All language subtitles for Max.Steel.2016.720p.BluRay.x264-GECKOS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,800 --> 00:01:28,074 Max! 2 00:01:28,760 --> 00:01:30,637 What are you doing up there? 3 00:01:35,320 --> 00:01:36,816 You're the one who wanted to take a break. 4 00:01:36,840 --> 00:01:38,558 Break as in rest, not break your neck 5 00:01:38,640 --> 00:01:39,993 falling off the roof. 6 00:01:40,120 --> 00:01:42,873 Your dad used to sit up there. Drove me nuts. 7 00:01:42,960 --> 00:01:45,474 Did you run out here in the middle of the night, or something? 8 00:01:45,560 --> 00:01:48,552 You were eight weeks old. I had my hands kind of full. 9 00:01:49,040 --> 00:01:51,156 We're gonna clean it up. It'll be great. 10 00:01:51,240 --> 00:01:56,075 The cable guy comes tomorrow. We should have Internet eventually. 11 00:01:56,560 --> 00:01:57,959 We're home, Max. 12 00:01:59,400 --> 00:02:00,549 If you say so. 13 00:02:00,880 --> 00:02:05,112 Hey, no more moving around. Okay? We're gonna stay. 14 00:02:05,760 --> 00:02:09,036 Right. For the ninth time. 15 00:02:10,600 --> 00:02:12,591 Eighth. 16 00:02:12,680 --> 00:02:15,831 I mean it this time. I promise. 17 00:02:15,920 --> 00:02:17,216 Hold, please. You're a little warm. 18 00:02:17,240 --> 00:02:18,389 Really? Really? 19 00:02:18,480 --> 00:02:21,552 Sorry. I forgot. Habit. 20 00:02:22,320 --> 00:02:23,435 Fresh start. 21 00:02:23,520 --> 00:02:25,511 Right. Fresh start number nine. 22 00:02:25,800 --> 00:02:27,392 Hey, I can still cancel the Internet. 23 00:02:37,800 --> 00:02:41,236 Let's go, bud. Boxes, boxes, boxes. 24 00:03:06,280 --> 00:03:09,238 Your dad may have gone a bit overboard with the stars. 25 00:03:09,320 --> 00:03:11,197 I was actually thinking he didn't put enough. 26 00:03:16,840 --> 00:03:17,840 You okay? 27 00:03:21,920 --> 00:03:23,069 Is that where it happened? 28 00:03:24,720 --> 00:03:26,790 Um, yeah. 29 00:03:31,320 --> 00:03:33,880 Now I'm gonna have to call an electrician, too. 30 00:03:33,960 --> 00:03:35,598 Babe, try not to stay up too late. 31 00:03:35,680 --> 00:03:37,480 First day of school and everything. All right? 32 00:04:53,080 --> 00:04:55,640 This bacon's not gonna eat itself! 33 00:05:01,160 --> 00:05:02,456 Hey, are you hungry? I made you... 34 00:05:02,480 --> 00:05:03,595 I'm good. 35 00:05:04,360 --> 00:05:05,713 I'll see you tonight. 36 00:05:09,840 --> 00:05:10,875 Okay. 37 00:05:19,720 --> 00:05:22,439 In order to amplify linking energy, 38 00:05:22,520 --> 00:05:25,956 they developed a strategy known as "mental fusion." 39 00:05:26,040 --> 00:05:30,192 A practice that required not only intense concentration, but... 40 00:05:42,400 --> 00:05:43,435 Crap. 41 00:05:51,760 --> 00:05:52,909 Great. 42 00:06:08,560 --> 00:06:10,376 They knew that one warrior alone 43 00:06:10,400 --> 00:06:12,152 could not produce sufficient energy... 44 00:06:15,600 --> 00:06:16,953 Ow! Ah! 45 00:06:19,280 --> 00:06:22,670 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Don't be dead. Don't be dead. 46 00:06:22,760 --> 00:06:24,352 Are you okay? Yeah. 47 00:06:28,640 --> 00:06:30,710 Are you sure? 48 00:06:33,480 --> 00:06:34,879 What? 49 00:06:34,960 --> 00:06:36,359 You okay? 50 00:06:37,480 --> 00:06:40,756 Yeah, I... I do this every year. 51 00:06:42,000 --> 00:06:43,000 Um... 52 00:06:44,440 --> 00:06:45,589 You're upside down. 53 00:06:46,440 --> 00:06:48,749 Sofia! Hurry up. You're gonna be late. 54 00:06:48,840 --> 00:06:51,274 Meet me here after school, okay? 55 00:06:51,360 --> 00:06:52,873 I'll take a look at that bike. 56 00:06:55,960 --> 00:06:58,793 "If you wanna find the secrets to the universe, 57 00:06:58,960 --> 00:07:03,875 "think in terms of energy, frequency, and vibration." 58 00:07:03,960 --> 00:07:05,075 Nikola Tesla. 59 00:07:06,160 --> 00:07:07,832 Okay, start the water, 60 00:07:09,720 --> 00:07:11,438 and begin the sound waves. 61 00:07:11,520 --> 00:07:13,556 Awesome. 62 00:07:16,320 --> 00:07:17,594 And we have a new student. 63 00:07:19,680 --> 00:07:23,229 Mr. McGrath. Max McGrath. 64 00:07:24,320 --> 00:07:25,320 Here. 65 00:07:27,920 --> 00:07:30,718 You're not Jim McGrath's son, are you? 66 00:07:31,720 --> 00:07:33,756 Um, yeah. Uh, kind of. Yes. 67 00:07:33,840 --> 00:07:35,796 Oh, my gosh. 68 00:07:36,240 --> 00:07:37,673 He was a remarkable man. 69 00:07:39,800 --> 00:07:40,994 Where do I sit? 70 00:07:45,480 --> 00:07:46,549 Now, this semester, 71 00:07:46,640 --> 00:07:49,313 we are going to be diving into the power of harmonics. 72 00:07:57,800 --> 00:07:58,800 Hey. 73 00:08:02,360 --> 00:08:03,554 You all right? 74 00:08:03,640 --> 00:08:04,755 Yeah, I... 75 00:08:06,760 --> 00:08:08,318 Hey, thanks. 76 00:08:49,680 --> 00:08:53,070 Throw your bike in the back. 77 00:09:06,040 --> 00:09:07,439 Uh, this is a cool truck. 78 00:09:07,520 --> 00:09:08,794 Thanks. 79 00:09:08,880 --> 00:09:11,110 My dad and I restored her. Really? 80 00:09:11,200 --> 00:09:12,952 Don't look so surprised. 81 00:09:13,080 --> 00:09:16,436 I might get offended. 82 00:09:16,520 --> 00:09:18,875 Well, what do I know. I drive a bike. 83 00:09:22,280 --> 00:09:23,759 You named her, didn't you? 84 00:09:31,120 --> 00:09:32,155 All right. 85 00:09:40,280 --> 00:09:41,633 Good as new. 86 00:09:45,000 --> 00:09:46,228 Thank you. 87 00:09:47,720 --> 00:09:48,914 No problem. 88 00:09:53,440 --> 00:09:56,671 Oh, that's weird. And totally not my station. 89 00:09:58,480 --> 00:09:59,708 Uh... 90 00:09:59,800 --> 00:10:02,473 Well, I will try to 91 00:10:03,120 --> 00:10:05,315 stay out of your way next time. 92 00:10:05,680 --> 00:10:06,999 Oh, I'm sorry. 93 00:10:07,200 --> 00:10:09,714 See you around, Max McGrath. 94 00:10:15,520 --> 00:10:18,114 Charlie Quinn. He was our intern. 95 00:10:18,200 --> 00:10:19,315 Brilliant kid. 96 00:10:19,800 --> 00:10:22,268 He was very good at bringing us coffee at 2:00 in the morning. 97 00:10:22,360 --> 00:10:23,429 Yes, he was. 98 00:10:23,560 --> 00:10:25,391 Which happened just about every single night. 99 00:10:25,520 --> 00:10:26,714 Yes. 100 00:10:26,800 --> 00:10:27,949 And I'm sure you... 101 00:10:28,040 --> 00:10:29,553 Hi, hon. Hey. 102 00:10:29,640 --> 00:10:31,312 Wow, God, look at you. 103 00:10:31,920 --> 00:10:33,360 You remember Miles, don't you? 104 00:10:34,320 --> 00:10:35,912 Yeah. Yeah. 105 00:10:36,520 --> 00:10:37,748 No. No, you don't. 106 00:10:37,840 --> 00:10:39,096 No, he doesn't. He doesn't remember. 107 00:10:39,120 --> 00:10:41,031 I am the guy who used to send you 108 00:10:41,160 --> 00:10:42,991 all the random Christmas presents. 109 00:10:43,120 --> 00:10:45,714 Right. Right, yeah, yeah, that Miles. Of course. 110 00:10:45,800 --> 00:10:47,358 Of course he remembers that. 111 00:10:48,600 --> 00:10:50,113 You worked with my dad. 112 00:10:50,200 --> 00:10:51,599 That's right. 113 00:10:53,520 --> 00:10:55,158 Miles is gonna join us for dinner, 114 00:10:55,240 --> 00:10:58,277 so, why don't you go get washed up? 115 00:10:58,480 --> 00:10:59,549 Okay. 116 00:11:21,680 --> 00:11:23,016 All right, here we go. Come on. 117 00:11:23,040 --> 00:11:24,314 I'm up three, man. 118 00:11:30,520 --> 00:11:33,956 It's 4-0. All right. Here we go. You ready? 119 00:11:34,040 --> 00:11:35,234 Come on. 120 00:11:39,920 --> 00:11:41,440 I got you now. 121 00:11:49,920 --> 00:11:51,592 What the hell was that? 122 00:11:51,760 --> 00:11:55,116 I mean, we blacked out about a 25-mile radius. 123 00:11:55,200 --> 00:11:56,838 Fifteen. No way. 124 00:11:56,920 --> 00:11:58,911 How much? It wasn't that much. 125 00:11:59,000 --> 00:12:00,353 25-mile radius. 126 00:12:00,440 --> 00:12:01,668 That's awesome. 127 00:12:01,760 --> 00:12:02,988 The police didn't think so. 128 00:12:03,080 --> 00:12:05,674 But your father of course, as always a smooth operator, 129 00:12:05,760 --> 00:12:06,954 he calmed them down. 130 00:12:09,120 --> 00:12:11,111 He was a very special man, your father. 131 00:12:19,040 --> 00:12:20,678 It's glowing. 132 00:12:20,800 --> 00:12:22,358 It hasn't glowed in 16 years. 133 00:12:25,080 --> 00:12:26,080 We have to... 134 00:12:30,320 --> 00:12:32,616 So, you guys have just stayed in touch all this time, then? 135 00:12:32,640 --> 00:12:34,360 This is the first time we've met. 136 00:12:34,840 --> 00:12:37,752 Actually, Miles is the one who convinced me to come back home. 137 00:12:37,840 --> 00:12:40,400 Really? Okay, wow, so, I have you to blame then. 138 00:12:40,480 --> 00:12:41,549 Mmm. It's all my fault. 139 00:12:49,840 --> 00:12:50,909 It's amazing. 140 00:12:51,040 --> 00:12:53,156 No, no, no, Smith, don't! 141 00:12:54,240 --> 00:12:55,240 Smith. 142 00:13:03,720 --> 00:13:04,720 What is it? 143 00:13:05,080 --> 00:13:06,354 Lee, call security! 144 00:13:07,840 --> 00:13:09,432 Lee to security, we have a breach. 145 00:13:09,680 --> 00:13:11,079 Repeat, breach in containment lab! 146 00:13:11,160 --> 00:13:13,656 Subject is conscious. Repeat, the subject is no longer in stasis. 147 00:13:13,680 --> 00:13:15,910 Today was Max's first day of school. 148 00:13:16,000 --> 00:13:18,150 - Really? How'd it go? - Mmm-hmm. 149 00:13:18,280 --> 00:13:19,280 Uh... 150 00:13:19,720 --> 00:13:22,518 It was okay. A few more bruises than usual. 151 00:13:22,840 --> 00:13:23,909 Go! Go! Go! 152 00:13:24,000 --> 00:13:25,176 Shielding systems, engaged. 153 00:13:25,200 --> 00:13:27,668 Go! Go! Go! Go! Go! 154 00:13:27,760 --> 00:13:29,273 Stay down! 155 00:13:29,360 --> 00:13:30,840 Check high! Check low! 156 00:13:31,520 --> 00:13:33,112 Up top on the vent! Up top! 157 00:13:33,240 --> 00:13:34,753 Initiate Protocol Charlie. 158 00:13:34,840 --> 00:13:37,601 Can you please stop doing that with your chair? You're gonna break it. 159 00:13:39,400 --> 00:13:40,674 Thank you. 160 00:13:44,880 --> 00:13:46,199 All clear! Watch the door! 161 00:13:46,280 --> 00:13:48,032 Keep us sealed! Keep us closed! 162 00:13:49,040 --> 00:13:50,268 We got it. 163 00:13:52,960 --> 00:13:54,216 It's breached the containment chamber. 164 00:13:54,240 --> 00:13:57,198 So, what did you do at N-Tek, then? 165 00:13:57,280 --> 00:14:00,397 Mostly paperwork. Your father was the true visionary, not me. 166 00:14:00,560 --> 00:14:03,199 Miles rebuilt N-Tek. He runs it now. 167 00:14:03,320 --> 00:14:06,596 Well, our facility is nothing like it was when Jim was there. 168 00:14:07,600 --> 00:14:09,256 Behind you! Behind you! Down! 169 00:14:09,280 --> 00:14:10,759 Incoming! 170 00:14:12,400 --> 00:14:13,549 It's breached the level. 171 00:14:16,280 --> 00:14:18,111 But everything we're doing today 172 00:14:18,200 --> 00:14:20,077 is based on your father's vision. 173 00:14:20,160 --> 00:14:22,833 Your father wanted to save the world. 174 00:14:22,920 --> 00:14:25,559 And we're just following his lead. 175 00:14:26,080 --> 00:14:27,559 Don't let it get out! 176 00:14:33,440 --> 00:14:35,336 He was right on the edge of a breakthrough. 177 00:14:35,360 --> 00:14:37,157 What happened? 178 00:14:37,400 --> 00:14:39,550 Let's not go there right now. It's such a long story. 179 00:14:39,640 --> 00:14:41,073 No, it's fine. We can talk about it. 180 00:14:41,160 --> 00:14:42,593 What? 181 00:14:44,960 --> 00:14:46,916 Miles was there the night of the accident. 182 00:14:48,000 --> 00:14:50,070 He tried to save your father. 183 00:15:14,960 --> 00:15:17,633 Make sure you're not standing in water. 184 00:15:42,240 --> 00:15:46,074 No, I don't have to tell him. This isn't the time. 185 00:15:46,160 --> 00:15:47,912 But he's not a kid anymore. 186 00:15:48,000 --> 00:15:49,638 Yes. Yes, he is a kid. 187 00:15:52,080 --> 00:15:54,878 Well, you'll be relieved to know that we have plenty of SPAM. 188 00:15:55,320 --> 00:15:57,311 - Oh, thank goodness. - We love SPAM. 189 00:15:57,720 --> 00:15:58,869 It never expires. 190 00:15:59,080 --> 00:16:00,752 So, what did I miss? 191 00:16:00,840 --> 00:16:02,432 Dessert. 192 00:16:02,520 --> 00:16:05,478 Can I get you guys anything from the kitchen? 193 00:16:05,560 --> 00:16:06,976 If you ever want to come by the office 194 00:16:07,000 --> 00:16:08,353 and see what your father created, 195 00:16:09,840 --> 00:16:11,159 the door's always open. 196 00:16:11,280 --> 00:16:12,474 Thanks. 197 00:16:12,560 --> 00:16:14,835 I must say, you do remind me of your dad. 198 00:16:15,360 --> 00:16:17,351 - Although a lot taller. - A lot. 199 00:16:18,520 --> 00:16:22,229 But you have his spirit. And that's what counts. 200 00:16:22,320 --> 00:16:23,594 Good night. Bye. 201 00:16:28,520 --> 00:16:29,555 You okay? 202 00:16:33,800 --> 00:16:35,791 I'm going to bed. 203 00:17:11,240 --> 00:17:13,216 Yeah, Bob, and tonight the big question is, 204 00:17:13,240 --> 00:17:17,358 was it a tornado that came through this area or was it not a tornado? 205 00:17:17,440 --> 00:17:21,479 Security camera footage seems to show a funnel cloud in the sky. 206 00:17:27,840 --> 00:17:28,840 What? 207 00:17:32,280 --> 00:17:33,793 Come on! 208 00:17:35,440 --> 00:17:38,352 Come... What? 209 00:17:51,200 --> 00:17:52,997 What the... 210 00:17:53,960 --> 00:17:55,359 No. 211 00:18:00,440 --> 00:18:01,589 Off. 212 00:18:10,720 --> 00:18:12,790 Max, did you plug something in? 213 00:18:20,320 --> 00:18:21,958 All right. All right. 214 00:18:22,520 --> 00:18:26,035 Okay. Okay. All right, you ready? 215 00:18:27,560 --> 00:18:28,560 On. 216 00:18:43,480 --> 00:18:45,869 This is freaking awesome! Ooh! 217 00:18:46,120 --> 00:18:49,112 Off! Off, off, off! 218 00:19:13,200 --> 00:19:14,256 You like Thai food? 219 00:19:14,280 --> 00:19:15,280 What? 220 00:19:15,400 --> 00:19:16,799 You like Thai food? 221 00:19:17,040 --> 00:19:18,393 I can't hear what you're saying. 222 00:19:18,520 --> 00:19:20,875 Tomorrow at 4:00, the Thai place on Main Street. 223 00:19:21,120 --> 00:19:22,120 What? 224 00:19:22,200 --> 00:19:24,509 She said the Thai place on Main Street. 225 00:19:24,960 --> 00:19:26,359 Do you know where that is? 226 00:19:27,720 --> 00:19:28,914 I'll find it. 227 00:19:29,320 --> 00:19:30,320 Okay. 228 00:19:32,880 --> 00:19:35,360 Tomorrow at 4:00, the Thai place... 229 00:19:39,040 --> 00:19:40,040 Sweet! 230 00:19:40,120 --> 00:19:41,235 Yeah! 231 00:20:55,880 --> 00:20:58,155 Hey. 232 00:21:01,200 --> 00:21:04,397 They're out in force tonight. 233 00:21:04,480 --> 00:21:05,879 Did you find anything good? 234 00:21:05,960 --> 00:21:08,872 Well, I didn't find anything bad. 235 00:21:08,960 --> 00:21:11,952 Hey, I unpacked the cutest baby pictures of you today. 236 00:21:12,400 --> 00:21:14,072 I'm gonna frame the most embarrassing ones 237 00:21:14,160 --> 00:21:15,798 and stick them all over the house. 238 00:21:15,920 --> 00:21:18,070 Wow, thank you. What an honor that is. 239 00:21:18,200 --> 00:21:20,316 What can I say? 240 00:21:21,280 --> 00:21:23,111 Although they'd probably be safer 241 00:21:23,200 --> 00:21:24,997 in the bomb shelter in the basement. 242 00:21:28,120 --> 00:21:29,838 Your dad was nothing if not prepared. 243 00:21:30,240 --> 00:21:32,800 For what? The zombie apocalypse? 244 00:21:39,880 --> 00:21:41,871 I heard you talking to Miles. 245 00:21:44,360 --> 00:21:47,318 Why does everybody in this town know more about Dad than I do? 246 00:21:48,080 --> 00:21:51,709 What do you mean? I talk about your dad all the time. 247 00:21:51,800 --> 00:21:53,279 No, you don't. 248 00:21:55,520 --> 00:21:57,112 I don't know anything about his past 249 00:21:57,200 --> 00:21:58,758 'cause you never talk about it. 250 00:22:00,160 --> 00:22:02,594 I don't know about his work, or his family... 251 00:22:06,080 --> 00:22:07,593 Or how he died. 252 00:22:09,160 --> 00:22:10,559 Listen, bud... 253 00:22:12,040 --> 00:22:15,350 I want you to know your father. 254 00:22:16,040 --> 00:22:18,315 I see so much of him in you. 255 00:22:18,440 --> 00:22:21,193 He was such an amazing man. 256 00:22:21,600 --> 00:22:24,398 But his story is so complicated. 257 00:22:24,760 --> 00:22:27,752 I just don't know if you're... 258 00:22:28,560 --> 00:22:30,710 If I'm what? 259 00:22:32,040 --> 00:22:33,268 Ready. 260 00:23:16,480 --> 00:23:18,675 Hello? Mom? 261 00:23:18,760 --> 00:23:19,760 Uh, sorry. 262 00:23:29,600 --> 00:23:31,192 Hey. You found it. 263 00:23:31,280 --> 00:23:34,238 Yeah, sorry I'm late. My phone kind of broke. 264 00:23:34,320 --> 00:23:35,435 That's okay. 265 00:23:35,840 --> 00:23:37,558 What is this? Boba. 266 00:23:37,640 --> 00:23:39,312 A what? Just try it. 267 00:23:41,120 --> 00:23:43,270 Fair warning, the texture's a little weird. 268 00:23:43,440 --> 00:23:45,040 You get used to it. Mmm. Mmm-hmm. Um-mmm. 269 00:23:45,560 --> 00:23:46,629 No? 270 00:23:46,720 --> 00:23:48,199 It's so good. Thank you. 271 00:23:48,320 --> 00:23:49,469 It's such a treat. 272 00:23:49,560 --> 00:23:50,629 No problem. 273 00:24:01,640 --> 00:24:02,914 Frita. 274 00:24:04,360 --> 00:24:05,475 What? 275 00:24:05,560 --> 00:24:07,710 I named my truck Frita. 276 00:24:07,840 --> 00:24:09,432 Oh. 277 00:24:09,840 --> 00:24:11,040 Frita. Wow, that is... 278 00:24:11,080 --> 00:24:13,389 Yes, and that's privileged information by the way, so. 279 00:24:13,480 --> 00:24:16,358 Oh, of course. You don't have to worry. Your secret's safe with me. 280 00:24:16,880 --> 00:24:21,396 Good. Because, you know, I know a secret about you, too. 281 00:24:21,520 --> 00:24:24,318 I know what you're trying to hide. 282 00:24:25,680 --> 00:24:26,680 What? 283 00:24:26,760 --> 00:24:27,760 Well... 284 00:24:27,840 --> 00:24:29,990 You haven't hooked up with any of the cliques. 285 00:24:30,080 --> 00:24:32,310 But you're friendly with everyone. 286 00:24:32,400 --> 00:24:36,996 You don't attract a lot of attention, but you talk just enough. 287 00:24:37,520 --> 00:24:40,478 So that people don't think you're weird. 288 00:24:41,040 --> 00:24:42,951 You're pretty good at being alone. 289 00:24:45,040 --> 00:24:47,679 Without being a loner. 290 00:24:49,560 --> 00:24:52,199 Here, um, put your number in my phone. 291 00:24:52,280 --> 00:24:54,720 You should let me show you around sometime, give you the tour. 292 00:24:54,800 --> 00:24:56,518 Yeah. Maybe. 293 00:24:56,760 --> 00:24:58,432 You'd better. 294 00:25:02,360 --> 00:25:03,360 Um... 295 00:25:05,320 --> 00:25:08,949 I... I think your phone died. 296 00:25:09,040 --> 00:25:10,040 I just charged it. 297 00:25:13,040 --> 00:25:14,519 Are you okay? 298 00:25:14,600 --> 00:25:17,239 Yeah. Yeah, yeah, I'm okay. 299 00:25:17,800 --> 00:25:19,472 Actually, you know what? No, I, uh... 300 00:25:19,560 --> 00:25:21,160 I got to go to the bathroom really quick. 301 00:25:40,240 --> 00:25:41,240 No. 302 00:25:43,240 --> 00:25:44,832 Off! Off! 303 00:25:54,280 --> 00:25:56,236 Oh, my God. 304 00:25:59,760 --> 00:26:00,760 Watch it. 305 00:26:00,840 --> 00:26:01,840 Max! 306 00:26:02,280 --> 00:26:03,759 I got to go. I'm sorry. 307 00:26:45,400 --> 00:26:46,833 Max! 308 00:27:32,560 --> 00:27:33,709 What? 309 00:27:37,960 --> 00:27:40,190 Max, time to wake up! 310 00:27:52,080 --> 00:27:53,638 Mom! 311 00:27:54,440 --> 00:27:55,509 Mom! 312 00:27:55,600 --> 00:27:58,319 No, stay back! Stop! Stay away from me. 313 00:27:58,400 --> 00:28:01,870 I'm warning you, stay back! No, no, stop! I said stay away! 314 00:28:04,400 --> 00:28:05,913 Okay, okay. 315 00:28:06,080 --> 00:28:07,638 Max. Max. What? 316 00:28:09,080 --> 00:28:11,753 Wait, no, no, no. You said my name. What did you just say? 317 00:28:11,880 --> 00:28:13,696 - Max, Max, Max. - Everything okay up there? 318 00:28:13,720 --> 00:28:15,631 Max, Max. What? What do you want? 319 00:28:15,720 --> 00:28:18,314 Put down the weapon, Max. Remain calm. 320 00:28:18,400 --> 00:28:21,836 Oh, my God, you speak English. What are you, some kind of a robot? 321 00:28:21,920 --> 00:28:24,036 I am a parasitic, silicon-based life form. 322 00:28:24,120 --> 00:28:25,792 My name is, uh... 323 00:28:25,880 --> 00:28:29,759 Hold on. It's one... It's something that rhymes with... 324 00:28:29,840 --> 00:28:31,796 I got this. Hold on. Uh... Ak'stel. 325 00:28:32,480 --> 00:28:34,152 Steel! He called me Steel. 326 00:28:34,240 --> 00:28:35,240 Who did? 327 00:28:35,680 --> 00:28:37,496 I don't remember, but the important thing is... 328 00:28:37,520 --> 00:28:38,576 I found you and now that... 329 00:28:38,600 --> 00:28:39,600 Wait. Where are you from? 330 00:28:40,480 --> 00:28:42,835 Ah. Good question. I am from... 331 00:28:46,200 --> 00:28:47,394 You're from space? 332 00:28:47,480 --> 00:28:48,674 Yeah. I think so. 333 00:28:48,760 --> 00:28:50,113 You're an alien? Yes! 334 00:28:50,200 --> 00:28:51,918 And you are Max McGrath. Yeah. 335 00:28:52,040 --> 00:28:54,600 I'm here to protect you from everything that's trying to kill us. 336 00:28:54,680 --> 00:28:56,033 Oh, my God. This is insane. 337 00:28:56,120 --> 00:28:58,076 You had an insane amount of energy. Wait! 338 00:28:58,160 --> 00:28:59,256 Chronometer. Clock. Timepiece. 339 00:28:59,280 --> 00:29:00,315 Energy? 340 00:29:01,120 --> 00:29:02,792 Whoo! Cartography. Map. Wait, wait, Steel. 341 00:29:03,120 --> 00:29:04,176 What is this? Oh, what is that? 342 00:29:04,200 --> 00:29:05,918 What do you know about my energy? 343 00:29:06,120 --> 00:29:07,348 No, stop. No, stop. 344 00:29:07,440 --> 00:29:08,714 What is this? 345 00:29:08,800 --> 00:29:10,358 Stop! Stop! Steel! Steel! 346 00:29:10,440 --> 00:29:11,440 Yes, Max? 347 00:29:11,520 --> 00:29:13,351 Max, what are you doing up there? 348 00:29:13,480 --> 00:29:15,710 Oh, God, my mom is coming. You have to hide. 349 00:29:15,800 --> 00:29:18,075 Is "my mom" dangerous? 350 00:29:18,160 --> 00:29:20,390 What? No, no, no! Come on! 351 00:29:20,480 --> 00:29:21,629 Cold hands! 352 00:29:22,480 --> 00:29:25,119 Foul odor. You got to clean... You got to clean in here, bud. 353 00:29:25,480 --> 00:29:26,708 Max! 354 00:29:27,720 --> 00:29:28,789 What's up? 355 00:29:29,160 --> 00:29:30,296 Are you okay? What's with all the yelling? 356 00:29:30,320 --> 00:29:31,320 Yeah, I'm fine. 357 00:29:31,400 --> 00:29:34,039 I just... I had a bad dream. Fell out of bed. 358 00:29:34,480 --> 00:29:36,436 You were out cold last night. 359 00:29:36,520 --> 00:29:38,616 You were already asleep when I got home. Do you feel okay? 360 00:29:38,640 --> 00:29:42,838 I'm fine. I... Growth spurt. 361 00:29:44,200 --> 00:29:45,200 What is that noise? 362 00:29:46,200 --> 00:29:49,033 Uh, nothing. It's just my video games are going. 363 00:29:49,600 --> 00:29:51,238 I need to get your laundry. No! 364 00:29:51,320 --> 00:29:53,595 I can do my own laundry from now on. Okay? 365 00:29:55,320 --> 00:29:56,912 You are so weird sometimes. 366 00:29:57,000 --> 00:29:58,672 And you're gonna be late. All right. 367 00:30:01,200 --> 00:30:03,496 I had a dream, too, Max. There was explosions and screaming. 368 00:30:03,520 --> 00:30:04,748 Oh! Oh! I got it. I got it. 369 00:30:06,520 --> 00:30:10,752 What are you doing? Get off me! Why did you do that? 370 00:30:10,840 --> 00:30:13,718 There was another buildup of energy within you. I absorbed it. 371 00:30:13,800 --> 00:30:15,836 Max! You're welcome. 372 00:30:21,200 --> 00:30:24,112 Okay, look, I'll just take you back to where you found me, 373 00:30:24,200 --> 00:30:25,952 and you can phone home, or whatever. 374 00:30:26,040 --> 00:30:28,270 No, no, no, Max. Listen, you are gonna be generating 375 00:30:28,360 --> 00:30:31,280 that tachyon energy for the rest of your life. And that is all that I eat. 376 00:30:31,320 --> 00:30:33,675 Without it, I would actually starve to death. 377 00:30:33,760 --> 00:30:35,352 After you, well... 378 00:30:35,440 --> 00:30:36,475 After I what? 379 00:30:36,560 --> 00:30:39,233 Explode. So, yeah, we are together forever. 380 00:30:41,200 --> 00:30:43,136 All right, I want to know everything that you know right now. 381 00:30:43,160 --> 00:30:44,309 Okay. 382 00:30:46,000 --> 00:30:48,639 Okay. Well, how about the energy? The tachyon stuff. 383 00:30:48,720 --> 00:30:49,976 Let's start with that. Sounds good. Let's do it. 384 00:30:50,000 --> 00:30:51,000 Where did it come from? 385 00:30:51,040 --> 00:30:53,076 Uh, pass. 386 00:30:53,640 --> 00:30:54,640 Did you do this to me? 387 00:30:54,720 --> 00:30:56,153 No, I think you did this to me. 388 00:30:56,240 --> 00:30:57,440 You woke me up. I was sleeping. 389 00:30:57,480 --> 00:30:58,480 Is it gonna kill me? 390 00:30:58,560 --> 00:30:59,754 Yes! If I'm not around. 391 00:30:59,840 --> 00:31:01,536 Apparently, you don't realize how lucky you were 392 00:31:01,560 --> 00:31:02,595 that I was there yesterday 393 00:31:02,680 --> 00:31:04,280 to relieve you of your excesses in energy 394 00:31:04,320 --> 00:31:05,833 'cause you were about to explode. 395 00:31:05,920 --> 00:31:07,751 Explode. Right. I got it. Jinx. 396 00:31:08,600 --> 00:31:10,736 So, what? You're like some kind of a space vampire then? 397 00:31:10,760 --> 00:31:12,671 More like your space buddy. Whoa. Heads up. 398 00:31:22,880 --> 00:31:24,871 Excuse me, Max, why are we hiding? 399 00:31:25,360 --> 00:31:26,839 Because you're an alien. 400 00:31:26,920 --> 00:31:28,576 They're gonna, like, dissect you, or something. 401 00:31:28,600 --> 00:31:31,910 Dissect. To cut open a deceased organism for study. 402 00:31:32,000 --> 00:31:34,281 But, Max, that doesn't make sense 'cause I'm not deceased. 403 00:31:38,040 --> 00:31:41,112 Good job, Max. Now, watch this. 404 00:31:41,320 --> 00:31:43,231 If we link together, Max... 405 00:31:43,320 --> 00:31:44,719 No, don't, no. 406 00:31:45,840 --> 00:31:47,114 It's okay. They didn't see us. 407 00:31:47,960 --> 00:31:49,996 Cease fire! Cease fire! 408 00:31:50,160 --> 00:31:52,116 Come on, move it! 409 00:31:55,000 --> 00:31:57,195 Spread out! Find it! 410 00:31:57,880 --> 00:32:00,872 Who were those guys? They shot, like, real bullets at us! 411 00:32:00,960 --> 00:32:02,029 They did seem angry. 412 00:32:02,280 --> 00:32:03,679 Who wants to kill you? 413 00:32:03,760 --> 00:32:05,034 Us, Max. Who wants to kill us? 414 00:32:05,120 --> 00:32:06,656 Oh, come on. You have to remember something. 415 00:32:06,680 --> 00:32:09,433 I don't know. I told you everything I remember. 416 00:32:09,520 --> 00:32:13,035 Wait, wait, wait, I remember something else. 417 00:32:28,160 --> 00:32:29,991 The Ultralinks are closing in! 418 00:32:33,920 --> 00:32:37,037 What was that? What was that? 419 00:32:37,120 --> 00:32:39,270 I don't know. I... I saw it, too. 420 00:32:41,080 --> 00:32:43,116 I was in like a building. 421 00:32:43,200 --> 00:32:46,670 It was like I was remembering, but I saw you. 422 00:32:47,240 --> 00:32:48,878 I saw a reflection of you. 423 00:32:49,440 --> 00:32:51,396 I was you. 424 00:32:51,480 --> 00:32:53,948 It was your memory. Why would I see one of your memories? 425 00:32:54,040 --> 00:32:55,917 See? I told you. We are linked. 426 00:32:56,000 --> 00:32:57,592 I feel like you're not listening to me. 427 00:32:57,680 --> 00:32:59,296 I heard a voice that said something about... 428 00:32:59,320 --> 00:33:00,776 I keep repeating myself. It's getting old. 429 00:33:00,800 --> 00:33:02,438 Ultralinks? Is that what you are? 430 00:33:02,520 --> 00:33:05,956 Ultralinks? No! Max, those are very dangerous. 431 00:33:06,040 --> 00:33:09,476 They destroy worlds. They destroy everything. They don't... 432 00:33:09,560 --> 00:33:12,120 They're coming. Okay, we have to get out of here. 433 00:33:13,240 --> 00:33:14,240 I can't go home. 434 00:33:14,320 --> 00:33:15,753 Uh-huh. Because you fear "my mom." 435 00:33:15,840 --> 00:33:18,274 No, because guys with guns are chasing us. 436 00:33:18,800 --> 00:33:20,136 And because you would freak her out. 437 00:33:20,160 --> 00:33:21,309 Max, harsh. 438 00:33:21,400 --> 00:33:24,870 We have to go somewhere where they wouldn't attack us. 439 00:33:27,640 --> 00:33:29,471 I can't believe I'm doing this. 440 00:33:31,040 --> 00:33:32,075 - Hey. - Hey. 441 00:33:32,760 --> 00:33:33,760 Ow! 442 00:33:34,400 --> 00:33:36,176 Don't, you can't do that. Just being friendly. 443 00:33:36,200 --> 00:33:38,376 Look, nobody can see you. Do you remember the whole dissect thing? 444 00:33:38,400 --> 00:33:39,435 That I do remember. 445 00:33:39,520 --> 00:33:40,999 You have to be cool. You understand? 446 00:33:41,120 --> 00:33:43,350 I understand. But I cannot control my temperature. 447 00:33:43,440 --> 00:33:45,112 Ow! I'm going to jail. 448 00:33:45,200 --> 00:33:46,400 As long as I'm with you. 449 00:33:46,800 --> 00:33:51,396 The integral measures the area of the curve from point 'A' to point 'B'. 450 00:33:51,480 --> 00:33:54,870 Copy these equations down, this is all going to be on the final. 451 00:33:54,960 --> 00:33:56,552 The equations are lies, Max! 452 00:33:56,680 --> 00:33:58,656 This creature has no idea what they're talking about. 453 00:33:58,680 --> 00:33:59,908 Don't trust it. 454 00:34:04,360 --> 00:34:06,112 I left my iPod on. 455 00:34:07,120 --> 00:34:08,838 No, you didn't. Don't lie. 456 00:34:10,960 --> 00:34:12,029 Are you crazy? 457 00:34:13,160 --> 00:34:14,840 We've been attacked! Let go. 458 00:34:15,720 --> 00:34:17,039 What'd you say to me? 459 00:34:17,320 --> 00:34:21,154 I, uh, said my backpack is heavy. 460 00:34:22,680 --> 00:34:24,591 Stupid books. Am I right? 461 00:34:25,840 --> 00:34:27,034 Freak. 462 00:34:27,800 --> 00:34:30,917 See, Max? I protected you. Whoa! Incoming. 463 00:34:31,000 --> 00:34:32,035 Max? 464 00:34:32,120 --> 00:34:33,120 Sofia. 465 00:34:33,520 --> 00:34:36,114 What happened to you yesterday? You okay? 466 00:34:36,440 --> 00:34:40,069 Yeah. Yeah. I'm so sorry that I ran out on you like that. 467 00:34:40,160 --> 00:34:44,153 My head just, um... It felt like it was going to explode. 468 00:34:44,240 --> 00:34:45,559 It was the boba, wasn't it? 469 00:34:45,640 --> 00:34:46,789 No, I just... 470 00:34:46,880 --> 00:34:49,520 I didn't want to leave you with the impression that I was too cool. 471 00:34:49,600 --> 00:34:51,318 But, uh, maybe I could make it up to you? 472 00:34:52,520 --> 00:34:55,876 Yeah? And just how do you intend to do that? 473 00:34:55,960 --> 00:34:57,837 - Uh... - Okay, this is boring. 474 00:34:58,520 --> 00:35:00,536 - Are you sure you're okay? - It's cramped in here. 475 00:35:00,560 --> 00:35:02,232 - Yeah, I just... - Come on, buddy. 476 00:35:02,320 --> 00:35:05,312 Maybe we can talk about this later. I have to run. 477 00:35:05,400 --> 00:35:09,632 I'm really late for my Zumba class. 478 00:35:13,880 --> 00:35:15,096 The girl creature appears to cause 479 00:35:15,120 --> 00:35:17,236 increases in heart rate and respiration. 480 00:35:17,320 --> 00:35:19,311 Perhaps you should avoid contact with her. 481 00:35:19,400 --> 00:35:20,719 Perhaps you should shut up. 482 00:35:20,800 --> 00:35:22,279 See? She has made you angry. 483 00:35:31,600 --> 00:35:33,556 Okay, we should be good here. 484 00:35:33,640 --> 00:35:36,313 I don't know, Max. It seems like that girl creature 485 00:35:36,400 --> 00:35:39,392 must have put out some kind of mind control virus on you. 486 00:35:39,480 --> 00:35:40,754 We should probably kill her. 487 00:35:40,840 --> 00:35:43,957 What? No. 488 00:35:44,040 --> 00:35:46,759 And her name is Sofia, by the way. She's... 489 00:35:47,480 --> 00:35:50,358 She's a cyborg. 490 00:35:50,440 --> 00:35:51,509 She's, uh... 491 00:35:51,600 --> 00:35:55,559 She's a war machine. A snail. An alien! No, no, I'm an alien. 492 00:35:55,640 --> 00:35:57,073 She's not dangerous. 493 00:35:57,160 --> 00:35:58,559 Okay, okay. Agree to disagree. 494 00:35:58,640 --> 00:36:01,313 What are we gonna do, Steel? We can't stay here all day. 495 00:36:01,400 --> 00:36:04,358 Well, yeah, but perhaps "my mom" can help us. 496 00:36:04,440 --> 00:36:05,634 You claim she's an ally. 497 00:36:05,720 --> 00:36:06,776 No, I can't dump this on her. 498 00:36:06,800 --> 00:36:08,840 All my life, she's been like insane about my health. 499 00:36:08,920 --> 00:36:10,148 Taking me to all these doctors. 500 00:36:10,240 --> 00:36:11,496 If she knew what was happening, she'd... 501 00:36:11,520 --> 00:36:12,953 Oh! Excuse me one second. 502 00:36:14,480 --> 00:36:15,515 Will you cut that out! 503 00:36:15,600 --> 00:36:16,635 No, it's okay. 504 00:36:16,720 --> 00:36:19,029 No, I will not cut it out. 505 00:36:19,120 --> 00:36:21,759 When you get worked up, you generate energy. 506 00:36:21,840 --> 00:36:24,035 Clearly, "my mom" makes you upset. 507 00:36:24,880 --> 00:36:26,438 No, she's just... 508 00:36:28,520 --> 00:36:29,999 It just sucks. What? 509 00:36:30,080 --> 00:36:31,638 Everything that happened with my dad, 510 00:36:31,720 --> 00:36:33,296 she just kept moving us from place to place. 511 00:36:33,320 --> 00:36:37,438 Yeah. I know. Yeah, no, I get it, right. 512 00:36:39,840 --> 00:36:41,717 What's up? Why am I telling you this? 513 00:36:41,800 --> 00:36:45,076 Because I'm here for you, Max. I'm here to protect you. 514 00:36:45,160 --> 00:36:47,230 Which means you can tell me anything. 515 00:36:49,880 --> 00:36:50,949 Max? 516 00:36:52,760 --> 00:36:55,274 You know, sometimes I just wish my dad was still here. 517 00:36:57,440 --> 00:37:00,477 That I could, I don't know, talk to him, 518 00:37:03,120 --> 00:37:05,475 or even know what his laugh sounded like. 519 00:37:09,960 --> 00:37:13,032 I don't even know him, but I miss him. 520 00:37:14,840 --> 00:37:16,319 I understand. 521 00:37:17,120 --> 00:37:21,477 I don't even know where my home is, but I miss it, too. 522 00:37:23,880 --> 00:37:25,029 Right. 523 00:37:28,640 --> 00:37:29,834 I'm sorry. 524 00:37:30,760 --> 00:37:33,479 Nah, it's coolio. I was just kind of going off your vibe anyway. 525 00:37:33,880 --> 00:37:35,136 Although it could help if you could 526 00:37:35,160 --> 00:37:36,416 remember who was trying to kill you. 527 00:37:36,440 --> 00:37:37,873 Hey, us. You. 528 00:37:39,360 --> 00:37:41,856 All right, look, if you can just remember something, I don't know. 529 00:37:41,880 --> 00:37:45,793 Maybe more from the memory that we saw, it might help us. 530 00:37:47,160 --> 00:37:49,720 Um... Here. Max, look. 531 00:37:59,400 --> 00:38:02,836 What, this? You remember N-Tek? 532 00:38:02,920 --> 00:38:05,229 They attacked it. They will come for us. 533 00:38:05,320 --> 00:38:07,788 Wait, what? The guys in the black vans? 534 00:38:07,880 --> 00:38:09,757 No, the Ultralinks. 535 00:38:09,840 --> 00:38:12,832 They always come for us. 536 00:38:24,080 --> 00:38:25,115 Come on. 537 00:38:25,840 --> 00:38:27,671 Uh, just... No trespassing. 538 00:38:27,760 --> 00:38:28,760 Seriously? 539 00:38:28,840 --> 00:38:31,593 All caps, Max. Looks pretty serious to me. 540 00:38:31,680 --> 00:38:34,558 Max, wait. Okay. 541 00:39:09,040 --> 00:39:11,508 Okay, so, if you don't remember any details, 542 00:39:11,600 --> 00:39:13,216 how do we trigger that memory thing that we had? 543 00:39:13,240 --> 00:39:15,160 Does anything around here remind you of anything? 544 00:39:15,240 --> 00:39:16,240 Yes! 545 00:39:16,320 --> 00:39:17,912 What? 546 00:39:18,040 --> 00:39:21,112 No, you go and then I'll go. I thought you had something. 547 00:39:21,200 --> 00:39:23,031 Steel, come on. 548 00:39:24,120 --> 00:39:25,314 Oh! Don't move. I got you. 549 00:39:25,400 --> 00:39:26,469 No, Steel, wait, no! 550 00:39:28,560 --> 00:39:30,471 Will you stop! 551 00:39:30,560 --> 00:39:32,994 Nah, I'm probably gonna keep doing it. 552 00:39:42,240 --> 00:39:43,434 How did you do that? 553 00:39:43,560 --> 00:39:45,232 I didn't. We did. 554 00:39:45,360 --> 00:39:47,040 I've been telling you, if we work together, 555 00:39:47,080 --> 00:39:48,718 we can harmonize tachyon energy 556 00:39:48,800 --> 00:39:53,874 so that it becomes far-cart-tar... Turbo energy! 557 00:39:53,960 --> 00:39:56,838 Turbo? Really? 558 00:39:56,920 --> 00:39:58,911 Yes. Yes. It's very powerful. 559 00:39:59,040 --> 00:40:01,076 The energy can enhance your physical attributes. 560 00:40:01,160 --> 00:40:02,160 Like how? 561 00:40:02,240 --> 00:40:03,912 Try moving. 562 00:40:07,000 --> 00:40:10,037 Yes, that's very funny, but fast. 563 00:40:17,720 --> 00:40:18,720 Whoa! 564 00:40:19,640 --> 00:40:22,837 Whoa, did you see that? That was incredible! 565 00:40:22,920 --> 00:40:25,036 Not bad. Try something else. 566 00:40:30,040 --> 00:40:31,359 That's impressive. 567 00:40:31,440 --> 00:40:33,795 But, Max, do you know what's even more impressive? 568 00:40:33,880 --> 00:40:35,871 My knowledge of battle strategy. 569 00:40:35,960 --> 00:40:39,396 I have memorized volumes upon volumes of extensive... 570 00:40:41,760 --> 00:40:42,829 No way. 571 00:40:42,960 --> 00:40:45,952 Uh, okay. We will get to the strategy part later. 572 00:40:47,400 --> 00:40:49,277 Concentrate. 573 00:40:51,440 --> 00:40:53,032 Okay! 574 00:40:53,120 --> 00:40:54,376 We can come back to this one if you want. 575 00:40:54,400 --> 00:40:55,549 Yeah. 576 00:41:00,720 --> 00:41:01,755 Whoa! 577 00:41:01,840 --> 00:41:05,992 That was practice. Just do it again and watch the landing. 578 00:41:11,360 --> 00:41:15,399 Yes! Very, very nice. 579 00:41:33,640 --> 00:41:34,640 Whoo! 580 00:41:40,960 --> 00:41:42,976 I blew stuff up before, but I could never control it. 581 00:41:43,000 --> 00:41:44,000 I mean, not like this. 582 00:41:44,040 --> 00:41:45,712 See, Max. We're a team. It works. 583 00:41:45,800 --> 00:41:47,279 And you're sure I'm not gonna die? 584 00:41:47,400 --> 00:41:48,833 Mostly, but next, we could... 585 00:41:50,880 --> 00:41:53,030 I haven't even shown you the best part yet. 586 00:41:57,640 --> 00:41:59,392 Pretty cool, huh? 587 00:41:59,480 --> 00:42:00,799 This is... 588 00:42:00,880 --> 00:42:02,154 Whoa, whoa, whoa... 589 00:42:04,080 --> 00:42:06,036 Hold on! I gotcha, I gotcha, I gotcha! 590 00:42:08,720 --> 00:42:10,278 Oh, yeah, that feels good. 591 00:42:10,360 --> 00:42:11,634 Um, Steel, what is this? 592 00:42:11,720 --> 00:42:13,676 When we harmonize energy, we create armor. 593 00:42:13,800 --> 00:42:14,915 Steel, help! 594 00:42:15,000 --> 00:42:16,911 - Hold on. Just relax. - Relax? 595 00:42:21,840 --> 00:42:24,035 Steel, hold off the Ultralinks while I power the core. 596 00:42:24,120 --> 00:42:25,314 You got it. 597 00:42:25,400 --> 00:42:26,840 When they're all in range, fire! 598 00:42:34,200 --> 00:42:35,256 How did they get through so fast? 599 00:42:35,280 --> 00:42:36,349 Mk'Rah! 600 00:42:40,280 --> 00:42:41,508 That was my dad. 601 00:42:43,760 --> 00:42:45,193 You knew my dad. 602 00:42:46,040 --> 00:42:48,031 I guess I did. 603 00:42:48,120 --> 00:42:50,111 How did you know my dad? 604 00:42:50,200 --> 00:42:52,430 I don't... I don't know. 605 00:42:52,520 --> 00:42:55,114 And that tornado, that must have been the night he died? 606 00:42:55,200 --> 00:42:59,398 That was no ordinary tornado, Max. That was an Ultralink. 607 00:43:07,840 --> 00:43:11,116 Steel! Steel! 608 00:43:11,480 --> 00:43:14,517 Oh, everything looks different. Yeah, wow. 609 00:43:14,600 --> 00:43:15,669 Steel! Yes! 610 00:43:15,760 --> 00:43:18,877 Just seeing if anything reminded me of anything. 611 00:43:18,960 --> 00:43:21,235 Uh, coming. We're good. 612 00:43:21,320 --> 00:43:24,915 No Ultralinks in there. Hey, look, I'm in the kitchen. 613 00:43:28,240 --> 00:43:31,016 You've reached Molly McGrath. Please leave a message. 614 00:43:31,040 --> 00:43:32,189 What do we do? 615 00:43:36,000 --> 00:43:37,149 Miles. 616 00:43:39,720 --> 00:43:42,951 He was there that night. Let's go talk to Miles. 617 00:43:45,560 --> 00:43:48,120 Okay, so, apparently, my dad, who I thought was a scientist, 618 00:43:48,200 --> 00:43:50,555 knew you, an alien, which is nuts. 619 00:43:50,640 --> 00:43:51,656 And the two of you were attacked 620 00:43:51,680 --> 00:43:54,035 for some reason by a wind-monster thing. 621 00:43:54,120 --> 00:43:55,712 Actually, Max, it's super, super scary. 622 00:43:55,800 --> 00:43:57,416 See, Ultralinks can manipulate the elements. 623 00:43:57,440 --> 00:43:59,616 Air and wind and fire... So, that night wasn't an accident at all. 624 00:43:59,640 --> 00:44:01,880 They can control air itself to create storms or tornados, 625 00:44:01,920 --> 00:44:04,036 which is a kind of storm, but also like... 626 00:44:04,160 --> 00:44:05,354 So, my dad, he must have... 627 00:44:05,440 --> 00:44:06,656 ...hurricanes or tsunami or typhoon... 628 00:44:06,680 --> 00:44:07,795 What, I don't know... 629 00:44:11,000 --> 00:44:12,000 Ow! 630 00:44:12,080 --> 00:44:13,080 Sofia. 631 00:44:13,160 --> 00:44:14,256 Max, we can still kill her. 632 00:44:14,280 --> 00:44:16,874 Okay, I need you to be quiet for a second, please. 633 00:44:18,640 --> 00:44:20,756 It's like you actually want me to run you over. 634 00:44:20,840 --> 00:44:22,256 No, we want you to go away. Shh. 635 00:44:22,280 --> 00:44:24,032 - Did you just shush me? - Danger. 636 00:44:24,120 --> 00:44:25,189 What? 637 00:44:25,280 --> 00:44:26,349 Max, behind us! 638 00:44:27,680 --> 00:44:30,148 Okay, uh, I got to go. Sorry! 639 00:44:30,520 --> 00:44:31,873 This is not happening. 640 00:44:43,680 --> 00:44:45,750 Max, we have two vans in pursuit. 641 00:44:45,840 --> 00:44:47,056 Okay. We need some kind of, like, a plan. 642 00:44:47,080 --> 00:44:48,080 Okay. Time to suit up. 643 00:44:48,120 --> 00:44:50,350 No! No, no, no! We have to... 644 00:44:50,440 --> 00:44:51,816 What? You don't like the suit? 645 00:44:51,840 --> 00:44:53,068 We have to like split up. 646 00:44:53,160 --> 00:44:56,232 Okay, if you can send them on like a wild goose chase, or something, 647 00:44:56,320 --> 00:44:58,072 then I can head to N-Tek and talk to Miles. 648 00:44:58,920 --> 00:45:00,035 I must protect you, Max. 649 00:45:00,120 --> 00:45:01,155 Just buy me some time! 650 00:45:01,240 --> 00:45:03,320 But, Max, what about my knowledge of battle strategy? 651 00:45:03,400 --> 00:45:05,311 For example, in such a situation... 652 00:45:05,400 --> 00:45:07,277 You don't care. You don't care. 653 00:45:09,680 --> 00:45:11,591 All units, we're completely disabled. 654 00:45:14,880 --> 00:45:16,313 - Fuck! - Hey! 655 00:45:16,720 --> 00:45:18,517 Sofia! I'm not done yelling at you yet. 656 00:45:18,600 --> 00:45:20,352 Uh, look, now's not really a great time. 657 00:45:20,440 --> 00:45:22,696 I'm being really nice to you and you keep flaking out on me. 658 00:45:22,720 --> 00:45:25,917 Look, things are just really complicated for me right now, so I just... 659 00:45:26,520 --> 00:45:27,953 You should come with me. What? 660 00:45:28,040 --> 00:45:30,256 Uh, I'm super lost and I don't really know where I'm going, but... 661 00:45:30,280 --> 00:45:31,416 Where? This place called N-Tek. 662 00:45:31,440 --> 00:45:32,640 It's like right down the road. 663 00:45:32,720 --> 00:45:34,016 N-Tek? That's 20 miles away from here. 664 00:45:34,040 --> 00:45:36,000 You gonna bike there? Uh, good point. Let's drive. 665 00:45:36,080 --> 00:45:37,399 Max! 666 00:45:41,200 --> 00:45:42,269 Please. 667 00:45:44,200 --> 00:45:45,200 Get in. 668 00:45:52,360 --> 00:45:54,032 Are you sure you're all right? 669 00:45:58,720 --> 00:45:59,869 Never better. 670 00:46:17,480 --> 00:46:19,277 It's a long story. 671 00:46:20,360 --> 00:46:21,839 What's going on? 672 00:46:26,400 --> 00:46:28,834 Um, my dad died here when I was really young. 673 00:46:31,320 --> 00:46:35,029 I didn't think moving back would be a big deal, but... 674 00:46:38,120 --> 00:46:39,678 I was wrong. 675 00:46:44,080 --> 00:46:45,149 I'm sorry. 676 00:46:49,440 --> 00:46:50,668 It's okay. 677 00:47:06,360 --> 00:47:07,952 So, I need a new name for my bike. 678 00:47:10,520 --> 00:47:12,670 Any suggestions? 679 00:47:12,760 --> 00:47:16,435 Well, you want to name it something child-friendly. 680 00:47:16,560 --> 00:47:18,994 Child-friendly? Really? 681 00:47:19,560 --> 00:47:22,028 Because it's a toy, that's what you're saying. 682 00:47:22,120 --> 00:47:24,315 You said it, not me. 683 00:47:24,400 --> 00:47:25,799 Wow. 684 00:47:27,120 --> 00:47:28,473 But, yeah. 685 00:47:28,560 --> 00:47:29,788 Okay. 686 00:47:29,880 --> 00:47:32,474 Well, you know what? Next time we go out, we'll take the bike. 687 00:47:32,560 --> 00:47:35,552 It's a classy ride. You'll see. 688 00:47:38,000 --> 00:47:39,991 Next time we go out, huh? 689 00:47:42,560 --> 00:47:43,993 Yeah. 690 00:48:08,440 --> 00:48:10,396 Max. 691 00:48:10,480 --> 00:48:11,959 Miles. 692 00:48:12,040 --> 00:48:13,880 I wasn't sure you would take me up on my offer. 693 00:48:13,920 --> 00:48:15,512 How you doing? Hey, this is Sofia. 694 00:48:15,600 --> 00:48:17,816 She goes to school with me. I want to introduce you to her. 695 00:48:17,840 --> 00:48:20,000 Hi, Sofia. How are you? Miles Edwards. Good, thank you. 696 00:48:20,040 --> 00:48:22,031 Official tour guide. Come on. 697 00:48:30,000 --> 00:48:31,040 This is incredible. 698 00:48:31,120 --> 00:48:32,155 Oh, thank you. 699 00:48:32,520 --> 00:48:35,751 We're just trying to build upon Max's father's work. 700 00:48:35,840 --> 00:48:38,115 You know, when I first met Jim 20 years ago, 701 00:48:38,200 --> 00:48:40,350 he had such a contagious energy. 702 00:48:40,440 --> 00:48:41,668 It was inspiring. 703 00:48:42,320 --> 00:48:43,320 I feel, uh... 704 00:48:43,800 --> 00:48:45,791 I feel lucky to have had him for a partner 705 00:48:45,880 --> 00:48:48,952 even if it was for too short a time. 706 00:48:54,240 --> 00:48:56,913 Hey, can I talk to you? Can we go somewhere? 707 00:48:57,000 --> 00:48:58,149 Of course. 708 00:48:58,640 --> 00:49:01,916 Go ahead. Have a seat. 709 00:49:02,040 --> 00:49:04,536 Um, listen, I don't... I just need to ask you one quick question. 710 00:49:04,560 --> 00:49:06,152 Yeah. Have a seat. No, no, I just... 711 00:49:06,240 --> 00:49:07,760 Listen, I need to ask you about my dad. 712 00:49:08,720 --> 00:49:10,456 What exactly happened the night that he died? 713 00:49:10,480 --> 00:49:11,549 Max... 714 00:49:13,880 --> 00:49:15,233 It's really not my place. 715 00:49:15,320 --> 00:49:16,912 Miles, please. 716 00:49:17,000 --> 00:49:18,194 I need to know. 717 00:49:22,760 --> 00:49:25,149 Well, by the time I got there, everything was gone. 718 00:49:25,680 --> 00:49:29,070 And your father, he... 719 00:49:29,440 --> 00:49:30,839 How should I say this? 720 00:49:33,920 --> 00:49:35,273 Let me show you something. 721 00:49:35,840 --> 00:49:37,751 You see this? 722 00:49:37,840 --> 00:49:38,840 What is it? 723 00:49:38,880 --> 00:49:41,189 It's a miniature prototype of a power core. 724 00:49:41,280 --> 00:49:43,350 It's a device that's capable of harnessing energy 725 00:49:43,440 --> 00:49:46,432 beyond anything that mankind has ever attempted. 726 00:49:46,720 --> 00:49:49,439 This was your father's dream. 727 00:49:50,200 --> 00:49:51,474 So, then what happened? 728 00:49:51,560 --> 00:49:53,994 Listen, your father was a dear friend and a true genius, 729 00:49:54,080 --> 00:49:58,710 but sometimes he tended to... To leap before he looked. 730 00:49:59,440 --> 00:50:00,976 And the energy that he was playing with... 731 00:50:01,000 --> 00:50:02,000 Wait. Wait. 732 00:50:02,040 --> 00:50:03,336 I don't understand, what are you saying? 733 00:50:03,360 --> 00:50:04,576 That the accident was his fault? 734 00:50:04,600 --> 00:50:07,398 No, what I'm saying is that sometimes we all have a tendency 735 00:50:07,480 --> 00:50:10,472 to reach a little bit too far for what we want. 736 00:50:11,880 --> 00:50:14,030 Hey. You all right? 737 00:50:18,960 --> 00:50:20,757 Breathe. It's okay. Come on. 738 00:50:25,240 --> 00:50:26,468 Max? Get him some water. 739 00:50:26,720 --> 00:50:27,789 What's wrong? 740 00:50:27,920 --> 00:50:29,480 Get some water for him right now! 741 00:50:33,240 --> 00:50:34,309 I have to go! Max! 742 00:50:34,760 --> 00:50:35,829 Max! 743 00:50:40,080 --> 00:50:41,479 He has a habit of doing that. 744 00:50:44,960 --> 00:50:46,000 You should look after him. 745 00:51:29,200 --> 00:51:30,474 Dad? 746 00:52:42,560 --> 00:52:43,675 Hey! Hey! 747 00:52:43,760 --> 00:52:44,800 Come on! Come on! Come on! 748 00:52:44,880 --> 00:52:46,154 Hey! Get out of here! 749 00:52:46,240 --> 00:52:47,468 Please, come on. Come on! 750 00:52:48,200 --> 00:52:49,792 Hey! 751 00:52:50,120 --> 00:52:52,793 The car won't start! 752 00:52:58,200 --> 00:52:59,713 You're welcome! 753 00:54:41,920 --> 00:54:43,148 Coming in hot, Max! 754 00:54:51,320 --> 00:54:52,639 Steel! 755 00:54:52,720 --> 00:54:54,656 See, I told you we should have stayed together. 756 00:54:54,680 --> 00:54:55,680 I can't see! 757 00:54:55,760 --> 00:54:57,751 Oh, uh, that's not right. Hold on. 758 00:54:57,840 --> 00:54:59,696 Let's see, let's get a little something going here. 759 00:54:59,720 --> 00:55:00,914 Will you just pick one! 760 00:55:01,000 --> 00:55:02,115 Oh, I like this one. 761 00:55:02,200 --> 00:55:04,714 Wait, where did it go? That was that thing from the memory. 762 00:55:04,800 --> 00:55:06,870 An Ultralink. What do we do? 763 00:55:06,960 --> 00:55:10,077 Well, Max, in the face of an unknown enemy, hesitation is lethal. 764 00:55:10,200 --> 00:55:11,394 What are you talking about? 765 00:55:11,480 --> 00:55:15,109 You see, Max, it's battle strategy, for we don't have much... 766 00:55:18,440 --> 00:55:19,668 Time. 767 00:55:23,920 --> 00:55:24,955 Never mind! 768 00:55:29,760 --> 00:55:31,159 Time to go. Time to go now! 769 00:55:40,280 --> 00:55:44,034 Run faster, run faster, run faster! Max, so much faster! 770 00:55:48,080 --> 00:55:49,638 What happened to the armor? 771 00:55:49,720 --> 00:55:52,314 The impact de-harmonized us! 772 00:55:52,560 --> 00:55:53,629 Why? 773 00:55:53,720 --> 00:55:55,472 We have to work together, Max! 774 00:55:55,560 --> 00:55:56,709 Get down! 775 00:56:00,880 --> 00:56:02,074 You missed. 776 00:56:02,160 --> 00:56:03,798 Thank you for pointing that out! 777 00:56:03,920 --> 00:56:04,989 Whoa! 778 00:56:07,320 --> 00:56:10,392 No! No, no, no! 779 00:56:19,080 --> 00:56:21,310 Max, hold on! Hold on! 780 00:56:21,440 --> 00:56:23,908 Steel, help! Steel! 781 00:56:26,320 --> 00:56:27,639 I got you! 782 00:56:36,360 --> 00:56:38,590 Max, look up. There! That's the Ultralink. 783 00:56:38,680 --> 00:56:40,875 It's exposed. Shoot it. Go turbo! 784 00:56:41,000 --> 00:56:43,195 What? STEEL: Hurry, before it reconstitutes the wind. 785 00:56:44,000 --> 00:56:47,356 Concentrate. And fire! 786 00:56:58,880 --> 00:57:01,075 We need a cooler catchphrase. 787 00:57:01,160 --> 00:57:03,993 Oh. Really? I kind of like it. 788 00:57:07,760 --> 00:57:08,760 What is that? 789 00:57:08,800 --> 00:57:10,916 Uh, not sure. 790 00:57:16,720 --> 00:57:19,553 Wait, that's you. Why is that you? 791 00:57:19,880 --> 00:57:21,632 I... I don't... 792 00:57:26,160 --> 00:57:28,310 Steel, hold off the Ultralinks while I power the core. 793 00:57:28,400 --> 00:57:29,435 You got it. 794 00:57:29,520 --> 00:57:32,273 What are you doing? You've altered the power core! 795 00:57:33,640 --> 00:57:34,993 Steel, please! 796 00:57:37,440 --> 00:57:39,396 I trusted you! No! 797 00:57:44,800 --> 00:57:47,075 You're one of them. You're an Ultralink. 798 00:57:47,160 --> 00:57:50,311 No. I mean, I guess that I am, 799 00:57:50,400 --> 00:57:52,789 but I am not like them. 800 00:57:52,880 --> 00:57:53,915 I can't trust you. 801 00:57:54,000 --> 00:57:56,036 Max, the Ultralinks are here to destroy the Earth 802 00:57:56,160 --> 00:57:58,216 and your energy is the only thing that can stop them. 803 00:57:58,240 --> 00:58:00,800 Yeah, my dad had energy, too, and you killed him for it. 804 00:58:00,880 --> 00:58:03,269 No, Max, I remember. I fought alongside your father. 805 00:58:03,360 --> 00:58:05,157 We used his energy to fend off the Ultralinks 806 00:58:05,240 --> 00:58:06,576 and now you and I must do the same. 807 00:58:06,600 --> 00:58:07,794 No, I can't do this. 808 00:58:07,920 --> 00:58:10,434 I can't fight giant wind monsters and talk to aliens! 809 00:58:10,520 --> 00:58:12,317 Yes, you can! Your father would... 810 00:58:12,400 --> 00:58:14,595 No, my dad's dead! Do you get that? 811 00:58:15,240 --> 00:58:17,231 I don't have anybody. I'm all alone! 812 00:58:17,320 --> 00:58:19,675 No. Max, you are not. Max. 813 00:58:19,760 --> 00:58:21,113 Stay away from me. Max. 814 00:58:21,200 --> 00:58:24,272 No, I said stay away from me! 815 00:58:53,920 --> 00:58:54,920 Mom. 816 00:58:56,280 --> 00:58:57,395 He's here. 817 00:58:58,760 --> 00:59:01,149 McGrath, stop! Move! 818 00:59:02,200 --> 00:59:03,428 Stop! 819 00:59:04,280 --> 00:59:07,238 Cut him off! Come on, come on! 820 00:59:07,480 --> 00:59:09,232 - Over there! - Come on! 821 00:59:18,840 --> 00:59:19,875 Sofia! 822 00:59:22,280 --> 00:59:24,111 Come on. Sofia! 823 00:59:24,880 --> 00:59:27,792 Have you lost your mind? Keep your voice down... 824 00:59:27,880 --> 00:59:30,678 Oh, my God. What happened? Were you in an accident? 825 00:59:30,760 --> 00:59:32,256 Yes. I mean, no. Technically, I was, but... 826 00:59:32,280 --> 00:59:33,599 Let me take you to the hospital, 827 00:59:33,680 --> 00:59:35,256 or I don't know, come inside, so I can... 828 00:59:35,280 --> 00:59:36,416 I don't really have time to talk about it. 829 00:59:36,440 --> 00:59:37,576 I just really need your help. Sofia... 830 00:59:37,600 --> 00:59:39,480 What? Stop. No, no, no. You're acting all crazy. 831 00:59:44,920 --> 00:59:48,754 I will tell you everything. I promise. 832 00:59:51,800 --> 00:59:55,349 But right now, the people I love are in trouble because of me. 833 00:59:57,120 --> 00:59:58,155 What can I do? 834 00:59:59,240 --> 01:00:02,471 I need a phone, your truck, 835 01:00:04,320 --> 01:00:06,072 and a pair of rubber gloves. 836 01:00:08,600 --> 01:00:10,431 Miles, it's Max. Listen, I need your help. 837 01:00:10,520 --> 01:00:12,456 They've got my mom and I don't know where they're taking her! 838 01:00:12,480 --> 01:00:14,948 Wait, Max, slow down. Who has your mom? 839 01:00:15,040 --> 01:00:17,520 I don't know. These guys with guns! They were chasing me and... 840 01:00:17,560 --> 01:00:18,959 It's happening again. 841 01:00:19,040 --> 01:00:20,439 Wait, what's happening? 842 01:00:20,520 --> 01:00:24,399 The storm tonight. You saw it. It was an Ultralink, wasn't it? 843 01:00:24,480 --> 01:00:26,232 Wait, you know about that? 844 01:00:26,320 --> 01:00:28,038 Max, listen to me very carefully. 845 01:00:28,120 --> 01:00:31,430 The people that took your mom, they don't want her. They want you. 846 01:00:31,520 --> 01:00:32,919 This is a trap. 847 01:00:33,000 --> 01:00:34,911 I don't understand. Where is she? 848 01:00:35,000 --> 01:00:37,878 The only place they could have taken her is your dad's old lab. 849 01:00:37,960 --> 01:00:40,076 The old N-Tek grounds. 850 01:00:40,160 --> 01:00:43,357 Listen to me very carefully, it's essential that we keep you safe. 851 01:01:01,120 --> 01:01:02,951 No, no, no! Come on! 852 01:01:41,160 --> 01:01:42,229 Mom? 853 01:02:18,280 --> 01:02:19,554 Mom? 854 01:02:28,080 --> 01:02:29,080 Max, where are you? 855 01:02:29,120 --> 01:02:30,758 Hi, uh, Mrs. McGrath? 856 01:02:31,760 --> 01:02:32,760 Uh, yes. 857 01:02:32,920 --> 01:02:36,276 It's Sofia. I'm a friend of Max's. Is he home? 858 01:02:37,080 --> 01:02:42,029 Uh, no. No, he's not. Sofia, do you know where he is? 859 01:02:42,120 --> 01:02:45,510 He came by to see me and he borrowed my phone and my car, 860 01:02:45,600 --> 01:02:48,040 but he was acting really weird when we went to see Dr. Edwards 861 01:02:48,160 --> 01:02:49,878 and he just ran out. 862 01:02:53,800 --> 01:02:55,756 Mrs. McGrath, is everything okay? 863 01:02:58,320 --> 01:02:59,992 Yeah, uh, yeah. 864 01:03:01,320 --> 01:03:03,390 Everything's just fine, Sofia. 865 01:03:03,920 --> 01:03:05,751 I'll call you back. 866 01:03:11,320 --> 01:03:14,278 Miles Edwards ordered you to kill Steel? 867 01:03:16,000 --> 01:03:17,000 Yes, ma'am. 868 01:03:18,680 --> 01:03:21,194 That doesn't make sense. 869 01:03:21,280 --> 01:03:22,679 Unless... 870 01:03:29,280 --> 01:03:32,397 I am still the majority shareholder at N-Tek. 871 01:03:32,480 --> 01:03:35,438 So, the only person you take orders from now is me. 872 01:03:35,520 --> 01:03:36,839 Do you understand? 873 01:03:37,680 --> 01:03:38,680 Yes, ma'am. 874 01:03:38,720 --> 01:03:40,438 Good. 875 01:03:40,520 --> 01:03:42,988 Now, go find my son! 876 01:04:48,880 --> 01:04:49,880 Steel? 877 01:04:53,520 --> 01:04:54,520 Steel! 878 01:05:06,680 --> 01:05:09,114 Access granted. 879 01:05:14,280 --> 01:05:17,352 Steel and I have seen this before. It's a scouting party. 880 01:05:17,440 --> 01:05:18,873 How many? 881 01:05:18,960 --> 01:05:20,871 Half dozen maybe, if we're lucky. 882 01:05:20,960 --> 01:05:22,736 Hurry, Mk'Rah. We don't have much time. 883 01:05:22,760 --> 01:05:24,352 They're forming storm cells already. 884 01:05:24,480 --> 01:05:27,790 These Ultralinks, are they just like him? 885 01:05:27,880 --> 01:05:30,713 No. They're nothing like Steel. 886 01:05:30,800 --> 01:05:33,314 He's risking his life to save the Earth, just like us. 887 01:05:33,400 --> 01:05:34,913 Winds are picking up. 888 01:05:35,000 --> 01:05:37,116 You're not ready for this, Jim. 889 01:05:37,200 --> 01:05:39,634 Yes, we are. 890 01:05:39,720 --> 01:05:42,996 How long have we been preparing for this day? 891 01:05:43,080 --> 01:05:45,514 The machine will work. 892 01:05:45,600 --> 01:05:48,068 We can stop them together. 893 01:05:48,160 --> 01:05:51,277 I've got strong winds at the outer perimeter. 894 01:05:51,360 --> 01:05:54,909 Steel will hold off the Ultralinks while I power the core. 895 01:05:55,000 --> 01:05:57,468 You got it, Mk'Rah. 896 01:05:57,560 --> 01:05:59,596 I'm clocking winds at 90 miles per hour. 897 01:05:59,680 --> 01:06:01,910 When they're all in range, Miles, fire. 898 01:06:04,520 --> 01:06:06,238 - Here we go again, Steel. - Here we go. 899 01:06:06,320 --> 01:06:08,675 We should be ready to fire within 20 seconds. 900 01:06:10,680 --> 01:06:13,592 Two tornadoes have touched down. These are big ones. 901 01:06:16,200 --> 01:06:18,191 Energy source engaged. 902 01:06:18,680 --> 01:06:20,159 Are you ready, Ak'stel? 903 01:06:20,240 --> 01:06:22,071 With you? Always. 904 01:06:23,040 --> 01:06:24,632 Weapon initiating. 905 01:06:26,200 --> 01:06:27,758 The Ultralinks are closing in! 906 01:06:27,840 --> 01:06:30,479 They're through the outer walls, but the chamber's holding. 907 01:06:30,560 --> 01:06:32,835 We don't have much time. Hurry, Mk'Rah. 908 01:06:32,920 --> 01:06:34,433 How did they get through so fast? 909 01:06:34,520 --> 01:06:38,069 Something's wrong. The outer defenses have been sabotaged. 910 01:06:38,880 --> 01:06:40,029 Steel! 911 01:06:48,800 --> 01:06:50,472 Miles, look out! 912 01:06:53,240 --> 01:06:54,468 Behind you! 913 01:06:58,240 --> 01:06:59,559 You're working with them. 914 01:07:01,160 --> 01:07:02,479 Miles, what are you doing? 915 01:07:02,560 --> 01:07:04,152 Steel. 916 01:07:04,240 --> 01:07:05,719 Miles, please! 917 01:07:05,800 --> 01:07:09,793 They call you rebel. Did you know that? Did you know that? 918 01:07:09,920 --> 01:07:11,433 Miles, listen to me. 919 01:07:11,520 --> 01:07:13,078 Go for a walk. 920 01:07:14,240 --> 01:07:15,389 No! 921 01:07:15,920 --> 01:07:17,797 I chose the wrong partner, Jim. 922 01:07:18,240 --> 01:07:20,993 Miles. Miles, why are you doing this? 923 01:07:21,440 --> 01:07:24,750 You don't know what they are. They'll consume everything. 924 01:07:25,080 --> 01:07:26,513 I made a deal. 925 01:07:26,600 --> 01:07:29,990 I eliminate you and the Ultralinks let me have your energy. 926 01:07:30,080 --> 01:07:31,080 I trusted you. 927 01:07:31,160 --> 01:07:32,673 No! You trusted him! 928 01:07:33,920 --> 01:07:38,152 You've lowered the defenses. You've altered the power core! 929 01:07:38,280 --> 01:07:39,679 And now I'm going to drain you. 930 01:07:39,760 --> 01:07:44,117 I am going to drain you of every ounce of energy that you have. 931 01:07:45,480 --> 01:07:48,199 No! No! 932 01:07:48,440 --> 01:07:50,795 Mk'Rah! 933 01:07:50,920 --> 01:07:51,920 Steel! 934 01:07:52,200 --> 01:07:54,873 I can get you out. Mk'Rah, listen. I can... 935 01:07:54,960 --> 01:07:56,473 Steel, listen to me. 936 01:07:58,280 --> 01:07:59,713 I'm going to overload the core. 937 01:07:59,800 --> 01:08:01,552 No! 938 01:08:02,680 --> 01:08:06,355 Yeah. If you go into stasis, you'll survive the blast. 939 01:08:06,440 --> 01:08:09,637 Once you wake up, get to Max. 940 01:08:10,640 --> 01:08:11,675 Find him. 941 01:08:13,200 --> 01:08:14,200 Dad. 942 01:08:14,280 --> 01:08:15,759 Protect him. 943 01:08:18,120 --> 01:08:20,509 He's the only thing that matters. 944 01:08:21,240 --> 01:08:22,240 No! 945 01:08:24,320 --> 01:08:25,469 No! 946 01:08:52,160 --> 01:08:53,912 You... 947 01:09:00,040 --> 01:09:01,871 You're making this so easy for me. 948 01:09:01,960 --> 01:09:04,269 You know, at first, I wasn't even sure 949 01:09:04,360 --> 01:09:06,555 that you had begun to generate the energy. 950 01:09:06,640 --> 01:09:08,437 Till that little monster woke up. 951 01:09:12,280 --> 01:09:13,952 It was your father who convinced Steel 952 01:09:14,040 --> 01:09:15,632 to rebel against the Ultralinks. 953 01:09:16,480 --> 01:09:17,595 His own kind! 954 01:09:20,880 --> 01:09:23,348 Thank you. Just what I've been waiting for. 955 01:09:25,680 --> 01:09:28,638 The entire time I worked with your father and his machine, 956 01:09:28,720 --> 01:09:32,269 I was exposed to that energy and it was exhilarating. 957 01:09:32,360 --> 01:09:34,555 So, piece by piece I built a suit that could 958 01:09:34,640 --> 01:09:36,710 absorb the energy like the Ultralinks do. 959 01:09:39,160 --> 01:09:42,038 The Ultralink. You wanted it to kill me. 960 01:09:42,120 --> 01:09:46,033 To kill you? I need you alive. Alive! 961 01:09:46,640 --> 01:09:48,835 You're my very own source of tachyon energy. 962 01:09:48,920 --> 01:09:51,559 Now, step inside that core like a good little battery. 963 01:09:51,640 --> 01:09:53,392 And pick up where your father left off. 964 01:09:53,480 --> 01:09:55,311 You were supposed to be his friend! 965 01:09:56,720 --> 01:10:00,395 Your father was an alien, Max! An alien! 966 01:10:01,840 --> 01:10:02,840 You killed him. 967 01:10:02,920 --> 01:10:04,319 Don't be so dramatic, half-breed! 968 01:10:04,560 --> 01:10:06,755 You think you're a warrior like your father was? 969 01:10:06,840 --> 01:10:07,989 You're nothing like him! 970 01:10:08,080 --> 01:10:12,153 And you're all alone and you cannot win. You are alone! 971 01:10:12,400 --> 01:10:15,597 Now step inside that core! 972 01:10:16,360 --> 01:10:17,679 Step inside the core! 973 01:10:17,760 --> 01:10:19,034 Okay, okay! 974 01:10:40,840 --> 01:10:42,478 I'm sorry, Steel. 975 01:10:45,120 --> 01:10:46,838 I'm sorry I doubted you. 976 01:10:46,920 --> 01:10:50,629 Your father, his name was Mk'Rah. 977 01:10:50,840 --> 01:10:52,796 He was my friend. 978 01:10:53,320 --> 01:10:57,074 We chose Earth to protect together. 979 01:11:28,800 --> 01:11:29,994 What are you doing? 980 01:11:32,320 --> 01:11:33,992 That's too much energy! 981 01:11:34,960 --> 01:11:36,632 That's too much energy! 982 01:11:36,720 --> 01:11:40,793 Hey, you were wrong. I'm not alone. 983 01:11:40,880 --> 01:11:42,233 It's not possible. 984 01:11:46,640 --> 01:11:47,993 Steel, now! 985 01:12:33,920 --> 01:12:36,912 He trusted you. We trusted you. 986 01:12:37,440 --> 01:12:39,032 And you all made a mistake. 987 01:12:39,120 --> 01:12:41,953 You want the power? Then come and get it. 988 01:13:27,760 --> 01:13:28,954 It's over, Max. 989 01:13:29,280 --> 01:13:31,430 Come on, Max. Let's get up. 990 01:13:34,240 --> 01:13:37,755 Maxy, you can't deny how good it feels. 991 01:13:38,760 --> 01:13:42,514 Max, we must avoid the claw. It takes your energy and weakens our armor. 992 01:13:42,600 --> 01:13:44,360 Yeah, I figured that out. Now, what do we do? 993 01:13:44,920 --> 01:13:46,672 Stealth mode. 994 01:13:46,760 --> 01:13:47,760 We have stealth mode? 995 01:14:15,000 --> 01:14:16,831 You think merging with that monster 996 01:14:16,920 --> 01:14:18,831 will transform you into some kind of hero? 997 01:14:20,320 --> 01:14:21,355 You're no hero. 998 01:14:32,680 --> 01:14:34,159 Get away from the boy! 999 01:14:40,320 --> 01:14:41,548 Harkins! 1000 01:14:49,320 --> 01:14:50,912 Everybody get out! 1001 01:14:58,080 --> 01:15:00,719 He's too strong. What do we do? 1002 01:15:01,000 --> 01:15:03,309 Max, I remember. 1003 01:15:21,120 --> 01:15:23,953 Hello, Max. He's handsome. 1004 01:15:25,560 --> 01:15:27,391 Just like his dad. 1005 01:15:34,440 --> 01:15:36,590 But, uh, what will he be? 1006 01:15:40,040 --> 01:15:42,076 He'll be whatever he wants to be. 1007 01:15:52,240 --> 01:15:54,356 We're not running. 1008 01:15:54,440 --> 01:15:55,668 - We're going back. - Yes! 1009 01:15:56,280 --> 01:15:57,474 But we need a plan. 1010 01:15:57,560 --> 01:16:00,916 Battle strategy. A thirsty man is prone to drowning. 1011 01:16:02,800 --> 01:16:04,438 Come out, Max. 1012 01:16:04,800 --> 01:16:06,074 Or... Wait, is that it? 1013 01:16:06,160 --> 01:16:07,798 - That's it. - What's it? 1014 01:16:09,320 --> 01:16:11,038 We just have to give him what he wants. 1015 01:16:11,120 --> 01:16:13,759 Wait, what? Oh, actually, that's really smart. 1016 01:16:14,080 --> 01:16:16,275 There's no one here to save you. Come out. 1017 01:16:16,800 --> 01:16:20,270 Steel, will we survive it? 1018 01:16:22,120 --> 01:16:23,553 I don't know, Max. 1019 01:16:28,760 --> 01:16:30,352 Ah! There's my boy. 1020 01:16:30,480 --> 01:16:33,950 Now, you can be smart, or you can be dead. 1021 01:16:34,280 --> 01:16:36,714 I chose smart, your father chose differently. 1022 01:16:36,800 --> 01:16:38,631 What about you, Max? 1023 01:16:39,080 --> 01:16:41,674 Well, I guess I have more in common with my dad than I thought. 1024 01:17:13,200 --> 01:17:15,316 You're just as arrogant as your father. 1025 01:17:18,360 --> 01:17:21,113 You want the power, then take it. 1026 01:17:21,400 --> 01:17:22,958 Steel, now! Go turbo! 1027 01:17:23,040 --> 01:17:24,519 You got it, Max! 1028 01:17:26,000 --> 01:17:28,673 You idiot. You're giving me everything I need. 1029 01:17:29,200 --> 01:17:30,269 You sure? 1030 01:17:30,360 --> 01:17:33,557 Because when I have too much energy, I kind of explode. 1031 01:17:37,320 --> 01:17:38,878 This is for my father. 1032 01:18:17,240 --> 01:18:18,275 Hey. 1033 01:18:21,400 --> 01:18:22,515 Steel. 1034 01:18:25,920 --> 01:18:26,920 Hey. 1035 01:18:29,880 --> 01:18:32,235 Steel, come on, please. Hey. 1036 01:18:35,760 --> 01:18:36,760 Please. 1037 01:18:38,440 --> 01:18:41,591 You have to be okay. I can't lose you, come on. 1038 01:18:43,760 --> 01:18:47,719 Ow! 1039 01:18:50,600 --> 01:18:54,513 See, Max, we have fun together. 1040 01:18:54,600 --> 01:18:59,674 I still think the armor feels weird. 1041 01:18:59,760 --> 01:19:02,832 I think it's all right. We're like nesting dolls. 1042 01:19:06,600 --> 01:19:09,194 Clear. There! Right here! 1043 01:19:09,280 --> 01:19:10,395 Now what? 1044 01:19:10,480 --> 01:19:11,629 Can you get up? 1045 01:19:12,840 --> 01:19:15,638 No. You? 1046 01:19:16,960 --> 01:19:18,313 No. 1047 01:19:18,440 --> 01:19:20,078 D-06. Secure the perimeter. 1048 01:19:20,160 --> 01:19:22,390 What do we do? 1049 01:19:22,480 --> 01:19:24,391 Let's hope they're friendly. 1050 01:19:24,480 --> 01:19:25,799 Max! 1051 01:19:26,960 --> 01:19:28,029 Max. 1052 01:19:28,800 --> 01:19:30,233 Mom? Max, are you okay? 1053 01:19:30,320 --> 01:19:31,833 Careful steps, careful steps. 1054 01:19:31,920 --> 01:19:33,114 Yeah. 1055 01:19:34,800 --> 01:19:37,553 Hey, I wanna introduce you to somebody. 1056 01:19:41,640 --> 01:19:44,313 Steel, you're alive. 1057 01:19:45,120 --> 01:19:46,235 Hi, Molly. 1058 01:19:49,480 --> 01:19:52,313 We have a lot to talk about. 1059 01:19:54,000 --> 01:19:56,389 You totally married an alien. 1060 01:19:56,520 --> 01:19:57,873 Hey, what's wrong with that? 1061 01:20:04,840 --> 01:20:07,200 The night your father died, I didn't know what to do. 1062 01:20:08,680 --> 01:20:12,514 The whole town thought it was an accident, a freak storm. 1063 01:20:13,840 --> 01:20:15,558 But I knew the Ultralinks had come for them 1064 01:20:15,640 --> 01:20:17,756 and I was afraid they would come for you, too. 1065 01:20:17,840 --> 01:20:20,593 So, I did the only thing I could think of to protect you. 1066 01:20:20,840 --> 01:20:24,674 I ran. To different towns, different doctors. 1067 01:20:25,360 --> 01:20:29,239 'Cause I didn't know if you would blow up, or something. 1068 01:20:29,720 --> 01:20:32,029 I should have told you. 1069 01:20:32,520 --> 01:20:36,229 But I thought you were too young to understand. 1070 01:20:36,320 --> 01:20:38,993 And believe me, I never suspected Miles. 1071 01:20:39,080 --> 01:20:41,275 Yeah, just 16 years in a tank, Molly. No big deal. 1072 01:20:41,840 --> 01:20:44,070 I said I'm sorry, Steel. 1073 01:20:44,160 --> 01:20:45,496 If I had known you were still alive, 1074 01:20:45,520 --> 01:20:47,216 you know I would have never let that happen. 1075 01:20:47,240 --> 01:20:50,152 I would have kicked anyone's butt who tried to hurt you. 1076 01:20:50,280 --> 01:20:51,429 Aw! 1077 01:20:51,840 --> 01:20:55,753 So, it was Miles who suggested we come back to Copper Canyon 1078 01:20:55,840 --> 01:20:58,195 in case the energy manifested in you. 1079 01:21:01,080 --> 01:21:03,071 I was trying to help you. 1080 01:21:04,720 --> 01:21:07,678 And instead, I almost got you killed. 1081 01:21:09,960 --> 01:21:14,192 I spent so many years trying to hide this from you. 1082 01:21:16,080 --> 01:21:18,913 'Cause I was afraid you'd end up like your dad. 1083 01:21:21,800 --> 01:21:24,758 But now I couldn't be prouder that you did. 1084 01:21:29,440 --> 01:21:30,475 What's your name? 1085 01:21:30,920 --> 01:21:33,354 So, are there more Ultralinks out there? 1086 01:21:33,440 --> 01:21:35,556 Yes. 1087 01:21:35,640 --> 01:21:38,552 Why do you think I watch the stars so much? 1088 01:21:39,320 --> 01:21:41,754 Why haven't they come for me? 1089 01:21:42,880 --> 01:21:44,029 I don't know. 1090 01:21:44,120 --> 01:21:46,509 Maybe because you didn't have the power yet. 1091 01:21:46,600 --> 01:21:49,910 But you're a threat now and they'll come for you. 1092 01:21:51,920 --> 01:21:54,559 I thought I could protect you, but I can't. 1093 01:21:55,960 --> 01:21:58,155 You know you're not exactly making me feel any better. 1094 01:22:00,600 --> 01:22:03,558 But I do know one thing, okay? 1095 01:22:04,800 --> 01:22:06,631 You will not have to do this alone. 1096 01:22:09,320 --> 01:22:10,389 I love you, bud. 1097 01:22:10,480 --> 01:22:12,072 I love you, too, Mom. 1098 01:22:17,920 --> 01:22:18,920 Hey. 1099 01:22:20,640 --> 01:22:23,791 I've held on to this for too long. 1100 01:22:28,600 --> 01:22:30,830 Now it belongs to you. 1101 01:22:38,160 --> 01:22:39,309 I don't understand. 1102 01:22:40,960 --> 01:22:42,279 You will. 1103 01:23:13,720 --> 01:23:15,039 Steel. 1104 01:23:18,160 --> 01:23:19,354 Show me. 1105 01:23:28,560 --> 01:23:31,552 He'll need to know where he came from to know who he is. 1106 01:24:23,560 --> 01:24:24,913 Thanks, Dad. 1107 01:24:38,280 --> 01:24:39,395 Hey. 1108 01:24:39,480 --> 01:24:40,515 You're okay. 1109 01:24:40,600 --> 01:24:42,431 Yeah. 1110 01:24:42,960 --> 01:24:44,154 Where have you been? 1111 01:24:45,440 --> 01:24:46,576 Uh, it's kind of a crazy story. 1112 01:24:46,600 --> 01:24:47,635 Try me. 1113 01:24:48,280 --> 01:24:49,599 Listen, um... 1114 01:24:50,640 --> 01:24:54,269 I just came by to let you know that you were right about me. 1115 01:24:55,760 --> 01:24:59,435 I'm used to being alone and I'm actually pretty good at it. 1116 01:25:01,120 --> 01:25:02,235 Um, when I moved here, 1117 01:25:02,320 --> 01:25:03,456 I thought that this was just gonna be 1118 01:25:03,480 --> 01:25:05,994 like every other town I've lived in. 1119 01:25:08,640 --> 01:25:09,993 And then you showed up. 1120 01:25:16,440 --> 01:25:18,032 Uh, thank you for noticing me. 1121 01:25:19,320 --> 01:25:21,197 What's this? 1122 01:25:21,280 --> 01:25:22,280 Open it. 1123 01:25:29,720 --> 01:25:30,869 Uh, there. 1124 01:25:48,000 --> 01:25:49,558 We have a lot to talk about. 1125 01:25:49,640 --> 01:25:50,640 Uh-huh. 1126 01:25:50,960 --> 01:25:54,350 Yeah. Uh, maybe we could, I don't know, 1127 01:25:54,440 --> 01:25:59,355 go on that tour that you were talking about in the car. 1128 01:26:00,520 --> 01:26:01,794 How's tonight? 1129 01:26:01,880 --> 01:26:04,110 Yeah, only if you don't bail on me. 1130 01:26:04,200 --> 01:26:05,269 Never. Right. 1131 01:26:05,360 --> 01:26:06,360 Right. Uh-huh. 1132 01:26:09,200 --> 01:26:12,715 I'll see you later, Max McGrath. 1133 01:26:14,080 --> 01:26:15,195 Okay. 1134 01:26:18,640 --> 01:26:19,640 Oh, wow. 1135 01:26:19,720 --> 01:26:21,680 Okay, maybe it was good we didn't kill her. 1136 01:26:21,720 --> 01:26:23,073 Yeah, you think? 1137 01:26:25,920 --> 01:26:27,148 Flight mode? 1138 01:26:27,240 --> 01:26:28,389 Flight mode. 1139 01:26:33,720 --> 01:26:34,948 I like flight mode. 1140 01:26:35,040 --> 01:26:36,816 Steel, this suit seems tighter than usual. 1141 01:26:36,840 --> 01:26:38,856 Really? We're flying and you're complaining about the suit? 1142 01:26:38,880 --> 01:26:40,313 - Go right. - Let's go left. 1143 01:26:40,400 --> 01:26:41,400 No. Let's go right. 1144 01:26:41,480 --> 01:26:42,536 How about your other right? 1145 01:26:42,560 --> 01:26:43,896 You know what? Let's just go straight then. 1146 01:26:43,920 --> 01:26:45,911 Okay. 80183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.