Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,800 --> 00:01:28,074
Max!
2
00:01:28,760 --> 00:01:30,637
What are you doing up there?
3
00:01:35,320 --> 00:01:36,816
You're the one who
wanted to take a break.
4
00:01:36,840 --> 00:01:38,558
Break as in rest,
not break your neck
5
00:01:38,640 --> 00:01:39,993
falling off the roof.
6
00:01:40,120 --> 00:01:42,873
Your dad used to sit up there.
Drove me nuts.
7
00:01:42,960 --> 00:01:45,474
Did you run out here in the middle
of the night, or something?
8
00:01:45,560 --> 00:01:48,552
You were eight weeks old.
I had my hands kind of full.
9
00:01:49,040 --> 00:01:51,156
We're gonna clean it up.
It'll be great.
10
00:01:51,240 --> 00:01:56,075
The cable guy comes tomorrow.
We should have Internet eventually.
11
00:01:56,560 --> 00:01:57,959
We're home, Max.
12
00:01:59,400 --> 00:02:00,549
If you say so.
13
00:02:00,880 --> 00:02:05,112
Hey, no more moving around.
Okay? We're gonna stay.
14
00:02:05,760 --> 00:02:09,036
Right. For the ninth time.
15
00:02:10,600 --> 00:02:12,591
Eighth.
16
00:02:12,680 --> 00:02:15,831
I mean it this time.
I promise.
17
00:02:15,920 --> 00:02:17,216
Hold, please.
You're a little warm.
18
00:02:17,240 --> 00:02:18,389
Really? Really?
19
00:02:18,480 --> 00:02:21,552
Sorry. I forgot. Habit.
20
00:02:22,320 --> 00:02:23,435
Fresh start.
21
00:02:23,520 --> 00:02:25,511
Right.
Fresh start number nine.
22
00:02:25,800 --> 00:02:27,392
Hey, I can still
cancel the Internet.
23
00:02:37,800 --> 00:02:41,236
Let's go, bud.
Boxes, boxes, boxes.
24
00:03:06,280 --> 00:03:09,238
Your dad may have gone a bit
overboard with the stars.
25
00:03:09,320 --> 00:03:11,197
I was actually thinking
he didn't put enough.
26
00:03:16,840 --> 00:03:17,840
You okay?
27
00:03:21,920 --> 00:03:23,069
Is that where it happened?
28
00:03:24,720 --> 00:03:26,790
Um, yeah.
29
00:03:31,320 --> 00:03:33,880
Now I'm gonna have to
call an electrician, too.
30
00:03:33,960 --> 00:03:35,598
Babe, try not
to stay up too late.
31
00:03:35,680 --> 00:03:37,480
First day of school and
everything. All right?
32
00:04:53,080 --> 00:04:55,640
This bacon's not
gonna eat itself!
33
00:05:01,160 --> 00:05:02,456
Hey, are you hungry?
I made you...
34
00:05:02,480 --> 00:05:03,595
I'm good.
35
00:05:04,360 --> 00:05:05,713
I'll see you tonight.
36
00:05:09,840 --> 00:05:10,875
Okay.
37
00:05:19,720 --> 00:05:22,439
In order
to amplify linking energy,
38
00:05:22,520 --> 00:05:25,956
they developed a strategy
known as "mental fusion."
39
00:05:26,040 --> 00:05:30,192
A practice that required not only
intense concentration, but...
40
00:05:42,400 --> 00:05:43,435
Crap.
41
00:05:51,760 --> 00:05:52,909
Great.
42
00:06:08,560 --> 00:06:10,376
They knew that
one warrior alone
43
00:06:10,400 --> 00:06:12,152
could not produce
sufficient energy...
44
00:06:15,600 --> 00:06:16,953
Ow! Ah!
45
00:06:19,280 --> 00:06:22,670
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God.
Don't be dead. Don't be dead.
46
00:06:22,760 --> 00:06:24,352
Are you okay?
Yeah.
47
00:06:28,640 --> 00:06:30,710
Are you sure?
48
00:06:33,480 --> 00:06:34,879
What?
49
00:06:34,960 --> 00:06:36,359
You okay?
50
00:06:37,480 --> 00:06:40,756
Yeah, I...
I do this every year.
51
00:06:42,000 --> 00:06:43,000
Um...
52
00:06:44,440 --> 00:06:45,589
You're upside down.
53
00:06:46,440 --> 00:06:48,749
Sofia! Hurry up.
You're gonna be late.
54
00:06:48,840 --> 00:06:51,274
Meet me here
after school, okay?
55
00:06:51,360 --> 00:06:52,873
I'll take a look at that bike.
56
00:06:55,960 --> 00:06:58,793
"If you wanna find
the secrets to the universe,
57
00:06:58,960 --> 00:07:03,875
"think in terms of energy,
frequency, and vibration."
58
00:07:03,960 --> 00:07:05,075
Nikola Tesla.
59
00:07:06,160 --> 00:07:07,832
Okay, start the water,
60
00:07:09,720 --> 00:07:11,438
and begin the sound waves.
61
00:07:11,520 --> 00:07:13,556
Awesome.
62
00:07:16,320 --> 00:07:17,594
And we have a new student.
63
00:07:19,680 --> 00:07:23,229
Mr. McGrath. Max McGrath.
64
00:07:24,320 --> 00:07:25,320
Here.
65
00:07:27,920 --> 00:07:30,718
You're not
Jim McGrath's son, are you?
66
00:07:31,720 --> 00:07:33,756
Um, yeah.
Uh, kind of. Yes.
67
00:07:33,840 --> 00:07:35,796
Oh, my gosh.
68
00:07:36,240 --> 00:07:37,673
He was a remarkable man.
69
00:07:39,800 --> 00:07:40,994
Where do I sit?
70
00:07:45,480 --> 00:07:46,549
Now, this semester,
71
00:07:46,640 --> 00:07:49,313
we are going to be diving
into the power of harmonics.
72
00:07:57,800 --> 00:07:58,800
Hey.
73
00:08:02,360 --> 00:08:03,554
You all right?
74
00:08:03,640 --> 00:08:04,755
Yeah, I...
75
00:08:06,760 --> 00:08:08,318
Hey, thanks.
76
00:08:49,680 --> 00:08:53,070
Throw your bike
in the back.
77
00:09:06,040 --> 00:09:07,439
Uh, this is a cool truck.
78
00:09:07,520 --> 00:09:08,794
Thanks.
79
00:09:08,880 --> 00:09:11,110
My dad and I restored her.
Really?
80
00:09:11,200 --> 00:09:12,952
Don't look so surprised.
81
00:09:13,080 --> 00:09:16,436
I might get offended.
82
00:09:16,520 --> 00:09:18,875
Well, what do I know.
I drive a bike.
83
00:09:22,280 --> 00:09:23,759
You named her, didn't you?
84
00:09:31,120 --> 00:09:32,155
All right.
85
00:09:40,280 --> 00:09:41,633
Good as new.
86
00:09:45,000 --> 00:09:46,228
Thank you.
87
00:09:47,720 --> 00:09:48,914
No problem.
88
00:09:53,440 --> 00:09:56,671
Oh, that's weird.
And totally not my station.
89
00:09:58,480 --> 00:09:59,708
Uh...
90
00:09:59,800 --> 00:10:02,473
Well, I will try to
91
00:10:03,120 --> 00:10:05,315
stay out of
your way next time.
92
00:10:05,680 --> 00:10:06,999
Oh, I'm sorry.
93
00:10:07,200 --> 00:10:09,714
See you around,
Max McGrath.
94
00:10:15,520 --> 00:10:18,114
Charlie Quinn. He was our intern.
95
00:10:18,200 --> 00:10:19,315
Brilliant kid.
96
00:10:19,800 --> 00:10:22,268
He was very good at bringing us
coffee at 2:00 in the morning.
97
00:10:22,360 --> 00:10:23,429
Yes, he was.
98
00:10:23,560 --> 00:10:25,391
Which happened
just about every single night.
99
00:10:25,520 --> 00:10:26,714
Yes.
100
00:10:26,800 --> 00:10:27,949
And I'm sure you...
101
00:10:28,040 --> 00:10:29,553
Hi, hon.
Hey.
102
00:10:29,640 --> 00:10:31,312
Wow, God, look at you.
103
00:10:31,920 --> 00:10:33,360
You remember Miles,
don't you?
104
00:10:34,320 --> 00:10:35,912
Yeah. Yeah.
105
00:10:36,520 --> 00:10:37,748
No. No, you don't.
106
00:10:37,840 --> 00:10:39,096
No, he doesn't.
He doesn't remember.
107
00:10:39,120 --> 00:10:41,031
I am the guy who
used to send you
108
00:10:41,160 --> 00:10:42,991
all the random
Christmas presents.
109
00:10:43,120 --> 00:10:45,714
Right. Right, yeah, yeah, that Miles.
Of course.
110
00:10:45,800 --> 00:10:47,358
Of course he remembers that.
111
00:10:48,600 --> 00:10:50,113
You worked with my dad.
112
00:10:50,200 --> 00:10:51,599
That's right.
113
00:10:53,520 --> 00:10:55,158
Miles is gonna
join us for dinner,
114
00:10:55,240 --> 00:10:58,277
so, why don't you
go get washed up?
115
00:10:58,480 --> 00:10:59,549
Okay.
116
00:11:21,680 --> 00:11:23,016
All right, here we go.
Come on.
117
00:11:23,040 --> 00:11:24,314
I'm up three, man.
118
00:11:30,520 --> 00:11:33,956
It's 4-0. All right.
Here we go. You ready?
119
00:11:34,040 --> 00:11:35,234
Come on.
120
00:11:39,920 --> 00:11:41,440
I got you now.
121
00:11:49,920 --> 00:11:51,592
What the hell was that?
122
00:11:51,760 --> 00:11:55,116
I mean, we blacked
out about a 25-mile radius.
123
00:11:55,200 --> 00:11:56,838
Fifteen.
No way.
124
00:11:56,920 --> 00:11:58,911
How much?
It wasn't that much.
125
00:11:59,000 --> 00:12:00,353
25-mile radius.
126
00:12:00,440 --> 00:12:01,668
That's awesome.
127
00:12:01,760 --> 00:12:02,988
The police didn't think so.
128
00:12:03,080 --> 00:12:05,674
But your father of course,
as always a smooth operator,
129
00:12:05,760 --> 00:12:06,954
he calmed them down.
130
00:12:09,120 --> 00:12:11,111
He was a very
special man, your father.
131
00:12:19,040 --> 00:12:20,678
It's glowing.
132
00:12:20,800 --> 00:12:22,358
It hasn't glowed in 16 years.
133
00:12:25,080 --> 00:12:26,080
We have to...
134
00:12:30,320 --> 00:12:32,616
So, you guys have just stayed
in touch all this time, then?
135
00:12:32,640 --> 00:12:34,360
This is the first time we've met.
136
00:12:34,840 --> 00:12:37,752
Actually, Miles is the one who
convinced me to come back home.
137
00:12:37,840 --> 00:12:40,400
Really? Okay, wow,
so, I have you to blame then.
138
00:12:40,480 --> 00:12:41,549
Mmm. It's all my fault.
139
00:12:49,840 --> 00:12:50,909
It's amazing.
140
00:12:51,040 --> 00:12:53,156
No, no, no, Smith, don't!
141
00:12:54,240 --> 00:12:55,240
Smith.
142
00:13:03,720 --> 00:13:04,720
What is it?
143
00:13:05,080 --> 00:13:06,354
Lee, call security!
144
00:13:07,840 --> 00:13:09,432
Lee to security,
we have a breach.
145
00:13:09,680 --> 00:13:11,079
Repeat, breach
in containment lab!
146
00:13:11,160 --> 00:13:13,656
Subject is conscious. Repeat, the
subject is no longer in stasis.
147
00:13:13,680 --> 00:13:15,910
Today was Max's
first day of school.
148
00:13:16,000 --> 00:13:18,150
- Really? How'd it go?
- Mmm-hmm.
149
00:13:18,280 --> 00:13:19,280
Uh...
150
00:13:19,720 --> 00:13:22,518
It was okay. A few
more bruises than usual.
151
00:13:22,840 --> 00:13:23,909
Go! Go! Go!
152
00:13:24,000 --> 00:13:25,176
Shielding systems, engaged.
153
00:13:25,200 --> 00:13:27,668
Go! Go! Go! Go! Go!
154
00:13:27,760 --> 00:13:29,273
Stay down!
155
00:13:29,360 --> 00:13:30,840
Check high! Check low!
156
00:13:31,520 --> 00:13:33,112
Up top on the vent! Up top!
157
00:13:33,240 --> 00:13:34,753
Initiate Protocol Charlie.
158
00:13:34,840 --> 00:13:37,601
Can you please stop doing that with
your chair? You're gonna break it.
159
00:13:39,400 --> 00:13:40,674
Thank you.
160
00:13:44,880 --> 00:13:46,199
All clear!
Watch the door!
161
00:13:46,280 --> 00:13:48,032
Keep us sealed!
Keep us closed!
162
00:13:49,040 --> 00:13:50,268
We got it.
163
00:13:52,960 --> 00:13:54,216
It's breached
the containment chamber.
164
00:13:54,240 --> 00:13:57,198
So, what did you
do at N-Tek, then?
165
00:13:57,280 --> 00:14:00,397
Mostly paperwork. Your father
was the true visionary, not me.
166
00:14:00,560 --> 00:14:03,199
Miles rebuilt N-Tek.
He runs it now.
167
00:14:03,320 --> 00:14:06,596
Well, our facility is nothing
like it was when Jim was there.
168
00:14:07,600 --> 00:14:09,256
Behind you! Behind you! Down!
169
00:14:09,280 --> 00:14:10,759
Incoming!
170
00:14:12,400 --> 00:14:13,549
It's breached the level.
171
00:14:16,280 --> 00:14:18,111
But everything
we're doing today
172
00:14:18,200 --> 00:14:20,077
is based on your
father's vision.
173
00:14:20,160 --> 00:14:22,833
Your father wanted
to save the world.
174
00:14:22,920 --> 00:14:25,559
And we're just
following his lead.
175
00:14:26,080 --> 00:14:27,559
Don't let it get out!
176
00:14:33,440 --> 00:14:35,336
He was right on
the edge of a breakthrough.
177
00:14:35,360 --> 00:14:37,157
What happened?
178
00:14:37,400 --> 00:14:39,550
Let's not go there right now.
It's such a long story.
179
00:14:39,640 --> 00:14:41,073
No, it's fine.
We can talk about it.
180
00:14:41,160 --> 00:14:42,593
What?
181
00:14:44,960 --> 00:14:46,916
Miles was there
the night of the accident.
182
00:14:48,000 --> 00:14:50,070
He tried to save your father.
183
00:15:14,960 --> 00:15:17,633
Make sure you're
not standing in water.
184
00:15:42,240 --> 00:15:46,074
No, I don't have to
tell him. This isn't the time.
185
00:15:46,160 --> 00:15:47,912
But he's not a kid anymore.
186
00:15:48,000 --> 00:15:49,638
Yes. Yes, he is a kid.
187
00:15:52,080 --> 00:15:54,878
Well, you'll be relieved to know
that we have plenty of SPAM.
188
00:15:55,320 --> 00:15:57,311
- Oh, thank goodness.
- We love SPAM.
189
00:15:57,720 --> 00:15:58,869
It never expires.
190
00:15:59,080 --> 00:16:00,752
So, what did I miss?
191
00:16:00,840 --> 00:16:02,432
Dessert.
192
00:16:02,520 --> 00:16:05,478
Can I get you guys
anything from the kitchen?
193
00:16:05,560 --> 00:16:06,976
If you ever want to
come by the office
194
00:16:07,000 --> 00:16:08,353
and see what
your father created,
195
00:16:09,840 --> 00:16:11,159
the door's always open.
196
00:16:11,280 --> 00:16:12,474
Thanks.
197
00:16:12,560 --> 00:16:14,835
I must say,
you do remind me of your dad.
198
00:16:15,360 --> 00:16:17,351
- Although a lot taller.
- A lot.
199
00:16:18,520 --> 00:16:22,229
But you have his spirit.
And that's what counts.
200
00:16:22,320 --> 00:16:23,594
Good night.
Bye.
201
00:16:28,520 --> 00:16:29,555
You okay?
202
00:16:33,800 --> 00:16:35,791
I'm going to bed.
203
00:17:11,240 --> 00:17:13,216
Yeah, Bob, and
tonight the big question is,
204
00:17:13,240 --> 00:17:17,358
was it a tornado that came through
this area or was it not a tornado?
205
00:17:17,440 --> 00:17:21,479
Security camera footage seems to
show a funnel cloud in the sky.
206
00:17:27,840 --> 00:17:28,840
What?
207
00:17:32,280 --> 00:17:33,793
Come on!
208
00:17:35,440 --> 00:17:38,352
Come... What?
209
00:17:51,200 --> 00:17:52,997
What the...
210
00:17:53,960 --> 00:17:55,359
No.
211
00:18:00,440 --> 00:18:01,589
Off.
212
00:18:10,720 --> 00:18:12,790
Max,
did you plug something in?
213
00:18:20,320 --> 00:18:21,958
All right. All right.
214
00:18:22,520 --> 00:18:26,035
Okay. Okay.
All right, you ready?
215
00:18:27,560 --> 00:18:28,560
On.
216
00:18:43,480 --> 00:18:45,869
This is freaking awesome! Ooh!
217
00:18:46,120 --> 00:18:49,112
Off! Off, off, off!
218
00:19:13,200 --> 00:19:14,256
You like Thai food?
219
00:19:14,280 --> 00:19:15,280
What?
220
00:19:15,400 --> 00:19:16,799
You like Thai food?
221
00:19:17,040 --> 00:19:18,393
I can't hear
what you're saying.
222
00:19:18,520 --> 00:19:20,875
Tomorrow at 4:00,
the Thai place on Main Street.
223
00:19:21,120 --> 00:19:22,120
What?
224
00:19:22,200 --> 00:19:24,509
She said the Thai
place on Main Street.
225
00:19:24,960 --> 00:19:26,359
Do you know where that is?
226
00:19:27,720 --> 00:19:28,914
I'll find it.
227
00:19:29,320 --> 00:19:30,320
Okay.
228
00:19:32,880 --> 00:19:35,360
Tomorrow at 4:00, the Thai place...
229
00:19:39,040 --> 00:19:40,040
Sweet!
230
00:19:40,120 --> 00:19:41,235
Yeah!
231
00:20:55,880 --> 00:20:58,155
Hey.
232
00:21:01,200 --> 00:21:04,397
They're out
in force tonight.
233
00:21:04,480 --> 00:21:05,879
Did you
find anything good?
234
00:21:05,960 --> 00:21:08,872
Well, I didn't
find anything bad.
235
00:21:08,960 --> 00:21:11,952
Hey, I unpacked the cutest
baby pictures of you today.
236
00:21:12,400 --> 00:21:14,072
I'm gonna frame
the most embarrassing ones
237
00:21:14,160 --> 00:21:15,798
and stick them
all over the house.
238
00:21:15,920 --> 00:21:18,070
Wow, thank you.
What an honor that is.
239
00:21:18,200 --> 00:21:20,316
What can I say?
240
00:21:21,280 --> 00:21:23,111
Although they'd
probably be safer
241
00:21:23,200 --> 00:21:24,997
in the bomb shelter
in the basement.
242
00:21:28,120 --> 00:21:29,838
Your dad was
nothing if not prepared.
243
00:21:30,240 --> 00:21:32,800
For what?
The zombie apocalypse?
244
00:21:39,880 --> 00:21:41,871
I heard you talking to Miles.
245
00:21:44,360 --> 00:21:47,318
Why does everybody in this town
know more about Dad than I do?
246
00:21:48,080 --> 00:21:51,709
What do you mean? I talk
about your dad all the time.
247
00:21:51,800 --> 00:21:53,279
No, you don't.
248
00:21:55,520 --> 00:21:57,112
I don't know
anything about his past
249
00:21:57,200 --> 00:21:58,758
'cause you
never talk about it.
250
00:22:00,160 --> 00:22:02,594
I don't know about his work,
or his family...
251
00:22:06,080 --> 00:22:07,593
Or how he died.
252
00:22:09,160 --> 00:22:10,559
Listen, bud...
253
00:22:12,040 --> 00:22:15,350
I want you to
know your father.
254
00:22:16,040 --> 00:22:18,315
I see so much of him in you.
255
00:22:18,440 --> 00:22:21,193
He was such an amazing man.
256
00:22:21,600 --> 00:22:24,398
But his story is
so complicated.
257
00:22:24,760 --> 00:22:27,752
I just don't know if you're...
258
00:22:28,560 --> 00:22:30,710
If I'm what?
259
00:22:32,040 --> 00:22:33,268
Ready.
260
00:23:16,480 --> 00:23:18,675
Hello? Mom?
261
00:23:18,760 --> 00:23:19,760
Uh, sorry.
262
00:23:29,600 --> 00:23:31,192
Hey.
You found it.
263
00:23:31,280 --> 00:23:34,238
Yeah, sorry I'm late.
My phone kind of broke.
264
00:23:34,320 --> 00:23:35,435
That's okay.
265
00:23:35,840 --> 00:23:37,558
What is this?
Boba.
266
00:23:37,640 --> 00:23:39,312
A what?
Just try it.
267
00:23:41,120 --> 00:23:43,270
Fair warning,
the texture's a little weird.
268
00:23:43,440 --> 00:23:45,040
You get used to it. Mmm.
Mmm-hmm. Um-mmm.
269
00:23:45,560 --> 00:23:46,629
No?
270
00:23:46,720 --> 00:23:48,199
It's so good. Thank you.
271
00:23:48,320 --> 00:23:49,469
It's such a treat.
272
00:23:49,560 --> 00:23:50,629
No problem.
273
00:24:01,640 --> 00:24:02,914
Frita.
274
00:24:04,360 --> 00:24:05,475
What?
275
00:24:05,560 --> 00:24:07,710
I named my truck Frita.
276
00:24:07,840 --> 00:24:09,432
Oh.
277
00:24:09,840 --> 00:24:11,040
Frita. Wow, that is...
278
00:24:11,080 --> 00:24:13,389
Yes, and that's privileged
information by the way, so.
279
00:24:13,480 --> 00:24:16,358
Oh, of course. You don't have to worry.
Your secret's safe with me.
280
00:24:16,880 --> 00:24:21,396
Good. Because, you know,
I know a secret about you, too.
281
00:24:21,520 --> 00:24:24,318
I know what
you're trying to hide.
282
00:24:25,680 --> 00:24:26,680
What?
283
00:24:26,760 --> 00:24:27,760
Well...
284
00:24:27,840 --> 00:24:29,990
You haven't hooked up
with any of the cliques.
285
00:24:30,080 --> 00:24:32,310
But you're
friendly with everyone.
286
00:24:32,400 --> 00:24:36,996
You don't attract a lot of attention,
but you talk just enough.
287
00:24:37,520 --> 00:24:40,478
So that people don't
think you're weird.
288
00:24:41,040 --> 00:24:42,951
You're pretty
good at being alone.
289
00:24:45,040 --> 00:24:47,679
Without being a loner.
290
00:24:49,560 --> 00:24:52,199
Here, um,
put your number in my phone.
291
00:24:52,280 --> 00:24:54,720
You should let me show you around
sometime, give you the tour.
292
00:24:54,800 --> 00:24:56,518
Yeah. Maybe.
293
00:24:56,760 --> 00:24:58,432
You'd better.
294
00:25:02,360 --> 00:25:03,360
Um...
295
00:25:05,320 --> 00:25:08,949
I... I think your phone died.
296
00:25:09,040 --> 00:25:10,040
I just charged it.
297
00:25:13,040 --> 00:25:14,519
Are you okay?
298
00:25:14,600 --> 00:25:17,239
Yeah. Yeah, yeah, I'm okay.
299
00:25:17,800 --> 00:25:19,472
Actually, you know what?
No, I, uh...
300
00:25:19,560 --> 00:25:21,160
I got to go to
the bathroom really quick.
301
00:25:40,240 --> 00:25:41,240
No.
302
00:25:43,240 --> 00:25:44,832
Off! Off!
303
00:25:54,280 --> 00:25:56,236
Oh, my God.
304
00:25:59,760 --> 00:26:00,760
Watch it.
305
00:26:00,840 --> 00:26:01,840
Max!
306
00:26:02,280 --> 00:26:03,759
I got to go. I'm sorry.
307
00:26:45,400 --> 00:26:46,833
Max!
308
00:27:32,560 --> 00:27:33,709
What?
309
00:27:37,960 --> 00:27:40,190
Max, time to wake up!
310
00:27:52,080 --> 00:27:53,638
Mom!
311
00:27:54,440 --> 00:27:55,509
Mom!
312
00:27:55,600 --> 00:27:58,319
No, stay back!
Stop! Stay away from me.
313
00:27:58,400 --> 00:28:01,870
I'm warning you, stay back!
No, no, stop! I said stay away!
314
00:28:04,400 --> 00:28:05,913
Okay, okay.
315
00:28:06,080 --> 00:28:07,638
Max. Max.
What?
316
00:28:09,080 --> 00:28:11,753
Wait, no, no, no. You said my name.
What did you just say?
317
00:28:11,880 --> 00:28:13,696
- Max, Max, Max.
- Everything okay up there?
318
00:28:13,720 --> 00:28:15,631
Max, Max.
What? What do you want?
319
00:28:15,720 --> 00:28:18,314
Put down the weapon, Max.
Remain calm.
320
00:28:18,400 --> 00:28:21,836
Oh, my God, you speak English.
What are you, some kind of a robot?
321
00:28:21,920 --> 00:28:24,036
I am a parasitic,
silicon-based life form.
322
00:28:24,120 --> 00:28:25,792
My name is, uh...
323
00:28:25,880 --> 00:28:29,759
Hold on. It's one...
It's something that rhymes with...
324
00:28:29,840 --> 00:28:31,796
I got this. Hold on. Uh...
Ak'stel.
325
00:28:32,480 --> 00:28:34,152
Steel! He called me Steel.
326
00:28:34,240 --> 00:28:35,240
Who did?
327
00:28:35,680 --> 00:28:37,496
I don't remember,
but the important thing is...
328
00:28:37,520 --> 00:28:38,576
I found you and now that...
329
00:28:38,600 --> 00:28:39,600
Wait. Where are you from?
330
00:28:40,480 --> 00:28:42,835
Ah. Good question.
I am from...
331
00:28:46,200 --> 00:28:47,394
You're from space?
332
00:28:47,480 --> 00:28:48,674
Yeah. I think so.
333
00:28:48,760 --> 00:28:50,113
You're an alien?
Yes!
334
00:28:50,200 --> 00:28:51,918
And you are Max McGrath.
Yeah.
335
00:28:52,040 --> 00:28:54,600
I'm here to protect you from
everything that's trying to kill us.
336
00:28:54,680 --> 00:28:56,033
Oh, my God. This is insane.
337
00:28:56,120 --> 00:28:58,076
You had an insane
amount of energy. Wait!
338
00:28:58,160 --> 00:28:59,256
Chronometer. Clock. Timepiece.
339
00:28:59,280 --> 00:29:00,315
Energy?
340
00:29:01,120 --> 00:29:02,792
Whoo! Cartography. Map.
Wait, wait, Steel.
341
00:29:03,120 --> 00:29:04,176
What is this?
Oh, what is that?
342
00:29:04,200 --> 00:29:05,918
What do you know
about my energy?
343
00:29:06,120 --> 00:29:07,348
No, stop. No, stop.
344
00:29:07,440 --> 00:29:08,714
What is this?
345
00:29:08,800 --> 00:29:10,358
Stop! Stop! Steel! Steel!
346
00:29:10,440 --> 00:29:11,440
Yes, Max?
347
00:29:11,520 --> 00:29:13,351
Max, what are you
doing up there?
348
00:29:13,480 --> 00:29:15,710
Oh, God, my mom is coming.
You have to hide.
349
00:29:15,800 --> 00:29:18,075
Is "my mom" dangerous?
350
00:29:18,160 --> 00:29:20,390
What? No, no, no! Come on!
351
00:29:20,480 --> 00:29:21,629
Cold hands!
352
00:29:22,480 --> 00:29:25,119
Foul odor. You got to clean...
You got to clean in here, bud.
353
00:29:25,480 --> 00:29:26,708
Max!
354
00:29:27,720 --> 00:29:28,789
What's up?
355
00:29:29,160 --> 00:29:30,296
Are you okay?
What's with all the yelling?
356
00:29:30,320 --> 00:29:31,320
Yeah, I'm fine.
357
00:29:31,400 --> 00:29:34,039
I just... I had a bad dream.
Fell out of bed.
358
00:29:34,480 --> 00:29:36,436
You were out cold last night.
359
00:29:36,520 --> 00:29:38,616
You were already asleep when I got home.
Do you feel okay?
360
00:29:38,640 --> 00:29:42,838
I'm fine. I... Growth spurt.
361
00:29:44,200 --> 00:29:45,200
What is that noise?
362
00:29:46,200 --> 00:29:49,033
Uh, nothing. It's just my
video games are going.
363
00:29:49,600 --> 00:29:51,238
I need to get your laundry.
No!
364
00:29:51,320 --> 00:29:53,595
I can do my own laundry
from now on. Okay?
365
00:29:55,320 --> 00:29:56,912
You are so weird sometimes.
366
00:29:57,000 --> 00:29:58,672
And you're gonna be late.
All right.
367
00:30:01,200 --> 00:30:03,496
I had a dream, too, Max.
There was explosions and screaming.
368
00:30:03,520 --> 00:30:04,748
Oh! Oh! I got it. I got it.
369
00:30:06,520 --> 00:30:10,752
What are you doing? Get off me!
Why did you do that?
370
00:30:10,840 --> 00:30:13,718
There was another buildup of
energy within you. I absorbed it.
371
00:30:13,800 --> 00:30:15,836
Max!
You're welcome.
372
00:30:21,200 --> 00:30:24,112
Okay, look, I'll just take you
back to where you found me,
373
00:30:24,200 --> 00:30:25,952
and you can phone home,
or whatever.
374
00:30:26,040 --> 00:30:28,270
No, no, no, Max. Listen, you
are gonna be generating
375
00:30:28,360 --> 00:30:31,280
that tachyon energy for the rest of
your life. And that is all that I eat.
376
00:30:31,320 --> 00:30:33,675
Without it, I would
actually starve to death.
377
00:30:33,760 --> 00:30:35,352
After you, well...
378
00:30:35,440 --> 00:30:36,475
After I what?
379
00:30:36,560 --> 00:30:39,233
Explode. So, yeah,
we are together forever.
380
00:30:41,200 --> 00:30:43,136
All right, I want to know
everything that you know right now.
381
00:30:43,160 --> 00:30:44,309
Okay.
382
00:30:46,000 --> 00:30:48,639
Okay. Well, how about
the energy? The tachyon stuff.
383
00:30:48,720 --> 00:30:49,976
Let's start with that.
Sounds good. Let's do it.
384
00:30:50,000 --> 00:30:51,000
Where did it come from?
385
00:30:51,040 --> 00:30:53,076
Uh, pass.
386
00:30:53,640 --> 00:30:54,640
Did you do this to me?
387
00:30:54,720 --> 00:30:56,153
No, I think
you did this to me.
388
00:30:56,240 --> 00:30:57,440
You woke me up.
I was sleeping.
389
00:30:57,480 --> 00:30:58,480
Is it gonna kill me?
390
00:30:58,560 --> 00:30:59,754
Yes! If I'm not around.
391
00:30:59,840 --> 00:31:01,536
Apparently, you don't realize
how lucky you were
392
00:31:01,560 --> 00:31:02,595
that I was there
yesterday
393
00:31:02,680 --> 00:31:04,280
to relieve you of
your excesses in energy
394
00:31:04,320 --> 00:31:05,833
'cause you were
about to explode.
395
00:31:05,920 --> 00:31:07,751
Explode. Right. I got it.
Jinx.
396
00:31:08,600 --> 00:31:10,736
So, what? You're like some
kind of a space vampire then?
397
00:31:10,760 --> 00:31:12,671
More like your space buddy.
Whoa. Heads up.
398
00:31:22,880 --> 00:31:24,871
Excuse me,
Max, why are we hiding?
399
00:31:25,360 --> 00:31:26,839
Because you're an alien.
400
00:31:26,920 --> 00:31:28,576
They're gonna, like,
dissect you, or something.
401
00:31:28,600 --> 00:31:31,910
Dissect. To cut open
a deceased organism for study.
402
00:31:32,000 --> 00:31:34,281
But, Max, that doesn't make
sense 'cause I'm not deceased.
403
00:31:38,040 --> 00:31:41,112
Good job, Max.
Now, watch this.
404
00:31:41,320 --> 00:31:43,231
If we link together, Max...
405
00:31:43,320 --> 00:31:44,719
No, don't, no.
406
00:31:45,840 --> 00:31:47,114
It's okay. They didn't see us.
407
00:31:47,960 --> 00:31:49,996
Cease fire! Cease fire!
408
00:31:50,160 --> 00:31:52,116
Come on, move it!
409
00:31:55,000 --> 00:31:57,195
Spread out! Find it!
410
00:31:57,880 --> 00:32:00,872
Who were those guys?
They shot, like, real bullets at us!
411
00:32:00,960 --> 00:32:02,029
They did seem angry.
412
00:32:02,280 --> 00:32:03,679
Who wants to kill you?
413
00:32:03,760 --> 00:32:05,034
Us, Max.
Who wants to kill us?
414
00:32:05,120 --> 00:32:06,656
Oh, come on. You have to
remember something.
415
00:32:06,680 --> 00:32:09,433
I don't know. I told you
everything I remember.
416
00:32:09,520 --> 00:32:13,035
Wait, wait, wait,
I remember something else.
417
00:32:28,160 --> 00:32:29,991
The Ultralinks
are closing in!
418
00:32:33,920 --> 00:32:37,037
What was that? What was that?
419
00:32:37,120 --> 00:32:39,270
I don't know.
I... I saw it, too.
420
00:32:41,080 --> 00:32:43,116
I was in like a building.
421
00:32:43,200 --> 00:32:46,670
It was like I was remembering,
but I saw you.
422
00:32:47,240 --> 00:32:48,878
I saw a reflection of you.
423
00:32:49,440 --> 00:32:51,396
I was you.
424
00:32:51,480 --> 00:32:53,948
It was your memory. Why would
I see one of your memories?
425
00:32:54,040 --> 00:32:55,917
See? I told you.
We are linked.
426
00:32:56,000 --> 00:32:57,592
I feel like you're not
listening to me.
427
00:32:57,680 --> 00:32:59,296
I heard a voice that
said something about...
428
00:32:59,320 --> 00:33:00,776
I keep repeating myself.
It's getting old.
429
00:33:00,800 --> 00:33:02,438
Ultralinks?
Is that what you are?
430
00:33:02,520 --> 00:33:05,956
Ultralinks? No!
Max, those are very dangerous.
431
00:33:06,040 --> 00:33:09,476
They destroy worlds.
They destroy everything. They don't...
432
00:33:09,560 --> 00:33:12,120
They're coming. Okay, we
have to get out of here.
433
00:33:13,240 --> 00:33:14,240
I can't go home.
434
00:33:14,320 --> 00:33:15,753
Uh-huh.
Because you fear "my mom."
435
00:33:15,840 --> 00:33:18,274
No, because guys with
guns are chasing us.
436
00:33:18,800 --> 00:33:20,136
And because you
would freak her out.
437
00:33:20,160 --> 00:33:21,309
Max, harsh.
438
00:33:21,400 --> 00:33:24,870
We have to go somewhere
where they wouldn't attack us.
439
00:33:27,640 --> 00:33:29,471
I can't believe
I'm doing this.
440
00:33:31,040 --> 00:33:32,075
- Hey.
- Hey.
441
00:33:32,760 --> 00:33:33,760
Ow!
442
00:33:34,400 --> 00:33:36,176
Don't, you can't do that.
Just being friendly.
443
00:33:36,200 --> 00:33:38,376
Look, nobody can see you. Do you
remember the whole dissect thing?
444
00:33:38,400 --> 00:33:39,435
That I do remember.
445
00:33:39,520 --> 00:33:40,999
You have to be cool.
You understand?
446
00:33:41,120 --> 00:33:43,350
I understand. But I cannot
control my temperature.
447
00:33:43,440 --> 00:33:45,112
Ow!
I'm going to jail.
448
00:33:45,200 --> 00:33:46,400
As long
as I'm with you.
449
00:33:46,800 --> 00:33:51,396
The integral measures the area
of the curve from point 'A' to point 'B'.
450
00:33:51,480 --> 00:33:54,870
Copy these equations down,
this is all going to be on the final.
451
00:33:54,960 --> 00:33:56,552
The equations
are lies, Max!
452
00:33:56,680 --> 00:33:58,656
This creature has no idea
what they're talking about.
453
00:33:58,680 --> 00:33:59,908
Don't trust it.
454
00:34:04,360 --> 00:34:06,112
I left my iPod on.
455
00:34:07,120 --> 00:34:08,838
No, you didn't.
Don't lie.
456
00:34:10,960 --> 00:34:12,029
Are you crazy?
457
00:34:13,160 --> 00:34:14,840
We've been attacked! Let go.
458
00:34:15,720 --> 00:34:17,039
What'd you say to me?
459
00:34:17,320 --> 00:34:21,154
I, uh, said
my backpack is heavy.
460
00:34:22,680 --> 00:34:24,591
Stupid books. Am I right?
461
00:34:25,840 --> 00:34:27,034
Freak.
462
00:34:27,800 --> 00:34:30,917
See, Max? I protected you.
Whoa! Incoming.
463
00:34:31,000 --> 00:34:32,035
Max?
464
00:34:32,120 --> 00:34:33,120
Sofia.
465
00:34:33,520 --> 00:34:36,114
What happened to you yesterday?
You okay?
466
00:34:36,440 --> 00:34:40,069
Yeah. Yeah. I'm so sorry that
I ran out on you like that.
467
00:34:40,160 --> 00:34:44,153
My head just, um...
It felt like it was going to explode.
468
00:34:44,240 --> 00:34:45,559
It was the boba, wasn't it?
469
00:34:45,640 --> 00:34:46,789
No, I just...
470
00:34:46,880 --> 00:34:49,520
I didn't want to leave you with the
impression that I was too cool.
471
00:34:49,600 --> 00:34:51,318
But, uh, maybe I could
make it up to you?
472
00:34:52,520 --> 00:34:55,876
Yeah? And just how
do you intend to do that?
473
00:34:55,960 --> 00:34:57,837
- Uh...
- Okay, this is boring.
474
00:34:58,520 --> 00:35:00,536
- Are you sure you're okay?
- It's cramped in here.
475
00:35:00,560 --> 00:35:02,232
- Yeah, I just...
- Come on, buddy.
476
00:35:02,320 --> 00:35:05,312
Maybe we can talk
about this later. I have to run.
477
00:35:05,400 --> 00:35:09,632
I'm really late
for my Zumba class.
478
00:35:13,880 --> 00:35:15,096
The girl creature
appears to cause
479
00:35:15,120 --> 00:35:17,236
increases in heart
rate and respiration.
480
00:35:17,320 --> 00:35:19,311
Perhaps you should
avoid contact with her.
481
00:35:19,400 --> 00:35:20,719
Perhaps you should shut up.
482
00:35:20,800 --> 00:35:22,279
See?
She has made you angry.
483
00:35:31,600 --> 00:35:33,556
Okay, we should be good here.
484
00:35:33,640 --> 00:35:36,313
I don't know, Max.
It seems like that girl creature
485
00:35:36,400 --> 00:35:39,392
must have put out some kind
of mind control virus on you.
486
00:35:39,480 --> 00:35:40,754
We should probably kill her.
487
00:35:40,840 --> 00:35:43,957
What? No.
488
00:35:44,040 --> 00:35:46,759
And her name is Sofia,
by the way. She's...
489
00:35:47,480 --> 00:35:50,358
She's a cyborg.
490
00:35:50,440 --> 00:35:51,509
She's, uh...
491
00:35:51,600 --> 00:35:55,559
She's a war machine. A snail. An alien!
No, no, I'm an alien.
492
00:35:55,640 --> 00:35:57,073
She's not dangerous.
493
00:35:57,160 --> 00:35:58,559
Okay, okay.
Agree to disagree.
494
00:35:58,640 --> 00:36:01,313
What are we gonna do, Steel?
We can't stay here all day.
495
00:36:01,400 --> 00:36:04,358
Well, yeah, but perhaps
"my mom" can help us.
496
00:36:04,440 --> 00:36:05,634
You claim she's an ally.
497
00:36:05,720 --> 00:36:06,776
No, I can't dump this on her.
498
00:36:06,800 --> 00:36:08,840
All my life, she's been like
insane about my health.
499
00:36:08,920 --> 00:36:10,148
Taking me to
all these doctors.
500
00:36:10,240 --> 00:36:11,496
If she knew what was
happening, she'd...
501
00:36:11,520 --> 00:36:12,953
Oh! Excuse me one second.
502
00:36:14,480 --> 00:36:15,515
Will you cut that out!
503
00:36:15,600 --> 00:36:16,635
No, it's okay.
504
00:36:16,720 --> 00:36:19,029
No, I will not cut it out.
505
00:36:19,120 --> 00:36:21,759
When you get worked up,
you generate energy.
506
00:36:21,840 --> 00:36:24,035
Clearly, "my mom"
makes you upset.
507
00:36:24,880 --> 00:36:26,438
No, she's just...
508
00:36:28,520 --> 00:36:29,999
It just sucks.
What?
509
00:36:30,080 --> 00:36:31,638
Everything that
happened with my dad,
510
00:36:31,720 --> 00:36:33,296
she just kept moving us
from place to place.
511
00:36:33,320 --> 00:36:37,438
Yeah. I know.
Yeah, no, I get it, right.
512
00:36:39,840 --> 00:36:41,717
What's up?
Why am I telling you this?
513
00:36:41,800 --> 00:36:45,076
Because I'm here for you, Max.
I'm here to protect you.
514
00:36:45,160 --> 00:36:47,230
Which means
you can tell me anything.
515
00:36:49,880 --> 00:36:50,949
Max?
516
00:36:52,760 --> 00:36:55,274
You know, sometimes I just
wish my dad was still here.
517
00:36:57,440 --> 00:37:00,477
That I could,
I don't know, talk to him,
518
00:37:03,120 --> 00:37:05,475
or even know what
his laugh sounded like.
519
00:37:09,960 --> 00:37:13,032
I don't even know him,
but I miss him.
520
00:37:14,840 --> 00:37:16,319
I understand.
521
00:37:17,120 --> 00:37:21,477
I don't even know where my
home is, but I miss it, too.
522
00:37:23,880 --> 00:37:25,029
Right.
523
00:37:28,640 --> 00:37:29,834
I'm sorry.
524
00:37:30,760 --> 00:37:33,479
Nah, it's coolio. I was just kind
of going off your vibe anyway.
525
00:37:33,880 --> 00:37:35,136
Although it could
help if you could
526
00:37:35,160 --> 00:37:36,416
remember who was
trying to kill you.
527
00:37:36,440 --> 00:37:37,873
Hey, us.
You.
528
00:37:39,360 --> 00:37:41,856
All right, look, if you can just
remember something, I don't know.
529
00:37:41,880 --> 00:37:45,793
Maybe more from the memory
that we saw, it might help us.
530
00:37:47,160 --> 00:37:49,720
Um...
Here. Max, look.
531
00:37:59,400 --> 00:38:02,836
What, this?
You remember N-Tek?
532
00:38:02,920 --> 00:38:05,229
They attacked it.
They will come for us.
533
00:38:05,320 --> 00:38:07,788
Wait, what?
The guys in the black vans?
534
00:38:07,880 --> 00:38:09,757
No, the Ultralinks.
535
00:38:09,840 --> 00:38:12,832
They always come for us.
536
00:38:24,080 --> 00:38:25,115
Come on.
537
00:38:25,840 --> 00:38:27,671
Uh, just... No trespassing.
538
00:38:27,760 --> 00:38:28,760
Seriously?
539
00:38:28,840 --> 00:38:31,593
All caps, Max.
Looks pretty serious to me.
540
00:38:31,680 --> 00:38:34,558
Max, wait. Okay.
541
00:39:09,040 --> 00:39:11,508
Okay, so, if you don't
remember any details,
542
00:39:11,600 --> 00:39:13,216
how do we trigger
that memory thing that we had?
543
00:39:13,240 --> 00:39:15,160
Does anything around here
remind you of anything?
544
00:39:15,240 --> 00:39:16,240
Yes!
545
00:39:16,320 --> 00:39:17,912
What?
546
00:39:18,040 --> 00:39:21,112
No, you go and then I'll go.
I thought you had something.
547
00:39:21,200 --> 00:39:23,031
Steel, come on.
548
00:39:24,120 --> 00:39:25,314
Oh! Don't move. I got you.
549
00:39:25,400 --> 00:39:26,469
No, Steel, wait, no!
550
00:39:28,560 --> 00:39:30,471
Will you stop!
551
00:39:30,560 --> 00:39:32,994
Nah, I'm probably
gonna keep doing it.
552
00:39:42,240 --> 00:39:43,434
How did you do that?
553
00:39:43,560 --> 00:39:45,232
I didn't. We did.
554
00:39:45,360 --> 00:39:47,040
I've been telling you,
if we work together,
555
00:39:47,080 --> 00:39:48,718
we can
harmonize tachyon energy
556
00:39:48,800 --> 00:39:53,874
so that it becomes far-cart-tar...
Turbo energy!
557
00:39:53,960 --> 00:39:56,838
Turbo? Really?
558
00:39:56,920 --> 00:39:58,911
Yes. Yes. It's very powerful.
559
00:39:59,040 --> 00:40:01,076
The energy can enhance
your physical attributes.
560
00:40:01,160 --> 00:40:02,160
Like how?
561
00:40:02,240 --> 00:40:03,912
Try moving.
562
00:40:07,000 --> 00:40:10,037
Yes, that's very funny,
but fast.
563
00:40:17,720 --> 00:40:18,720
Whoa!
564
00:40:19,640 --> 00:40:22,837
Whoa, did you see that?
That was incredible!
565
00:40:22,920 --> 00:40:25,036
Not bad.
Try something else.
566
00:40:30,040 --> 00:40:31,359
That's impressive.
567
00:40:31,440 --> 00:40:33,795
But, Max, do you know
what's even more impressive?
568
00:40:33,880 --> 00:40:35,871
My knowledge of
battle strategy.
569
00:40:35,960 --> 00:40:39,396
I have memorized volumes
upon volumes of extensive...
570
00:40:41,760 --> 00:40:42,829
No way.
571
00:40:42,960 --> 00:40:45,952
Uh, okay. We will get to
the strategy part later.
572
00:40:47,400 --> 00:40:49,277
Concentrate.
573
00:40:51,440 --> 00:40:53,032
Okay!
574
00:40:53,120 --> 00:40:54,376
We can come back to
this one if you want.
575
00:40:54,400 --> 00:40:55,549
Yeah.
576
00:41:00,720 --> 00:41:01,755
Whoa!
577
00:41:01,840 --> 00:41:05,992
That was practice. Just do it
again and watch the landing.
578
00:41:11,360 --> 00:41:15,399
Yes! Very, very nice.
579
00:41:33,640 --> 00:41:34,640
Whoo!
580
00:41:40,960 --> 00:41:42,976
I blew stuff up before,
but I could never control it.
581
00:41:43,000 --> 00:41:44,000
I mean, not like this.
582
00:41:44,040 --> 00:41:45,712
See, Max.
We're a team. It works.
583
00:41:45,800 --> 00:41:47,279
And you're sure
I'm not gonna die?
584
00:41:47,400 --> 00:41:48,833
Mostly, but next, we could...
585
00:41:50,880 --> 00:41:53,030
I haven't even
shown you the best part yet.
586
00:41:57,640 --> 00:41:59,392
Pretty cool, huh?
587
00:41:59,480 --> 00:42:00,799
This is...
588
00:42:00,880 --> 00:42:02,154
Whoa, whoa, whoa...
589
00:42:04,080 --> 00:42:06,036
Hold on!
I gotcha, I gotcha, I gotcha!
590
00:42:08,720 --> 00:42:10,278
Oh, yeah, that feels good.
591
00:42:10,360 --> 00:42:11,634
Um, Steel, what is this?
592
00:42:11,720 --> 00:42:13,676
When we harmonize
energy, we create armor.
593
00:42:13,800 --> 00:42:14,915
Steel, help!
594
00:42:15,000 --> 00:42:16,911
- Hold on. Just relax.
- Relax?
595
00:42:21,840 --> 00:42:24,035
Steel, hold off the Ultralinks
while I power the core.
596
00:42:24,120 --> 00:42:25,314
You got it.
597
00:42:25,400 --> 00:42:26,840
When they're all
in range, fire!
598
00:42:34,200 --> 00:42:35,256
How did they get
through so fast?
599
00:42:35,280 --> 00:42:36,349
Mk'Rah!
600
00:42:40,280 --> 00:42:41,508
That was my dad.
601
00:42:43,760 --> 00:42:45,193
You knew my dad.
602
00:42:46,040 --> 00:42:48,031
I guess I did.
603
00:42:48,120 --> 00:42:50,111
How did you know my dad?
604
00:42:50,200 --> 00:42:52,430
I don't... I don't know.
605
00:42:52,520 --> 00:42:55,114
And that tornado, that must
have been the night he died?
606
00:42:55,200 --> 00:42:59,398
That was no ordinary tornado, Max.
That was an Ultralink.
607
00:43:07,840 --> 00:43:11,116
Steel! Steel!
608
00:43:11,480 --> 00:43:14,517
Oh, everything looks
different. Yeah, wow.
609
00:43:14,600 --> 00:43:15,669
Steel!
Yes!
610
00:43:15,760 --> 00:43:18,877
Just seeing if anything
reminded me of anything.
611
00:43:18,960 --> 00:43:21,235
Uh, coming. We're good.
612
00:43:21,320 --> 00:43:24,915
No Ultralinks in there.
Hey, look, I'm in the kitchen.
613
00:43:28,240 --> 00:43:31,016
You've reached
Molly McGrath. Please leave a message.
614
00:43:31,040 --> 00:43:32,189
What do we do?
615
00:43:36,000 --> 00:43:37,149
Miles.
616
00:43:39,720 --> 00:43:42,951
He was there that night.
Let's go talk to Miles.
617
00:43:45,560 --> 00:43:48,120
Okay, so, apparently, my dad,
who I thought was a scientist,
618
00:43:48,200 --> 00:43:50,555
knew you, an alien,
which is nuts.
619
00:43:50,640 --> 00:43:51,656
And the two of
you were attacked
620
00:43:51,680 --> 00:43:54,035
for some reason by
a wind-monster thing.
621
00:43:54,120 --> 00:43:55,712
Actually, Max,
it's super, super scary.
622
00:43:55,800 --> 00:43:57,416
See, Ultralinks can
manipulate the elements.
623
00:43:57,440 --> 00:43:59,616
Air and wind and fire... So, that
night wasn't an accident at all.
624
00:43:59,640 --> 00:44:01,880
They can control air itself
to create storms or tornados,
625
00:44:01,920 --> 00:44:04,036
which is a kind of storm,
but also like...
626
00:44:04,160 --> 00:44:05,354
So, my dad, he must have...
627
00:44:05,440 --> 00:44:06,656
...hurricanes or
tsunami or typhoon...
628
00:44:06,680 --> 00:44:07,795
What, I don't know...
629
00:44:11,000 --> 00:44:12,000
Ow!
630
00:44:12,080 --> 00:44:13,080
Sofia.
631
00:44:13,160 --> 00:44:14,256
Max,
we can still kill her.
632
00:44:14,280 --> 00:44:16,874
Okay, I need you to be
quiet for a second, please.
633
00:44:18,640 --> 00:44:20,756
It's like you actually
want me to run you over.
634
00:44:20,840 --> 00:44:22,256
No, we want you to go away.
Shh.
635
00:44:22,280 --> 00:44:24,032
- Did you just shush me?
- Danger.
636
00:44:24,120 --> 00:44:25,189
What?
637
00:44:25,280 --> 00:44:26,349
Max, behind us!
638
00:44:27,680 --> 00:44:30,148
Okay, uh, I got to go. Sorry!
639
00:44:30,520 --> 00:44:31,873
This is not happening.
640
00:44:43,680 --> 00:44:45,750
Max, we have
two vans in pursuit.
641
00:44:45,840 --> 00:44:47,056
Okay. We need some
kind of, like, a plan.
642
00:44:47,080 --> 00:44:48,080
Okay. Time to suit up.
643
00:44:48,120 --> 00:44:50,350
No! No, no, no! We have to...
644
00:44:50,440 --> 00:44:51,816
What?
You don't like the suit?
645
00:44:51,840 --> 00:44:53,068
We have to like split up.
646
00:44:53,160 --> 00:44:56,232
Okay, if you can send them on like
a wild goose chase, or something,
647
00:44:56,320 --> 00:44:58,072
then I can head to
N-Tek and talk to Miles.
648
00:44:58,920 --> 00:45:00,035
I must protect you, Max.
649
00:45:00,120 --> 00:45:01,155
Just buy me some time!
650
00:45:01,240 --> 00:45:03,320
But, Max, what about my
knowledge of battle strategy?
651
00:45:03,400 --> 00:45:05,311
For example,
in such a situation...
652
00:45:05,400 --> 00:45:07,277
You don't care.
You don't care.
653
00:45:09,680 --> 00:45:11,591
All units,
we're completely disabled.
654
00:45:14,880 --> 00:45:16,313
- Fuck!
- Hey!
655
00:45:16,720 --> 00:45:18,517
Sofia! I'm not done
yelling at you yet.
656
00:45:18,600 --> 00:45:20,352
Uh, look, now's not
really a great time.
657
00:45:20,440 --> 00:45:22,696
I'm being really nice to you and
you keep flaking out on me.
658
00:45:22,720 --> 00:45:25,917
Look, things are just really complicated
for me right now, so I just...
659
00:45:26,520 --> 00:45:27,953
You should come with me.
What?
660
00:45:28,040 --> 00:45:30,256
Uh, I'm super lost and I don't
really know where I'm going, but...
661
00:45:30,280 --> 00:45:31,416
Where?
This place called N-Tek.
662
00:45:31,440 --> 00:45:32,640
It's like right down the road.
663
00:45:32,720 --> 00:45:34,016
N-Tek? That's 20 miles
away from here.
664
00:45:34,040 --> 00:45:36,000
You gonna bike there?
Uh, good point. Let's drive.
665
00:45:36,080 --> 00:45:37,399
Max!
666
00:45:41,200 --> 00:45:42,269
Please.
667
00:45:44,200 --> 00:45:45,200
Get in.
668
00:45:52,360 --> 00:45:54,032
Are you sure
you're all right?
669
00:45:58,720 --> 00:45:59,869
Never better.
670
00:46:17,480 --> 00:46:19,277
It's a long story.
671
00:46:20,360 --> 00:46:21,839
What's going on?
672
00:46:26,400 --> 00:46:28,834
Um, my dad died here
when I was really young.
673
00:46:31,320 --> 00:46:35,029
I didn't think moving back
would be a big deal, but...
674
00:46:38,120 --> 00:46:39,678
I was wrong.
675
00:46:44,080 --> 00:46:45,149
I'm sorry.
676
00:46:49,440 --> 00:46:50,668
It's okay.
677
00:47:06,360 --> 00:47:07,952
So, I need a new
name for my bike.
678
00:47:10,520 --> 00:47:12,670
Any suggestions?
679
00:47:12,760 --> 00:47:16,435
Well, you want to name it
something child-friendly.
680
00:47:16,560 --> 00:47:18,994
Child-friendly? Really?
681
00:47:19,560 --> 00:47:22,028
Because it's a toy,
that's what you're saying.
682
00:47:22,120 --> 00:47:24,315
You said it, not me.
683
00:47:24,400 --> 00:47:25,799
Wow.
684
00:47:27,120 --> 00:47:28,473
But, yeah.
685
00:47:28,560 --> 00:47:29,788
Okay.
686
00:47:29,880 --> 00:47:32,474
Well, you know what? Next time
we go out, we'll take the bike.
687
00:47:32,560 --> 00:47:35,552
It's a classy ride.
You'll see.
688
00:47:38,000 --> 00:47:39,991
Next time we go out, huh?
689
00:47:42,560 --> 00:47:43,993
Yeah.
690
00:48:08,440 --> 00:48:10,396
Max.
691
00:48:10,480 --> 00:48:11,959
Miles.
692
00:48:12,040 --> 00:48:13,880
I wasn't sure you would
take me up on my offer.
693
00:48:13,920 --> 00:48:15,512
How you doing?
Hey, this is Sofia.
694
00:48:15,600 --> 00:48:17,816
She goes to school with me.
I want to introduce you to her.
695
00:48:17,840 --> 00:48:20,000
Hi, Sofia. How are you?
Miles Edwards. Good, thank you.
696
00:48:20,040 --> 00:48:22,031
Official tour guide. Come on.
697
00:48:30,000 --> 00:48:31,040
This is incredible.
698
00:48:31,120 --> 00:48:32,155
Oh, thank you.
699
00:48:32,520 --> 00:48:35,751
We're just trying to build
upon Max's father's work.
700
00:48:35,840 --> 00:48:38,115
You know, when I first
met Jim 20 years ago,
701
00:48:38,200 --> 00:48:40,350
he had such
a contagious energy.
702
00:48:40,440 --> 00:48:41,668
It was inspiring.
703
00:48:42,320 --> 00:48:43,320
I feel, uh...
704
00:48:43,800 --> 00:48:45,791
I feel lucky to have
had him for a partner
705
00:48:45,880 --> 00:48:48,952
even if it was for
too short a time.
706
00:48:54,240 --> 00:48:56,913
Hey, can I talk to you?
Can we go somewhere?
707
00:48:57,000 --> 00:48:58,149
Of course.
708
00:48:58,640 --> 00:49:01,916
Go ahead. Have a seat.
709
00:49:02,040 --> 00:49:04,536
Um, listen, I don't... I just need
to ask you one quick question.
710
00:49:04,560 --> 00:49:06,152
Yeah. Have a seat.
No, no, I just...
711
00:49:06,240 --> 00:49:07,760
Listen, I need to
ask you about my dad.
712
00:49:08,720 --> 00:49:10,456
What exactly happened
the night that he died?
713
00:49:10,480 --> 00:49:11,549
Max...
714
00:49:13,880 --> 00:49:15,233
It's really not my place.
715
00:49:15,320 --> 00:49:16,912
Miles, please.
716
00:49:17,000 --> 00:49:18,194
I need to know.
717
00:49:22,760 --> 00:49:25,149
Well, by the time I got there,
everything was gone.
718
00:49:25,680 --> 00:49:29,070
And your father, he...
719
00:49:29,440 --> 00:49:30,839
How should I say this?
720
00:49:33,920 --> 00:49:35,273
Let me show you something.
721
00:49:35,840 --> 00:49:37,751
You see this?
722
00:49:37,840 --> 00:49:38,840
What is it?
723
00:49:38,880 --> 00:49:41,189
It's a miniature
prototype of a power core.
724
00:49:41,280 --> 00:49:43,350
It's a device that's capable
of harnessing energy
725
00:49:43,440 --> 00:49:46,432
beyond anything that mankind
has ever attempted.
726
00:49:46,720 --> 00:49:49,439
This was your father's dream.
727
00:49:50,200 --> 00:49:51,474
So, then what happened?
728
00:49:51,560 --> 00:49:53,994
Listen, your father was a dear
friend and a true genius,
729
00:49:54,080 --> 00:49:58,710
but sometimes he tended to...
To leap before he looked.
730
00:49:59,440 --> 00:50:00,976
And the energy that
he was playing with...
731
00:50:01,000 --> 00:50:02,000
Wait. Wait.
732
00:50:02,040 --> 00:50:03,336
I don't understand,
what are you saying?
733
00:50:03,360 --> 00:50:04,576
That the accident
was his fault?
734
00:50:04,600 --> 00:50:07,398
No, what I'm saying is that
sometimes we all have a tendency
735
00:50:07,480 --> 00:50:10,472
to reach a little bit
too far for what we want.
736
00:50:11,880 --> 00:50:14,030
Hey. You all right?
737
00:50:18,960 --> 00:50:20,757
Breathe. It's okay. Come on.
738
00:50:25,240 --> 00:50:26,468
Max?
Get him some water.
739
00:50:26,720 --> 00:50:27,789
What's wrong?
740
00:50:27,920 --> 00:50:29,480
Get some water
for him right now!
741
00:50:33,240 --> 00:50:34,309
I have to go!
Max!
742
00:50:34,760 --> 00:50:35,829
Max!
743
00:50:40,080 --> 00:50:41,479
He has a habit of doing that.
744
00:50:44,960 --> 00:50:46,000
You should look after him.
745
00:51:29,200 --> 00:51:30,474
Dad?
746
00:52:42,560 --> 00:52:43,675
Hey! Hey!
747
00:52:43,760 --> 00:52:44,800
Come on! Come on! Come on!
748
00:52:44,880 --> 00:52:46,154
Hey! Get out of here!
749
00:52:46,240 --> 00:52:47,468
Please, come on. Come on!
750
00:52:48,200 --> 00:52:49,792
Hey!
751
00:52:50,120 --> 00:52:52,793
The car won't start!
752
00:52:58,200 --> 00:52:59,713
You're welcome!
753
00:54:41,920 --> 00:54:43,148
Coming in hot, Max!
754
00:54:51,320 --> 00:54:52,639
Steel!
755
00:54:52,720 --> 00:54:54,656
See, I told you we
should have stayed together.
756
00:54:54,680 --> 00:54:55,680
I can't see!
757
00:54:55,760 --> 00:54:57,751
Oh, uh,
that's not right. Hold on.
758
00:54:57,840 --> 00:54:59,696
Let's see, let's get a
little something going here.
759
00:54:59,720 --> 00:55:00,914
Will you just pick one!
760
00:55:01,000 --> 00:55:02,115
Oh, I like this one.
761
00:55:02,200 --> 00:55:04,714
Wait, where did it go? That was
that thing from the memory.
762
00:55:04,800 --> 00:55:06,870
An Ultralink. What do we do?
763
00:55:06,960 --> 00:55:10,077
Well, Max, in the face of an
unknown enemy, hesitation is lethal.
764
00:55:10,200 --> 00:55:11,394
What are you talking about?
765
00:55:11,480 --> 00:55:15,109
You see, Max, it's battle
strategy, for we don't have much...
766
00:55:18,440 --> 00:55:19,668
Time.
767
00:55:23,920 --> 00:55:24,955
Never mind!
768
00:55:29,760 --> 00:55:31,159
Time to go.
Time to go now!
769
00:55:40,280 --> 00:55:44,034
Run faster, run faster, run faster!
Max, so much faster!
770
00:55:48,080 --> 00:55:49,638
What happened to the armor?
771
00:55:49,720 --> 00:55:52,314
The impact
de-harmonized us!
772
00:55:52,560 --> 00:55:53,629
Why?
773
00:55:53,720 --> 00:55:55,472
We have to
work together, Max!
774
00:55:55,560 --> 00:55:56,709
Get down!
775
00:56:00,880 --> 00:56:02,074
You missed.
776
00:56:02,160 --> 00:56:03,798
Thank you for
pointing that out!
777
00:56:03,920 --> 00:56:04,989
Whoa!
778
00:56:07,320 --> 00:56:10,392
No! No, no, no!
779
00:56:19,080 --> 00:56:21,310
Max, hold on! Hold on!
780
00:56:21,440 --> 00:56:23,908
Steel, help! Steel!
781
00:56:26,320 --> 00:56:27,639
I got you!
782
00:56:36,360 --> 00:56:38,590
Max, look up.
There! That's the Ultralink.
783
00:56:38,680 --> 00:56:40,875
It's exposed.
Shoot it. Go turbo!
784
00:56:41,000 --> 00:56:43,195
What? STEEL: Hurry, before
it reconstitutes the wind.
785
00:56:44,000 --> 00:56:47,356
Concentrate. And fire!
786
00:56:58,880 --> 00:57:01,075
We need
a cooler catchphrase.
787
00:57:01,160 --> 00:57:03,993
Oh. Really?
I kind of like it.
788
00:57:07,760 --> 00:57:08,760
What is that?
789
00:57:08,800 --> 00:57:10,916
Uh, not sure.
790
00:57:16,720 --> 00:57:19,553
Wait, that's you.
Why is that you?
791
00:57:19,880 --> 00:57:21,632
I... I don't...
792
00:57:26,160 --> 00:57:28,310
Steel, hold off the Ultralinks
while I power the core.
793
00:57:28,400 --> 00:57:29,435
You got it.
794
00:57:29,520 --> 00:57:32,273
What are you doing?
You've altered the power core!
795
00:57:33,640 --> 00:57:34,993
Steel, please!
796
00:57:37,440 --> 00:57:39,396
I trusted you! No!
797
00:57:44,800 --> 00:57:47,075
You're one of them.
You're an Ultralink.
798
00:57:47,160 --> 00:57:50,311
No. I mean, I guess that I am,
799
00:57:50,400 --> 00:57:52,789
but I am not like them.
800
00:57:52,880 --> 00:57:53,915
I can't trust you.
801
00:57:54,000 --> 00:57:56,036
Max, the Ultralinks
are here to destroy the Earth
802
00:57:56,160 --> 00:57:58,216
and your energy is the only
thing that can stop them.
803
00:57:58,240 --> 00:58:00,800
Yeah, my dad had energy, too,
and you killed him for it.
804
00:58:00,880 --> 00:58:03,269
No, Max, I remember.
I fought alongside your father.
805
00:58:03,360 --> 00:58:05,157
We used his energy to
fend off the Ultralinks
806
00:58:05,240 --> 00:58:06,576
and now you and I
must do the same.
807
00:58:06,600 --> 00:58:07,794
No, I can't do this.
808
00:58:07,920 --> 00:58:10,434
I can't fight giant wind
monsters and talk to aliens!
809
00:58:10,520 --> 00:58:12,317
Yes, you can!
Your father would...
810
00:58:12,400 --> 00:58:14,595
No, my dad's dead!
Do you get that?
811
00:58:15,240 --> 00:58:17,231
I don't have anybody.
I'm all alone!
812
00:58:17,320 --> 00:58:19,675
No. Max, you are not. Max.
813
00:58:19,760 --> 00:58:21,113
Stay away from me.
Max.
814
00:58:21,200 --> 00:58:24,272
No, I said stay away from me!
815
00:58:53,920 --> 00:58:54,920
Mom.
816
00:58:56,280 --> 00:58:57,395
He's here.
817
00:58:58,760 --> 00:59:01,149
McGrath, stop! Move!
818
00:59:02,200 --> 00:59:03,428
Stop!
819
00:59:04,280 --> 00:59:07,238
Cut him off! Come on, come on!
820
00:59:07,480 --> 00:59:09,232
- Over there!
- Come on!
821
00:59:18,840 --> 00:59:19,875
Sofia!
822
00:59:22,280 --> 00:59:24,111
Come on. Sofia!
823
00:59:24,880 --> 00:59:27,792
Have you lost your mind?
Keep your voice down...
824
00:59:27,880 --> 00:59:30,678
Oh, my God. What happened?
Were you in an accident?
825
00:59:30,760 --> 00:59:32,256
Yes. I mean, no.
Technically, I was, but...
826
00:59:32,280 --> 00:59:33,599
Let me take you
to the hospital,
827
00:59:33,680 --> 00:59:35,256
or I don't know,
come inside, so I can...
828
00:59:35,280 --> 00:59:36,416
I don't really have
time to talk about it.
829
00:59:36,440 --> 00:59:37,576
I just really need your help.
Sofia...
830
00:59:37,600 --> 00:59:39,480
What? Stop. No, no, no.
You're acting all crazy.
831
00:59:44,920 --> 00:59:48,754
I will tell you everything.
I promise.
832
00:59:51,800 --> 00:59:55,349
But right now, the people I love
are in trouble because of me.
833
00:59:57,120 --> 00:59:58,155
What can I do?
834
00:59:59,240 --> 01:00:02,471
I need a phone, your truck,
835
01:00:04,320 --> 01:00:06,072
and a pair of rubber gloves.
836
01:00:08,600 --> 01:00:10,431
Miles, it's Max.
Listen, I need your help.
837
01:00:10,520 --> 01:00:12,456
They've got my mom and I don't
know where they're taking her!
838
01:00:12,480 --> 01:00:14,948
Wait, Max, slow down.
Who has your mom?
839
01:00:15,040 --> 01:00:17,520
I don't know. These guys with guns!
They were chasing me and...
840
01:00:17,560 --> 01:00:18,959
It's happening again.
841
01:00:19,040 --> 01:00:20,439
Wait, what's happening?
842
01:00:20,520 --> 01:00:24,399
The storm tonight. You saw it.
It was an Ultralink, wasn't it?
843
01:00:24,480 --> 01:00:26,232
Wait, you know about that?
844
01:00:26,320 --> 01:00:28,038
Max, listen to me
very carefully.
845
01:00:28,120 --> 01:00:31,430
The people that took your mom,
they don't want her. They want you.
846
01:00:31,520 --> 01:00:32,919
This is a trap.
847
01:00:33,000 --> 01:00:34,911
I don't understand.
Where is she?
848
01:00:35,000 --> 01:00:37,878
The only place they could have
taken her is your dad's old lab.
849
01:00:37,960 --> 01:00:40,076
The old N-Tek grounds.
850
01:00:40,160 --> 01:00:43,357
Listen to me very carefully,
it's essential that we keep you safe.
851
01:01:01,120 --> 01:01:02,951
No, no, no! Come on!
852
01:01:41,160 --> 01:01:42,229
Mom?
853
01:02:18,280 --> 01:02:19,554
Mom?
854
01:02:28,080 --> 01:02:29,080
Max, where are you?
855
01:02:29,120 --> 01:02:30,758
Hi, uh, Mrs. McGrath?
856
01:02:31,760 --> 01:02:32,760
Uh, yes.
857
01:02:32,920 --> 01:02:36,276
It's Sofia. I'm a friend
of Max's. Is he home?
858
01:02:37,080 --> 01:02:42,029
Uh, no. No, he's not.
Sofia, do you know where he is?
859
01:02:42,120 --> 01:02:45,510
He came by to see me and he
borrowed my phone and my car,
860
01:02:45,600 --> 01:02:48,040
but he was acting really weird
when we went to see Dr. Edwards
861
01:02:48,160 --> 01:02:49,878
and he just ran out.
862
01:02:53,800 --> 01:02:55,756
Mrs. McGrath,
is everything okay?
863
01:02:58,320 --> 01:02:59,992
Yeah, uh, yeah.
864
01:03:01,320 --> 01:03:03,390
Everything's just fine, Sofia.
865
01:03:03,920 --> 01:03:05,751
I'll call you back.
866
01:03:11,320 --> 01:03:14,278
Miles Edwards
ordered you to kill Steel?
867
01:03:16,000 --> 01:03:17,000
Yes, ma'am.
868
01:03:18,680 --> 01:03:21,194
That doesn't make sense.
869
01:03:21,280 --> 01:03:22,679
Unless...
870
01:03:29,280 --> 01:03:32,397
I am still the majority
shareholder at N-Tek.
871
01:03:32,480 --> 01:03:35,438
So, the only person you
take orders from now is me.
872
01:03:35,520 --> 01:03:36,839
Do you understand?
873
01:03:37,680 --> 01:03:38,680
Yes, ma'am.
874
01:03:38,720 --> 01:03:40,438
Good.
875
01:03:40,520 --> 01:03:42,988
Now, go find my son!
876
01:04:48,880 --> 01:04:49,880
Steel?
877
01:04:53,520 --> 01:04:54,520
Steel!
878
01:05:06,680 --> 01:05:09,114
Access granted.
879
01:05:14,280 --> 01:05:17,352
Steel and I have seen this before.
It's a scouting party.
880
01:05:17,440 --> 01:05:18,873
How many?
881
01:05:18,960 --> 01:05:20,871
Half dozen maybe,
if we're lucky.
882
01:05:20,960 --> 01:05:22,736
Hurry, Mk'Rah.
We don't have much time.
883
01:05:22,760 --> 01:05:24,352
They're forming
storm cells already.
884
01:05:24,480 --> 01:05:27,790
These Ultralinks,
are they just like him?
885
01:05:27,880 --> 01:05:30,713
No. They're nothing
like Steel.
886
01:05:30,800 --> 01:05:33,314
He's risking his life to save
the Earth, just like us.
887
01:05:33,400 --> 01:05:34,913
Winds are picking up.
888
01:05:35,000 --> 01:05:37,116
You're not
ready for this, Jim.
889
01:05:37,200 --> 01:05:39,634
Yes, we are.
890
01:05:39,720 --> 01:05:42,996
How long have we been
preparing for this day?
891
01:05:43,080 --> 01:05:45,514
The machine will work.
892
01:05:45,600 --> 01:05:48,068
We can stop them together.
893
01:05:48,160 --> 01:05:51,277
I've got strong winds
at the outer perimeter.
894
01:05:51,360 --> 01:05:54,909
Steel will hold off the Ultralinks
while I power the core.
895
01:05:55,000 --> 01:05:57,468
You got it, Mk'Rah.
896
01:05:57,560 --> 01:05:59,596
I'm clocking winds
at 90 miles per hour.
897
01:05:59,680 --> 01:06:01,910
When they're all in range,
Miles, fire.
898
01:06:04,520 --> 01:06:06,238
- Here we go again, Steel.
- Here we go.
899
01:06:06,320 --> 01:06:08,675
We should be ready to fire
within 20 seconds.
900
01:06:10,680 --> 01:06:13,592
Two tornadoes have touched down.
These are big ones.
901
01:06:16,200 --> 01:06:18,191
Energy source engaged.
902
01:06:18,680 --> 01:06:20,159
Are you ready, Ak'stel?
903
01:06:20,240 --> 01:06:22,071
With you? Always.
904
01:06:23,040 --> 01:06:24,632
Weapon initiating.
905
01:06:26,200 --> 01:06:27,758
The Ultralinks
are closing in!
906
01:06:27,840 --> 01:06:30,479
They're through the outer walls,
but the chamber's holding.
907
01:06:30,560 --> 01:06:32,835
We don't have much time.
Hurry, Mk'Rah.
908
01:06:32,920 --> 01:06:34,433
How did they get
through so fast?
909
01:06:34,520 --> 01:06:38,069
Something's wrong. The outer
defenses have been sabotaged.
910
01:06:38,880 --> 01:06:40,029
Steel!
911
01:06:48,800 --> 01:06:50,472
Miles, look out!
912
01:06:53,240 --> 01:06:54,468
Behind you!
913
01:06:58,240 --> 01:06:59,559
You're working with them.
914
01:07:01,160 --> 01:07:02,479
Miles, what are you doing?
915
01:07:02,560 --> 01:07:04,152
Steel.
916
01:07:04,240 --> 01:07:05,719
Miles, please!
917
01:07:05,800 --> 01:07:09,793
They call you rebel.
Did you know that? Did you know that?
918
01:07:09,920 --> 01:07:11,433
Miles, listen to me.
919
01:07:11,520 --> 01:07:13,078
Go for a walk.
920
01:07:14,240 --> 01:07:15,389
No!
921
01:07:15,920 --> 01:07:17,797
I chose
the wrong partner, Jim.
922
01:07:18,240 --> 01:07:20,993
Miles. Miles,
why are you doing this?
923
01:07:21,440 --> 01:07:24,750
You don't know what they are.
They'll consume everything.
924
01:07:25,080 --> 01:07:26,513
I made a deal.
925
01:07:26,600 --> 01:07:29,990
I eliminate you and the Ultralinks
let me have your energy.
926
01:07:30,080 --> 01:07:31,080
I trusted you.
927
01:07:31,160 --> 01:07:32,673
No! You trusted him!
928
01:07:33,920 --> 01:07:38,152
You've lowered the defenses.
You've altered the power core!
929
01:07:38,280 --> 01:07:39,679
And now
I'm going to drain you.
930
01:07:39,760 --> 01:07:44,117
I am going to drain you of every
ounce of energy that you have.
931
01:07:45,480 --> 01:07:48,199
No! No!
932
01:07:48,440 --> 01:07:50,795
Mk'Rah!
933
01:07:50,920 --> 01:07:51,920
Steel!
934
01:07:52,200 --> 01:07:54,873
I can get you out.
Mk'Rah, listen. I can...
935
01:07:54,960 --> 01:07:56,473
Steel, listen to me.
936
01:07:58,280 --> 01:07:59,713
I'm going to
overload the core.
937
01:07:59,800 --> 01:08:01,552
No!
938
01:08:02,680 --> 01:08:06,355
Yeah. If you go into stasis,
you'll survive the blast.
939
01:08:06,440 --> 01:08:09,637
Once you wake up, get to Max.
940
01:08:10,640 --> 01:08:11,675
Find him.
941
01:08:13,200 --> 01:08:14,200
Dad.
942
01:08:14,280 --> 01:08:15,759
Protect him.
943
01:08:18,120 --> 01:08:20,509
He's the only
thing that matters.
944
01:08:21,240 --> 01:08:22,240
No!
945
01:08:24,320 --> 01:08:25,469
No!
946
01:08:52,160 --> 01:08:53,912
You...
947
01:09:00,040 --> 01:09:01,871
You're making
this so easy for me.
948
01:09:01,960 --> 01:09:04,269
You know, at first,
I wasn't even sure
949
01:09:04,360 --> 01:09:06,555
that you had begun to
generate the energy.
950
01:09:06,640 --> 01:09:08,437
Till that little
monster woke up.
951
01:09:12,280 --> 01:09:13,952
It was your father
who convinced Steel
952
01:09:14,040 --> 01:09:15,632
to rebel against
the Ultralinks.
953
01:09:16,480 --> 01:09:17,595
His own kind!
954
01:09:20,880 --> 01:09:23,348
Thank you. Just what
I've been waiting for.
955
01:09:25,680 --> 01:09:28,638
The entire time I worked with
your father and his machine,
956
01:09:28,720 --> 01:09:32,269
I was exposed to that energy
and it was exhilarating.
957
01:09:32,360 --> 01:09:34,555
So, piece by piece
I built a suit that could
958
01:09:34,640 --> 01:09:36,710
absorb the energy
like the Ultralinks do.
959
01:09:39,160 --> 01:09:42,038
The Ultralink.
You wanted it to kill me.
960
01:09:42,120 --> 01:09:46,033
To kill you?
I need you alive. Alive!
961
01:09:46,640 --> 01:09:48,835
You're my very own source
of tachyon energy.
962
01:09:48,920 --> 01:09:51,559
Now, step inside that core
like a good little battery.
963
01:09:51,640 --> 01:09:53,392
And pick up where
your father left off.
964
01:09:53,480 --> 01:09:55,311
You were supposed
to be his friend!
965
01:09:56,720 --> 01:10:00,395
Your father was an alien, Max!
An alien!
966
01:10:01,840 --> 01:10:02,840
You killed him.
967
01:10:02,920 --> 01:10:04,319
Don't be so dramatic,
half-breed!
968
01:10:04,560 --> 01:10:06,755
You think you're a warrior
like your father was?
969
01:10:06,840 --> 01:10:07,989
You're nothing like him!
970
01:10:08,080 --> 01:10:12,153
And you're all alone and you cannot win.
You are alone!
971
01:10:12,400 --> 01:10:15,597
Now step inside that core!
972
01:10:16,360 --> 01:10:17,679
Step inside the core!
973
01:10:17,760 --> 01:10:19,034
Okay, okay!
974
01:10:40,840 --> 01:10:42,478
I'm sorry, Steel.
975
01:10:45,120 --> 01:10:46,838
I'm sorry I doubted you.
976
01:10:46,920 --> 01:10:50,629
Your father,
his name was Mk'Rah.
977
01:10:50,840 --> 01:10:52,796
He was my friend.
978
01:10:53,320 --> 01:10:57,074
We chose Earth to
protect together.
979
01:11:28,800 --> 01:11:29,994
What are you doing?
980
01:11:32,320 --> 01:11:33,992
That's too much energy!
981
01:11:34,960 --> 01:11:36,632
That's too much energy!
982
01:11:36,720 --> 01:11:40,793
Hey, you were wrong.
I'm not alone.
983
01:11:40,880 --> 01:11:42,233
It's not possible.
984
01:11:46,640 --> 01:11:47,993
Steel, now!
985
01:12:33,920 --> 01:12:36,912
He trusted you.
We trusted you.
986
01:12:37,440 --> 01:12:39,032
And you all made a mistake.
987
01:12:39,120 --> 01:12:41,953
You want the power?
Then come and get it.
988
01:13:27,760 --> 01:13:28,954
It's over, Max.
989
01:13:29,280 --> 01:13:31,430
Come on, Max.
Let's get up.
990
01:13:34,240 --> 01:13:37,755
Maxy, you can't
deny how good it feels.
991
01:13:38,760 --> 01:13:42,514
Max, we must avoid the claw.
It takes your energy and weakens our armor.
992
01:13:42,600 --> 01:13:44,360
Yeah, I figured that out.
Now, what do we do?
993
01:13:44,920 --> 01:13:46,672
Stealth mode.
994
01:13:46,760 --> 01:13:47,760
We have stealth mode?
995
01:14:15,000 --> 01:14:16,831
You think merging
with that monster
996
01:14:16,920 --> 01:14:18,831
will transform you
into some kind of hero?
997
01:14:20,320 --> 01:14:21,355
You're no hero.
998
01:14:32,680 --> 01:14:34,159
Get away from the boy!
999
01:14:40,320 --> 01:14:41,548
Harkins!
1000
01:14:49,320 --> 01:14:50,912
Everybody get out!
1001
01:14:58,080 --> 01:15:00,719
He's too strong.
What do we do?
1002
01:15:01,000 --> 01:15:03,309
Max, I remember.
1003
01:15:21,120 --> 01:15:23,953
Hello, Max. He's handsome.
1004
01:15:25,560 --> 01:15:27,391
Just like his dad.
1005
01:15:34,440 --> 01:15:36,590
But, uh, what will he be?
1006
01:15:40,040 --> 01:15:42,076
He'll be
whatever he wants to be.
1007
01:15:52,240 --> 01:15:54,356
We're not running.
1008
01:15:54,440 --> 01:15:55,668
- We're going back.
- Yes!
1009
01:15:56,280 --> 01:15:57,474
But we need a plan.
1010
01:15:57,560 --> 01:16:00,916
Battle strategy.
A thirsty man is prone to drowning.
1011
01:16:02,800 --> 01:16:04,438
Come out, Max.
1012
01:16:04,800 --> 01:16:06,074
Or...
Wait, is that it?
1013
01:16:06,160 --> 01:16:07,798
- That's it.
- What's it?
1014
01:16:09,320 --> 01:16:11,038
We just have to
give him what he wants.
1015
01:16:11,120 --> 01:16:13,759
Wait, what? Oh,
actually, that's really smart.
1016
01:16:14,080 --> 01:16:16,275
There's no one here
to save you. Come out.
1017
01:16:16,800 --> 01:16:20,270
Steel, will we survive it?
1018
01:16:22,120 --> 01:16:23,553
I don't know, Max.
1019
01:16:28,760 --> 01:16:30,352
Ah! There's my boy.
1020
01:16:30,480 --> 01:16:33,950
Now, you can be smart,
or you can be dead.
1021
01:16:34,280 --> 01:16:36,714
I chose smart, your
father chose differently.
1022
01:16:36,800 --> 01:16:38,631
What about you, Max?
1023
01:16:39,080 --> 01:16:41,674
Well, I guess I have more in
common with my dad than I thought.
1024
01:17:13,200 --> 01:17:15,316
You're just as
arrogant as your father.
1025
01:17:18,360 --> 01:17:21,113
You want the power,
then take it.
1026
01:17:21,400 --> 01:17:22,958
Steel, now! Go turbo!
1027
01:17:23,040 --> 01:17:24,519
You got it, Max!
1028
01:17:26,000 --> 01:17:28,673
You idiot. You're giving
me everything I need.
1029
01:17:29,200 --> 01:17:30,269
You sure?
1030
01:17:30,360 --> 01:17:33,557
Because when I have too much
energy, I kind of explode.
1031
01:17:37,320 --> 01:17:38,878
This is for my father.
1032
01:18:17,240 --> 01:18:18,275
Hey.
1033
01:18:21,400 --> 01:18:22,515
Steel.
1034
01:18:25,920 --> 01:18:26,920
Hey.
1035
01:18:29,880 --> 01:18:32,235
Steel, come on, please. Hey.
1036
01:18:35,760 --> 01:18:36,760
Please.
1037
01:18:38,440 --> 01:18:41,591
You have to be okay.
I can't lose you, come on.
1038
01:18:43,760 --> 01:18:47,719
Ow!
1039
01:18:50,600 --> 01:18:54,513
See, Max,
we have fun together.
1040
01:18:54,600 --> 01:18:59,674
I still think
the armor feels weird.
1041
01:18:59,760 --> 01:19:02,832
I think it's all right.
We're like nesting dolls.
1042
01:19:06,600 --> 01:19:09,194
Clear.
There! Right here!
1043
01:19:09,280 --> 01:19:10,395
Now what?
1044
01:19:10,480 --> 01:19:11,629
Can you get up?
1045
01:19:12,840 --> 01:19:15,638
No. You?
1046
01:19:16,960 --> 01:19:18,313
No.
1047
01:19:18,440 --> 01:19:20,078
D-06.
Secure the perimeter.
1048
01:19:20,160 --> 01:19:22,390
What do we do?
1049
01:19:22,480 --> 01:19:24,391
Let's hope
they're friendly.
1050
01:19:24,480 --> 01:19:25,799
Max!
1051
01:19:26,960 --> 01:19:28,029
Max.
1052
01:19:28,800 --> 01:19:30,233
Mom?
Max, are you okay?
1053
01:19:30,320 --> 01:19:31,833
Careful steps,
careful steps.
1054
01:19:31,920 --> 01:19:33,114
Yeah.
1055
01:19:34,800 --> 01:19:37,553
Hey, I wanna
introduce you to somebody.
1056
01:19:41,640 --> 01:19:44,313
Steel, you're alive.
1057
01:19:45,120 --> 01:19:46,235
Hi, Molly.
1058
01:19:49,480 --> 01:19:52,313
We have a lot to talk about.
1059
01:19:54,000 --> 01:19:56,389
You totally married an alien.
1060
01:19:56,520 --> 01:19:57,873
Hey, what's wrong
with that?
1061
01:20:04,840 --> 01:20:07,200
The night your father died,
I didn't know what to do.
1062
01:20:08,680 --> 01:20:12,514
The whole town thought it was
an accident, a freak storm.
1063
01:20:13,840 --> 01:20:15,558
But I knew the Ultralinks
had come for them
1064
01:20:15,640 --> 01:20:17,756
and I was afraid
they would come for you, too.
1065
01:20:17,840 --> 01:20:20,593
So, I did the only thing I
could think of to protect you.
1066
01:20:20,840 --> 01:20:24,674
I ran. To different towns,
different doctors.
1067
01:20:25,360 --> 01:20:29,239
'Cause I didn't know if you
would blow up, or something.
1068
01:20:29,720 --> 01:20:32,029
I should have told you.
1069
01:20:32,520 --> 01:20:36,229
But I thought you were
too young to understand.
1070
01:20:36,320 --> 01:20:38,993
And believe me,
I never suspected Miles.
1071
01:20:39,080 --> 01:20:41,275
Yeah, just 16 years in a tank, Molly.
No big deal.
1072
01:20:41,840 --> 01:20:44,070
I said
I'm sorry, Steel.
1073
01:20:44,160 --> 01:20:45,496
If I had known
you were still alive,
1074
01:20:45,520 --> 01:20:47,216
you know I would have
never let that happen.
1075
01:20:47,240 --> 01:20:50,152
I would have kicked anyone's
butt who tried to hurt you.
1076
01:20:50,280 --> 01:20:51,429
Aw!
1077
01:20:51,840 --> 01:20:55,753
So, it was Miles who suggested
we come back to Copper Canyon
1078
01:20:55,840 --> 01:20:58,195
in case the energy
manifested in you.
1079
01:21:01,080 --> 01:21:03,071
I was trying to help you.
1080
01:21:04,720 --> 01:21:07,678
And instead,
I almost got you killed.
1081
01:21:09,960 --> 01:21:14,192
I spent so many years
trying to hide this from you.
1082
01:21:16,080 --> 01:21:18,913
'Cause I was afraid
you'd end up like your dad.
1083
01:21:21,800 --> 01:21:24,758
But now I couldn't be
prouder that you did.
1084
01:21:29,440 --> 01:21:30,475
What's your name?
1085
01:21:30,920 --> 01:21:33,354
So, are there more
Ultralinks out there?
1086
01:21:33,440 --> 01:21:35,556
Yes.
1087
01:21:35,640 --> 01:21:38,552
Why do you think
I watch the stars so much?
1088
01:21:39,320 --> 01:21:41,754
Why haven't they come for me?
1089
01:21:42,880 --> 01:21:44,029
I don't know.
1090
01:21:44,120 --> 01:21:46,509
Maybe because
you didn't have the power yet.
1091
01:21:46,600 --> 01:21:49,910
But you're a threat now
and they'll come for you.
1092
01:21:51,920 --> 01:21:54,559
I thought I could
protect you, but I can't.
1093
01:21:55,960 --> 01:21:58,155
You know you're not exactly
making me feel any better.
1094
01:22:00,600 --> 01:22:03,558
But I do know
one thing, okay?
1095
01:22:04,800 --> 01:22:06,631
You will not have
to do this alone.
1096
01:22:09,320 --> 01:22:10,389
I love you, bud.
1097
01:22:10,480 --> 01:22:12,072
I love you, too, Mom.
1098
01:22:17,920 --> 01:22:18,920
Hey.
1099
01:22:20,640 --> 01:22:23,791
I've held on to
this for too long.
1100
01:22:28,600 --> 01:22:30,830
Now it belongs to you.
1101
01:22:38,160 --> 01:22:39,309
I don't understand.
1102
01:22:40,960 --> 01:22:42,279
You will.
1103
01:23:13,720 --> 01:23:15,039
Steel.
1104
01:23:18,160 --> 01:23:19,354
Show me.
1105
01:23:28,560 --> 01:23:31,552
He'll need to know where he
came from to know who he is.
1106
01:24:23,560 --> 01:24:24,913
Thanks, Dad.
1107
01:24:38,280 --> 01:24:39,395
Hey.
1108
01:24:39,480 --> 01:24:40,515
You're okay.
1109
01:24:40,600 --> 01:24:42,431
Yeah.
1110
01:24:42,960 --> 01:24:44,154
Where have you been?
1111
01:24:45,440 --> 01:24:46,576
Uh, it's kind of
a crazy story.
1112
01:24:46,600 --> 01:24:47,635
Try me.
1113
01:24:48,280 --> 01:24:49,599
Listen, um...
1114
01:24:50,640 --> 01:24:54,269
I just came by to let you know
that you were right about me.
1115
01:24:55,760 --> 01:24:59,435
I'm used to being alone and I'm
actually pretty good at it.
1116
01:25:01,120 --> 01:25:02,235
Um, when I moved here,
1117
01:25:02,320 --> 01:25:03,456
I thought that
this was just gonna be
1118
01:25:03,480 --> 01:25:05,994
like every other
town I've lived in.
1119
01:25:08,640 --> 01:25:09,993
And then you showed up.
1120
01:25:16,440 --> 01:25:18,032
Uh, thank you for noticing me.
1121
01:25:19,320 --> 01:25:21,197
What's this?
1122
01:25:21,280 --> 01:25:22,280
Open it.
1123
01:25:29,720 --> 01:25:30,869
Uh, there.
1124
01:25:48,000 --> 01:25:49,558
We have a lot to talk about.
1125
01:25:49,640 --> 01:25:50,640
Uh-huh.
1126
01:25:50,960 --> 01:25:54,350
Yeah. Uh, maybe
we could, I don't know,
1127
01:25:54,440 --> 01:25:59,355
go on that tour that you were
talking about in the car.
1128
01:26:00,520 --> 01:26:01,794
How's tonight?
1129
01:26:01,880 --> 01:26:04,110
Yeah, only if you
don't bail on me.
1130
01:26:04,200 --> 01:26:05,269
Never. Right.
1131
01:26:05,360 --> 01:26:06,360
Right. Uh-huh.
1132
01:26:09,200 --> 01:26:12,715
I'll see you later,
Max McGrath.
1133
01:26:14,080 --> 01:26:15,195
Okay.
1134
01:26:18,640 --> 01:26:19,640
Oh, wow.
1135
01:26:19,720 --> 01:26:21,680
Okay, maybe it was
good we didn't kill her.
1136
01:26:21,720 --> 01:26:23,073
Yeah, you think?
1137
01:26:25,920 --> 01:26:27,148
Flight mode?
1138
01:26:27,240 --> 01:26:28,389
Flight mode.
1139
01:26:33,720 --> 01:26:34,948
I like flight mode.
1140
01:26:35,040 --> 01:26:36,816
Steel, this suit
seems tighter than usual.
1141
01:26:36,840 --> 01:26:38,856
Really? We're flying and you're
complaining about the suit?
1142
01:26:38,880 --> 01:26:40,313
- Go right.
- Let's go left.
1143
01:26:40,400 --> 01:26:41,400
No. Let's go right.
1144
01:26:41,480 --> 01:26:42,536
How about
your other right?
1145
01:26:42,560 --> 01:26:43,896
You know what?
Let's just go straight then.
1146
01:26:43,920 --> 01:26:45,911
Okay.
80183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.