
- You're not everyone.
- Exactly.
99
00:05:55,830 --> 00:05:58,210
- Exactly, what?
- We must set an example.
100
00:05:58,380 --> 00:06:01,590
- For whom?
- It's a matter of principle!
101
00:06:02,630 --> 00:06:03,630
- A what ?
102
00:06:04,010 --> 00:06:06,430
- Come on! Good evening madam.
103
00:06:06,590 --> 00:06:08,390
- Carte Vitale, please.
104
00:06:08,550 --> 00:06:10,180
- My Vital Card ...
105
00:06:10,350 --> 00:06:12,470
I have a Gold, an Amex, a Black,
106
00:06:12,640 --> 00:06:13,600
a card for
107
00:06:13,770 --> 00:06:14,680
the pool...
108
00:06:15,350 --> 00:06:16,640
I'm joking. Give her
109
00:06:16,810 --> 00:06:17,850
my vital card.
110
00:06:19,400 --> 00:06:21,480
He's the one who has it. Can you give it?
111
00:06:21,650 --> 00:06:23,570
Madame has other things to do.
112
00:06:23,820 --> 00:06:24,940
- Sorry, I...
113
00:06:25,190 --> 00:06:26,320
Excuse me.
114
00:06:29,110 --> 00:06:30,910
- It's this one. Thank you. - Thank you.
115
00:06:31,080 --> 00:06:31,870
M. Dreyfus.
116
00:06:32,030 --> 00:06:32,870
- Yes.
117
00:06:33,040 --> 00:06:35,580
- Do you have a mutual?
- But of course !
118
00:06:36,330 --> 00:06:38,170
A mutual
119
00:06:38,500 --> 00:06:42,750
The Bretagne Atlantique mutual fund.
Doesn't that make you want to see the sea?
120
00:06:52,100 --> 00:06:53,060
- So ?
121
00:06:53,220 --> 00:06:55,560
- Not even a cracked rib. 3 hours for nothing.
122
00:06:55,720 --> 00:06:58,190
- I'm going to bed.
- It's not even 10am!
123
00:06:58,350 --> 00:07:00,560
You're right. Let's take one last mojito.
124
00:07:00,730 --> 00:07:02,610
Wait, you can't do this to me.
125
00:07:02,770 --> 00:07:03,900
What's the matter ?
126
00:07:04,070 --> 00:07:07,280
- A good joke like that, after 20 years, I was
not ready.
127
00:07:07,440 --> 00:07:08,900
- Good night, big boy.
128
00:07:09,820 --> 00:07:11,950
- You're not gonna see me home?
- Oh no !
129
00:07:13,950 --> 00:07:16,540
- I still have a lot of pain.
- Good night !
130
00:07:17,250 --> 00:07:19,250
Like I said, there is a prevalence of
131
00:07:19,410 --> 00:07:22,380
Friedlander's bacillus during the dry season.
132
00:07:22,540 --> 00:07:25,460
And the reverse is true for Staphylococcus aureus.
133
00:07:25,630 --> 00:07:26,550
- Excuse me.
134
00:07:27,050 --> 00:07:27,920
- Yes ?
135
00:07:28,090 --> 00:07:31,180
- So there are more staphylococci during the
rainy season?
136
00:07:31,680 --> 00:07:32,680
- I said it, didn't I?
137
00:07:32,970 --> 00:07:33,800
- Yes.
138
00:07:33,970 --> 00:07:35,180
- What ?
- Yes.
139
00:07:35,350 --> 00:07:36,930
- So why this question?
140
00:07:38,140 --> 00:07:39,600
- It's nothing. Sorry.
141
00:07:39,770 --> 00:07:42,440
- Sorry ?
- It's nothing. Sorry.
142
00:07:42,600 --> 00:07:46,320
- Miss, do I have the reputation of being a cool
teacher?
143
00:07:47,650 --> 00:07:48,530
- Not too much.
144
00:07:48,690 --> 00:07:51,160
- Not too much, no.
145
00:07:51,320 --> 00:07:54,780
So I ask you again...
146
00:07:55,740 --> 00:07:58,450
Why this question ?
147
00:07:59,660 --> 00:08:02,580
Because during our presentation of epidemiology,
148
00:08:02,750 --> 00:08:06,550
- Professor Codaven told us that...
- I don't have the same discourse
149
00:08:06,710 --> 00:08:09,210
as the reputable head of the service?
150
00:08:11,430 --> 00:08:13,510
I'll tell you something.
151
00:08:15,390 --> 00:08:16,510
If one day
152
00:08:16,680 --> 00:08:20,980
you have the chance to work with Professor
Codaven,
153
00:08:21,520 --> 00:08:23,060
watch him well.
154
00:08:24,310 --> 00:08:26,060
Write down everything he says,
155
00:08:26,230 --> 00:08:27,610
whatever he does.
156
00:08:28,400 --> 00:08:31,990
So when the time comes, when you have a problem,
157
00:08:32,150 --> 00:08:35,320
you may wonder what he would have done
158
00:08:35,490 --> 00:08:37,240
and do the exact opposite.
159
00:08:37,410 --> 00:08:38,950
That's my advice.
160
00:08:41,370 --> 00:08:44,580
Received today at 13:34.
161
00:08:44,750 --> 00:08:47,840
-Hello, Doctor Dreyfus. It's Doctor Cerceau.
162
00:08:48,000 --> 00:08:49,960
You did an x-ray in the emergency room.
163
00:08:50,130 --> 00:08:53,340
I would like to talk to you about it. If you
could come see me.
164
00:08:53,510 --> 00:08:54,510
Thank you.
165
00:08:56,510 --> 00:08:57,680
Hello doctor.
166
00:08:57,850 --> 00:09:00,930
- Arthur Dreyfus.
- Thierry Cerceau. Sorry for the wait.
167
00:09:01,100 --> 00:09:05,350
You're welcome. Was there a problem with my vital
card?
168
00:09:05,520 --> 00:09:07,110
- The vital card?
- Yes.
169
00:09:07,270 --> 00:09:09,110
- No, no problem with the vital card.
170
00:09:09,270 --> 00:09:10,530
- Ah, fine !
171
00:09:11,490 --> 00:09:13,860
- You...
- Come on, I'll explain.
172
00:09:16,320 --> 00:09:19,240
I did my last year internship with your wife,
173
00:09:19,410 --> 00:09:22,330
in the Tubiana service at La Salpe.
- Very good...
174
00:09:23,160 --> 00:09:24,710
- I asked you to come
175
00:09:24,870 --> 00:09:27,710
because I looked at the x-ray last night.
176
00:09:28,500 --> 00:09:29,630
Have you seen it?
177
00:09:30,340 --> 00:09:31,590
- No no.
178
00:09:32,670 --> 00:09:35,760
- We can ask Virginie to be present.
179
00:09:37,180 --> 00:09:38,050
- Virginie ?
180
00:09:38,510 --> 00:09:40,430
- Since she's not far away, she could...
181
00:09:40,600 --> 00:09:41,850
- No no ...
182
00:09:42,310 --> 00:09:44,850
- We're divorced with Virginie.
- Ah?
183
00:09:45,020 --> 00:09:47,100
As you wear the wedding ring, I thought...
184
00:09:47,480 --> 00:09:50,860
Oh no, I can't... remove it.
185
00:09:51,480 --> 00:09:53,490
So can we get to the point?
186
00:09:53,650 --> 00:09:54,950
Yes of course.
187
00:09:55,700 --> 00:09:57,320
Uh... So, there you go.
188
00:09:57,490 --> 00:10:01,290
The radiology intern focused on your chest pain,
189
00:10:01,450 --> 00:10:03,370
hematoma, cracked ribs
190
00:10:03,700 --> 00:10:06,960
But he didn't pay attention to the rest. Well. It
happens.
191
00:10:08,580 --> 00:10:09,670
- The rest ?
192
00:10:11,840 --> 00:10:14,970
- I'm not going to lie to you... It's not good.
193
00:10:15,510 --> 00:10:17,340
The X-ray is not good at all.
194
00:10:21,180 --> 00:10:22,260
Not good...
195
00:10:22,850 --> 00:10:24,020
Not good ?
196
00:10:24,180 --> 00:10:25,270
- Not good, no... not good.
197
00:10:25,430 --> 00:10:26,850
Ah, not good, not good...
198
00:10:33,820 --> 00:10:35,030
As you see it,
199
00:10:35,780 --> 00:10:37,240
we have ganglia,
200
00:10:38,910 --> 00:10:41,530
lung nodules there, there and there.
201
00:10:42,030 --> 00:10:44,330
- Hold on. But there are some ...
202
00:10:44,490 --> 00:10:45,700
There is some on the pleura.
203
00:10:48,580 --> 00:10:50,380
But they are everywhere!
204
00:10:50,540 --> 00:10:52,920
- There's also a pleural effusion there.
205
00:11:00,720 --> 00:11:01,930
Do you cough ?
206
00:11:03,890 --> 00:11:04,850
- No.
207
00:11:06,060 --> 00:11:07,480
- Do you have headaches?
208
00:11:09,350 --> 00:11:11,100
- No... no
209
00:11:12,610 --> 00:11:13,900
Vomiting?
210
00:11:14,980 --> 00:11:16,650
- Apparently not.
211
00:11:26,080 --> 00:11:27,120
Do you smoke ?
212
00:11:30,750 --> 00:11:33,380
- What ?
- I'm asking if you smoke.
213
00:11:34,540 --> 00:11:36,960
Quit for 20 years ago, I think.
214
00:11:37,130 --> 00:11:39,380
In top form.
215
00:11:41,260 --> 00:11:42,260
- Okay.
216
00:11:46,810 --> 00:11:48,980
But are you sure you understood correctly?
217
00:11:51,690 --> 00:11:52,650
- Be gentle.
218
00:11:52,810 --> 00:11:53,610
- Yes.
219
00:11:53,770 --> 00:11:55,020
- How long ?
220
00:11:58,940 --> 00:12:01,660
- Given the dissemination, I'm afraid that
221
00:12:02,660 --> 00:12:06,410
chemotherapy and surgery are useless.
222
00:12:07,580 --> 00:12:11,000
But we will do everything to prevent the pain
from setting in.
223
00:12:13,170 --> 00:12:15,210
- How much time is there left?
224
00:12:17,050 --> 00:12:18,510
We're doctors, not fortune tellers.
225
00:12:22,680 --> 00:12:24,430
If you are not in pain,
226
00:12:25,350 --> 00:12:26,930
we can hope for six months.
227
00:12:27,760 --> 00:12:28,930
I am sorry.
228
00:12:40,070 --> 00:12:43,200
-Hello. Cesar here. Leave a message after the
beep.
229
00:12:43,360 --> 00:12:44,320
Beep!
230
00:12:44,490 --> 00:12:47,240
No, not that one. That one.
231
00:12:47,410 --> 00:12:48,370
Beep
232
00:12:48,540 --> 00:12:50,700
- It's Arthur.
233
00:12:50,870 --> 00:12:53,870
Can you call me back, please?
234
00:13:17,690 --> 00:13:20,190
Cesar, I need to talk to you about something.
235
00:13:21,440 --> 00:13:24,280
Cesar, I need to talk to you about something.
236
00:13:24,450 --> 00:13:26,160
You will be surprised.
237
00:13:27,030 --> 00:13:28,410
The tests are very bad.
238
00:13:28,580 --> 00:13:29,910
They are not good at all.
239
00:13:30,200 --> 00:13:33,330
I'm warning you, it's not very good news.
240
00:13:33,500 --> 00:13:35,920
It is even very bad news.
241
00:13:36,080 --> 00:13:38,420
The tests are very, very bad.
242
00:13:38,590 --> 00:13:40,670
I tell you they are very bad.
243
00:13:40,840 --> 00:13:42,420
The tests are very bad.
244
00:13:43,260 --> 00:13:46,220
Yes, Cesar, it is serious. Cancer is serious.
245
00:13:50,140 --> 00:13:51,220
Shit
246
00:13:58,310 --> 00:14:00,400
- Sorry, sorry, sorry!
247
00:14:04,320 --> 00:14:05,820
I ran into your concierge.
248
00:14:05,990 --> 00:14:07,700
She didn't want to let go of me anymore.
249
00:14:09,240 --> 00:14:10,910
She's right. Your front door,
250
00:14:11,080 --> 00:14:12,330
it makes no sense.
251
00:14:12,490 --> 00:14:15,080
What is the intercom good for, if it's open?
252
00:14:15,250 --> 00:14:17,960
- Yes I know. I spoke to the trustee about it.
253
00:14:19,750 --> 00:14:21,800
- If I were rich, I would piss all the time.
254
00:14:21,960 --> 00:14:23,340
- I need to talk to you.
255
00:14:23,800 --> 00:14:24,510
- Me too.
256
00:14:30,140 --> 00:14:32,850
A champagne or a white wine?
257
00:14:33,010 --> 00:14:36,640
Me, it's more champagne.
- Me, it's more white wine.
258
00:14:37,520 --> 00:14:39,560
- Shit... bad news?
- Yes.
259
00:14:40,150 --> 00:14:42,440
- Okay, we'll do mine first.
260
00:14:43,070 --> 00:14:45,320
It will soften yours. You won't believe me.
261
00:14:45,740 --> 00:14:46,820
You are not ready.
262
00:14:47,280 --> 00:14:48,530
I will become a dad.
263
00:14:49,410 --> 00:14:50,240
- Eh?
264
00:14:50,410 --> 00:14:52,450
- Yeah, for one! For the second, we'll see later.
265
00:14:52,620 --> 00:14:54,290
It's crazy, isn't it?
266
00:14:55,950 --> 00:14:57,080
Come on, come on!
267
00:14:58,500 --> 00:14:59,580
It hurts you.
268
00:15:00,630 --> 00:15:02,420
I knew it would cut you in half.
269
00:15:04,500 --> 00:15:05,840
You have to meet Lucia.
270
00:15:06,260 --> 00:15:08,260
Drink! What is this funeral face?
271
00:15:10,720 --> 00:15:11,430
And yours ?
272
00:15:11,930 --> 00:15:13,050
- Mine ?
- Your news.
273
00:15:13,220 --> 00:15:14,260
What is it?
274
00:15:14,430 --> 00:15:16,770
- It's nothing at all.
- What is it ?
275
00:15:16,930 --> 00:15:19,350
- Never mind. Not today, I don't want to.
276
00:15:19,520 --> 00:15:21,310
- Tell me.
- No wait !
277
00:15:21,480 --> 00:15:23,190
- Tell me.
- I explain to you.
278
00:15:23,820 --> 00:15:24,860
Uh...
279
00:15:25,030 --> 00:15:27,150
Oh, how about we talk about it tomorrow?
280
00:15:28,780 --> 00:15:30,910
What... are you okay?
281
00:15:32,120 --> 00:15:33,740
- Good listen. Uh...
282
00:15:34,080 --> 00:15:34,830
You, you...
283
00:15:36,290 --> 00:15:37,330
Your...
284
00:15:37,790 --> 00:15:38,790
Your...
285
00:15:39,910 --> 00:15:41,170
Your...
- Me me... what the fuck?
286
00:15:41,330 --> 00:15:42,710
- I can talk, can I?
287
00:15:43,630 --> 00:15:46,090
It's not easy either, you understand?
288
00:15:46,250 --> 00:15:47,340
It is even difficult.
289
00:15:47,630 --> 00:15:50,470
- I'm listening to you.
- Yes, good ! Where was I?
290
00:15:51,010 --> 00:15:54,050
"Your... Your... Your... Your."
291
00:15:54,550 --> 00:15:56,350
- Before, I said something else.
292
00:15:56,890 --> 00:15:57,970
- "You."
293
00:15:58,350 --> 00:16:00,020
No, you said, "It's not easy."
294
00:16:00,190 --> 00:16:02,480
- Ah, there you go. It is not easy. Yes that's it.
295
00:16:02,650 --> 00:16:04,270
Voila.
296
00:16:04,440 --> 00:16:06,230
It's... I mean... You...
297
00:16:06,400 --> 00:16:09,530
You have always been the first amongst us.
298
00:16:09,690 --> 00:16:11,740
You've always done everything before me.
299
00:16:11,910 --> 00:16:12,990
Except the kids.
300
00:16:13,370 --> 00:16:14,280
It is true.
301
00:16:14,450 --> 00:16:15,580
And the exams and tests.
302
00:16:15,740 --> 00:16:16,790
Tests ?
303
00:16:16,950 --> 00:16:18,500
I have always failed them,
304
00:16:18,660 --> 00:16:19,700
so frankly...
305
00:16:19,870 --> 00:16:21,750
That's it. The tests were not good.
306
00:16:23,830 --> 00:16:26,000
- What are you talking about ?
- Lung carcinomas.
307
00:16:26,170 --> 00:16:27,050
- What?
308
00:16:27,460 --> 00:16:29,590
- Lung carcinomas.
309
00:16:29,760 --> 00:16:30,840
- Isn't that cancer?
310
00:16:31,300 --> 00:16:32,300
- Yes.
311
00:16:32,470 --> 00:16:33,090
- No?
312
00:16:33,260 --> 00:16:33,930
- Yes.
313
00:16:35,100 --> 00:16:36,600
- But you're not going to die?
314
00:16:37,970 --> 00:16:38,850
- Eh ?
315
00:16:41,270 --> 00:16:42,230
- Cesar ?
316
00:17:00,660 --> 00:17:03,540
Cesar... I must talk to you.
317
00:17:04,620 --> 00:17:07,710
I do not believe it. You are so strong, look at
you.
318
00:17:07,880 --> 00:17:08,920
Listen to me.
319
00:17:09,090 --> 00:17:11,630
I told you to quit smoking, damn it.
320
00:17:12,130 --> 00:17:14,090
That's not the problem, you know.
321
00:17:14,260 --> 00:17:15,390
It's not fair.
322
00:17:15,550 --> 00:17:17,260
- Cesar.
- It should have been me.
323
00:17:17,800 --> 00:17:20,600
No one should be sick. It's bullshit.
324
00:17:20,770 --> 00:17:23,020
Well, damn! Of course not.
325
00:17:23,180 --> 00:17:25,480
Me, I took advantage, I screwed up.
326
00:17:25,650 --> 00:17:27,730
And you, you've never done anything.
327
00:17:28,150 --> 00:17:30,440
You don't drink, you don't take drugs, you don't
fuck.
328
00:17:30,610 --> 00:17:33,360
You don't even take the plane.
- I fuck a little...
329
00:17:33,530 --> 00:17:34,820
- You know what I mean.
330
00:17:34,990 --> 00:17:36,870
You go to bed early, you vote centrist,
331
00:17:37,490 --> 00:17:39,660
you've never cheated on the metro.
332
00:17:39,830 --> 00:17:40,830
Have you ever cheated?
333
00:17:40,990 --> 00:17:42,200
- No.
- You see ?
334
00:17:42,370 --> 00:17:45,710
It's disgusting. And now I'm having a kid.
335
00:17:47,210 --> 00:17:49,290
Cesar, listen to me. You have to...
336
00:17:49,460 --> 00:17:50,960
Do Virginie and Julie know?
337
00:17:53,260 --> 00:17:54,550
- Uh... no.
338
00:17:56,380 --> 00:17:57,340
Only me?
339
00:17:58,510 --> 00:17:59,550
- Um... yes.
340
00:18:01,600 --> 00:18:02,600
I'm touched.
341
00:18:03,600 --> 00:18:05,020
It's nothing.
342
00:18:05,190 --> 00:18:08,060
No, it touches me. It can't be easy
343
00:18:08,230 --> 00:18:10,650
to say it loud. - Well no.
344
00:18:14,320 --> 00:18:15,400
But we're strong.
345
00:18:15,570 --> 00:18:16,950
And we're together.
346
00:18:17,820 --> 00:18:18,740
OK ?
347
00:18:19,660 --> 00:18:20,700
It will be fine.
348
00:18:24,540 --> 00:18:25,540
Madame Renou.
349
00:18:27,250 --> 00:18:29,790
Excuse me, Mr. Dreyfus first. It won't take long.
350
00:18:32,050 --> 00:18:33,170
Excuse me.
351
00:18:34,590 --> 00:18:35,510
I'm coming.
352
00:18:37,180 --> 00:18:38,970
What did I tell you last time?
353
00:18:39,140 --> 00:18:40,010
I need to talk to you.
354
00:18:41,100 --> 00:18:43,100
- Does this concern Julie?
- Uh... no.
355
00:18:43,260 --> 00:18:45,270
So we call each other. I have work to do.
356
00:18:45,430 --> 00:18:48,020
- This is something very serious.
- Ah yes ?
357
00:18:48,190 --> 00:18:51,400
What? Did Julie abuse Nutella? Do you have to
take the plane?
358
00:18:51,560 --> 00:18:54,320
No!! Listen to me for two seconds, Virginie.
359
00:18:54,480 --> 00:18:55,610
There's no more Virginie!
360
00:18:55,780 --> 00:18:57,820
Go weep on Cesar's shoulder.
361
00:18:57,990 --> 00:18:59,700
- There's no way to...
- Stop!
362
00:18:59,860 --> 00:19:02,160
And stop with the English, you're going to make
Julie crazy.
363
00:19:02,330 --> 00:19:03,580
- I can't.
- You can.
364
00:19:04,490 --> 00:19:06,000
Good-bye, Mr. Dreyfus.
365
00:19:06,620 --> 00:19:08,210
- It's not possible.
- Yes it is.
366
00:19:08,370 --> 00:19:10,040
Madame Renou, over to you.
367
00:19:17,510 --> 00:19:21,550
Well, I have a question, but it's a bit
complicated.
368
00:19:21,720 --> 00:19:23,220
I will do my best, my son.
369
00:19:23,390 --> 00:19:25,640
Could you please not call me "my son"?
370
00:19:25,810 --> 00:19:28,690
I get along very badly with my father, and
that's...
371
00:19:29,140 --> 00:19:30,140
How do you want
372
00:19:30,310 --> 00:19:31,310
that I call you?
373
00:19:31,770 --> 00:19:33,480
By my first name, that will be good.
374
00:19:34,980 --> 00:19:35,860
Which is...?
375
00:19:36,030 --> 00:19:37,190
- Sorry... Cesar.
376
00:19:37,360 --> 00:19:38,440
Very well, Cesar.
377
00:19:38,610 --> 00:19:41,700
So rather than "my father", call me "Bernard".
378
00:19:42,660 --> 00:19:44,160
Ah, that won't be possible.
379
00:19:44,330 --> 00:19:46,580
That's my father's first name, exactly.
380
00:19:47,370 --> 00:19:50,290
Don't call me, then. It's no big deal.
381
00:19:50,920 --> 00:19:52,460
What is your question ?
382
00:19:53,960 --> 00:19:56,920
Well... I have a friend who is very ill.
383
00:19:57,260 --> 00:19:59,170
And I would like to pray for him.
384
00:19:59,550 --> 00:20:02,010
But he is a Catholic Jew.
385
00:20:02,180 --> 00:20:04,010
And I am a Jewish Jew.
386
00:20:04,680 --> 00:20:07,270
So I don't know which God to pray to.
387
00:20:07,430 --> 00:20:09,480
Mine or his?
388
00:20:09,640 --> 00:20:12,100
I wouldn't want to make a mistake.
389
00:20:12,900 --> 00:20:15,190
There is only one God, Cesar.
390
00:20:15,360 --> 00:20:18,150
If you pray to God with your heart, God will hear
you.
391
00:20:18,990 --> 00:20:22,490
There's only one God, but we can't all agree
which one.
392
00:20:23,950 --> 00:20:25,830
Is your friend a practitioner?
393
00:20:27,450 --> 00:20:30,000
Not really. I've never seen him in a church
394
00:20:30,160 --> 00:20:32,210
and he doesn't wear the kippah, even on Yom
Kippur.
395
00:20:34,130 --> 00:20:35,460
Well, he's Ashkenazi
396
00:20:35,630 --> 00:20:39,210
Communist on the father's side, Southwestern
Catholic on the mother's side.
397
00:20:39,380 --> 00:20:42,010
So not really Jewish, but Jewish nonetheless.
398
00:20:42,180 --> 00:20:43,590
Not really circumcised.
399
00:20:43,930 --> 00:20:45,050
- What about you?
400
00:20:45,600 --> 00:20:46,470
- Me ? Yes !
401
00:20:46,800 --> 00:20:48,100
Me, all gone.
402
00:20:48,260 --> 00:20:50,020
- No. Are you a practitioner?
403
00:20:50,180 --> 00:20:52,520
- Me ? Right-wing Sephardic. Very easy.
404
00:20:52,690 --> 00:20:55,400
A Shabbat every now and then and everyone is
happy.
405
00:20:55,860 --> 00:20:59,230
You just have to pray in a church and in a
synagogue.
406
00:20:59,400 --> 00:21:00,650
God won't blame you.
407
00:21:00,820 --> 00:21:02,780
I don't want him to think I'm cheating.
408
00:21:04,160 --> 00:21:07,580
Like the guy who bets on reds and blacks in the
casino.
409
00:21:07,740 --> 00:21:09,540
God won't blame you.
410
00:21:09,700 --> 00:21:12,370
He will see that you are doing the best for your
friend.
411
00:21:13,580 --> 00:21:15,120
- Are you sure ?
- Sure.
412
00:21:15,290 --> 00:21:16,170
Really ?
413
00:21:16,460 --> 00:21:17,500
Yes.
414
00:21:18,750 --> 00:21:19,670
OK.
415
00:21:21,090 --> 00:21:21,970
Cool.
416
00:21:22,130 --> 00:21:23,470
You're cool.
- Yes...
417
00:21:23,630 --> 00:21:25,010
- It's true, honestly.
418
00:21:25,180 --> 00:21:26,390
It's cool.
419
00:21:26,550 --> 00:21:28,100
- It's cool, yes
420
00:21:28,260 --> 00:21:29,640
It's cool
421
00:21:29,810 --> 00:21:31,020
Yes, totally.
- Okay.
422
00:21:31,180 --> 00:21:32,390
So...
423
00:21:34,140 --> 00:21:35,600
Good bye, sir.
424
00:21:38,150 --> 00:21:39,070
Ah !
425
00:21:42,110 --> 00:21:45,070
Going to Lourdes - is it worth it, or is it too
much?
426
00:21:45,240 --> 00:21:46,490
- Uh...
427
00:21:47,490 --> 00:21:50,030
It's too much. That's what I thought.
428
00:21:50,200 --> 00:21:51,160
Thank you.
429
00:21:58,130 --> 00:21:59,040
Hola. Que tal?
430
00:21:59,210 --> 00:22:01,880
- Oh ! "Cesare"!
- What are you doing here ?
431
00:22:02,380 --> 00:22:03,720
It's "Cesare"!
432
00:22:04,050 --> 00:22:05,470
Mi amigo.
433
00:22:06,300 --> 00:22:08,470
Why did you let him drink like that?
434
00:22:11,310 --> 00:22:13,020
Sorry to have disturbed Lucia,
435
00:22:13,180 --> 00:22:15,180
I wanted to talk to you, you understand?
- It's ok.
436
00:22:15,350 --> 00:22:17,230
- I can't take it anymore.
- What's wrong?
437
00:22:17,400 --> 00:22:18,770
Cesar, you really have to listen to me.
438
00:22:18,940 --> 00:22:21,280
I'm listening to you. Really.
439
00:22:21,440 --> 00:22:22,570
I am sorry.
440
00:22:22,940 --> 00:22:25,950
I am really sorry. I don't know what got into me.
441
00:22:26,110 --> 00:22:27,030
It will be fine.
442
00:22:27,200 --> 00:22:29,070
No, it's not going to be fine at all.
443
00:22:29,780 --> 00:22:31,700
It's not going to be fine at all.
444
00:22:32,080 --> 00:22:33,290
Because... I'm alright.
445
00:22:33,450 --> 00:22:35,540
I'm alright. I'm fine.
446
00:22:35,960 --> 00:22:38,000
I have nothing, me. I'm fine.
447
00:22:38,170 --> 00:22:39,920
You're the one who's not fine at all.
448
00:22:40,420 --> 00:22:41,540
I am very fine.
449
00:22:41,710 --> 00:22:43,050
No, you're not!
450
00:22:43,380 --> 00:22:45,050
Yes, I'm fine.
451
00:22:48,260 --> 00:22:50,970
- You're going to die, Cesar. It is you who will
die.
452
00:22:52,850 --> 00:22:54,970
- You will die.
- It's not serious.
453
00:22:56,140 --> 00:22:57,640
But it is serious.
454
00:22:57,810 --> 00:22:59,400
You will die anyway.
455
00:23:00,610 --> 00:23:01,560
Okay.
456
00:23:02,770 --> 00:23:04,110
This is appalling.
457
00:23:04,280 --> 00:23:06,860
Cry some, it's going to be fine. Go on!
458
00:23:07,950 --> 00:23:09,780
Got a nice one, eh?
459
00:23:10,700 --> 00:23:11,950
You're not crying?
460
00:23:12,530 --> 00:23:15,160
Yes, I'm crying. Inside, but I'm crying.
461
00:23:15,330 --> 00:23:16,870
Come on.
462
00:23:29,090 --> 00:23:31,050
For me, now everything is fine.
463
00:23:31,220 --> 00:23:33,850
I was able to resume dancing regularly.
464
00:23:34,010 --> 00:23:35,310
I am in remission.
465
00:23:35,470 --> 00:23:37,020
- It's awesome.
- Very well.
466
00:23:37,180 --> 00:23:38,770
Thanks, Odile.
467
00:23:39,230 --> 00:23:41,810
Okay, well... see you next week.
468
00:23:50,400 --> 00:23:52,160
See you on Friday ?
469
00:23:52,320 --> 00:23:53,830
- Yes goodbye.
- Goodbye.
470
00:23:58,580 --> 00:23:59,540
- Hello.
471
00:23:59,710 --> 00:24:00,670
- Hello.
472
00:24:00,830 --> 00:24:02,790
The next group is at 4 p.m.
473
00:24:02,960 --> 00:24:05,170
It's not for me, it's for a friend.
474
00:24:05,840 --> 00:24:07,260
Tell him to come.
475
00:24:07,420 --> 00:24:08,800
It's a little complicated.
476
00:24:08,970 --> 00:24:11,130
Since yesterday he says he's sicker.
477
00:24:11,840 --> 00:24:12,800
- Ah ?
478
00:24:14,970 --> 00:24:16,510
- So, what do I do?
479
00:24:18,890 --> 00:24:20,020
- Arthur ?
480
00:24:21,230 --> 00:24:22,270
Arthur ?
481
00:24:22,600 --> 00:24:24,980
Codaven has arrived. The meeting will begin.
482
00:24:25,150 --> 00:24:26,230
I'm coming.
483
00:24:29,110 --> 00:24:30,990
So, where are we on this case?
484
00:24:31,150 --> 00:24:33,160
I took charge of the comparative study.
485
00:24:33,320 --> 00:24:35,830
For the synthesis, we must see with Professor
Chabert.
486
00:24:35,990 --> 00:24:38,580
- Very well.
- Unfortunately, this is very disappointing.
487
00:24:38,740 --> 00:24:40,790
You know what they say:
488
00:24:40,960 --> 00:24:42,960
"Researchers who seek, they find,
489
00:24:43,120 --> 00:24:44,880
"but researchers who find,
490
00:24:45,670 --> 00:24:47,040
"are looking for something else."
491
00:25:15,280 --> 00:25:16,280
Cesar ?
492
00:25:20,790 --> 00:25:21,660
You come home late.
493
00:25:21,830 --> 00:25:25,250
- What are you doing here?
- My friend the concierge opened the door for me.
494
00:25:25,420 --> 00:25:27,380
I settle here. I don't leave you anymore.
495
00:25:28,840 --> 00:25:30,840
- Wait...
- I want to come with you.
496
00:25:31,010 --> 00:25:31,960
To be present.
497
00:25:32,130 --> 00:25:34,300
Come on, I made you cannelloni.
498
00:25:35,220 --> 00:25:37,220
Gratines. Delicioso !
499
00:25:37,390 --> 00:25:38,890
Wait a second.
500
00:25:40,510 --> 00:25:41,560
Lucia?
501
00:25:42,020 --> 00:25:44,020
She and the baby ? You can't leave them.
502
00:25:44,190 --> 00:25:45,230
She kicked me out me.
503
00:25:46,600 --> 00:25:47,690
How, from your place?
504
00:25:48,190 --> 00:25:50,400
I couldn't put her out on the street.
505
00:25:51,780 --> 00:25:54,200
But what are you going to do with the baby?
506
00:25:54,360 --> 00:25:56,030
She doesn't want to adopt Pablo anymore.
507
00:25:57,110 --> 00:25:58,570
I do not understand.
508
00:26:01,200 --> 00:26:02,500
Wasn't she pregnant?
509
00:26:02,910 --> 00:26:05,330
No why ? Do you think she was a bit fat?
510
00:26:05,750 --> 00:26:08,210
No, but since you told me that...
511
00:26:08,380 --> 00:26:10,460
You told me you were gonna be a dad.
512
00:26:10,630 --> 00:26:13,340
Yes, I thought so, too. But Madame has changed
her mind.
513
00:26:13,510 --> 00:26:14,470
But why ?
514
00:26:15,010 --> 00:26:16,880
She finds me too childish.
515
00:26:17,970 --> 00:26:20,680
Not reliable, if you prefer. But who cares.
516
00:26:20,850 --> 00:26:23,890
The important thing is that I take care of you.
- Cesar...
517
00:26:27,730 --> 00:26:29,230
Someone's in the living room.
518
00:26:30,440 --> 00:26:31,320
- What?
519
00:26:32,610 --> 00:26:34,780
There is a veiled woman on the sofa.
520
00:26:36,780 --> 00:26:38,320
Yes, it's Randa.
521
00:26:38,780 --> 00:26:40,950
- Who ?
- Randa Ameziane.
522
00:26:41,530 --> 00:26:42,620
She had cancer.
523
00:26:42,790 --> 00:26:45,750
She's a Muslim, but the veil is actually because
of cancer.
524
00:26:45,910 --> 00:26:46,910
She is healed.
525
00:26:47,290 --> 00:26:49,000
- She helps others talk about it.
- About the veil?
526
00:26:49,580 --> 00:26:50,630
- No. Cancer.
527
00:26:52,920 --> 00:26:55,300
- But why ?
- Why what ?
528
00:26:55,460 --> 00:26:57,380
Why is she sitting in the living room?
529
00:26:57,550 --> 00:26:59,550
It'll do you good to talk to her.
530
00:27:00,430 --> 00:27:02,470
- I do not want to.
- I have prepared for you
531
00:27:02,640 --> 00:27:05,350
cannelloni and salad. Good night.
532
00:27:05,520 --> 00:27:07,770
- Hold on. Wait a second.
533
00:27:08,230 --> 00:27:10,810
Hold on ! What are you doing ?
534
00:27:11,610 --> 00:27:13,020
- I leave you now. - Huh?
535
00:27:13,440 --> 00:27:15,190
- She is great.
536
00:27:15,360 --> 00:27:16,190
Wait, wait.
537
00:27:16,530 --> 00:27:18,990
You're not gonna leave me with her. I do not know
her.
538
00:27:19,160 --> 00:27:22,330
Arthur, you know what will happen if I stay.
539
00:27:22,490 --> 00:27:25,580
I'll make her laugh, fuck her and you'll be like
a jerk.
540
00:27:25,750 --> 00:27:27,290
I don't want to fuck her.
541
00:27:27,460 --> 00:27:28,830
Why ? You do not know her.
542
00:27:29,000 --> 00:27:30,710
That's precisely why!
543
00:27:31,670 --> 00:27:34,210
You say that because she's sick. But you are too.
544
00:27:34,380 --> 00:27:36,050
Besides, she is healed.
545
00:27:39,630 --> 00:27:41,840
Text me if this takes longer.
546
00:27:50,980 --> 00:27:52,230
- Oh fuck...
547
00:28:06,660 --> 00:28:07,750
Good evening madam.
548
00:28:07,910 --> 00:28:08,830
- Good evening.
549
00:28:09,710 --> 00:28:10,500
Randa.
550
00:28:11,210 --> 00:28:12,540
- Arthur, nice to see you.
551
00:28:14,210 --> 00:28:15,210
You want to drink something?
552
00:28:15,380 --> 00:28:17,050
No thanks.
553
00:28:17,380 --> 00:28:19,420
- Take a seat.
- Thank you.
554
00:28:25,930 --> 00:28:27,810
- It's nice of you to have come.
555
00:28:28,470 --> 00:28:29,600
- Oh it's...
556
00:28:30,230 --> 00:28:33,060
I tried to refuse, but your friend is very
stubborn.
557
00:28:33,230 --> 00:28:34,060
Yes I know.
558
00:28:37,780 --> 00:28:38,860
Uh, that's ...
559
00:28:39,030 --> 00:28:40,440
In fact, it's ...
560
00:28:40,610 --> 00:28:42,030
It's a little complicated.
561
00:28:42,200 --> 00:28:43,530
It's even very complicated
562
00:28:43,700 --> 00:28:45,280
to explain. Uh ...
563
00:28:46,200 --> 00:28:50,540
It might sound crazy to you, but I'm not sick.
564
00:28:52,160 --> 00:28:54,460
- You're not sick?
- No.
565
00:28:54,630 --> 00:28:57,130
Cesar thinks I am sick, but I am not.
566
00:28:57,290 --> 00:28:58,380
He's the one.
567
00:29:00,550 --> 00:29:02,970
- Ah? Is it Cesar who has cancer?
568
00:29:03,340 --> 00:29:06,890
Yes. I tried to tell him, but he didn't believe
me.
569
00:29:07,050 --> 00:29:10,470
Why does Cesar think you're sick?
570
00:29:10,640 --> 00:29:12,520
Because I told him so.
571
00:29:13,190 --> 00:29:16,150
Why did you tell him you had cancer if you didn't?
572
00:29:16,310 --> 00:29:18,650
I told you it was complicated.
573
00:29:18,980 --> 00:29:21,030
Just when I was about to tell him,
574
00:29:21,190 --> 00:29:23,700
he told me he was going to have a child.
575
00:29:23,860 --> 00:29:28,830
So that took me completely by surprise.
576
00:29:28,990 --> 00:29:30,200
I have... I have...
577
00:29:30,370 --> 00:29:31,870
I... I... I...
578
00:29:32,040 --> 00:29:35,540
It took me too long, I got it a little tangled,
579
00:29:35,710 --> 00:29:36,500
I sought...
580
00:29:36,670 --> 00:29:39,040
the right words and I think I got it tangled.
581
00:29:40,210 --> 00:29:42,300
Then he collapsed.
- He started to cry ?
582
00:29:42,470 --> 00:29:44,590
- No, he really collapsed.
583
00:29:44,760 --> 00:29:47,090
He fell to the ground. He felt unwell.
584
00:29:47,260 --> 00:29:48,800
There. Exactly there.
585
00:29:50,560 --> 00:29:52,060
Because of his cancer.
586
00:29:52,220 --> 00:29:53,520
No, because of mine.
587
00:29:53,680 --> 00:29:55,940
Wait... Are you sick too?
588
00:29:56,100 --> 00:29:57,270
No, but he believed that I am.
589
00:29:59,770 --> 00:30:02,610
It's simple ! I was devastated because of his son,
590
00:30:02,780 --> 00:30:04,860
not about my cancer, since it was his.
591
00:30:05,400 --> 00:30:06,280
And he,
592
00:30:06,450 --> 00:30:09,240
he collapsed because of my cancer because he
thought
593
00:30:09,410 --> 00:30:10,700
that it was mine.
594
00:30:10,950 --> 00:30:11,990
- So...
595
00:30:14,370 --> 00:30:16,330
Cesar has cancer and is going to have a son.
596
00:30:16,500 --> 00:30:17,370
- That's it.
597
00:30:17,540 --> 00:30:18,330
Actually no.
598
00:30:18,500 --> 00:30:19,500
In reality, no!
599
00:30:19,670 --> 00:30:23,010
He's not going to have a son any more.
Ultimately, it doesn't happen.
600
00:30:23,170 --> 00:30:24,220
- But cancer?
601
00:30:24,510 --> 00:30:25,720
- Yes, completely.
602
00:30:26,880 --> 00:30:28,220
- Okay.
603
00:30:29,300 --> 00:30:30,300
Okay.
604
00:30:30,890 --> 00:30:32,680
I understood, I think.
605
00:30:33,060 --> 00:30:36,140
- I am happy. I didn't think I was very clear.
606
00:30:36,770 --> 00:30:38,440
- No no. It is...
607
00:30:39,100 --> 00:30:40,770
It's simple. It's...
608
00:30:40,940 --> 00:30:43,400
It's hard to accept the disease.
609
00:30:44,280 --> 00:30:47,240
It's hard to realize it's real
610
00:30:47,400 --> 00:30:50,160
that it's happening to you and no one else.
611
00:30:51,450 --> 00:30:53,540
Give yourself a week.
612
00:30:53,990 --> 00:30:55,040
- One week ?
613
00:30:55,500 --> 00:30:56,460
- Yes.
614
00:30:56,960 --> 00:30:59,170
- For a week, I stay like...
615
00:30:59,330 --> 00:31:00,170
- Yes.
616
00:31:00,330 --> 00:31:02,380
that I have something that I don't have...
617
00:31:02,550 --> 00:31:05,710
So for a week I stay completely...
618
00:31:05,880 --> 00:31:07,470
- Yes.
- And after that...
619
00:31:15,430 --> 00:31:16,730
- Arthur ?
620
00:31:16,890 --> 00:31:18,640
- I'm in Julie's room!
621
00:31:18,810 --> 00:31:20,190
This is where I install you.
622
00:31:23,520 --> 00:31:24,440
- So ?
623
00:31:24,610 --> 00:31:25,940
- Great, that girl!
624
00:31:26,110 --> 00:31:27,110
- Ah !
625
00:31:27,280 --> 00:31:30,410
- It did me a lot of good to see her. I feel...
626
00:31:30,820 --> 00:31:31,740
How to say ?
627
00:31:32,320 --> 00:31:33,280
Super light.
628
00:31:34,080 --> 00:31:35,330
She left ?
629
00:31:35,490 --> 00:31:38,790
Yes. But she invited me to a group session.
630
00:31:38,960 --> 00:31:40,460
Great ! You'll go ?
631
00:31:40,620 --> 00:31:41,460
Perhaps.
632
00:31:42,630 --> 00:31:44,840
Perhaps. And you could come too.
633
00:31:46,800 --> 00:31:48,220
Yeah. If you want.
634
00:31:54,220 --> 00:31:56,100
I'm glad you're here.
635
00:31:56,470 --> 00:31:57,520
Me too.
636
00:31:57,770 --> 00:31:59,600
We're gonna do some great stuff.
637
00:32:00,140 --> 00:32:03,440
You look weird to me. Are you sure you haven't
fucked her a bit?
638
00:32:04,900 --> 00:32:06,320
What - are you stupid!
639
00:32:06,730 --> 00:32:07,570
What would you want to do,
640
00:32:07,740 --> 00:32:08,860
like right now?
641
00:32:09,030 --> 00:32:10,570
Other than going to bed?
642
00:32:10,740 --> 00:32:12,450
- Yes.
- I dunno. And you ?
643
00:32:13,530 --> 00:32:15,990
- Go eat a Bejing duck in Belleville.
644
00:32:16,450 --> 00:32:18,160
- OK, OK.
- Yes ?
645
00:32:18,330 --> 00:32:20,040
- Let's go.
- Tomorrow evening.
646
00:32:23,000 --> 00:32:24,170
Why tomorrow?
647
00:32:24,340 --> 00:32:27,710
Because I have an appointment tomorrow morning,
very early.
648
00:32:28,090 --> 00:32:30,630
You don't have to give a fuck about your
appointment.
649
00:32:30,800 --> 00:32:32,050
You're going to stop working.
650
00:32:32,220 --> 00:32:35,350
Cesar, I can't change everything overnight.
651
00:32:35,510 --> 00:32:37,430
I need time to organize myself.
652
00:32:37,770 --> 00:32:40,230
Very well. Organize yourself well. Good night.
653
00:32:40,560 --> 00:32:41,980
OK, let's go.
654
00:33:05,710 --> 00:33:07,340
Dreyfus!
655
00:33:07,500 --> 00:33:08,960
What is that ?
656
00:33:24,100 --> 00:33:25,560
Was this sent to everyone?
657
00:33:26,520 --> 00:33:28,150
Are you kidding me ?
658
00:33:28,320 --> 00:33:29,650
- I'm sorry, eh...
659
00:33:29,820 --> 00:33:33,530
It's... It's... I didn't write this email.
660
00:33:33,700 --> 00:33:35,200
Who did then? The Russians ?
661
00:33:35,660 --> 00:33:37,070
Well, excuse me...
662
00:33:37,240 --> 00:33:39,540
Have you seen me make such spelling mistakes?
663
00:33:39,700 --> 00:33:40,620
Never.
664
00:33:40,790 --> 00:33:42,330
Look here, for example.
665
00:33:42,500 --> 00:33:44,250
"You just suck ball."
666
00:33:44,420 --> 00:33:47,460
"Ball" is in the singular. Generally, you suck
balls.
667
00:33:47,630 --> 00:33:49,340
So there should be an "s".
668
00:33:49,500 --> 00:33:52,550
There, "you are incompetant".
669
00:33:52,720 --> 00:33:54,930
"Incompetent" is not written like that
670
00:33:55,090 --> 00:33:57,640
sorry, there is an "e", not an "a".
671
00:33:57,800 --> 00:33:59,010
There, "you're face is..."
672
00:33:59,180 --> 00:34:01,810
OK, OK... I understand.
673
00:34:04,560 --> 00:34:09,230
You will now invite the team together and explain
that you have been hacked
674
00:34:09,690 --> 00:34:12,610
and that you do not mean a word of this.
675
00:34:13,490 --> 00:34:14,450
Is it clear ?
676
00:34:17,280 --> 00:34:18,450
What's the matter ?
677
00:34:19,070 --> 00:34:20,330
I do not understand.
678
00:34:21,030 --> 00:34:22,790
Aren't you punishing me more?
679
00:34:23,620 --> 00:34:27,120
You can't let this just go.
- But since it was not you...
680
00:34:27,290 --> 00:34:29,210
- It still came from my mailbox.
681
00:34:29,380 --> 00:34:31,590
We're not going to make a big deal out of it,
Dreyfus.
682
00:34:32,500 --> 00:34:34,010
- Very well.
- You understand.
683
00:34:34,170 --> 00:34:35,470
- Yes, but no.
684
00:34:35,630 --> 00:34:38,970
You still have it: "Codaven, you're just a ball
sucker.
685
00:34:39,140 --> 00:34:41,970
"Pantsface. Shit raclette." Twice.
686
00:34:42,140 --> 00:34:43,100
- I read it.
- "Motherf..."
687
00:34:43,270 --> 00:34:44,390
Yes, I read. Thank you.
688
00:34:46,810 --> 00:34:47,900
Well, I'm going to
689
00:34:48,060 --> 00:34:49,980
blame you then. OK.
690
00:34:50,150 --> 00:34:52,110
Yes, but it's not enough.
691
00:34:53,440 --> 00:34:56,360
Not enough? How should I punish you then?
692
00:34:57,990 --> 00:35:01,280
Well, at least a week's layoff.
693
00:35:02,030 --> 00:35:03,490
- One week ?
694
00:35:05,370 --> 00:35:08,580
But how am I going to do without you?
695
00:35:09,710 --> 00:35:11,340
- Ask my ex-wife.
696
00:35:12,000 --> 00:35:15,300
OK, it's a liberation. Good luck.
697
00:35:16,300 --> 00:35:17,420
Thank you so much.
698
00:35:39,740 --> 00:35:43,080
- Are you sick or what? Fuck !
- Sucker of balls, it needs an "s".
699
00:35:43,240 --> 00:35:44,030
OK ?
700
00:35:45,620 --> 00:35:46,500
- OK.
701
00:35:46,660 --> 00:35:48,710
Shall we do it, that Beijing duck?
702
00:35:50,750 --> 00:35:51,790
Asshole!
703
00:35:51,960 --> 00:35:53,380
It takes two "s" in the middle.
704
00:35:55,800 --> 00:35:58,300
- You've finished ?
- Almost. Can I put what I want?
705
00:35:58,760 --> 00:36:00,260
- Obviously. Let's go.
706
00:36:07,430 --> 00:36:08,770
I will finally get to know
707
00:36:08,930 --> 00:36:12,600
the most shameful fantasies of Arthur Dreyfus.
708
00:36:18,440 --> 00:36:19,900
Are you kidding me ?
709
00:36:20,070 --> 00:36:21,030
- What ?
710
00:36:21,200 --> 00:36:23,700
"Discovery of the vaccine against bacillary
dysentery."
711
00:36:23,870 --> 00:36:24,580
- Yes.
712
00:36:24,740 --> 00:36:26,700
"Winning the Nobel Prize,
713
00:36:26,870 --> 00:36:29,620
"walking on the moon with Julie."
You, who are afraid to take the plane.
714
00:36:29,790 --> 00:36:31,920
You asked me to write down my dreams.
715
00:36:32,080 --> 00:36:32,960
But realistic ones.
716
00:36:33,130 --> 00:36:34,250
These are more than dreams.
717
00:36:34,420 --> 00:36:37,670
Arthur, we have 3 months. I'm not going to take
you to the moon.
718
00:36:37,840 --> 00:36:40,970
What do you want to do before you die? Things that
719
00:36:41,130 --> 00:36:43,680
we can do together. - That's the maximum.
720
00:36:43,840 --> 00:36:47,760
What do I want to do? I dunno. Sleep under the
stars ?
721
00:36:48,220 --> 00:36:49,600
Go to the grave of Albert Schweizer.
722
00:36:49,770 --> 00:36:52,520
Reread Proust in full,
723
00:36:52,690 --> 00:36:55,440
plus the other period also, "Jean Santeuil".
724
00:36:55,610 --> 00:36:56,900
What do I want?
725
00:36:57,070 --> 00:36:59,150
Buy a rope to hang me.
726
00:36:59,320 --> 00:37:00,530
But why ?
727
00:37:00,860 --> 00:37:02,450
I have simple tastes.
728
00:37:02,610 --> 00:37:04,620
They're not simple, they suck.
729
00:37:05,120 --> 00:37:08,240
Reread Proust... You'll have all the time in the
hospital.
730
00:37:10,080 --> 00:37:11,410
You're strange.
731
00:37:11,910 --> 00:37:15,630
This inability to understand that reading...
732
00:37:15,790 --> 00:37:19,880
In your mind, it's wasting time.
- But that has nothing to do with it.
733
00:37:20,050 --> 00:37:23,800
It's not a dream. It's not something that's
amazing.
734
00:37:23,970 --> 00:37:26,850
- It's the biggest dream.
- You do it all the time.
735
00:37:27,800 --> 00:37:30,770
- Go on. Make your list then. Go on.
736
00:37:30,930 --> 00:37:35,310
- For me, it's not the list of things you did
last week.
737
00:37:35,480 --> 00:37:37,150
- OK. Let's see
738
00:37:38,190 --> 00:37:41,150
"Parachuting. Driving a Formula 1."
739
00:37:41,320 --> 00:37:42,280
I have never done it.
740
00:37:42,440 --> 00:37:44,280
"Swimming with a dolphin.
741
00:37:44,450 --> 00:37:48,200
"Patting a koala and an elephant.
742
00:37:49,280 --> 00:37:51,790
"Make love under a waterfall.
743
00:37:51,950 --> 00:37:54,410
"Making love with twins."
744
00:37:55,790 --> 00:37:57,380
- You know, sisters, not...
745
00:37:57,750 --> 00:37:59,250
Hm... maybe you could
746
00:37:59,420 --> 00:38:02,260
make love with koala twins
747
00:38:02,420 --> 00:38:05,880
under a waterfall. Like that, snap,
748
00:38:06,300 --> 00:38:07,760
you hit two birds with one stone.
749
00:38:07,930 --> 00:38:08,890
Come on!
750
00:38:09,470 --> 00:38:10,390
I'm sorry if before dying
751
00:38:10,560 --> 00:38:13,430
I prefer to kiss and not read Proust.
752
00:38:13,600 --> 00:38:15,770
This is a list of a 15-year old teenager.
753
00:38:15,940 --> 00:38:18,360
I may be benevolent, but these are dreams of a 15
year old.
754
00:38:18,520 --> 00:38:21,570
That's not very nice. Not very nice.
755
00:38:21,780 --> 00:38:22,650
Miss!
756
00:38:22,820 --> 00:38:25,490
You're right, we'll never agree.
757
00:38:25,650 --> 00:38:27,360
We're going to do fifty-fifty.
- What?
758
00:38:27,530 --> 00:38:30,700
We each choose something and the other is obliged
to do so.
759
00:38:30,870 --> 00:38:32,200
I'm not taking a plane.
760
00:38:32,370 --> 00:38:35,040
Here, it's not democracy. Otherwise, go to union.
761
00:38:35,210 --> 00:38:37,370
- I am a member of the union.
- Shit !
762
00:38:37,540 --> 00:38:38,750
Okay, it's up to you.
763
00:38:38,920 --> 00:38:42,500
Me, I chose to eat spring rolls. What do you want
to do?
764
00:38:42,670 --> 00:38:43,710
Without thinking !
765
00:38:48,800 --> 00:38:50,430
Return to Sainte-Croix.
766
00:38:52,220 --> 00:38:53,180
Super.
767
00:38:53,640 --> 00:38:57,310
Sainte-Croix, fuck! There is nothing more boring
than that school.
768
00:38:57,480 --> 00:38:59,810
Can you stop saying "fuck"?
769
00:38:59,980 --> 00:39:02,230
Why do you want to go there?
770
00:39:02,400 --> 00:39:04,320
I'm parked on the other side.
771
00:39:04,690 --> 00:39:06,240
Biarritz is just 700 miles away.
772
00:39:06,400 --> 00:39:07,570
780.
773
00:39:08,360 --> 00:39:10,450
- Give me ten bucks - What?
774
00:39:10,620 --> 00:39:11,910
- Give me ten bucks.
775
00:39:12,490 --> 00:39:15,200
- Haven't you gone bankrupt yet?
- But no !
776
00:39:15,950 --> 00:39:18,040
If you had gone bankrupt, would you tell me?
777
00:39:20,960 --> 00:39:23,550
Everyone has their own problems, I'm not going to
complain.
778
00:39:23,710 --> 00:39:26,170
Give me ten bucks and we talk about something
else.
779
00:39:36,430 --> 00:39:37,390
Come on.
780
00:39:37,730 --> 00:39:39,190
- What's this ?
- Come.
781
00:39:39,350 --> 00:39:42,560
- Can you tell me what we're doing?
- You chose where we are going,
782
00:39:42,730 --> 00:39:44,440
I choose how we go.
783
00:39:54,790 --> 00:39:56,200
What are you doing ?
784
00:39:56,370 --> 00:39:57,250
What does it look like ?
785
00:39:57,410 --> 00:39:58,960
- You're stealing a car?
786
00:39:59,290 --> 00:40:00,330
- But no.
787
00:40:00,710 --> 00:40:01,460
- But yes !
788
00:40:01,630 --> 00:40:03,000
- It's mine.
789
00:40:03,540 --> 00:40:05,670
Why are you stealing your own car?
790
00:40:05,840 --> 00:40:08,630
I left it as security with my creditor.
791
00:40:09,090 --> 00:40:11,300
- Yes. So, it doesn't belong to you anymore.
792
00:40:11,930 --> 00:40:13,680
- Technically, no. But sentimentally...
793
00:40:13,850 --> 00:40:16,180
- For the police...
- You're going to let me go, yes?
794
00:40:16,520 --> 00:40:19,520
This is the one I want. It's my turn. This is my
wish.
795
00:40:19,680 --> 00:40:20,560
OK ?
796
00:40:21,730 --> 00:40:23,230
Fuck... - Leave it to me.
797
00:40:23,400 --> 00:40:24,360
I'm going to get there.
798
00:40:24,520 --> 00:40:26,270
You don't know how to unclog a sink.
799
00:40:26,440 --> 00:40:28,030
Try if you're so smart.
800
00:40:30,070 --> 00:40:31,860
Make me do this...
801
00:40:34,370 --> 00:40:36,160
Come on, there you go!
802
00:40:40,290 --> 00:40:41,160
- You should have
803
00:40:41,330 --> 00:40:42,370
become a surgeon.
804
00:40:42,540 --> 00:40:44,920
I am a researcher at the Institute Pasteur.
805
00:40:45,090 --> 00:40:45,750
What a waste !
806
00:40:48,510 --> 00:40:51,930
Do you know how to pronounce "Saab" in Swedish?
807
00:40:52,090 --> 00:40:52,880
No.
808
00:40:54,680 --> 00:40:55,720
- Zob.
809
00:40:56,300 --> 00:40:57,220
- What?
810
00:40:57,390 --> 00:40:59,390
- It means you drive a Zob.
811
00:40:59,560 --> 00:41:01,850
Be careful, it was my mother's Zob.
812
00:41:02,230 --> 00:41:04,310
Oh yes, very Freudian, too.
813
00:41:10,240 --> 00:41:11,280
Are you nuts?
814
00:41:11,440 --> 00:41:12,570
It's okay.
815
00:41:12,740 --> 00:41:14,450
You will die. You do not care.
816
00:41:14,610 --> 00:41:16,700
We don't have to die tonight.
817
00:41:16,870 --> 00:41:18,540
Look, there's no one left.
818
00:41:25,500 --> 00:41:27,790
I wonder how we ever became friends.
819
00:41:27,960 --> 00:41:30,960
You were drawn to my extremely manly side.
820
00:41:31,130 --> 00:41:34,340
Frankly, this is crazy. It's crazy that we're
friends.
821
00:41:34,510 --> 00:41:36,600
We are absolute opposites.
822
00:41:37,050 --> 00:41:40,100
- Yes, absolutely the other way around. You could
say that.
823
00:41:40,640 --> 00:41:43,190
If we didn't know each other, I would see us as
bad friends.
824
00:41:43,350 --> 00:41:45,020
If we didn't know each other, of course.
825
00:41:45,190 --> 00:41:46,980
Are you going to repeat everything I say?
826
00:41:47,150 --> 00:41:49,230
Well, it's not stupid what you say.
827
00:41:49,400 --> 00:41:50,900
You know what I mean.
828
00:41:51,070 --> 00:41:52,820
And I know what I mean.
829
00:41:55,410 --> 00:41:59,080
- Are you driving them crazy, your students?
I'm sure you do.
830
00:41:59,240 --> 00:42:03,210
Having said that, I think I would have a hard
time being my friend.
831
00:42:04,410 --> 00:42:06,830
- Why ?
- I would get tired.
832
00:42:07,830 --> 00:42:09,250
- You tire me out enormously.
833
00:42:14,380 --> 00:42:18,550
You know, when Virginie left,
834
00:42:19,350 --> 00:42:22,270
she said a terrible thing to me.
835
00:42:22,430 --> 00:42:23,980
She said : "I love you so much,
836
00:42:24,140 --> 00:42:26,900
"but not enough to support you."
837
00:42:27,650 --> 00:42:29,360
The violence of that!
838
00:42:29,520 --> 00:42:33,280
"I love you very much, but not enough to support
you."
839
00:42:33,820 --> 00:42:35,740
I can tell you that to receive this
840
00:42:35,900 --> 00:42:37,660
after 15 years of living together,
841
00:42:38,070 --> 00:42:40,530
it made me desperate. I was very hurt.
842
00:42:40,700 --> 00:42:43,120
I went to consult, see a doctor.
843
00:42:43,290 --> 00:42:46,790
Doctor Chayevski, a shrink, or a psychiatrist, I
don't know.
844
00:42:46,960 --> 00:42:49,380
And he said to me:
845
00:42:50,090 --> 00:42:53,420
"To be loved, you must first get to know
yourself."
846
00:42:54,130 --> 00:42:57,300
You would have been stupid not to go see him. And
he took 60 euros for that?
847
00:42:57,470 --> 00:42:58,890
- 110.
- No way ?
848
00:42:59,050 --> 00:43:02,180
I would say that after a month,
849
00:43:02,390 --> 00:43:05,980
I knew enough not to want to know more.
850
00:43:07,560 --> 00:43:10,020
Afterwards, I told him about my suicidal thoughts.
851
00:43:10,190 --> 00:43:11,440
What did he say?
852
00:43:11,610 --> 00:43:13,900
To pay for the sessions in advance.
853
00:43:15,190 --> 00:43:16,400
- No ?
- I swear.
854
00:43:16,570 --> 00:43:17,530
- Stop it..
- I swear.
855
00:43:17,700 --> 00:43:19,240
- Stop it..
- But I swear, Cesar!
856
00:43:19,410 --> 00:43:21,030
He's a genius.
857
00:43:21,200 --> 00:43:23,030
Yes, he's a genius.
858
00:44:44,320 --> 00:44:45,910
- We arrive at Sainte-Croix.
859
00:44:46,160 --> 00:44:48,240
How long have I slept?
860
00:44:48,410 --> 00:44:49,410
All the time.
861
00:44:49,580 --> 00:44:50,620
Like a log.
862
00:44:51,710 --> 00:44:54,250
I can't believe you want to come back here.
863
00:44:55,130 --> 00:44:57,380
I do not believe it.
864
00:44:59,760 --> 00:45:01,300
And that's...
865
00:45:01,590 --> 00:45:03,930
The bedding shop, damn.
866
00:45:06,050 --> 00:45:10,770
I came just to see if the oak tree was still
there.
867
00:45:11,270 --> 00:45:13,480
I don't know, see the dorm again.
868
00:45:13,850 --> 00:45:15,400
The football fields.
869
00:45:16,190 --> 00:45:17,440
The detention rooms.
870
00:45:17,610 --> 00:45:20,070
Mr. Rassamian's office.
871
00:45:21,490 --> 00:45:22,650
Oh yes, that one!
872
00:45:27,030 --> 00:45:29,660
- So what do we do ?
- What do you mean?
873
00:45:29,830 --> 00:45:31,000
We celebrate.
874
00:45:31,370 --> 00:45:32,710
The party. La Fiesta.
875
00:45:32,870 --> 00:45:34,460
La nouba. La bamboche.
876
00:45:34,620 --> 00:45:36,710
The tour of the grand dukes. The fiesta!
877
00:45:39,340 --> 00:45:40,710
Five ! Yes!
878
00:45:41,420 --> 00:45:42,260
You won, you fool!
879
00:45:42,420 --> 00:45:43,800
- Did I?
880
00:45:43,970 --> 00:45:44,800
- Look.
881
00:45:44,970 --> 00:45:45,930
- I won !
882
00:45:46,590 --> 00:45:47,550
I won ?
883
00:45:51,600 --> 00:45:53,640
Turtle... turtle... turtle!
884
00:45:55,060 --> 00:45:55,980
Not possible !
885
00:45:59,110 --> 00:46:01,190
Eight, black! We lost everything.
886
00:46:20,300 --> 00:46:21,420
- What's wrong?
887
00:46:22,670 --> 00:46:24,470
- Nothing.
- You're looking at me.
888
00:46:25,260 --> 00:46:26,970
- No I'm not!
- Yes you are!
889
00:46:28,050 --> 00:46:29,010
- You are very handsome.
890
00:46:29,510 --> 00:46:30,680
- Oh good, you think?
891
00:46:31,260 --> 00:46:34,230
- Yeah. You look a lot older than me
892
00:46:34,390 --> 00:46:36,520
but with the suit, you look good.
- You're too nice.
893
00:46:36,690 --> 00:46:39,520
You could have found us two different tuxedos.
894
00:46:39,690 --> 00:46:42,070
- They gave me a price, I wasn't going to
negotiate.
895
00:46:42,230 --> 00:46:44,780
- We haven't... I don't know.
896
00:46:45,320 --> 00:46:47,530
Don't you think we look like idiots?
897
00:46:47,700 --> 00:46:49,660
- Yes. But well-dressed idiots.
898
00:46:49,820 --> 00:46:51,530
That makes all the difference.
899
00:46:52,450 --> 00:46:53,700
- I don't want...
900
00:46:53,870 --> 00:46:56,250
I don't want to go in there. - Come on!
901
00:46:56,750 --> 00:47:00,130
- No. There's no way I'm paying to fuck.
902
00:47:00,290 --> 00:47:03,380
They're not professionals, they're volunteers.
903
00:47:03,550 --> 00:47:05,260
Oh, it's free?
904
00:47:05,420 --> 00:47:07,800
You pay, and after, it's all-you-can-eat buffet.
905
00:47:13,520 --> 00:47:15,890
But it's creepy. It's very creepy.
906
00:47:16,060 --> 00:47:17,890
- Not at all. It's fun.
907
00:47:19,020 --> 00:47:21,440
Do you like tennis?
908
00:47:21,690 --> 00:47:23,730
In tournament, you play with people
909
00:47:23,900 --> 00:47:26,110
that you don't know, that you didn't choose.
910
00:47:26,280 --> 00:47:27,950
Singles, doubles, mixed doubles.
911
00:47:28,110 --> 00:47:29,160
Okay, okay, I get it.
912
00:47:29,320 --> 00:47:31,200
It's the same, but without a racket.
913
00:47:32,740 --> 00:47:33,990
Without a racket?
914
00:47:34,160 --> 00:47:35,790
I quit. - Oh !
915
00:47:36,540 --> 00:47:37,870
Arthur, wait!
916
00:47:38,040 --> 00:47:39,870
They might have rackets.
917
00:47:46,840 --> 00:47:48,800
I wanted to save you time.
918
00:47:49,760 --> 00:47:53,350
You don't want to pay, you don't want a free
buffet... I respect.
919
00:47:53,510 --> 00:47:56,350
But here, we will have to hunt. Do you still know
how?
920
00:47:56,520 --> 00:47:57,980
Do not worry about me.
921
00:47:59,690 --> 00:48:01,690
Have you had a lot of girls since Virginie?
922
00:48:01,850 --> 00:48:03,980
Do you think I'm going to talk to you about this?
923
00:48:04,150 --> 00:48:06,860
The greatest pleasure of sex, is talking about it.
924
00:48:07,650 --> 00:48:11,110
We don't have the same taste and we don't have
the same relationship with women.
925
00:48:11,280 --> 00:48:13,030
At least I have sex.
926
00:48:13,950 --> 00:48:17,290
I have the impression that you don't shoot many
arrows anymore.
927
00:48:17,660 --> 00:48:19,370
Do not worry about me.
928
00:48:19,910 --> 00:48:21,670
I'm doing better than you think.
929
00:48:24,590 --> 00:48:26,250
- Ah yes?
930
00:48:27,380 --> 00:48:28,590
Lots of arrows?
931
00:48:28,760 --> 00:48:30,010
Quite a few arrows.
932
00:48:32,010 --> 00:48:33,010
Aren't you a bit rusty?
933
00:48:33,180 --> 00:48:34,050
Not at all.
934
00:48:34,470 --> 00:48:35,560
OK show me.
935
00:48:37,810 --> 00:48:38,600
What?
936
00:48:38,770 --> 00:48:40,230
Show me. Flirt with me.
937
00:48:42,020 --> 00:48:42,900
Are you serious ?
938
00:48:43,440 --> 00:48:45,190
- There is no joker, chicken.
939
00:48:45,980 --> 00:48:46,770
- Very well.
940
00:48:47,820 --> 00:48:49,570
After you, miss.
941
00:48:50,950 --> 00:48:52,570
- Good evening.
- Good evening.
942
00:48:53,530 --> 00:48:54,700
- Alexandra, 24 years old.
943
00:48:55,530 --> 00:48:59,080
- Sorry. You are lovely, but you are a little
young.
944
00:48:59,830 --> 00:49:01,330
- Myriam, 57 years old.
945
00:49:01,870 --> 00:49:03,960
- Straight to 57? Isn't there anything...
946
00:49:04,500 --> 00:49:05,380
- Well...
947
00:49:05,540 --> 00:49:09,260
Mélanie, 37, divorced. I work in human resources.
948
00:49:09,420 --> 00:49:11,760
Because I have resources and I love people.
949
00:49:13,050 --> 00:49:14,760
- Arthur, 56 years old.
950
00:49:15,510 --> 00:49:16,800
I am a researcher.
951
00:49:16,970 --> 00:49:19,560
Because I like to seek, and I like to find.
952
00:49:19,720 --> 00:49:21,480
Do you have a big microscope?
953
00:49:23,060 --> 00:49:25,230
Some say the biggest in Europe.
954
00:49:25,400 --> 00:49:26,520
- Don't you say !
955
00:49:31,820 --> 00:49:33,450
- You want to drink something ?
956
00:49:34,200 --> 00:49:35,700
- Are you hitting on me, Arthur?
957
00:49:35,870 --> 00:49:37,030
- No no...
958
00:49:37,200 --> 00:49:38,830
- Why are you saying no?
959
00:49:39,410 --> 00:49:41,660
Why are you apologizing? You were fine.
960
00:49:41,830 --> 00:49:45,330
I was starting to get excited. My little nipples
became pointy.
961
00:49:45,830 --> 00:49:48,090
It was biting already. Bring up the fish.
962
00:49:50,710 --> 00:49:53,300
Let me fish my way, Mélanie.
963
00:49:55,300 --> 00:49:56,390
Are you hitting on me?
964
00:49:57,640 --> 00:49:58,890
No I think not.
965
00:49:59,060 --> 00:50:01,640
- I think so.
- Is it showing that much ?
966
00:50:03,390 --> 00:50:04,810
Let's play doctor.
967
00:50:05,140 --> 00:50:06,100
Okay.
968
00:50:06,560 --> 00:50:11,030
So let me whisper the prescription to you.
969
00:50:11,190 --> 00:50:12,190
Oh yes !
970
00:50:13,240 --> 00:50:14,110
Are you stupid?
971
00:50:14,280 --> 00:50:15,490
- What ?
- It's not okay ?
972
00:50:15,660 --> 00:50:18,450
But you said your nipples are sticking out.
973
00:50:18,620 --> 00:50:19,830
I'm going...
974
00:50:19,990 --> 00:50:23,250
Looks like it took a bite out of the hook, big
bitch.
975
00:50:25,870 --> 00:50:27,880
Could you please be more discreet?
976
00:50:28,040 --> 00:50:29,040
Pardon ?
977
00:50:30,090 --> 00:50:32,130
Could you be more discreet?
978
00:50:34,550 --> 00:50:36,260
Do you have a problem with gay men?
979
00:50:36,430 --> 00:50:38,970
Not at all. But it is a family restaurant.
980
00:50:39,140 --> 00:50:41,850
So, uh...
- And the couple behind,
981
00:50:42,010 --> 00:50:44,140
did you asked them to behave?
982
00:50:44,310 --> 00:50:47,440
- No, but that has nothing to do with it.
- And why not?
983
00:50:47,600 --> 00:50:49,480
- That is to say...
- That is to say what?
984
00:50:49,650 --> 00:50:51,400
Go ahead, quickly! - They are less...
985
00:50:52,070 --> 00:50:53,400
- What is less?
986
00:50:53,570 --> 00:50:55,150
- It's just more...
987
00:50:55,320 --> 00:50:57,110
- Speak louder, I can't hear.
988
00:50:57,280 --> 00:50:58,910
What is there? I can not hear.
989
00:50:59,070 --> 00:50:59,990
- It's okay, Cesar.
990
00:51:00,160 --> 00:51:02,830
- No, it's not okay. It's not okay at all.
991
00:51:02,990 --> 00:51:04,200
It's scandalous.
992
00:51:04,620 --> 00:51:05,790
It's disgusting.
993
00:51:06,830 --> 00:51:07,670
Come on, honey.
994
00:51:07,830 --> 00:51:10,540
Since we are not wanted here, we get out.
995
00:51:11,210 --> 00:51:14,090
Don't you dare to pay, or leave a tip.
996
00:51:14,260 --> 00:51:15,260
The master takes care of that.
997
00:51:20,550 --> 00:51:21,850
Bye, idiots!
998
00:51:22,010 --> 00:51:23,850
One two three.
999
00:51:25,310 --> 00:51:28,230
"In Between Days"
(The Cure)
1000
00:51:28,980 --> 00:51:29,810
- Tag !
1001
00:51:31,400 --> 00:51:32,150
- Tag !
1002
00:52:23,240 --> 00:52:24,080
It's okay ?
1003
00:52:24,780 --> 00:52:25,790
It's okay ?
1004
00:52:31,460 --> 00:52:32,540
I pulled too much
1005
00:52:32,710 --> 00:52:34,420
on the peg tonight.
1006
00:52:34,790 --> 00:52:36,840
Here is one who understood everything.
1007
00:52:40,220 --> 00:52:42,180
- It's over there.
- Yes, over there.
1008
00:52:42,510 --> 00:52:43,640
Uh
1009
00:53:32,600 --> 00:53:33,690
Listen to this.
1010
00:53:34,480 --> 00:53:38,860
They say there is a guy in India, Dipankar Aman
Kapoor,
1011
00:53:39,030 --> 00:53:42,490
that works miracles with cancer. He saved
Armstrong.
1012
00:53:44,490 --> 00:53:46,700
- Armstrong, the astronaut?
1013
00:53:47,450 --> 00:53:48,910
- No, the trumpeter.
1014
00:53:50,580 --> 00:53:54,040
- The trumpeter?
- Come on... The cyclist!
1015
00:53:54,420 --> 00:53:58,590
He later won 5 Tours de France, maybe he will
save you years.
1016
00:54:00,800 --> 00:54:02,550
But he's great, this guy!
1017
00:54:09,970 --> 00:54:13,890
Where are you taking me? On Pasteur's grave? At
the microbe museum?
1018
00:54:14,190 --> 00:54:15,310
Be patient.
1019
00:54:21,030 --> 00:54:21,860
Arthur.
1020
00:54:22,030 --> 00:54:22,860
- Hm?
1021
00:54:23,820 --> 00:54:25,950
You have a good shit face there.
1022
00:54:27,780 --> 00:54:30,530
Don't you want me to drive a little? - No, because
1023
00:54:30,700 --> 00:54:32,040
it keeps me awake.
1024
00:54:33,040 --> 00:54:34,120
Very reassuring.
1025
00:54:58,770 --> 00:54:59,690
Where are we going?
1026
00:55:04,110 --> 00:55:05,070
What...
1027
00:55:07,530 --> 00:55:08,610
Stop.
1028
00:55:09,700 --> 00:55:11,870
Listen, it's my turn, Cesar.
1029
00:55:12,370 --> 00:55:13,790
Stop that car!
1030
00:55:14,290 --> 00:55:15,080
Listen to me.
1031
00:55:15,250 --> 00:55:16,620
I'm not going back there.
1032
00:55:19,080 --> 00:55:20,840
I'm not going back! - You're crazy ?
1033
00:55:26,550 --> 00:55:27,840
But anyway, Cesar!
1034
00:55:28,010 --> 00:55:29,680
You are completely nuts!
1035
00:55:29,840 --> 00:55:31,260
I'm not going back there.
1036
00:55:31,430 --> 00:55:34,640
- It's been 20 years. 20 years, can you hear me?
1037
00:55:35,100 --> 00:55:36,980
- 20, 30, 40... I don't give a fuck.
1038
00:55:37,140 --> 00:55:40,060
Do you think he's changed? That he has become
caring?
1039
00:55:40,230 --> 00:55:42,900
That he's going to give me a hug? What do you
think ?
1040
00:55:43,070 --> 00:55:46,650
I don't know, but nobody knows. No one !
1041
00:55:46,820 --> 00:55:49,280
Not you, not me! He's your only family.
1042
00:55:49,780 --> 00:55:52,370
There's no family! There's nobody, there's
nothing left.
1043
00:55:52,530 --> 00:55:55,910
He's still your father! You can not...
1044
00:55:56,290 --> 00:55:57,620
- I can't what?
1045
00:55:58,210 --> 00:56:00,580
- You can't stay in this situation.
1046
00:56:00,750 --> 00:56:04,050
- Can't I stay in this situation?
1047
00:56:04,210 --> 00:56:06,090
What the hell am I doing?
1048
00:56:08,130 --> 00:56:09,680
Shall I start lecturing you?
1049
00:56:09,840 --> 00:56:12,550
I'm talking about your wife who left 5 years ago
1050
00:56:12,720 --> 00:56:14,510
and that you wait like a mutt?
1051
00:56:14,680 --> 00:56:17,270
How long are you going to drag it along?
1052
00:56:17,600 --> 00:56:18,730
- You want to play this?
1053
00:56:19,140 --> 00:56:21,060
Is it the big moment of truth?
1054
00:56:21,440 --> 00:56:22,730
Do you want to empty your bag?
1055
00:56:23,060 --> 00:56:23,980
- Maybe.
1056
00:56:24,770 --> 00:56:26,190
- Go ahead, old man.
1057
00:56:28,780 --> 00:56:30,030
- You're pissing me off.
1058
00:56:30,450 --> 00:56:32,780
- Already? Ah yes, is that all?
1059
00:56:32,950 --> 00:56:34,950
You get out. As usual.
1060
00:56:38,120 --> 00:56:38,790
- Pardon ?
1061
00:56:38,950 --> 00:56:41,960
- I'm waiting like a dog, you run like a rabbit.
1062
00:56:42,120 --> 00:56:44,790
- Ah?
- Yes, you run from everything,
1063
00:56:44,960 --> 00:56:48,090
when faced with responsibilities, your father,
love, women!
1064
00:56:48,260 --> 00:56:49,590
- You tell me that?
- Yes.
1065
00:56:49,760 --> 00:56:51,340
But what are we talking about?
1066
00:56:51,510 --> 00:56:53,590
You're right, I should talk about girls.
1067
00:56:53,760 --> 00:56:56,010
They're young, they don't know much.
1068
00:56:56,180 --> 00:56:57,640
So, they admire you.
1069
00:56:58,560 --> 00:56:59,480
OK.
1070
00:57:01,520 --> 00:57:04,230
- You want me to tell you your problem? You're
jealous.
1071
00:57:04,400 --> 00:57:05,560
You are frustrated.
1072
00:57:05,730 --> 00:57:08,940
Do you think you make me envious? You're pitiful.
Look at you.
1073
00:57:10,280 --> 00:57:11,240
You're all alone.
1074
00:57:11,400 --> 00:57:14,490
And only me will be at your funeral. Yes, just me.
1075
00:57:14,660 --> 00:57:18,040
And the failure of César Montesiho. Talk about a
success.
1076
00:57:21,330 --> 00:57:23,210
You don't want talk about the Nobel Prize?
1077
00:57:27,040 --> 00:57:29,210
- You really are an asshole, Cesar.
1078
00:57:29,460 --> 00:57:31,010
Dirty asshole who sends you shit.
1079
00:57:31,170 --> 00:57:33,340
Do you want to die alone? Well, die alone.
1080
00:58:19,760 --> 00:58:20,720
- Yes ?
1081
00:58:21,680 --> 00:58:23,730
-It's the dirty asshole on the line.
1082
00:58:27,520 --> 00:58:28,560
You sleep ?
1083
00:58:28,980 --> 00:58:30,320
Not anymore.
1084
00:58:32,230 --> 00:58:33,530
I am sorry.
1085
00:58:39,200 --> 00:58:42,410
I didn't mean all the bullshit I said.
1086
00:58:42,580 --> 00:58:43,910
You know that ?
1087
00:58:44,370 --> 00:58:45,620
I know.
1088
00:58:45,790 --> 00:58:46,830
I know.
1089
00:58:50,040 --> 00:58:51,920
How am I going to do it without you?
1090
00:58:52,090 --> 00:58:54,260
I'm not going to do it on my own.
1091
00:58:55,970 --> 00:58:57,340
Me neither, Cesar.
1092
00:59:00,680 --> 00:59:02,180
Me neither, you know.
1093
00:59:08,310 --> 00:59:09,980
Have you spoken to Virginie?
1094
00:59:10,230 --> 00:59:11,480
You told her ?
1095
00:59:13,190 --> 00:59:14,400
- Not yet.
1096
00:59:15,440 --> 00:59:17,150
You have to talk to her.
1097
00:59:19,530 --> 00:59:22,450
Yes, Cesar. I need to talk to her.
1098
00:59:22,620 --> 00:59:24,950
But we both have to talk.
1099
00:59:25,750 --> 00:59:27,040
You hear me ?
1100
00:59:28,290 --> 00:59:30,250
We both have to talk.
1101
00:59:31,630 --> 00:59:33,920
Where are you ? You can come ?
1102
00:59:34,090 --> 00:59:35,710
No, I'm fine. Don't worry.
1103
00:59:35,880 --> 00:59:38,220
I just wanted to kiss you goodnight, but it's
okay.
1104
00:59:38,380 --> 00:59:40,470
You're sure ? - No, that's cool.
1105
00:59:40,640 --> 00:59:42,600
Come on, good night, mate!
1106
00:59:43,260 --> 00:59:44,470
Good night.
1107
01:00:01,870 --> 01:00:03,700
But what is it ?
1108
01:00:03,870 --> 01:00:04,700
Happy birthday.
1109
01:00:05,620 --> 01:00:06,410
Hein ?
1110
01:00:06,580 --> 01:00:07,830
Happy Birthday.
1111
01:00:08,000 --> 01:00:10,000
I read on the internet that dogs help
1112
01:00:10,170 --> 01:00:11,500
to heal. It brings peace
1113
01:00:11,670 --> 01:00:13,090
and happiness.
1114
01:00:13,250 --> 01:00:14,630
Look at this doggie!
1115
01:00:14,800 --> 01:00:16,010
Admit he's cute
1116
01:00:17,090 --> 01:00:20,130
Yes indeed. It is very kind of you.
1117
01:00:20,300 --> 01:00:22,930
It's adorable, even. But how to tell you?
1118
01:00:23,100 --> 01:00:24,350
I am not much of a dog person.
1119
01:00:24,510 --> 01:00:25,720
His name is Napoleon.
1120
01:00:26,140 --> 01:00:27,430
Look at his eyes.
1121
01:00:27,600 --> 01:00:29,480
His eyes say it all.
1122
01:00:30,940 --> 01:00:32,060
What are they telling you?
1123
01:00:32,730 --> 01:00:36,150
They wonder why you don't open your packages.
1124
01:00:37,150 --> 01:00:38,940
I bought you lots of gifts.
1125
01:00:39,110 --> 01:00:40,150
With your credit card.
1126
01:00:49,250 --> 01:00:49,910
- Yes !
1127
01:00:56,550 --> 01:00:58,380
I don't know how to serve anymore.
1128
01:01:01,510 --> 01:01:02,760
I'm not sure I like it.
1129
01:01:09,730 --> 01:01:10,850
- Relax.
1130
01:01:21,150 --> 01:01:21,990
Bouh !
1131
01:01:34,830 --> 01:01:36,540
- Breathe.
- Shit !
1132
01:01:38,130 --> 01:01:39,170
- It's okay ?
1133
01:01:41,130 --> 01:01:42,970
Ah, my dear, how are you?
1134
01:01:43,130 --> 01:01:43,930
Am I bothering you ?
1135
01:01:44,090 --> 01:01:45,140
Not at all.
1136
01:01:45,840 --> 01:01:46,970
It's your weekend.
1137
01:01:47,140 --> 01:01:50,180
I know. I was talking about it with Cesar,
precisely.
1138
01:01:52,140 --> 01:01:53,020
What is that ?
1139
01:01:53,390 --> 01:01:54,400
It's a dog.
1140
01:01:58,480 --> 01:02:00,110
Have you been drinking or what?
1141
01:02:00,530 --> 01:02:03,860
I've gone crazy with my cardiac arrhythmias.
1142
01:02:04,030 --> 01:02:06,450
I'm happy to see you. It's okay ?
1143
01:02:14,620 --> 01:02:16,790
Did you get all, is it OK?
- Bye!
1144
01:02:18,840 --> 01:02:19,960
Watch out.
1145
01:02:20,630 --> 01:02:22,210
Have a good week, darling!
1146
01:02:27,850 --> 01:02:28,970
- Shit...
1147
01:02:37,560 --> 01:02:38,310
- It's okay ?
1148
01:02:39,520 --> 01:02:41,150
Cool, you thought of the bread!
1149
01:02:41,320 --> 01:02:42,650
- I'm coming. - Okay.
1150
01:02:44,950 --> 01:02:47,320
Hi my dear. It smells like a goat here.
1151
01:02:48,240 --> 01:02:49,240
Hi Mom.
1152
01:02:50,450 --> 01:02:51,790
Was it ok with your father?
1153
01:02:52,410 --> 01:02:53,330
Yes.. Yes.
1154
01:02:55,210 --> 01:02:57,040
And what did you do?
1155
01:02:58,330 --> 01:02:59,210
The usual.
1156
01:03:02,050 --> 01:03:03,420
Does he have a new car?
1157
01:03:03,590 --> 01:03:04,630
No, it's Cesar's.
1158
01:03:04,800 --> 01:03:06,300
What happened to the Volvo?
1159
01:03:06,470 --> 01:03:08,390
They took it to Biarritz.
1160
01:03:08,550 --> 01:03:09,970
What was he doing in Biarritz?
1161
01:03:10,140 --> 01:03:13,930
If you have any questions, ask him. The goat is
going to take a shower.
1162
01:03:30,410 --> 01:03:31,910
I stroked it!
1163
01:03:32,080 --> 01:03:33,370
Arthur,
1164
01:03:33,540 --> 01:03:34,540
I stroked it!
1165
01:03:34,700 --> 01:03:37,210
Run ! Quick !
1166
01:03:41,000 --> 01:03:42,790
- He did it!
- Oh fuck !
1167
01:03:44,800 --> 01:03:48,970
Dr Lazar here. I'd like to speak to Doctor
Dreyfus.
1168
01:03:49,720 --> 01:03:51,090
Yes, it is urgent.
1169
01:03:52,390 --> 01:03:53,390
Yes ?
1170
01:03:54,560 --> 01:03:56,640
Hello, Sylvie? Yes, I am fine ?
1171
01:03:57,180 --> 01:04:00,350
Tell me, where is he, Arthur? I can't reach him.
1172
01:04:01,650 --> 01:04:02,560
Hein ?
1173
01:04:06,150 --> 01:04:07,150
What?
1174
01:04:08,530 --> 01:04:10,740
Sucking balls and shit raclette?
1175
01:04:11,620 --> 01:04:12,490
No?
1176
01:04:26,300 --> 01:04:27,340
Hel...
1177
01:04:27,590 --> 01:04:28,720
Hello.
- Arthur?
1178
01:04:30,340 --> 01:04:31,430
Arthur !
1179
01:04:31,680 --> 01:04:32,720
Arthur !
1180
01:04:32,890 --> 01:04:34,640
I call him, but he doesn't answer.
1181
01:04:35,180 --> 01:04:36,140
Hello.
1182
01:04:36,310 --> 01:04:37,140
Where is he ?
1183
01:04:37,310 --> 01:04:38,980
He's towing his...
1184
01:04:39,140 --> 01:04:41,140
- His car, yes. What is going on ?
1185
01:04:42,230 --> 01:04:43,230
- Nothing's going on.
1186
01:04:43,400 --> 01:04:45,650
- Nothing ? He was fired, you live with him,
1187
01:04:45,820 --> 01:04:47,190
you hunt an elephant...
1188
01:04:47,360 --> 01:04:48,190
- A baby elephant.
1189
01:04:48,360 --> 01:04:49,280
- Don't mess with me!
1190
01:04:50,570 --> 01:04:51,530
What is this?
1191
01:04:51,700 --> 01:04:55,160
It's nothing, relax. Do you want a coffee,
something?
1192
01:04:56,120 --> 01:04:57,700
There isn't anything serious, I hope?
1193
01:05:02,290 --> 01:05:04,330
It's not possible...
1194
01:05:08,460 --> 01:05:10,720
But how is he? Does he suffer ?
1195
01:05:11,340 --> 01:05:12,680
I dunno.
1196
01:05:13,390 --> 01:05:14,970
He is admirable.
1197
01:05:15,140 --> 01:05:17,390
He doesn't complain, he never says anything.
1198
01:05:17,720 --> 01:05:18,680
Is that so ?
1199
01:05:20,310 --> 01:05:23,770
He takes it with dignity. He is heroic.
1200
01:05:23,940 --> 01:05:27,150
Really. No one can realize anything.
1201
01:05:27,320 --> 01:05:30,110
He smiles all the time, he's ...
1202
01:05:31,190 --> 01:05:32,360
He is incredible.
1203
01:05:32,950 --> 01:05:35,870
He came to talk to me. He wanted to see me and
I...
1204
01:05:36,030 --> 01:05:37,990
I kicked him out. What a bitch!
1205
01:05:38,160 --> 01:05:39,700
I'm sure he doesn't blame you.
1206
01:05:39,870 --> 01:05:41,500
- You think so?
- Of course !
1207
01:05:42,540 --> 01:05:44,580
You married an amazing guy.
1208
01:05:46,080 --> 01:05:47,880
- He's no longer my husband, Cesar.
1209
01:05:48,050 --> 01:05:48,920
- Yes...
1210
01:05:49,630 --> 01:05:52,920
But you still love him.
- He's my daughter's father.
1211
01:05:54,720 --> 01:05:56,050
- He still loves you.
1212
01:05:57,970 --> 01:05:59,560
As a mater of fact...
1213
01:06:00,180 --> 01:06:02,520
I wanted to introduce him to girls
1214
01:06:02,810 --> 01:06:03,810
Women.
1215
01:06:03,980 --> 01:06:06,560
To... you know...
- Yes, I get it.
1216
01:06:06,940 --> 01:06:09,860
Because -you're good. You're beautiful, and
everything...
1217
01:06:10,030 --> 01:06:11,900
But these were...
1218
01:06:12,900 --> 01:06:14,110
Top level.
1219
01:06:14,360 --> 01:06:16,110
No, not top level. High level.
1220
01:06:16,280 --> 01:06:17,450
Highest
1221
01:06:17,620 --> 01:06:19,700
Crazy ! Do you know what he told me?
1222
01:06:20,370 --> 01:06:21,700
I dunno. What?
1223
01:06:22,370 --> 01:06:25,580
The only person I want to make love with is you.
1224
01:06:26,920 --> 01:06:27,790
You?
1225
01:06:27,960 --> 01:06:29,040
No, you. Not me.
1226
01:06:29,420 --> 01:06:30,090
- Ah !
1227
01:06:30,250 --> 01:06:31,420
You, Virginia.
1228
01:06:31,880 --> 01:06:34,090
The only one he wants to fuck is you.
1229
01:06:36,130 --> 01:06:37,050
Crazy, right?
1230
01:06:37,510 --> 01:06:38,680
Yes, it's crazy!
1231
01:06:42,560 --> 01:06:45,270
You're the least tactful guy I know.
1232
01:06:45,440 --> 01:06:47,480
I wish someone said that about me.
1233
01:06:47,650 --> 01:06:48,980
Yes, but it's you.
1234
01:06:57,110 --> 01:07:00,700
He's going to need you. You are the woman of his
life.
1235
01:07:00,990 --> 01:07:03,950
Yes, but it's over. I am with Bertrand now.
1236
01:07:04,120 --> 01:07:08,040
Yeah, well... If you loved him that much, we
wouldn't...
1237
01:07:08,210 --> 01:07:09,130
No, stop.
1238
01:07:15,630 --> 01:07:17,430
I don't know what I'm gonna do.
1239
01:07:19,890 --> 01:07:21,970
You don't tell him I told you, eh?
1240
01:07:22,140 --> 01:07:23,600
Because I promised.
1241
01:07:26,440 --> 01:07:28,600
I don't understand, Virginie.
1242
01:07:28,770 --> 01:07:31,440
You have to accept that I am surprised.
1243
01:07:31,610 --> 01:07:32,570
Hello.
1244
01:07:32,900 --> 01:07:34,190
Ah, hello.
1245
01:07:35,030 --> 01:07:37,070
You're okay ?
- Yes. And you ?
1246
01:07:37,240 --> 01:07:38,320
I'll call you back.
1247
01:07:38,490 --> 01:07:39,740
Say hello to the lady.
1248
01:07:39,910 --> 01:07:41,620
We went to Biarritz.
1249
01:07:41,950 --> 01:07:43,580
Not always easy, but...
1250
01:07:43,740 --> 01:07:45,580
It did him good to see you.
1251
01:07:46,040 --> 01:07:47,040
So much the better.
1252
01:07:51,380 --> 01:07:52,250
- Hello.
1253
01:07:52,420 --> 01:07:55,010
- Hello.
- It is a pleasure. You are fine ?
1254
01:07:55,170 --> 01:07:56,380
- Me too. Very well.
1255
01:07:56,550 --> 01:07:58,760
I got to know your dog.
1256
01:07:59,010 --> 01:07:59,890
- Adorable.
1257
01:08:00,050 --> 01:08:02,890
- He is very cute. He looks a lot like you.
1258
01:08:08,190 --> 01:08:09,810
- Okay, I'll leave you.
1259
01:08:11,350 --> 01:08:14,900
- Anyway, I'm glad they managed to talk.
1260
01:08:15,070 --> 01:08:17,440
I still have a thing or two to say, anyway.
1261
01:08:17,860 --> 01:08:19,280
Well, three or four.
1262
01:08:20,610 --> 01:08:22,070
I have to go.
1263
01:08:22,450 --> 01:08:23,330
See you soon.
1264
01:08:23,490 --> 01:08:24,410
See you soon.
1265
01:08:26,040 --> 01:08:27,200
Have a good day.
1266
01:08:28,960 --> 01:08:30,000
Who was it ?
1267
01:08:30,370 --> 01:08:33,040
- It was Randa.
- No, on the phone. Who was it ?
1268
01:08:33,210 --> 01:08:34,340
It was Virginie.
1269
01:08:34,880 --> 01:08:36,090
She wants to see me.
1270
01:08:37,050 --> 01:08:38,340
Did she tell you why?
1271
01:08:38,510 --> 01:08:40,220
Talking about Julie, I guess.
1272
01:08:41,260 --> 01:08:43,800
You promise me you'll tell him the truth?
1273
01:08:43,970 --> 01:08:46,390
If you promise me to go see your father.
1274
01:08:46,560 --> 01:08:48,270
Oh, you're not going to do it again!
1275
01:08:48,430 --> 01:08:50,060
Please be nice.
1276
01:08:50,230 --> 01:08:52,900
I don't want us to argue, but it is important for
me.
1277
01:08:53,060 --> 01:08:55,110
You understand ?
- I will think about it.
1278
01:08:59,530 --> 01:09:01,490
There was something there, right?
1279
01:09:02,110 --> 01:09:04,280
There was mojo in the air with her.
1280
01:09:04,450 --> 01:09:07,160
- Are you changing the subject?
- No it's you.
1281
01:09:07,580 --> 01:09:09,120
I felt like I was too much.
- No.
1282
01:09:09,290 --> 01:09:11,620
- Yes, Napoleon and I, we felt too much.
1283
01:09:18,800 --> 01:09:19,920
- Sorry. - Oh !
1284
01:09:20,090 --> 01:09:23,340
- Sorry, I am late.
- No, I'm early.
1285
01:09:24,010 --> 01:09:25,890
- I beg your pardon.
1286
01:09:35,650 --> 01:09:36,610
It's okay ?
1287
01:09:37,270 --> 01:09:38,530
- Yes. Yes...
1288
01:09:39,780 --> 01:09:42,070
Yes...
- Are you sure?
1289
01:09:42,240 --> 01:09:43,990
Because...
- Yes, everything is fine.
1290
01:09:44,160 --> 01:09:46,280
I'm just tired, but it's okay.
1291
01:09:47,080 --> 01:09:48,240
All the better.
1292
01:09:55,380 --> 01:09:57,710
Did you want to talk to me about something?
1293
01:09:58,040 --> 01:09:59,630
- Oh no, not at all !
1294
01:10:01,420 --> 01:10:02,220
And you ?
1295
01:10:05,010 --> 01:10:06,140
- Me, no.
1296
01:10:06,300 --> 01:10:07,680
Actually no.
1297
01:10:07,850 --> 01:10:10,930
Actually... as you called me,
1298
01:10:11,100 --> 01:10:12,520
I thought that...
1299
01:10:13,270 --> 01:10:14,810
maybe you had something
1300
01:10:14,980 --> 01:10:17,270
to tell me. - Ah yes ! Yes, excuse me...
1301
01:10:17,440 --> 01:10:19,480
Yes... Yes. I actually wanted to talk to you.
1302
01:10:19,650 --> 01:10:20,530
- Um
1303
01:10:21,480 --> 01:10:24,570
- Um yes. I wanted...
1304
01:10:26,410 --> 01:10:28,450
I wanted to apologize for the other day.
1305
01:10:30,040 --> 01:10:31,240
- The other day ?
1306
01:10:31,410 --> 01:10:33,330
- When I kicked you out
1307
01:10:33,500 --> 01:10:34,710
of the cabinet. - Oh no !
1308
01:10:34,870 --> 01:10:38,210
I was the one who was rude. I arrived
unexpectedly.
1309
01:10:38,380 --> 01:10:39,210
You got work.
1310
01:10:39,380 --> 01:10:42,090
- No ! I thought, maybe you were coming ...
1311
01:10:42,840 --> 01:10:44,970
to talk to me about something important,
1312
01:10:45,130 --> 01:10:46,300
and I did... well
1313
01:10:46,470 --> 01:10:49,010
And I hope if it was important
1314
01:10:50,180 --> 01:10:51,430
you could...
1315
01:10:51,890 --> 01:10:54,140
I want you to know that I am always here.
1316
01:10:54,850 --> 01:10:55,980
And...
1317
01:10:58,270 --> 01:11:00,610
that you can count on me. - That's very sweet.
1318
01:11:02,730 --> 01:11:05,200
You can tell me. I'm here, Arthur.
1319
01:11:05,990 --> 01:11:07,990
I can tell something is wrong.
1320
01:11:10,530 --> 01:11:12,120
I feel it. Talk to me.
1321
01:11:12,990 --> 01:11:13,790
Arthur.
1322
01:11:14,960 --> 01:11:17,420
Talk to me, I'm here. Arthur.
1323
01:11:17,580 --> 01:11:20,420
I'm warning you, it's not very good news.
1324
01:11:21,130 --> 01:11:21,960
Okay.
1325
01:11:22,920 --> 01:11:25,130
This is even very bad news.
1326
01:11:27,180 --> 01:11:28,050
Okay.
1327
01:11:28,220 --> 01:11:30,680
You'll have to be strong.
1328
01:11:31,050 --> 01:11:32,220
I'll be strong.
1329
01:11:33,850 --> 01:11:36,180
You'll have to be very strong.
1330
01:11:37,770 --> 01:11:39,100
I'll be very strong.
1331
01:11:44,570 --> 01:11:45,740
Cesar is ill.
1332
01:11:48,570 --> 01:11:49,570
Hein ?
1333
01:11:50,820 --> 01:11:51,830
He's dying.
1334
01:11:53,700 --> 01:11:54,540
César ?
1335
01:11:55,000 --> 01:11:55,950
Yes.
1336
01:11:59,040 --> 01:12:00,080
And not you ?
1337
01:12:00,830 --> 01:12:01,670
Well no.
1338
01:12:01,840 --> 01:12:02,920
You're not going to die?
1339
01:12:03,170 --> 01:12:04,170
Well, no!
1340
01:12:04,420 --> 01:12:05,090
You're sure ?
1341
01:12:06,510 --> 01:12:07,380
Yes.
1342
01:12:07,550 --> 01:12:08,930
Why did he tell me that?
1343
01:12:09,760 --> 01:12:10,970
What, did you see him?
1344
01:12:11,140 --> 01:12:13,390
He told me you were going to die. Why?
1345
01:12:13,720 --> 01:12:16,060
Why did he tell me that? - It is complicated.
1346
01:12:16,220 --> 01:12:17,480
- Stop saying that !
1347
01:12:25,690 --> 01:12:27,610
- Hold on. Virginia!
1348
01:12:28,240 --> 01:12:29,200
Stop it..
1349
01:12:29,360 --> 01:12:31,320
- If you don't tell him, I will.
- Ah yes ?
1350
01:12:32,070 --> 01:12:33,910
What good will it bring him?
1351
01:12:34,080 --> 01:12:36,790
Me, I will have a clear conscience. But him ?
1352
01:12:36,950 --> 01:12:40,750
He's going to know it's over, that I lied to him.
1353
01:12:40,920 --> 01:12:42,000
And it will kill him.
1354
01:12:42,170 --> 01:12:43,750
He is dying !
1355
01:12:43,920 --> 01:12:45,590
He's never been so good.
1356
01:12:45,750 --> 01:12:48,880
He is happy, he is in harmony. He feels useful.
1357
01:12:50,300 --> 01:12:53,850
- He has the right to know.
- But of what use will it be?
1358
01:12:54,010 --> 01:12:57,810
What is is good for? We can't cure him.
1359
01:12:58,270 --> 01:12:59,850
What awaits him?
1360
01:13:00,020 --> 01:13:02,150
I don't know... Palliative care,
1361
01:13:02,310 --> 01:13:05,360
a hospital room with no one visiting.
1362
01:13:05,520 --> 01:13:06,940
I'm just trying to help.
1363
01:13:07,110 --> 01:13:10,780
Stop wanting to decide everything for everyone!
1364
01:13:10,950 --> 01:13:13,820
Don't you realize ? He's got you, and you're
lying to him.
1365
01:13:13,990 --> 01:13:16,160
Have you ever lied in your life?
1366
01:13:18,240 --> 01:13:19,250
Hein ?
1367
01:13:21,500 --> 01:13:24,540
It's not your life, Arthur. This is his life.
1368
01:13:48,400 --> 01:13:51,860
*"Time"
(Pink Floyd)
1369
01:13:54,070 --> 01:13:55,030
- César ?
1370
01:14:00,160 --> 01:14:01,120
César ?
1371
01:14:03,330 --> 01:14:04,460
César ?
1372
01:15:10,400 --> 01:15:12,940
I'm here, because I promised Arthur.
1373
01:15:13,110 --> 01:15:15,570
I promised to come and tell you everything.
1374
01:15:15,740 --> 01:15:16,700
- Cesar.
- Listen to me.
1375
01:15:17,360 --> 01:15:19,200
Then I get back in my car
1376
01:15:19,370 --> 01:15:21,410
Well, it's not even my car anymore.
1377
01:15:21,580 --> 01:15:23,370
Because I have nothing left.
1378
01:15:24,000 --> 01:15:25,120
I am nothing.
1379
01:15:25,290 --> 01:15:27,540
I have missed absolutely everything in my life.
1380
01:15:28,210 --> 01:15:30,750
You were right, I'm a good-for-nothing.
1381
01:15:31,880 --> 01:15:33,340
But you see, it's okay.
1382
01:15:33,880 --> 01:15:35,010
Things are going well.
1383
01:15:35,170 --> 01:15:36,930
Because I'm not like you.
1384
01:15:37,090 --> 01:15:38,090
And that, you see,
1385
01:15:38,260 --> 01:15:40,760
it is very important for me.
1386
01:15:41,930 --> 01:15:44,680
You taught me that you can have everything and be
worth nothing.
1387
01:15:44,850 --> 01:15:47,230
That, basically, I owe you. You taught me that.
1388
01:15:47,390 --> 01:15:49,440
How you taught me to lose.
1389
01:15:49,600 --> 01:15:53,440
Cause when I lost the one person who loved me,
the only one
1390
01:15:53,610 --> 01:15:57,490
the one that was supposed to protect me, because
I was what, shit, 10 years old.
1391
01:15:58,780 --> 01:16:00,490
The one who was supposed to protect me,
1392
01:16:01,530 --> 01:16:03,790
he did me... he me what?
1393
01:16:04,580 --> 01:16:06,120
He forgot about me, actually.
1394
01:16:07,790 --> 01:16:09,460
Arthur is ill. He will die.
1395
01:16:09,620 --> 01:16:13,130
But her daughter, thinking of her father, she can
be proud.
1396
01:16:13,290 --> 01:16:15,420
She will be able to remember something.
1397
01:16:15,590 --> 01:16:17,130
Arthur is annoying to her.
1398
01:16:17,300 --> 01:16:20,260
He's on her neck all the time. He's driving her
crazy.
1399
01:16:20,550 --> 01:16:23,850
But he's a good father, because he's afraid for
his daughter.
1400
01:16:24,010 --> 01:16:25,310
He is afraid for her.
1401
01:16:25,600 --> 01:16:27,350
You never gave a fuck.
1402
01:16:27,520 --> 01:16:31,310
You always let me do everything because you
didn't give a fuck.
1403
01:16:31,770 --> 01:16:35,480
For a long time, I wished you evil. But it has
passed me.
1404
01:16:35,650 --> 01:16:37,940
You are more than a distant and bad memory.
1405
01:16:38,110 --> 01:16:39,240
I too have learned
1406
01:16:39,400 --> 01:16:40,780
to live without you.
1407
01:16:42,660 --> 01:16:44,870
Here. I think I told you everything.
1408
01:16:50,250 --> 01:16:52,000
I have some bad coffee.
1409
01:17:05,510 --> 01:17:06,640
I'm going home, I'm cold.
1410
01:17:12,270 --> 01:17:14,150
You have a new message.
1411
01:17:14,310 --> 01:17:15,020
...
1412
01:17:15,190 --> 01:17:17,730
Good, it's me. I did it.
1413
01:17:18,190 --> 01:17:19,900
I talked to him.
1414
01:17:20,570 --> 01:17:22,610
You were right, as usual.
1415
01:17:22,780 --> 01:17:24,660
Damn, what a relief.
1416
01:17:24,820 --> 01:17:26,620
Thanks, buddy.
1417
01:17:26,870 --> 01:17:30,120
I hope you did too. We'll talk.
1418
01:18:05,740 --> 01:18:06,780
Did you talk to him?
1419
01:18:07,410 --> 01:18:09,620
- I left him a message.
- Okay.
1420
01:18:14,750 --> 01:18:15,880
And Nicole?
1421
01:18:16,210 --> 01:18:18,090
Nicole?
1422
01:18:19,420 --> 01:18:23,010
She lives in the South. Towards Arles, I think.
1423
01:18:23,260 --> 01:18:26,090
Ah, that's stupid! She was so nice.
1424
01:18:26,260 --> 01:18:27,100
Stop it. !
1425
01:18:30,140 --> 01:18:31,220
Do you have anybody?
1426
01:18:31,720 --> 01:18:34,480
No, but I'm fine.
1427
01:18:36,350 --> 01:18:37,190
Leo is watching over me.
1428
01:18:40,400 --> 01:18:43,190
I can't stay. I have to take care of Arthur.
1429
01:18:43,900 --> 01:18:45,530
Do what you have to do.
1430
01:18:47,700 --> 01:18:48,910
But I'll be back.
1431
01:18:51,120 --> 01:18:52,750
Don't worry about me.
1432
01:18:54,910 --> 01:18:56,620
I'm glad you came.
1433
01:19:02,920 --> 01:19:04,760
I have to take him on a trip.
1434
01:19:05,260 --> 01:19:06,680
Afterwards, I will come back.
1435
01:19:09,800 --> 01:19:11,390
If I can help you
1436
01:19:12,140 --> 01:19:13,060
For once.
1437
01:19:14,310 --> 01:19:16,940
Well if you could give me some money
1438
01:19:17,900 --> 01:19:19,650
- A little, how much?
1439
01:19:20,480 --> 01:19:21,860
- A bit much.
1440
01:19:25,570 --> 01:19:27,280
You haven't changed.
1441
01:19:33,120 --> 01:19:34,700
But where are we going?
1442
01:19:35,120 --> 01:19:36,250
Surprise.
1443
01:19:37,290 --> 01:19:38,330
But...
1444
01:19:39,710 --> 01:19:41,590
We're not gonna take a plane, are we?
1445
01:19:41,750 --> 01:19:42,590
Well no.
1446
01:19:45,590 --> 01:19:47,930
I'm warning you, I'm not taking a plane.
1447
01:19:48,090 --> 01:19:50,220
Stop it. Trust me.
1448
01:19:52,180 --> 01:19:53,260
Let's go!
1449
01:19:53,680 --> 01:19:54,890
Sorry. Excuse me.
1450
01:19:55,060 --> 01:19:57,480
- Excuse us.
- Excuse me. Sorry.
1451
01:19:58,190 --> 01:20:01,230
Excuse me... Can we pass? My friend has cancer.
1452
01:20:01,400 --> 01:20:02,820
- You're welcome.
- Thank you.
1453
01:20:04,280 --> 01:20:05,650
- Stop doing that !
1454
01:20:05,820 --> 01:20:06,990
- Doing what ?
- That!
1455
01:20:07,150 --> 01:20:09,740
Saying I have cancer. It's very disturbing.
1456
01:20:09,910 --> 01:20:11,700
But you have cancer.
1457
01:20:11,870 --> 01:20:14,080
That's not a reason, after all.
1458
01:20:14,240 --> 01:20:15,620
It bothers me.
1459
01:20:16,700 --> 01:20:17,580
Excuse me ma'am.
1460
01:20:17,750 --> 01:20:18,790
Good evening, welcome.
1461
01:20:20,330 --> 01:20:22,340
Could you upgrade us?
1462
01:20:22,920 --> 01:20:26,090
Because my friend has an incurable disease.
1463
01:20:26,260 --> 01:20:28,220
I'll see what I can do.
1464
01:20:30,010 --> 01:20:31,220
I didn't say cancer.
1465
01:20:31,930 --> 01:20:32,930
Are you kidding me ?
1466
01:20:33,100 --> 01:20:34,430
Stop !
1467
01:20:34,600 --> 01:20:35,470
- OK.
1468
01:20:35,640 --> 01:20:38,430
- I won't get on a plane.
- Who told you about a plane?
1469
01:20:38,600 --> 01:20:42,100
- Are you kidding me ? We just went through
customs.
1470
01:20:42,270 --> 01:20:44,570
Business class isn't really a plane.
1471
01:20:44,730 --> 01:20:45,360
I'm going home.
1472
01:20:45,530 --> 01:20:46,780
Arthur.
1473
01:20:47,860 --> 01:20:48,860
Arthur !
1474
01:20:50,280 --> 01:20:51,320
Oh fuck...
1475
01:20:52,660 --> 01:20:53,780
Do this for me.
1476
01:20:53,950 --> 01:20:55,080
Where are we going ?
1477
01:20:55,830 --> 01:20:56,580
Not very far.
1478
01:20:56,990 --> 01:20:57,790
- Meaning?
1479
01:20:58,870 --> 01:21:01,750
I have an appointment with the Indian who saved
Armstrong.
1480
01:21:04,170 --> 01:21:05,170
The Indian?
1481
01:21:05,420 --> 01:21:06,250
- Yes.
1482
01:21:07,300 --> 01:21:08,800
But there's a 12-hour flight.
1483
01:21:08,970 --> 01:21:10,880
No...! 11 hours max
1484
01:21:11,050 --> 01:21:12,010
Come on, come on.
1485
01:21:13,840 --> 01:21:17,680
This is my last wish. I beg you. Then we do what
you want.
1486
01:21:17,850 --> 01:21:19,520
We will go to see monasteries, mosques.
1487
01:21:19,680 --> 01:21:22,810
We will go to baroque concerts, we will reread
Proust in Latin.
1488
01:21:23,520 --> 01:21:26,690
I beg you. Let me give you one last chance.
1489
01:21:27,730 --> 01:21:30,030
Let me give you one last chance.
1490
01:21:33,660 --> 01:21:34,950
I beg you.
1491
01:23:00,790 --> 01:23:03,870
The guide picks us up tomorrow morning at 8 am.
1492
01:23:04,040 --> 01:23:07,460
Don't be late. People come from afar to see it.
1493
01:23:07,630 --> 01:23:09,460
I really need to talk to you.
1494
01:23:09,630 --> 01:23:12,000
Now. - Don't say you don't want to go.
1495
01:23:12,710 --> 01:23:15,930
It's not that. I have to tell you something.
1496
01:23:16,130 --> 01:23:19,550
But you must promise me that you will forgive me.
1497
01:23:22,310 --> 01:23:23,100
OK.
1498
01:23:24,310 --> 01:23:25,390
You swear to me?
1499
01:23:28,230 --> 01:23:29,980
I swear, but ...
1500
01:23:30,690 --> 01:23:34,820
if you swear to me that you too will forgive me
for something else.
1501
01:23:34,990 --> 01:23:37,200
- Is that so ? So OK.
- No, not OK.
1502
01:23:38,030 --> 01:23:39,620
Swear it. It's a big thing.
1503
01:23:41,120 --> 01:23:42,080
Mine too.
1504
01:23:42,450 --> 01:23:44,450
Mine is a very, very big thing.
1505
01:23:44,620 --> 01:23:47,750
I swear to you that mine is bigger.
1506
01:23:48,750 --> 01:23:49,630
- Listen.
1507
01:23:50,460 --> 01:23:53,460
Mine is so big that I'm afraid you will get angry.
1508
01:23:54,300 --> 01:23:57,010
Okay, okay. I will forgive you.
1509
01:23:57,170 --> 01:23:58,470
- Swear?
- I swear.
1510
01:23:58,630 --> 01:24:00,970
- Say: "I swear to you."
- I swear to you.
1511
01:24:02,760 --> 01:24:03,680
Good...
1512
01:24:05,470 --> 01:24:06,390
It is not easy.
1513
01:24:07,810 --> 01:24:08,770
Uh...
1514
01:24:11,520 --> 01:24:13,020
I had a thing with Virginie.
1515
01:24:14,650 --> 01:24:15,530
What?
1516
01:24:16,240 --> 01:24:18,030
When you were separated.
1517
01:24:18,200 --> 01:24:21,780
But you told me so much about her that I ended up
missing her too.
1518
01:24:22,490 --> 01:24:25,370
We met in a bar. We drank a lot.
1519
01:24:25,540 --> 01:24:27,870
She was sad, I was not very strong.
1520
01:24:28,750 --> 01:24:30,040
We consoled each other.
1521
01:24:30,790 --> 01:24:31,790
So.
1522
01:24:34,550 --> 01:24:36,170
You slept together?
1523
01:24:36,550 --> 01:24:38,670
Not really... Actually
1524
01:24:39,180 --> 01:24:40,130
Well, a little.
1525
01:24:41,300 --> 01:24:42,180
A little ?
1526
01:24:42,340 --> 01:24:44,970
A little. But it only happened once.
1527
01:24:45,140 --> 01:24:47,980
And you were separated. And we drank a lot.
1528
01:24:48,480 --> 01:24:50,350
She was sad and I wasn't
1529
01:24:50,520 --> 01:24:52,560
very strong. But it only happened once.
1530
01:24:52,730 --> 01:24:54,860
Yes, you had been drinking a lot.
1531
01:24:55,190 --> 01:24:56,400
Yes a lot.
1532
01:24:57,070 --> 01:24:58,150
It was...
1533
01:24:59,150 --> 01:25:00,400
Yes I understand.
1534
01:25:02,820 --> 01:25:05,410
Okay well, I forgive you.
1535
01:25:05,580 --> 01:25:07,290
- You forgive me ?
- Yes, I forgive you!
1536
01:25:07,450 --> 01:25:09,660
- Just like that? So easily ?
1537
01:25:09,830 --> 01:25:11,080
No, it's not easy.
1538
01:25:11,250 --> 01:25:13,920
But I put myself in your shoes. I can understand.
1539
01:25:14,080 --> 01:25:15,960
Wait, wait...
1540
01:25:16,880 --> 01:25:19,420
I tell you I jumped your wife.
1541
01:25:19,630 --> 01:25:21,180
And you, you don't care?
1542
01:25:21,930 --> 01:25:23,090
That's not the word.
1543
01:25:23,930 --> 01:25:25,680
What did you want to tell me?
1544
01:25:27,850 --> 01:25:28,810
Is it serious ?
1545
01:25:30,520 --> 01:25:31,520
Yes.
1546
01:25:31,690 --> 01:25:33,850
Someone is sick, is someone going to die?
1547
01:25:34,020 --> 01:25:34,980
Yes.
1548
01:25:36,400 --> 01:25:37,780
Anyone other than you?
1549
01:25:39,440 --> 01:25:40,150
Yes.
1550
01:25:44,280 --> 01:25:45,830
You're gonna have to be strong.
1551
01:25:45,990 --> 01:25:47,740
I don't want to know!
1552
01:25:47,910 --> 01:25:49,580
- Be nice.
- I don't want to know.
1553
01:25:49,750 --> 01:25:53,670
I've been carrying this secret for two years,
hating myself.
1554
01:25:54,000 --> 01:25:56,420
So, I beg you, let me enjoy it.
1555
01:25:56,590 --> 01:25:58,460
- Cesar.
- No, we'll talk about it tomorrow.
1556
01:25:58,630 --> 01:25:59,920
Tomorrow, tomorrow.
1557
01:26:00,510 --> 01:26:02,090
I forgave my father.
1558
01:26:02,760 --> 01:26:05,090
My father forgave me. You forgave me.
1559
01:26:05,640 --> 01:26:09,220
I have never felt so light. Let me enjoy it.
1560
01:26:09,520 --> 01:26:11,850
We will talk about it tomorrow after Aman Kapoor.
1561
01:26:12,520 --> 01:26:14,730
And for now, we're enjoying it.
1562
01:26:14,900 --> 01:26:16,310
Have some chicken.
1563
01:26:16,480 --> 01:26:19,480
- Cesar
- Tut-tut! We'll talk about it tomorrow.
1564
01:26:19,650 --> 01:26:21,110
We'll talk about it tomorrow.
1565
01:26:25,870 --> 01:26:27,240
Where is the guide?
1566
01:26:27,410 --> 01:26:29,200
- In front. Here he is!
1567
01:26:32,330 --> 01:26:33,290
- It's here ?
1568
01:26:33,870 --> 01:26:35,170
Thank you so much.
1569
01:26:37,420 --> 01:26:38,340
Go ahead.
1570
01:27:36,730 --> 01:27:38,400
Can I know what you're doing?
1571
01:27:38,560 --> 01:27:39,810
- Chut!
1572
01:27:41,610 --> 01:27:42,860
Well, isn't that Kapoor?
1573
01:27:43,030 --> 01:27:44,360
- No. Kapoor, he's there.
1574
01:27:46,530 --> 01:27:47,400
- Yes?
1575
01:27:47,700 --> 01:27:48,530
- He is.
1576
01:27:53,120 --> 01:27:54,500
Is he a real doctor?
1577
01:27:57,120 --> 01:27:58,420
In a real hospital?
1578
01:27:58,580 --> 01:28:03,170
I wasn't going to take you 7000 km to come see a
guy who does yoga.
1579
01:28:03,340 --> 01:28:04,210
Come on, go.
1580
01:28:08,840 --> 01:28:10,140
I do not feel good.
1581
01:28:10,300 --> 01:28:12,550
- It's going to be fine.
- I'm going to die.
1582
01:28:12,720 --> 01:28:14,310
- We are here for that.
- I told you
1583
01:28:14,470 --> 01:28:15,680
that I'm going... - Arthur!
1584
01:28:16,770 --> 01:28:17,640
Arthur !
1585
01:28:17,810 --> 01:28:18,560
Help!
1586
01:28:18,730 --> 01:28:20,600
I need somebody. Help!
1587
01:28:44,170 --> 01:28:45,420
Are you feeling better?
1588
01:28:46,630 --> 01:28:47,630
I am sorry.
1589
01:28:47,800 --> 01:28:49,380
I'm so sorry.
1590
01:28:49,550 --> 01:28:51,260
Sorry for what ? You're crazy.
1591
01:28:51,430 --> 01:28:52,890
Wait, you'll see.
1592
01:28:53,390 --> 01:28:54,470
Wait.
1593
01:29:00,020 --> 01:29:02,270
M. Dreyfus. Mr. Montesiho.
1594
01:29:02,440 --> 01:29:03,230
Nice to meet you.
1595
01:29:09,070 --> 01:29:11,110
The situation is strange.
1596
01:29:12,410 --> 01:29:14,660
Really very strange.
1597
01:29:14,830 --> 01:29:15,910
I have never seen that
1598
01:29:16,080 --> 01:29:17,080
in my 20 years of career.
1599
01:29:17,240 --> 01:29:19,870
And yet believe me, we see weird things
1600
01:29:20,040 --> 01:29:21,460
in this country.
1601
01:29:21,710 --> 01:29:24,040
But... is it good or is it bad?
1602
01:29:24,380 --> 01:29:26,090
Good and bad.
1603
01:29:26,250 --> 01:29:28,050
Your cancer has mutated.
1604
01:29:32,340 --> 01:29:33,180
What ?
1605
01:29:33,340 --> 01:29:35,050
Your cancer... It has evolved.
1606
01:29:37,930 --> 01:29:39,350
What ?
1607
01:29:39,810 --> 01:29:41,060
It has changed.
1608
01:29:43,350 --> 01:29:45,690
I have cancer?
1609
01:29:45,860 --> 01:29:46,480
Yes.
1610
01:29:46,730 --> 01:29:48,690
Fuck, you're not going to begin all over.
1611
01:29:50,490 --> 01:29:53,610
But it's a different cancer.
1612
01:29:54,200 --> 01:29:56,660
It's no longer a lung cancer
1613
01:29:56,830 --> 01:29:58,370
But melanoma on the leg.
1614
01:29:58,540 --> 01:30:00,080
It is very serious.
1615
01:30:00,450 --> 01:30:02,000
You need emergency surgery.
1616
01:30:04,000 --> 01:30:05,830
Skin cancer?
1617
01:30:06,000 --> 01:30:10,210
Three more months and you would be dead.
1618
01:30:10,460 --> 01:30:12,800
He's not going to die?
1619
01:30:13,180 --> 01:30:16,640
With an operation, he will live.
1620
01:30:18,060 --> 01:30:18,970
Oh thank you !
1621
01:30:19,310 --> 01:30:20,930
Oh, thank you!
1622
01:30:21,310 --> 01:30:22,180
You're welcome!
1623
01:30:22,350 --> 01:30:24,350
Thank you. Thank you!
1624
01:30:25,980 --> 01:30:26,770
Thank you!
1625
01:30:27,310 --> 01:30:28,320
Thank you!
1626
01:30:28,480 --> 01:30:30,360
It's OK. Sit down.
1627
01:30:30,530 --> 01:30:33,400
- You are a magician!
- Thank you.
1628
01:30:39,330 --> 01:30:40,370
I knew it !
1629
01:30:40,540 --> 01:30:42,790
I knew you wouldn't die!
1630
01:30:42,960 --> 01:30:43,960
César !
1631
01:30:44,120 --> 01:30:45,120
César !
1632
01:30:47,460 --> 01:30:49,130
Cesar, stop!
1633
01:30:51,210 --> 01:30:52,460
Cesar, stop!
1634
01:30:53,300 --> 01:30:54,260
Stop it. !
1635
01:32:30,230 --> 01:32:32,110
The operation went well.
1636
01:32:32,650 --> 01:32:33,980
They were able to remove everything.
1637
01:32:34,730 --> 01:32:36,150
And Cesar?
1638
01:32:36,860 --> 01:32:39,150
He'll call back. Do not worry.
1639
01:32:39,320 --> 01:32:40,910
Give him some time.
1640
01:32:42,620 --> 01:32:43,870
Go on, get some rest.
1641
01:32:45,740 --> 01:32:46,950
Rest.
1642
01:33:39,800 --> 01:33:42,130
I needed this meeting to
1643
01:33:42,380 --> 01:33:45,220
listen, understand
1644
01:33:45,970 --> 01:33:49,730
And then, support me a little morally.
1645
01:33:50,980 --> 01:33:52,100
So, Arthur
1646
01:33:53,400 --> 01:33:55,520
I was confronted,
1647
01:33:57,150 --> 01:33:58,860
through Randa
1648
01:33:59,400 --> 01:34:02,280
I tried to open up and understand,
1649
01:34:03,320 --> 01:34:04,530
like you.
1650
01:34:05,240 --> 01:34:06,280
I do not understand
1651
01:34:06,450 --> 01:34:08,330
how I could do that.
1652
01:34:09,790 --> 01:34:11,290
You were afraid.
1653
01:34:23,380 --> 01:34:24,510
You know
1654
01:34:28,220 --> 01:34:30,270
I had a great life before.
1655
01:34:31,640 --> 01:34:32,680
Hm
1656
01:34:34,020 --> 01:34:35,650
I wanted a kid
1657
01:34:37,020 --> 01:34:39,020
I had a job, a guy
1658
01:34:40,480 --> 01:34:42,690
We had been together for ten years.
1659
01:34:43,900 --> 01:34:46,780
And we were about to buy an apartment.
1660
01:34:49,580 --> 01:34:51,750
And then there was November 4th.
1661
01:34:53,160 --> 01:34:55,830
I felt a lump in my left breast.
1662
01:34:57,210 --> 01:34:58,880
And I started chemo.
1663
01:35:00,300 --> 01:35:03,470
I didn't even understand what was happening to me.
1664
01:35:03,630 --> 01:35:05,090
I didn't understand anything.
1665
01:35:06,800 --> 01:35:08,600
I didn't want to talk about it.
1666
01:35:11,640 --> 01:35:15,020
Everyone said to me: "It will be fine, it will be
fine."
1667
01:35:17,810 --> 01:35:19,060
And that's not true.
1668
01:35:21,320 --> 01:35:22,280
It hasn't been.
1669
01:35:23,280 --> 01:35:25,780
He left and I found myself alone.
1670
01:35:25,950 --> 01:35:26,780
I am sorry.
1671
01:35:32,790 --> 01:35:35,460
What I'm trying to say is that you
1672
01:35:36,160 --> 01:35:37,540
you, you stayed.
1673
01:35:39,330 --> 01:35:41,750
You gave up everything to be with Cesar.
1674
01:35:45,510 --> 01:35:47,470
So yeah, you lied,
1675
01:35:47,630 --> 01:35:49,930
you did anything but
1676
01:35:50,390 --> 01:35:51,810
but you were there.
1677
01:36:01,360 --> 01:36:02,440
Thank you.
1678
01:36:05,650 --> 01:36:06,650
Shall I drop you off?
1679
01:36:07,400 --> 01:36:09,780
Well, I'm parked there.
1680
01:36:10,620 --> 01:36:11,700
Good.
1681
01:36:12,030 --> 01:36:13,910
So, good evening.
1682
01:36:15,660 --> 01:36:16,660
See you soon.
1683
01:36:18,830 --> 01:36:19,710
Good night.
1684
01:36:20,210 --> 01:36:21,590
- Goodbye.
- Goodbye.
1685
01:36:45,530 --> 01:36:46,990
Good evening, Bernard.
1686
01:36:47,280 --> 01:36:48,700
It's Arthur.
1687
01:36:48,900 --> 01:36:51,780
I imagine you haven't heard from Cesar.
1688
01:36:51,950 --> 01:36:54,830
It would be nice to call me back when you can.
1689
01:36:56,040 --> 01:36:57,910
Thank you so much. Good night.
1690
01:37:42,920 --> 01:37:44,710
Move! Wait, there's the dog.
1691
01:37:59,980 --> 01:38:00,850
"How does Brasse-Bouillon
1692
01:38:01,020 --> 01:38:03,850
nickname his mother?"
1693
01:38:04,020 --> 01:38:06,520
"Caboche, Folcoche or Potache?"
1694
01:38:06,690 --> 01:38:07,770
Brasse-Bouillon?
1695
01:38:08,230 --> 01:38:10,070
What is it - a movie ?
- You lost.
1696
01:38:10,240 --> 01:38:12,360
My turn? Uh...
1697
01:38:12,530 --> 01:38:15,490
"What is La Fouine's favorite musical genre?
1698
01:38:15,660 --> 01:38:17,490
"Rap, slam or zouk?"
1699
01:38:18,950 --> 01:38:20,290
- It does not mean anything.
1700
01:38:20,450 --> 01:38:23,210
- Well yess. The favourite musical genre.
1701
01:38:23,620 --> 01:38:25,630
- Don't you know La Fouine?
- No.
1702
01:38:25,790 --> 01:38:27,250
- And Disiz La Peste?
1703
01:38:27,420 --> 01:38:28,300
- Who is he?
1704
01:38:30,510 --> 01:38:32,920
- So you don't know?
- No.
1705
01:38:33,550 --> 01:38:34,510
Rap.
1706
01:38:35,300 --> 01:38:37,260
- Do you know what rap is?
- Yes.
1707
01:38:45,770 --> 01:38:48,480
Hello? Good evening, Bernard.
1708
01:38:50,030 --> 01:38:51,820
It was nice to call me.
1709
01:38:51,990 --> 01:38:54,280
I wanted to tell you... He's here.
1710
01:38:54,450 --> 01:38:56,360
But he doesn't want to see you.
1711
01:38:56,530 --> 01:38:57,450
Yes of course.
1712
01:38:57,620 --> 01:38:59,280
I am sorry.
1713
01:38:59,450 --> 01:39:02,080
I tried, but he doesn't want to hear anything.
1714
01:39:03,290 --> 01:39:04,790
At the same time
1715
01:39:06,120 --> 01:39:07,880
it's understandable.
1716
01:39:09,460 --> 01:39:10,750
Yes I understand.
1717
01:39:11,710 --> 01:39:13,010
How is he ?
1718
01:39:13,590 --> 01:39:16,260
It's okay. He's a little tired
1719
01:39:17,180 --> 01:39:21,140
But do not worry. I take good care of him.
1720
01:39:22,600 --> 01:39:23,520
- Yes.
1721
01:39:24,810 --> 01:39:25,940
Thank you so much.
1722
01:39:27,270 --> 01:39:29,440
Thanks for your call.
1723
01:39:30,190 --> 01:39:31,730
Good evening, Bernard.
1724
01:39:32,530 --> 01:39:34,490
Good night. Thank you so much.
1725
01:39:50,380 --> 01:39:51,420
Hello, Randa.
1726
01:39:51,590 --> 01:39:52,800
Hello, Arthur.
1727
01:39:53,840 --> 01:39:54,590
It's okay ?
1728
01:39:56,220 --> 01:39:59,640
I just heard from Cesar. I know where he is.
1729
01:40:02,510 --> 01:40:03,970
I am a little lost.
1730
01:40:04,560 --> 01:40:06,810
He called you? He is fine ?
1731
01:41:35,480 --> 01:41:38,190
- If it's for a sex scene, it might be quick.
1732
01:41:38,360 --> 01:41:40,320
- That's good, I'm in a hurry.
1733
01:41:45,660 --> 01:41:47,830
How do you feel ?
1734
01:41:48,330 --> 01:41:49,450
Super.
1735
01:41:55,460 --> 01:41:57,630
If you have come for him, you are wasting your
time.
1736
01:41:58,710 --> 01:42:01,130
The first time, in the hospital,
1737
01:42:01,300 --> 01:42:04,220
you came to see me to help Arthur.
1738
01:42:04,430 --> 01:42:06,180
You really insisted.
1739
01:42:07,010 --> 01:42:08,520
He thought the same.
1740
01:42:11,140 --> 01:42:13,100
You are really beautiful, actually.
1741
01:42:13,270 --> 01:42:14,230
Actually ?
1742
01:42:14,730 --> 01:42:15,980
Thank you.
1743
01:42:16,150 --> 01:42:17,110
You're welcome.
1744
01:42:20,360 --> 01:42:24,280
I know you don't want me to talk about him, but
he's better.
1745
01:42:26,410 --> 01:42:28,120
You saved his life.
1746
01:42:30,700 --> 01:42:33,040
I believe if he lied to you,
1747
01:42:33,830 --> 01:42:36,670
it was to protect himself because he was afraid.
1748
01:42:37,340 --> 01:42:39,420
It was for you that he was afraid.
1749
01:42:40,670 --> 01:42:44,430
When you love someone, sometimes you carry the
pain on you.
1750
01:42:45,510 --> 01:42:46,850
We carry the load.
1751
01:42:48,560 --> 01:42:50,520
Even if it's stupid and unnecessary.
1752
01:42:57,900 --> 01:42:59,150
He ruined everything.
1753
01:43:02,360 --> 01:43:05,360
In his place, you would have told the truth?
1754
01:43:06,450 --> 01:43:07,620
I dunno...
1755
01:43:11,910 --> 01:43:14,080
When I learned that I was sick,
1756
01:43:14,250 --> 01:43:16,210
it took me weeks to say it.
1757
01:43:18,420 --> 01:43:19,670
And I lied.
1758
01:43:22,670 --> 01:43:24,510
All the time, everyone.
1759
01:43:26,050 --> 01:43:27,510
It has nothing to do with me.
1760
01:43:27,680 --> 01:43:28,430
- Yes it does.
1761
01:43:29,720 --> 01:43:33,180
I knew the second I was about to say the word loud
1762
01:43:35,180 --> 01:43:38,060
I was going to sow sadness and desolation.
1763
01:43:39,480 --> 01:43:41,150
And that's what happened.
1764
01:43:43,190 --> 01:43:44,110
He has...
1765
01:43:44,280 --> 01:43:47,160
He just wanted to save time.
1766
01:43:49,200 --> 01:43:51,330
I think he lost a lot.
1767
01:43:53,040 --> 01:43:54,750
But we don't agree.
1768
01:44:00,880 --> 01:44:02,670
I thought I saved him.
1769
01:44:03,880 --> 01:44:05,760
I can't forgive him.
1770
01:44:08,760 --> 01:44:10,220
I will leave you now.
1771
01:44:25,860 --> 01:44:28,360
You will be leaving soon, you know that.
1772
01:44:33,580 --> 01:44:36,330
Those you love will never forget those moments.
1773
01:44:37,960 --> 01:44:41,210
What you are going to do will be with them for
the rest of their life.
1774
01:44:48,010 --> 01:44:49,300
Thank you, Randa.
1775
01:44:52,100 --> 01:44:53,180
Goodbye.
1776
01:44:56,270 --> 01:44:57,600
Goodbye, Cesar.
1777
01:45:26,500 --> 01:45:27,590
- Randa !
1778
01:47:09,610 --> 01:47:10,980
- Fuck, Cesar
1779
01:47:11,980 --> 01:47:13,150
Cesar
1780
01:47:13,610 --> 01:47:14,490
- Bouh !
1781
01:47:21,160 --> 01:47:24,160
Are you stupid or what!
1782
01:47:24,330 --> 01:47:25,160
- It's okay ?
1783
01:47:26,420 --> 01:47:28,540
- I'm alright. It's him...
- Not too much.
1784
01:47:28,710 --> 01:47:30,460
Make a little less noise.
1785
01:47:30,920 --> 01:47:31,800
Thank you.
1786
01:47:33,050 --> 01:47:34,970
You're really stupid.
1787
01:47:35,130 --> 01:47:37,680
But are you really stupid or what?
1788
01:47:37,840 --> 01:47:39,390
You should have seen your face.
1789
01:47:51,320 --> 01:47:54,030
I wasn't going to leave without saying goodbye to
you, anyway.
1790
01:47:59,530 --> 01:48:00,780
Excuse me.
1791
01:48:02,120 --> 01:48:03,330
Excuse me.
1792
01:48:07,330 --> 01:48:08,920
I love you too.
1793
01:48:09,080 --> 01:48:10,000
Asshole.
1794
01:48:12,630 --> 01:48:13,630
Me too.
1795
01:48:22,180 --> 01:48:25,890
"Cesar was born in Algeria on independence day.
1796
01:48:26,730 --> 01:48:28,640
He was a daddy's boy
1797
01:48:29,310 --> 01:48:32,110
who drove a moped,
1798
01:48:32,270 --> 01:48:35,400
collected girlfriends
1799
01:48:35,570 --> 01:48:38,700
and had had a mustache at age 11.
1800
01:48:39,410 --> 01:48:42,450
He was bad at everything, but had no doubts.
1801
01:48:43,950 --> 01:48:46,750
I was bad at nothing, but I doubted everything.
1802
01:48:46,910 --> 01:48:51,130
He was everything I wasn't, and that pissed me
off.
1803
01:48:51,500 --> 01:48:52,540
And yet,
1804
01:48:54,090 --> 01:48:56,090
what makes friendships unbreakable,
1805
01:48:56,260 --> 01:48:58,930
it is a feeling that love lacks:
1806
01:48:59,880 --> 01:49:00,930
certainty.
1807
01:49:02,010 --> 01:49:04,810
However, on 12 May 1976,
1808
01:49:05,350 --> 01:49:08,230
the day we met it's exactly
1809
01:49:08,390 --> 01:49:10,060
what I felt.
1810
01:49:10,650 --> 01:49:14,270
I still remember the first sentence you said to
me:
1811
01:49:14,940 --> 01:49:17,690
"I feel like we are going to be pissed off."
1812
01:49:20,820 --> 01:49:23,200
Obviously, this prophecy was wrong.
1813
01:49:23,370 --> 01:49:24,450
We could not be
1814
01:49:24,620 --> 01:49:26,370
pissed off with Cesar.
1815
01:49:29,160 --> 01:49:33,130
He's lived his whole life like he's going to die
tomorrow.
1816
01:49:35,170 --> 01:49:36,460
He died yesterday.
1817
01:49:37,880 --> 01:49:39,970
He's always been so in the present,
1818
01:49:40,130 --> 01:49:43,390
how crazy it seems to me to talk about him in the
past tense.
1819
01:49:44,300 --> 01:49:46,260
I'll have to get used to it.
1820
01:49:47,140 --> 01:49:51,020
Cesar had a thousand lives, but none made him sad.
1821
01:49:52,440 --> 01:49:56,270
He sailed on existence, without ever being
damaged by it.
1822
01:49:56,900 --> 01:49:58,360
We say that a friend is someone
1823
01:49:58,530 --> 01:50:01,240
who really knows you, but loves you nonetheless.
1824
01:50:04,820 --> 01:50:09,200
He was unbearable, but you couldn't help but love
him.
1825
01:50:11,870 --> 01:50:14,790
A few months ago, going to Biarritz,
1826
01:50:14,960 --> 01:50:16,880
you sang Gilbert Bécaud,
1827
01:50:17,750 --> 01:50:18,960
loudly.
1828
01:50:19,880 --> 01:50:21,550
I hear your voice.
1829
01:50:23,050 --> 01:50:26,010
So now what am I going to do?
1830
01:50:26,850 --> 01:50:29,390
Towards what nothingness will my life slide?
1831
01:50:32,020 --> 01:50:34,520
You left me the whole Earth.
1832
01:50:36,360 --> 01:50:38,570
But the Earth without you is small.
1833
01:50:45,700 --> 01:50:46,620
Thank you.
1834
01:50:52,870 --> 01:50:54,000
- Thank you.
1835
01:50:54,540 --> 01:50:56,170
Thank you. - Thanks, Bernard.
1836
01:50:56,330 --> 01:50:57,460
- Thank you for everything.
1837
01:51:09,810 --> 01:51:12,100
See you tomorow honey. See you tomorrow.
1838
01:51:22,030 --> 01:51:23,070
Thank you.
1839
01:51:31,040 --> 01:51:34,000
- It was very beautiful, very moving.
- Thank you.
1840
01:51:35,500 --> 01:51:38,170
He asked me to give this to you.
1841
01:51:39,000 --> 01:51:41,380
- Ah?
- Yes, you must read it now.
1842
01:51:43,260 --> 01:51:44,470
He asked me.
1843
01:51:44,630 --> 01:51:46,260
Okay, I will.
1844
01:51:47,800 --> 01:51:48,680
See you soon.
1845
01:51:49,680 --> 01:51:50,760
See you soon.
1846
01:52:10,240 --> 01:52:11,450
Hi buddy.
1847
01:52:11,620 --> 01:52:15,330
I wish I had been there. I love it when people
talk about me.
1848
01:52:16,500 --> 01:52:18,250
We had a good time, anyway.
1849
01:52:18,670 --> 01:52:20,630
What happened quickly
1850
01:52:20,920 --> 01:52:23,800
So, I have one last thing to ask you.
1851
01:52:24,050 --> 01:52:27,380
I know it's the tenth, but I promise, then I'll
stop.
1852
01:52:28,050 --> 01:52:30,720
I would like you to do us a favor.
1853
01:52:30,890 --> 01:52:33,350
You have in front of you the woman of your next
life.
1854
01:52:33,510 --> 01:52:35,680
She is great. You look alike.
1855
01:52:36,730 --> 01:52:38,600
So, here's what you're gonna do
1856
01:52:38,770 --> 01:52:42,360
You're not going to invite her, or say,
"See you soon. Thank you for everything."
1857
01:52:42,520 --> 01:52:45,530
We're no longer in fifth. You will close this
letter,
1858
01:52:46,280 --> 01:52:47,900
you are going to run after her,
1859
01:52:48,070 --> 01:52:50,700
you're going to take her hand and kiss her.
1860
01:52:50,870 --> 01:52:54,450
Like that, you will also have a beautiful memory
of this day.
1861
01:52:54,620 --> 01:52:56,200
Come on, go for it, asshole.
1862
01:52:56,370 --> 01:52:58,500
You should already be running.
1863
01:53:33,530 --> 01:53:34,700
Randa !
1864
01:53:36,580 --> 01:53:37,620
Are you okay ?
1865
01:53:39,790 --> 01:53:42,250
I just wanted to tell you
1866
01:53:45,290 --> 01:53:46,210
Hello.
1867
01:53:47,380 --> 01:53:48,800
Arthur Dreyfus.
1868
01:53:49,590 --> 01:53:51,090
56 years old.
1869
01:53:52,430 --> 01:53:54,260
I am a researcher.
1870
01:53:54,600 --> 01:53:58,220
Because I love to search and I love to find.
1871
01:54:01,440 --> 01:54:03,400
Hello. Randa.
1872
01:54:04,480 --> 01:54:06,520
Can I get you a drink?
1873
01:54:07,940 --> 01:54:09,240
Are you hitting on me?
1874
01:54:11,320 --> 01:54:12,530
Is it showing that much ?
126937