All language subtitles for Love.by.Chance.2016.Hallmark.720p.HDTV.x264.Solar-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,807 --> 00:00:10,802 � Even if you can't find heaven, heaven, heaven... � 2 00:00:11,464 --> 00:00:13,463 � Hands, � 3 00:00:13,588 --> 00:00:17,235 � put your empty hands in mine. � 4 00:00:17,360 --> 00:00:22,143 � And scars, show me all the scars you hide. � 5 00:00:22,268 --> 00:00:25,104 � And hey, if your wings are broken, � 6 00:00:25,229 --> 00:00:28,813 � please take mine so yours can open, too. � 7 00:00:28,938 --> 00:00:32,773 � 'Cause I'm gonna stand by you. � 8 00:00:32,898 --> 00:00:37,744 � Tears make kaleidoscopes in your eyes. � 9 00:00:37,869 --> 00:00:42,840 � It hurt, I know you're hurting but so am I. � 10 00:00:42,965 --> 00:00:45,438 � And love, if your wings are broken, � 11 00:00:45,563 --> 00:00:49,310 � borrow mine so yours can open, too. � 12 00:00:49,435 --> 00:00:52,083 � 'Cause I'm gonna stand by you, � 13 00:00:52,207 --> 00:00:54,481 � even if you break it down, � 14 00:00:54,606 --> 00:00:57,116 � we can find a way to break through. � 15 00:00:57,240 --> 00:00:59,489 � Even if we can't find heaven, � 16 00:00:59,614 --> 00:01:01,487 � I'll walk through hell with you. � 17 00:01:01,612 --> 00:01:04,648 � Love, you're not alone, � 18 00:01:04,773 --> 00:01:07,445 � 'cause I'm gonna stand by you. � 19 00:01:07,570 --> 00:01:09,819 � Even if you can't find heaven, � 20 00:01:09,944 --> 00:01:12,417 � I'm gonna stand by you. � 21 00:01:12,541 --> 00:01:14,915 � Even if you can't find heaven, � 22 00:01:15,039 --> 00:01:16,925 � I'll walk through hell with you. � 23 00:01:17,050 --> 00:01:19,911 � Love, you're not alone, � 24 00:01:20,036 --> 00:01:21,909 � 'cause I'm gonna stand by you. � 25 00:01:22,034 --> 00:01:23,883 I gotta say, those get more and more appealing 26 00:01:24,007 --> 00:01:25,956 every time you make them. -Yep. 27 00:01:26,081 --> 00:01:28,141 Perfecting a coconut lime tart is an on-going quest. 28 00:01:28,266 --> 00:01:31,464 It's like a triple axel for a skater. You're never sure if you're gonna land it. 29 00:01:31,588 --> 00:01:33,350 Well those win the gold medal. 30 00:01:33,475 --> 00:01:35,923 When did you get in this morning? -4:30. 31 00:01:36,048 --> 00:01:38,121 Why so early? -The oven's acting up again, 32 00:01:38,246 --> 00:01:40,295 I didn't want to take any chances before the party. 33 00:01:40,420 --> 00:01:43,329 Don't start. We can't get a new oven until we get customers. 34 00:01:43,454 --> 00:01:47,601 If we don't have a functioning oven we're not gonna have any customers at all. 35 00:01:47,726 --> 00:01:50,087 Two chefs with no business sense. What were we thinking? 36 00:01:50,212 --> 00:01:53,296 We weren't thinking. We were dreaming. -Well that dream is quickly turning 37 00:01:53,421 --> 00:01:56,969 into a financial nightmare. -Alright, Mr. Sunshine, cheer up. 38 00:01:57,093 --> 00:02:01,765 We are going to be a huge success, trust me. 39 00:02:01,890 --> 00:02:03,888 Trust me. 40 00:02:12,270 --> 00:02:15,067 Hello, you two. -Hi, Helen. 41 00:02:15,192 --> 00:02:17,166 Would you like some olive bread? -Always. 42 00:02:17,291 --> 00:02:19,289 Hey, mom. 43 00:02:19,676 --> 00:02:21,674 Uh, I already have napkins. 44 00:02:21,799 --> 00:02:23,860 Not as nice as these. They were half price. 45 00:02:23,985 --> 00:02:25,559 It was mandatory that I buy them. 46 00:02:25,684 --> 00:02:28,032 Ok, well we'll use them for the engagement party. 47 00:02:28,157 --> 00:02:30,942 Did I tell you that I introduced the happy couple? 48 00:02:31,067 --> 00:02:33,603 I'm quite the match-maker. -Yes, you mentioned that. 49 00:02:33,728 --> 00:02:38,099 Several times. -Six couples and counting is a pretty good track record. 50 00:02:38,224 --> 00:02:41,596 Uh, what time will Tom and Jill be ready? -Oh, I told everyone to get here at 6:00. 51 00:02:41,721 --> 00:02:44,694 Well I, we, would like to thank you for having the party here. 52 00:02:44,819 --> 00:02:47,779 We certainly could use the business. -Well, the best food in town. 53 00:02:47,904 --> 00:02:50,939 Where else would I have it? -Ok, um, Marco? 54 00:02:51,064 --> 00:02:52,663 Will you do decorations? 55 00:02:52,788 --> 00:02:55,011 I have to get home and get ready. -What are you wearing? 56 00:02:55,136 --> 00:02:58,145 Um... I have the blue wrap-around dress from Hadley's. 57 00:02:58,270 --> 00:03:00,507 Not the low cut red? -It's a party, mom, not a date. 58 00:03:00,632 --> 00:03:03,916 Well, you never know who you might meet. -Well, I'm gonna wear the usual ensemble. 59 00:03:04,041 --> 00:03:07,113 What do you think? -It's a good thing you can bake. 60 00:03:07,238 --> 00:03:10,199 You look really good in red. 61 00:03:10,324 --> 00:03:15,682 Am I too pushy with her? -Yes. But you wear it very well. 62 00:03:32,282 --> 00:03:34,280 Hi Claire, you don't know me, 63 00:03:34,405 --> 00:03:36,453 but your mother suggested I give you a call. 64 00:03:36,578 --> 00:03:39,976 Seriously?! -Maybe we can grab dinner tomorrow. 65 00:03:40,100 --> 00:03:42,648 My name is Peter Bloom. Call me back and let me know. 66 00:03:42,773 --> 00:03:45,833 My number is 206.555... -No. 67 00:03:55,950 --> 00:03:57,911 Who is Peter Bloom? -Peter, yes. 68 00:03:58,036 --> 00:04:00,796 He came to an open house of mine. He didn't end up buying, 69 00:04:00,921 --> 00:04:02,994 but a single man shopping for a four bedroom? 70 00:04:03,119 --> 00:04:06,592 I guess he wants to start a family. -Mom, you have to stop setting me up. 71 00:04:06,717 --> 00:04:08,590 Oh, Claire. Pretty soon your dad and I 72 00:04:08,715 --> 00:04:10,227 are gonna be off traveling the globe 73 00:04:10,352 --> 00:04:13,461 and if he has his way we are not gonna be home very much. 74 00:04:13,586 --> 00:04:16,259 And I just... I hate the idea of you being alone. 75 00:04:16,384 --> 00:04:19,794 I'm not alone. -I'm here at the bakery 24/7, 76 00:04:19,919 --> 00:04:21,793 which is exactly where I want to be. 77 00:04:21,918 --> 00:04:25,015 There is plenty of time for me to find someone and fall in love. 78 00:04:25,140 --> 00:04:27,463 There is nothing wrong with building your business 79 00:04:27,588 --> 00:04:29,687 but you can't plan when you're gonna fall in love. 80 00:04:29,811 --> 00:04:33,296 Look. I love this place. And it is enough for me. 81 00:04:33,421 --> 00:04:35,632 It is more than enough, believe me. 82 00:04:35,757 --> 00:04:37,268 Hey. 83 00:04:37,392 --> 00:04:40,790 Don't you look beautiful? -Thank you, dad. 84 00:04:41,839 --> 00:04:46,335 Marco says that there's a wine festival in Florence that we would love. 85 00:04:46,460 --> 00:04:48,697 Not a bad way to launch our retirement. -Sounds nice. 86 00:04:48,821 --> 00:04:50,607 I'm not ready for retirement. 87 00:04:50,732 --> 00:04:52,606 I'm still in my prime. 88 00:04:52,730 --> 00:04:55,891 Ok, late prime maybe, but that's as much as I'll concede. 89 00:04:56,016 --> 00:04:58,801 Please go mingle. I have it all from here. 90 00:04:58,926 --> 00:05:01,162 We're being dismissed. 91 00:05:09,330 --> 00:05:12,328 I'd like to thank all of you for coming, 92 00:05:12,453 --> 00:05:16,675 and I'd like to raise a glass and wish Jill and... 93 00:05:16,799 --> 00:05:19,809 Tom? Tom. 94 00:05:19,934 --> 00:05:23,669 A lifetime of love and happiness. 95 00:05:28,103 --> 00:05:30,863 And I would like to toast my aunt, Helen, 96 00:05:30,988 --> 00:05:32,949 for introducing me and Tom. 97 00:05:33,074 --> 00:05:35,147 We can't thank you enough. 98 00:05:35,272 --> 00:05:37,833 I couldn't be happier for you two. 99 00:05:37,958 --> 00:05:40,756 Cheers. -Cheers. 100 00:05:42,192 --> 00:05:44,378 Alright, drinks are on my big brother over at the bar. 101 00:05:44,503 --> 00:05:46,501 Let's go. 102 00:05:52,284 --> 00:05:55,981 Well, I'm glad someone appreciates my advice. 103 00:05:56,106 --> 00:06:00,415 Of course she does, because you haven't been advising her since birth. 104 00:06:00,540 --> 00:06:03,138 What to eat, what to wear, who to date. 105 00:06:03,263 --> 00:06:05,211 Oh, Claire. So dramatic. 106 00:06:05,336 --> 00:06:07,984 You know, sometimes it takes someone with perspective- 107 00:06:08,109 --> 00:06:10,982 Mom, stop. Please? Stop intervening. 108 00:06:11,107 --> 00:06:12,706 I'm perfectly happy as I am. 109 00:06:12,830 --> 00:06:14,691 Ok, I get it. 110 00:06:14,816 --> 00:06:17,189 Loud and clear. -Good. 111 00:06:17,314 --> 00:06:19,312 Now go have some fun. 112 00:06:33,626 --> 00:06:35,625 Let's face it. 113 00:06:35,749 --> 00:06:38,410 Sometimes we all need someone to dance with. 114 00:06:38,535 --> 00:06:40,795 Do you wanna dance? -Hey, cuz. 115 00:06:40,920 --> 00:06:44,867 Hello. -So one of Tom's friends wanted to meet you. 116 00:06:46,866 --> 00:06:50,463 The one standing next to my mom? 117 00:06:50,588 --> 00:06:53,224 Busted. -Yeah. 118 00:06:53,349 --> 00:06:55,347 That's my cue to leave. 119 00:06:56,721 --> 00:06:59,831 Thank you. Ugh, what part of 120 00:06:59,955 --> 00:07:03,890 "I'm perfectly happy as I am" do you not understand? 121 00:07:04,015 --> 00:07:09,661 I was just going to say... the tart was terrific. 122 00:07:11,984 --> 00:07:14,369 That is my favourite thing in the whole world. 123 00:07:14,494 --> 00:07:17,879 What? -My daughter's smile. 124 00:07:20,964 --> 00:07:24,324 So... Peter Bloom? 125 00:07:24,449 --> 00:07:26,023 Ugh! 126 00:07:26,148 --> 00:07:28,146 You are relentless. 127 00:07:29,832 --> 00:07:31,868 I'm standing there in the middle of the courtroom, 128 00:07:31,993 --> 00:07:34,803 all eyes are on me, and suddenly it occurs to me... 129 00:07:34,928 --> 00:07:37,376 do you want some more champagne? -No. 130 00:07:37,501 --> 00:07:39,674 Because I have a whole lot to celebrate here tonight. 131 00:07:39,799 --> 00:07:41,761 Anyways, it occurs to me that what I have is not 132 00:07:41,885 --> 00:07:44,670 just a point of law 133 00:07:44,795 --> 00:07:49,142 but an actual breach of contract. 134 00:07:49,267 --> 00:07:52,139 Needless to say, I won the case. 135 00:07:52,264 --> 00:07:56,074 Wow. -My goal is to have my own firm by the time I'm 40. 136 00:07:56,199 --> 00:07:59,908 Unfortunately, Peter, my goal is to go to sleep. 137 00:08:00,033 --> 00:08:03,444 I'm sorry, I've just been up since dawn. 138 00:08:03,568 --> 00:08:06,066 Yeah, sure. 139 00:08:06,191 --> 00:08:07,765 Ugh, it was awful! 140 00:08:07,890 --> 00:08:10,938 Clearly this is not one of your more inspired matches. 141 00:08:11,063 --> 00:08:15,609 No one bats 1000. -He returned his entree, twice. 142 00:08:15,734 --> 00:08:18,594 And, and he couldn't stop talking about himself at the top of his lungs. 143 00:08:18,719 --> 00:08:21,404 Next time I'll be more careful. My vetting will be exhaustive. 144 00:08:21,529 --> 00:08:23,303 No. No, there's not going to be a next time. 145 00:08:23,428 --> 00:08:25,014 No next time. That's it. 146 00:08:25,138 --> 00:08:28,249 That is the last straw. Please, I told you I... 147 00:08:28,374 --> 00:08:30,684 I will know when the right guy comes along. 148 00:08:30,809 --> 00:08:33,582 You gotta promise me, no more. 149 00:08:33,707 --> 00:08:36,617 Mom, do you hear me? 150 00:08:36,742 --> 00:08:38,653 Whatever you say. 151 00:08:38,778 --> 00:08:40,651 Goodnight, dear. 152 00:08:40,776 --> 00:08:42,775 Goodnight, mom. 153 00:08:47,009 --> 00:08:49,008 You have to let her find love in her own time, 154 00:08:49,133 --> 00:08:50,881 on her own terms. 155 00:08:51,006 --> 00:08:54,678 Hopefully in my lifetime. 156 00:08:54,803 --> 00:08:57,326 I think she's still hurting that it didn't work out last time. 157 00:08:57,451 --> 00:08:59,375 She can't dwell on the past. 158 00:08:59,499 --> 00:09:01,723 She needs to move on. 159 00:09:01,848 --> 00:09:05,620 Maybe you're the one that needs to move on, honey. 160 00:09:05,745 --> 00:09:09,828 We need to book those tickets. -We'll get to it. 161 00:09:09,953 --> 00:09:12,015 What's the reluctance? 162 00:09:12,140 --> 00:09:15,224 We've been planning this new chapter of our lives for years. 163 00:09:15,349 --> 00:09:17,597 Our grand Italian adventure. 164 00:09:17,722 --> 00:09:19,584 Well, I like this chapter. 165 00:09:19,709 --> 00:09:21,257 I'm not ready to move on. 166 00:09:21,382 --> 00:09:23,456 But we get the best of both. 167 00:09:23,581 --> 00:09:25,866 Half a year traveling, half a year at home... 168 00:09:25,991 --> 00:09:27,564 I guess. 169 00:09:27,689 --> 00:09:34,684 Stop guessing, and just... do this with me. 170 00:09:35,546 --> 00:09:40,392 I want to, Sam, I really do, it's just... retirement. 171 00:09:40,517 --> 00:09:42,391 Don't think of it as retirement. 172 00:09:42,516 --> 00:09:44,601 Think of it as six months vacation. 173 00:09:44,726 --> 00:09:46,887 Well, it's a marker though. 174 00:09:47,012 --> 00:09:51,359 Another name for "getting old". 175 00:09:51,484 --> 00:09:55,467 I keep thinking I'm 23. -So? 176 00:09:55,592 --> 00:09:57,866 Be 23 in Italy. 177 00:09:57,990 --> 00:10:01,726 If you wanna stay busy with work the other six months you have that option. 178 00:10:01,850 --> 00:10:04,398 Right. 179 00:10:04,523 --> 00:10:07,408 We still have a lot of time ahead of us. 180 00:10:07,533 --> 00:10:10,905 If you keep feeding me kale, we could live forever. 181 00:10:15,964 --> 00:10:17,963 It's a deal. 182 00:10:18,088 --> 00:10:22,959 Just understand I need a little time to take it all in. 183 00:10:23,084 --> 00:10:25,544 Ok. 184 00:10:25,669 --> 00:10:27,667 Thanks. 185 00:10:34,911 --> 00:10:36,910 If I keep whining about Italy, 186 00:10:37,035 --> 00:10:39,571 your father's gonna go alone and I wouldn't blame him. 187 00:10:39,696 --> 00:10:42,568 What are you so afraid of? -I don't know. 188 00:10:42,693 --> 00:10:46,340 Losing my daily routine, being away from you. 189 00:10:46,465 --> 00:10:50,612 I mean, who am I if not your mom? 190 00:10:50,737 --> 00:10:55,046 I have a very precarious sense of myself. I'm nuts, right? 191 00:10:55,171 --> 00:10:58,518 You're just figuring that out now? 192 00:10:58,643 --> 00:11:01,479 Oh, look at this. 193 00:11:01,603 --> 00:11:03,514 This one on the clearance rack missing the skirt 194 00:11:03,639 --> 00:11:05,512 and this discount beauty missing the top. 195 00:11:05,637 --> 00:11:08,873 Wow. You do have a good eye. -I do where you're concerned. 196 00:11:08,998 --> 00:11:11,782 You see? If I were in Italy that top and that bottom 197 00:11:11,907 --> 00:11:15,505 never would have met. -It's true. 198 00:11:17,353 --> 00:11:20,439 Ooh, something to wear on your next blind date? 199 00:11:20,564 --> 00:11:22,562 That's not funny. 200 00:11:48,629 --> 00:11:50,627 That's a good one. 201 00:12:30,346 --> 00:12:35,455 Hey, my mom just texted, she got us a gig catering a fundraiser at an art gallery. 202 00:12:35,580 --> 00:12:37,428 Wow. She might drive you crazy 203 00:12:37,553 --> 00:12:39,327 but she is definitely good for business. 204 00:12:39,452 --> 00:12:42,824 Easy for you to say, she's not micromanaging your life. 205 00:12:42,949 --> 00:12:45,634 Maybe we can use this opportunity to pass coupons to the bakery. 206 00:12:45,759 --> 00:12:48,220 Great, so now we're gonna work for free? -No, on the contrary, 207 00:12:48,345 --> 00:12:51,067 this gig actually affords us a new oven. 208 00:12:51,192 --> 00:12:54,302 Ok, listen. I know that this is a long shot, 209 00:12:54,427 --> 00:12:56,438 but I know a guy who knows a guy 210 00:12:56,563 --> 00:12:59,261 who could contact that online restaurant critic. 211 00:12:59,386 --> 00:13:01,971 The Wandering Gourmet. Maybe we could get him to come in. 212 00:13:02,096 --> 00:13:03,832 A positive review from him would- 213 00:13:03,957 --> 00:13:05,943 Would be like winning the lottery, I know. 214 00:13:06,068 --> 00:13:08,141 Which is almost impossible. 215 00:13:08,266 --> 00:13:10,539 Have a little faith. 216 00:13:10,664 --> 00:13:14,174 On a lighter note, the gas bill is overdue. 217 00:13:14,299 --> 00:13:16,298 Great. 218 00:13:26,739 --> 00:13:28,738 David? 219 00:13:28,863 --> 00:13:30,573 Can I help you? -My name is Helen Michaels. 220 00:13:30,698 --> 00:13:32,510 I'm actually Claire's mother. 221 00:13:32,635 --> 00:13:35,744 Did something happen? Is she ok? -No, no, no. Nothing happened. 222 00:13:35,869 --> 00:13:39,105 She's not even here. She doesn't even know about us meeting. 223 00:13:39,230 --> 00:13:40,978 You're gonna find this hilarious, 224 00:13:41,103 --> 00:13:45,275 but I made that profile on Destiny Match myself. 225 00:13:45,400 --> 00:13:47,773 I was just trying to help her find a boyfriend. 226 00:13:47,898 --> 00:13:49,896 Can we sit? 227 00:13:51,320 --> 00:13:53,319 Let me just start by saying um... 228 00:13:53,443 --> 00:13:56,153 I know how strange this must all seem to you. 229 00:13:56,741 --> 00:13:58,739 That would be an understatement. 230 00:13:58,864 --> 00:14:03,486 Oh, well the truth is I am not even supposed to be doing this. 231 00:14:03,610 --> 00:14:06,408 My daughter, Claire, if she knew I was doing this again... 232 00:14:06,533 --> 00:14:09,493 Ok, wait, you've done this before? -Well, only twice. 233 00:14:09,618 --> 00:14:11,991 And it didn't really work out. 234 00:14:12,116 --> 00:14:14,777 Uh, mostly with sons of friends, 235 00:14:14,902 --> 00:14:17,350 relatives of friends, you know, the usual. 236 00:14:17,475 --> 00:14:21,147 Oh, and don't worry, that actually was her picture on the profile. 237 00:14:21,272 --> 00:14:24,344 Excuse me, I just need to ask. Why are you telling me this? 238 00:14:24,469 --> 00:14:27,117 Oh. Well, I suppose because I wanted you to... 239 00:14:27,242 --> 00:14:30,227 You know what? I think I'm just gonna cut my losses and say goodnight. 240 00:14:30,351 --> 00:14:32,987 Oh, no, no. No, wait. -It was nice to meet you. 241 00:14:33,112 --> 00:14:35,485 Good luck finding your daughter a date. 242 00:14:35,610 --> 00:14:37,896 You're gonna need it. 243 00:14:38,020 --> 00:14:40,157 Look, everything I wrote about her was true. 244 00:14:40,282 --> 00:14:42,567 Yeah, you left out the part about her crazy mother. 245 00:14:49,636 --> 00:14:52,197 Your house chardonnay, please? 246 00:14:52,322 --> 00:14:54,732 Having a rough night. 247 00:14:54,857 --> 00:14:57,618 You heard all that, huh? -Sorry, it's a quiet bar. 248 00:14:57,743 --> 00:15:01,302 Can anyone actually die of embarrassment? 249 00:15:01,427 --> 00:15:04,363 Um, so let me get this straight. 250 00:15:04,488 --> 00:15:07,997 You were posing as your daughter on a dating site? 251 00:15:08,122 --> 00:15:10,958 Yeah. -Yeah. 252 00:15:11,082 --> 00:15:13,468 I'd be mortified if I were her. 253 00:15:13,592 --> 00:15:15,666 I mean, I'm sure your heart was in the right place. 254 00:15:15,791 --> 00:15:19,138 My heart has a mind of its own. 255 00:15:19,263 --> 00:15:22,998 Do you mind if I ask what prompted this strange behaviour? 256 00:15:23,123 --> 00:15:25,671 I have no idea what made me do it. 257 00:15:25,796 --> 00:15:28,194 I mean, why did I even come here tonight? 258 00:15:28,319 --> 00:15:30,492 I promised my daughter I would back off. 259 00:15:30,617 --> 00:15:33,540 If she found out she would disown me. 260 00:15:33,665 --> 00:15:37,137 Well, for what it's worth, my lips are sealed. 261 00:15:37,262 --> 00:15:39,260 She's very pretty, by the way. 262 00:15:39,385 --> 00:15:41,477 I'm sorry? -Oh, just your daughter. I saw a picture 263 00:15:41,601 --> 00:15:43,332 of her earlier when you were showing the... 264 00:15:43,457 --> 00:15:47,704 Oh, yeah. You're so sweet. 265 00:15:47,829 --> 00:15:50,701 I'm uh... I'm Helen, by the way. 266 00:15:50,826 --> 00:15:53,699 Hi. Eric Carlton. 267 00:15:53,824 --> 00:15:55,772 So, what do you do, Eric? 268 00:15:55,897 --> 00:15:57,808 I'm a pediatrician. 269 00:15:57,933 --> 00:15:59,669 Are you married? 270 00:15:59,794 --> 00:16:01,643 No, Helen, I'm not. 271 00:16:01,768 --> 00:16:03,866 In fact, I'm waiting for someone. -Ah. 272 00:16:03,991 --> 00:16:08,113 There she is. Hey. -Hi, Eric. Sorry I'm late. 273 00:16:08,238 --> 00:16:10,336 It's been one of those days. Did you get a table? 274 00:16:10,461 --> 00:16:12,749 Yes, it'll be ready any minute. -Ok. Oh, and before 275 00:16:12,874 --> 00:16:15,207 I forget, I can't make that artsy fundraiser thing 276 00:16:15,332 --> 00:16:17,680 on Saturday, something's come up. 277 00:16:17,805 --> 00:16:20,878 Ok, that's fine. -Oh, I may need to get this. 278 00:16:21,002 --> 00:16:26,085 I have a patient coming out of surgery. Just a second. This is Doctor Dana Becker. 279 00:16:26,210 --> 00:16:29,371 Let me guess. Your first date? 280 00:16:29,496 --> 00:16:31,644 Second. 281 00:16:31,769 --> 00:16:35,153 It won't last. -Excuse me? 282 00:16:35,278 --> 00:16:37,452 I'm a real estate agent. 283 00:16:37,576 --> 00:16:39,513 After 20 years of selling houses 284 00:16:39,638 --> 00:16:41,923 I can tell which couples will last. 285 00:16:42,048 --> 00:16:46,482 It's the respect, the laughter, the look in the eyes. 286 00:16:46,607 --> 00:16:49,980 Versus the ones who need me to sell the house when they split up. 287 00:16:50,105 --> 00:16:54,713 You and Doctor Gorgeous are not a good match. 288 00:16:55,987 --> 00:16:57,985 Ok. 289 00:16:58,110 --> 00:16:59,822 Let me give you my card. 290 00:16:59,947 --> 00:17:01,945 In case you're in the market. 291 00:17:08,615 --> 00:17:10,613 Who was that woman? 292 00:17:10,738 --> 00:17:13,486 Just a uh... real estate agent. 293 00:17:13,611 --> 00:17:15,610 Trying to sell me something. 294 00:17:16,784 --> 00:17:18,782 Well, you would not believe the day that I've had; 295 00:17:18,907 --> 00:17:22,166 back to back surgeries that lasted about six hours 296 00:17:22,291 --> 00:17:24,290 and to top it off... 297 00:17:38,367 --> 00:17:40,365 Hi. 298 00:17:40,490 --> 00:17:42,364 I'm here to see Dr. Eric Carlton? 299 00:17:42,488 --> 00:17:44,299 Uh, and who's the patient? 300 00:17:44,424 --> 00:17:46,660 Uh, I'm here alone. -Oh. 301 00:17:46,785 --> 00:17:50,332 It's a personal matter. Just tell him Helen is here. Helen Michaels. 302 00:17:50,457 --> 00:17:52,031 You're a real estate agent, right? 303 00:17:52,156 --> 00:17:54,929 That's right. -I'm Donna Stanton. You sold me my house. 304 00:17:55,054 --> 00:17:57,427 You're kidding! -It was a long time ago. 305 00:17:57,552 --> 00:18:00,599 You helped us get the loan. We could barely afford the down payment. 306 00:18:00,724 --> 00:18:04,271 Oh, well isn't that great? -We still live there, over in Kirkland. 307 00:18:04,396 --> 00:18:06,270 Well, you just made my day. 308 00:18:06,395 --> 00:18:08,155 Donna, I need you to... 309 00:18:08,280 --> 00:18:10,803 Hi. -Hi. Can I... help you? 310 00:18:10,928 --> 00:18:13,039 I'm sorry, Mrs... -Helen. Michaels. 311 00:18:13,164 --> 00:18:15,937 Yes, the real estate agent. I remember. 312 00:18:16,062 --> 00:18:18,860 I... I was just thinking about our discussion the other night 313 00:18:18,985 --> 00:18:21,745 and I was hoping I could buy you a cup of coffee? 314 00:18:21,869 --> 00:18:24,106 Helen and I go way back. She sold me my house. 315 00:18:24,231 --> 00:18:25,804 Yeah. -You don't say? 316 00:18:25,929 --> 00:18:29,701 Well, there's a great coffee shop just down the block. 317 00:18:29,826 --> 00:18:32,174 Doctor Eric, will you sign my cast? 318 00:18:32,299 --> 00:18:34,010 You betcha, buddy. 319 00:18:34,135 --> 00:18:37,382 Here, you come over here. Let's take a look at this. 320 00:18:37,507 --> 00:18:39,743 This is you hitting a homerun. 321 00:18:39,868 --> 00:18:45,151 Coming around first base- -But I don't play baseball. 322 00:18:45,276 --> 00:18:47,050 Oh, ok. 323 00:18:47,175 --> 00:18:49,711 Well, what do you play? -I'm a science nerd. 324 00:18:49,835 --> 00:18:51,846 Good for you. I was a science nerd. 325 00:18:51,971 --> 00:18:53,907 Alright, then this is you winning the Nobel Prize 326 00:18:54,032 --> 00:18:56,205 for curing broken arms. Look at that. 327 00:18:56,330 --> 00:18:59,078 What do you think? -Cool! 328 00:18:59,203 --> 00:19:02,648 Oh no. -What? -Looks like you've got a bit of an owie 329 00:19:02,773 --> 00:19:05,673 behind your ear. Let me take a look at that. -Oh no, not another one... 330 00:19:05,798 --> 00:19:07,572 Oh, there you go. -Oh, thank you! 331 00:19:07,696 --> 00:19:09,695 You're welcome, buddy. 332 00:19:10,120 --> 00:19:12,917 That's very cute. -Yeah. 333 00:19:13,042 --> 00:19:15,740 So how about it? A quick cup of coffee? 334 00:19:15,865 --> 00:19:19,185 I... I want to pitch you something and if you're 335 00:19:19,310 --> 00:19:22,410 not interested you'll never see me again. 336 00:19:22,535 --> 00:19:24,783 You won't regret it. -You won't. 337 00:19:24,908 --> 00:19:29,691 Trust her. She'll find you a home in no time. 338 00:19:29,816 --> 00:19:33,176 Uh, ok, look. I can meet you in 20 minutes. 339 00:19:33,301 --> 00:19:34,850 But just for like five minutes. 340 00:19:34,975 --> 00:19:36,973 I'm gonna quit while I'm ahead. 341 00:19:37,948 --> 00:19:39,946 Just, uh, down the block? 342 00:19:40,071 --> 00:19:42,069 Just down the block. 343 00:19:46,828 --> 00:19:50,688 Why can't I ever meet older, married women? -Don't start, ok? 344 00:19:50,813 --> 00:19:53,198 She's a real estate agent, I met her the other night, 345 00:19:53,323 --> 00:19:55,121 she probably just wants to sell me something. 346 00:19:55,246 --> 00:19:57,245 Your secret is safe with me. 347 00:20:03,927 --> 00:20:06,925 Hey. Sorry I'm late. 348 00:20:07,050 --> 00:20:10,122 I had a baby with colic and a sleepless mother. 349 00:20:10,247 --> 00:20:13,620 Claire had colic. She's over it now. 350 00:20:13,745 --> 00:20:15,605 Forgive me, uh... I'm just a little hyper. 351 00:20:15,730 --> 00:20:18,591 I've had two cups of coffee. 352 00:20:18,716 --> 00:20:21,401 Ok, let me cut to the chase. 353 00:20:21,525 --> 00:20:23,287 I think you should meet my daughter. 354 00:20:23,412 --> 00:20:26,247 Yeah, didn't you say the other night that she was going to disown you? 355 00:20:26,372 --> 00:20:28,570 She doesn't have to know about my involvement. 356 00:20:28,695 --> 00:20:30,556 Besides, didn't you say your lips were sealed? 357 00:20:30,681 --> 00:20:33,429 Yes, well, that's when it didn't include me. 358 00:20:33,554 --> 00:20:39,237 Dr. Carlton, Eric, all you have to do is cross paths. 359 00:20:39,361 --> 00:20:41,897 You'll see. I know these things. 360 00:20:42,022 --> 00:20:44,870 Yeah? You know, I was there the other night, 361 00:20:44,995 --> 00:20:47,505 I would say that your batting average is less than stellar. 362 00:20:47,630 --> 00:20:49,678 Well, they can't all be home runs. 363 00:20:49,803 --> 00:20:53,039 But this, this is a sure thing. 364 00:20:53,164 --> 00:20:55,537 I just know it is. 365 00:20:55,662 --> 00:21:00,308 Ok, well... you've got my curiosity piqued. 366 00:21:00,433 --> 00:21:02,706 What is your plan? -Well, the other night I overheard 367 00:21:02,831 --> 00:21:05,604 that you were going to the fundraiser at the gallery? 368 00:21:05,729 --> 00:21:08,776 I was going to. But I'm not going now, Dana can't make it. 369 00:21:08,901 --> 00:21:10,700 Now you have a reason to go, 370 00:21:10,825 --> 00:21:13,872 because Claire's gonna be there. -She owns a bakery. 371 00:21:13,997 --> 00:21:16,945 Her and her partner have the contract to cater the event. 372 00:21:17,070 --> 00:21:20,267 I won't even tell her you're going. Or that I even met you. 373 00:21:20,392 --> 00:21:24,176 You go, you meet her, you decide. 374 00:21:26,549 --> 00:21:28,548 I don't know. 375 00:21:28,673 --> 00:21:32,583 She's funny and kind, she puts up with me. Did I mention she's a pastry chef? 376 00:21:32,707 --> 00:21:34,706 You'll gain a lot of weight but you'll die happy. 377 00:21:35,530 --> 00:21:37,741 Wow, you really are relentless. 378 00:21:39,589 --> 00:21:44,049 Look, I'm not gonna say yes, but I will think about it. -Ok. 379 00:21:44,173 --> 00:21:47,071 Ok. -Fair enough. 380 00:21:47,196 --> 00:21:50,444 There's just one little hitch, though. -What? 381 00:21:50,568 --> 00:21:53,553 Claire can't ever know we spoke. 382 00:21:53,678 --> 00:21:57,913 It's much better if she thinks she just met you by chance. 383 00:21:58,038 --> 00:21:59,648 I'm not that comfortable lying. 384 00:21:59,773 --> 00:22:02,709 Well, it's not a lie, it's just something to omit. 385 00:22:02,834 --> 00:22:07,155 You go to the fundraiser, you meet her, whatever happens, happens. 386 00:22:07,280 --> 00:22:08,891 I don't know. 387 00:22:09,016 --> 00:22:10,889 Look, you seem like a great guy. 388 00:22:11,014 --> 00:22:13,151 And she is the most incredible person I know, 389 00:22:13,276 --> 00:22:19,558 and I swear to you I am not just saying that because I'm her mother. 390 00:22:19,683 --> 00:22:22,131 Let me think about it, ok? 391 00:22:25,291 --> 00:22:28,289 You won't regret it! I promise! 392 00:22:28,414 --> 00:22:30,412 Goodbye, Helen. 393 00:22:33,197 --> 00:22:35,195 For a used oven it works great. 394 00:22:35,320 --> 00:22:37,968 We're lucky to find one with such low hours. 395 00:22:38,093 --> 00:22:39,867 Too bad it doesn't come with customers. 396 00:22:39,992 --> 00:22:42,628 Well, my mom said we should go all out for the gallery fundraiser. 397 00:22:42,752 --> 00:22:46,037 I'm thinking petit fours. -Ok. But make sure you use the glace 398 00:22:46,162 --> 00:22:47,823 and include the napoleons. 399 00:22:47,948 --> 00:22:51,433 And your mille-feuille is amazing, so I'll help you build it. -What? 400 00:22:51,558 --> 00:22:53,719 She wants me to get my hair cut for the catering gig? 401 00:22:53,844 --> 00:22:55,467 What's wrong with my hair? 402 00:22:55,592 --> 00:22:58,727 Nothing. But it's your mother we're talking about. 403 00:23:01,762 --> 00:23:03,761 Hey. 404 00:23:03,886 --> 00:23:07,058 So how did you meet the real estate woman, anyway? 405 00:23:07,183 --> 00:23:10,767 She approached me at the Chameleon while I was waiting for Dana. 406 00:23:10,892 --> 00:23:12,929 Oh yeah. Dr. Becker. 407 00:23:13,054 --> 00:23:15,639 How's that going? -Eh. 408 00:23:15,763 --> 00:23:17,625 What, you're not attracted to pretty and smart? 409 00:23:17,750 --> 00:23:22,471 Of course I am, it's just that she's kinda cold and has no sense of humour. 410 00:23:22,596 --> 00:23:24,395 Laughter is overrated. 411 00:23:24,520 --> 00:23:27,093 So, are you buying? 412 00:23:27,217 --> 00:23:29,078 What? -Property. 413 00:23:29,203 --> 00:23:31,076 A house. A condo. 414 00:23:31,201 --> 00:23:32,775 I am not buying a house 415 00:23:32,900 --> 00:23:34,961 and I'm not dating the real estate agent. 416 00:23:35,086 --> 00:23:38,109 She's just trying to set me up. 417 00:23:38,234 --> 00:23:41,506 Wants me to uh... meet her daughter. 418 00:23:41,631 --> 00:23:43,505 Well Helen did right by me all those years ago. 419 00:23:43,630 --> 00:23:45,978 I think you should go out with her. -I don't know. 420 00:23:46,103 --> 00:23:49,162 I feel like if the daughter is anything like the mom, she's probably crazy. 421 00:23:49,287 --> 00:23:52,285 You know what? The way she describes her, she actually sounds really cool. 422 00:23:52,410 --> 00:23:54,671 My man, don't do it. It's a mistake. 423 00:23:54,796 --> 00:23:57,731 Uh, this from a man who bought his wife a blender for their anniversary. 424 00:23:57,855 --> 00:24:00,029 I will have you know that was the Cadillac of blenders. 425 00:24:00,154 --> 00:24:03,401 Listen, uh, there's no rush because I have until Saturday, but I really appreciate 426 00:24:03,526 --> 00:24:05,549 the concern you have for me, thank you. 427 00:24:07,673 --> 00:24:09,671 What? 428 00:24:35,551 --> 00:24:39,423 This is going to look great on you at the gallery event tomorrow night. 429 00:24:39,548 --> 00:24:41,221 It's beautiful, but I'm just the caterer. 430 00:24:41,346 --> 00:24:43,120 I'm not the belle of the ball. 431 00:24:43,245 --> 00:24:46,455 This is an important event. Besides, I got it on sale. 432 00:24:46,580 --> 00:24:49,590 I couldn't resist. -Thank you, but you shouldn't have. 433 00:24:49,715 --> 00:24:53,350 You're a vision. Now, what are you gonna do for shoes? 434 00:24:53,475 --> 00:24:56,260 Oh, I think I have those open toed pumps. 435 00:24:56,384 --> 00:25:00,919 Oh, no, those are so plain. That dress requires a new pair of shoes. 436 00:25:01,044 --> 00:25:03,042 Maybe. 437 00:25:39,825 --> 00:25:42,261 I wish the event was as big of a hit as your desserts! 438 00:25:42,386 --> 00:25:44,834 Oh. -I'll gain five pounds if I don't watch myself. 439 00:25:44,959 --> 00:25:48,956 Well I'm glad you like them. I also have a restaurant downtown... -Hold that thought. 440 00:25:59,810 --> 00:26:01,808 Hi. 441 00:26:01,933 --> 00:26:03,906 Hi. 442 00:26:04,031 --> 00:26:06,679 How is your night going? -Good. 443 00:26:06,804 --> 00:26:08,802 I'm Eric. 444 00:26:21,218 --> 00:26:23,216 Where can I find more? 445 00:26:23,341 --> 00:26:26,713 I actually have a restaurant downtown. -Mmm. You don't say? 446 00:26:26,838 --> 00:26:29,711 What is it called? -It's called Gilded Sweets Bakery. 447 00:26:29,836 --> 00:26:32,547 Mmm. Great name. Do you have any cards? 448 00:26:32,672 --> 00:26:36,544 As a matter of fact I do. -Oh. 449 00:26:36,669 --> 00:26:39,841 326 Franklin Street. -Yes. 450 00:26:39,966 --> 00:26:42,539 May I have a card? -You can have this card. 451 00:26:42,664 --> 00:26:45,012 I can get another one. -The petit fours are quite unique. 452 00:26:45,137 --> 00:26:48,147 Um, yes. I use almond extract to counter the sweetness. 453 00:26:48,271 --> 00:26:50,520 Oh. 454 00:26:50,645 --> 00:26:52,706 Well, all the desserts are quite exceptional. 455 00:26:52,831 --> 00:26:57,389 I'll have to stop by sometime. -That would be great. 456 00:26:57,514 --> 00:27:00,087 You have to stop doing that, I'm going run out of cards. 457 00:27:00,212 --> 00:27:03,672 Ok. I'll have you know I am expecting some sort of kick-back. 458 00:27:03,797 --> 00:27:08,044 Ok, well you know where I am, come any time you want. 459 00:27:08,169 --> 00:27:11,541 All the pastries you can eat, on the house. 460 00:27:11,666 --> 00:27:13,665 Great. 461 00:27:14,726 --> 00:27:16,724 It's really thinned out in here, 462 00:27:16,849 --> 00:27:21,284 maybe we can take a look at some art downstairs? 463 00:27:21,408 --> 00:27:23,407 Sure. 464 00:27:27,915 --> 00:27:30,351 What do you see? 465 00:27:30,476 --> 00:27:37,433 I see the weird face of a yellow man about to eat a fish. 466 00:27:37,558 --> 00:27:40,231 While in a burning forest. 467 00:27:42,117 --> 00:27:45,701 That's open for interpretation I guess. -I guess that's the point. 468 00:27:45,826 --> 00:27:50,586 I have been on my feet all day and these are new shoes. 469 00:27:57,267 --> 00:28:00,753 Oh my gosh, you should take your shoes off. 470 00:28:00,877 --> 00:28:05,224 Art is so much better barefoot. 471 00:28:05,349 --> 00:28:08,733 I prefer pieces that depict the human condition. 472 00:28:08,858 --> 00:28:10,932 Such as...? 473 00:28:11,056 --> 00:28:13,093 Edward Hopper. 474 00:28:13,218 --> 00:28:14,891 Windsor Homer. 475 00:28:15,016 --> 00:28:16,765 Georgia O'Keefe. 476 00:28:16,890 --> 00:28:21,136 Artists that break your heart in the best way. 477 00:28:21,261 --> 00:28:25,033 What about you? -Mine is super corny. 478 00:28:25,158 --> 00:28:29,730 I don't usually divulge that type of information on a first date. 479 00:28:29,855 --> 00:28:33,064 That's presumptuous. -Is it? 480 00:28:33,652 --> 00:28:35,650 No, I swear, I won't judge. 481 00:28:37,074 --> 00:28:40,072 Norman Rockwell. -Mmm. 482 00:28:40,197 --> 00:28:42,007 I like the way he captures children. 483 00:28:42,132 --> 00:28:44,180 I completely agree. 484 00:28:44,305 --> 00:28:48,865 He really captures people's innocence. 485 00:28:48,990 --> 00:28:51,463 We're closing now. I wanted to thank you and let you know 486 00:28:51,588 --> 00:28:54,136 I'll be using you again. -Great. 487 00:28:54,260 --> 00:28:56,046 She's got a little restaurant downtown. 488 00:28:56,171 --> 00:28:58,744 I'll be sure to stop by. -326 Franklin. 489 00:28:58,869 --> 00:29:01,342 Say hi to your mom. -I will. 490 00:29:01,467 --> 00:29:04,203 My mom got me this gig. 491 00:29:04,328 --> 00:29:06,588 Alright, I really should pack up. 492 00:29:07,387 --> 00:29:09,386 Ok, well let me help you pack up. 493 00:29:09,510 --> 00:29:11,784 Oh, it's absolutely not necessary. 494 00:29:11,909 --> 00:29:14,145 No, I'd like to. -Really? 495 00:29:14,270 --> 00:29:17,093 Really. -Ok. 496 00:29:20,939 --> 00:29:22,938 Thanks so much for your help. 497 00:29:23,063 --> 00:29:24,649 Yeah, you bet. 498 00:29:24,773 --> 00:29:28,084 So... what do you do with all the leftovers? 499 00:29:28,209 --> 00:29:30,919 Well, unfortunately they don't really keep. 500 00:29:31,044 --> 00:29:32,705 You don't throw them out, do you? 501 00:29:32,830 --> 00:29:35,778 Sadly, that's often what happens, yeah. 502 00:29:35,903 --> 00:29:39,075 I know someone that would absolutely love those. 503 00:29:39,200 --> 00:29:41,973 It might be a little unorthodox, but it is worthwhile. 504 00:29:42,098 --> 00:29:45,058 It might just be the best part of your evening. 505 00:29:45,182 --> 00:29:48,455 I don't know if that's possible but I'm willing to give it a shot. 506 00:29:48,580 --> 00:29:51,565 Ok, great. -Ok. 507 00:29:54,288 --> 00:29:56,287 Hi, Dr. Carlton. 508 00:29:56,412 --> 00:29:58,385 Hi, Emily. This is my friend, Claire. 509 00:29:58,510 --> 00:30:00,983 Hi. -Hello. 510 00:30:01,108 --> 00:30:03,456 I got stung by a bee and I'm allergic. 511 00:30:03,581 --> 00:30:05,092 I got all swollen up. 512 00:30:05,217 --> 00:30:07,653 Yeah. But you are gonna be just fine. 513 00:30:07,778 --> 00:30:09,563 Right? 514 00:30:09,688 --> 00:30:11,262 We brought you some yummy treats. 515 00:30:11,387 --> 00:30:14,260 How come? -Because you were such a brave girl. 516 00:30:14,384 --> 00:30:16,621 I was? -Yeah. 517 00:30:16,746 --> 00:30:18,794 My mom says I'm a handful. 518 00:30:18,919 --> 00:30:21,229 Well, you're a brave handful. 519 00:30:21,354 --> 00:30:23,927 Do you wanna try one? 520 00:30:24,052 --> 00:30:25,601 Ok, take your pick. 521 00:30:25,726 --> 00:30:27,724 Oh, good choice. 522 00:30:29,885 --> 00:30:33,258 Did you make this? -I did. 523 00:30:33,383 --> 00:30:35,331 They're really good. -Yeah? 524 00:30:35,456 --> 00:30:37,454 Thank you. 525 00:30:39,190 --> 00:30:41,738 Aww, thank you. 526 00:30:41,863 --> 00:30:44,299 How about I bring you some more tomorrow. 527 00:30:44,424 --> 00:30:47,034 Would you like that? Yeah? 528 00:30:47,159 --> 00:30:49,157 You can finish that one here if you want. 529 00:30:51,805 --> 00:30:54,091 So if you're hungry I'll have some waiting for you later. 530 00:30:54,216 --> 00:30:55,827 Ok. -Hi, sweetheart. 531 00:30:55,952 --> 00:31:00,137 Hi, mom. -My friend at the gallery said that you did a great job. 532 00:31:00,261 --> 00:31:02,335 Aww. -Did you have a good time? 533 00:31:02,460 --> 00:31:04,458 I did except my feet were killing me. 534 00:31:04,583 --> 00:31:06,369 I had to take off my new shoes. 535 00:31:06,494 --> 00:31:09,829 I was just walking around the gallery barefoot. 536 00:31:09,954 --> 00:31:12,926 That's it? That was the highlight of your evening? 537 00:31:13,051 --> 00:31:15,212 Pretty much. 538 00:31:15,337 --> 00:31:17,210 That's all you have to tell me? 539 00:31:17,335 --> 00:31:20,895 I mean, I didn't really take too much to the art. -I'm glad the job went well. 540 00:31:21,020 --> 00:31:22,806 Maybe it'll bring in some fresh customers. 541 00:31:22,931 --> 00:31:26,091 Yeah. Maybe it will. 542 00:31:32,548 --> 00:31:34,546 I know nothing. 543 00:31:36,633 --> 00:31:38,631 Ok, ok, you're right. 544 00:31:38,756 --> 00:31:40,680 I liked her. -Yep, I knew it. 545 00:31:40,805 --> 00:31:43,403 Tell us everything. -Well, there's actually not that much to tell. 546 00:31:43,527 --> 00:31:45,545 I mean, we met at the gallery, got to know each 547 00:31:45,670 --> 00:31:49,248 other a little bit and took leftover pastries to the kids at the hospital. 548 00:31:49,373 --> 00:31:51,371 Sounds like my kinda date. 549 00:31:51,883 --> 00:31:54,968 Don't listen to him, I think it sounds romantic. -It actually really was. 550 00:31:55,093 --> 00:31:58,641 And she's ok with letting her mother choose her dates for her? 551 00:31:58,765 --> 00:32:00,378 Well, that's the problem, she actually 552 00:32:00,503 --> 00:32:02,413 doesn't know that. -Uh-oh. That is a problem. 553 00:32:02,537 --> 00:32:04,123 I told you it wasn't gonna work. 554 00:32:04,248 --> 00:32:06,285 What are you gonna do? 555 00:32:06,409 --> 00:32:07,920 I don't know. 556 00:32:08,045 --> 00:32:10,044 I'm sure it'll work itself out. 557 00:32:12,292 --> 00:32:14,290 What? 558 00:32:15,289 --> 00:32:18,487 Ok. -Thank you. -Great news. 559 00:32:18,612 --> 00:32:21,160 What? -We actually made more than we spent yesterday. 560 00:32:21,285 --> 00:32:24,545 That's fantastic. -I know. For the first time like ever, 561 00:32:24,670 --> 00:32:26,581 I actually feel like we have a fighting chance. 562 00:32:26,705 --> 00:32:28,942 Careful, you're starting to sound like an optimist. 563 00:32:29,067 --> 00:32:32,120 Well, we keep filling up the place like we have for the 564 00:32:32,245 --> 00:32:35,412 last couple of days, you can call me whatever you want. 565 00:32:35,537 --> 00:32:37,951 Speaking of customers, is it my imagination or have 566 00:32:38,076 --> 00:32:40,683 we become like the hotspot for the medical community? 567 00:32:40,807 --> 00:32:42,793 Yeah, I noticed that. I think it's Eric. 568 00:32:42,918 --> 00:32:44,579 I think he's sending people our way. 569 00:32:44,704 --> 00:32:47,264 He's really sweet. -You like this guy? 570 00:32:47,389 --> 00:32:51,549 I don't know... maybe. 571 00:32:51,674 --> 00:32:54,733 It was just so romantic how we met at the gallery, but... 572 00:32:54,858 --> 00:32:57,594 I'm still getting to know him, so time will tell. 573 00:32:57,719 --> 00:32:59,730 I'm just shocked Helen had nothing to do with it. 574 00:32:59,854 --> 00:33:03,601 I know, can you believe it? She's gonna kill me when she finds out. 575 00:33:03,726 --> 00:33:06,187 Uh, wait a minute. You haven't told her yet? 576 00:33:06,312 --> 00:33:08,960 No. Are you kidding me? You know how she is. 577 00:33:09,085 --> 00:33:12,458 Besides, I love that we met by chance. 578 00:33:12,582 --> 00:33:16,030 So for now, Helen can wait. 579 00:33:16,155 --> 00:33:18,977 Come on. On y va. 580 00:33:21,662 --> 00:33:24,323 Fancy meeting you here. 581 00:33:24,448 --> 00:33:26,933 Yeah, what are the odds? 582 00:33:27,058 --> 00:33:28,607 I'm sorry, I was in the neighbourhood 583 00:33:28,732 --> 00:33:32,304 and I just had to know what happened with Claire. 584 00:33:32,429 --> 00:33:34,690 She hasn't mentioned it and I can't ask. 585 00:33:34,815 --> 00:33:36,963 Ok, seriously. You just need to let this thing go. 586 00:33:37,088 --> 00:33:39,162 I promise, I will. 587 00:33:39,286 --> 00:33:41,285 I just need to know what happened. 588 00:33:43,133 --> 00:33:45,132 I liked her. 589 00:33:45,257 --> 00:33:47,942 I knew it! So you hit it off? 590 00:33:48,067 --> 00:33:50,128 As far as I was concerned, yeah. 591 00:33:50,253 --> 00:33:52,138 So what's the problem? 592 00:33:52,263 --> 00:33:55,599 Honestly? Her mother. 593 00:33:55,724 --> 00:33:57,497 It's true. You're right. 594 00:33:57,622 --> 00:33:59,471 I'm leaving. 595 00:33:59,595 --> 00:34:01,606 I was never here. 596 00:34:01,731 --> 00:34:04,342 We never had this conversation. -I'm serious, Helen. 597 00:34:04,467 --> 00:34:06,840 I think you should call her. -You're the problem! 598 00:34:06,965 --> 00:34:09,887 Ok, bye! Don't forget to call her! 599 00:34:18,031 --> 00:34:20,579 This is the best, and the messiest, burger 600 00:34:20,704 --> 00:34:23,714 I think I've ever had. How'd you find this place? 601 00:34:23,838 --> 00:34:26,986 Well, the owner's daughter was a patient of mine. -Mmmhmm. 602 00:34:27,111 --> 00:34:30,471 He insisted I come down here and try it out and I have been hooked ever since. 603 00:34:30,596 --> 00:34:34,755 Ok, I have to ask. I'm curious. Why pediatrics? 604 00:34:34,880 --> 00:34:37,716 Well, I think it's because it's just what 605 00:34:37,840 --> 00:34:40,313 I've always wanted to be since I was a kid. 606 00:34:40,438 --> 00:34:44,285 What about you? Why pastry chef? 607 00:34:44,410 --> 00:34:47,883 When I was a kid my mom used to let me help her make dinner, 608 00:34:48,007 --> 00:34:50,480 and dessert was by far the most fun to make. 609 00:34:50,605 --> 00:34:52,691 And, I don't know, cookies became brownies, 610 00:34:52,816 --> 00:34:56,088 brownies became cupcakes, cupcakes became tarts, 611 00:34:56,213 --> 00:34:59,286 and on and on until the kitchen was the best place in the house. 612 00:34:59,410 --> 00:35:03,945 I think those were my favourite memories from my childhood. 613 00:35:04,070 --> 00:35:09,890 I know it's just pastries, but for me it's a form of expression. 614 00:35:10,015 --> 00:35:12,925 Well, I'm no expert, 615 00:35:13,050 --> 00:35:16,860 but I can tell you that you're really good at what you do. 616 00:35:16,985 --> 00:35:18,495 Thank you. -What about the restaurant? 617 00:35:18,620 --> 00:35:20,694 How did that transpire? 618 00:35:20,819 --> 00:35:22,980 Well, I went to go look at places to rent and Marco, 619 00:35:23,105 --> 00:35:26,664 my business partner, showed up at the exact same time I did. 620 00:35:26,789 --> 00:35:30,449 We both couldn't afford the place on our own so we became partners. 621 00:35:30,574 --> 00:35:32,934 I guess it was just meant to be. 622 00:35:33,059 --> 00:35:35,620 Or just good timing. -I don't know, maybe it's the same thing. 623 00:35:35,745 --> 00:35:38,693 If you didn't go to the gallery we would never have met. 624 00:35:38,818 --> 00:35:41,291 And I would not be having the best hamburger 625 00:35:41,415 --> 00:35:43,414 I have ever had. 626 00:35:45,499 --> 00:35:48,485 Can I ask you something really serious? 627 00:35:48,610 --> 00:35:51,470 Yeah. 628 00:35:51,594 --> 00:35:53,656 Can we order more french fries? 629 00:35:53,781 --> 00:35:55,629 Only if we also get another chocolate shake. 630 00:35:55,754 --> 00:35:58,777 That sounds like a plan. -Yes. 631 00:36:00,238 --> 00:36:02,824 I gotta say, I'm having a really good time with you, doctor. 632 00:36:02,949 --> 00:36:06,208 I gotta say, I'm having a good time with you, chef. 633 00:36:06,333 --> 00:36:08,469 What are you doing Friday night? 634 00:36:08,594 --> 00:36:10,967 I don't know, what am I doing? 635 00:36:21,446 --> 00:36:24,544 We got it! -We got what? 636 00:36:24,668 --> 00:36:27,704 It's- it's unofficial, unconfirmed, 637 00:36:27,829 --> 00:36:30,739 but I just got a tip that The Wandering Gourmet is coming in. 638 00:36:30,864 --> 00:36:34,374 We're gonna get a review. -Hopefully. Probably. 639 00:36:34,499 --> 00:36:38,008 you never know when. You don't even know what the guy looks like. 640 00:36:38,133 --> 00:36:41,193 I mean, he could bust you or praise you and you'll never even know he's here. 641 00:36:41,318 --> 00:36:43,209 Ok, we need to change our menu. We just have to 642 00:36:43,334 --> 00:36:45,416 pack the place with satisfied customers, and maybe 643 00:36:45,541 --> 00:36:47,738 your boyfriend can bring in some more of his friends. 644 00:36:47,863 --> 00:36:51,048 He's not my boyfriend, we're just dating. -Have you told your mother about it? 645 00:36:51,173 --> 00:36:54,158 No. No, as soon as she knows I like a guy she starts naming our grandkids. 646 00:36:54,283 --> 00:36:57,542 Ok, but you know how she feels when you keep her in the dark. -I do. I know that. 647 00:36:57,667 --> 00:37:00,678 We're actually having lunch today, I'm sure she's gonna grill me per usual. 648 00:37:00,803 --> 00:37:02,402 We're gonna get a review! -Yes. 649 00:37:02,527 --> 00:37:04,525 We're gonna get a review! 650 00:37:05,386 --> 00:37:07,385 We need customers! 651 00:37:07,510 --> 00:37:10,582 When are you guys leaving? -As soon as amore mio picks a date. 652 00:37:10,707 --> 00:37:12,944 You know, if we don't get tickets soon, 653 00:37:13,068 --> 00:37:17,115 our whole itinerary gets scrapped. -We're eating our way across Italy. 654 00:37:17,240 --> 00:37:20,612 You two are such foodies. -I'll probably gain 50 pounds. 655 00:37:20,737 --> 00:37:23,385 Is there any part of this trip that you like? 656 00:37:23,510 --> 00:37:25,584 I can think of worse ways to spend my old age. 657 00:37:25,708 --> 00:37:27,407 Old age. My point exactly. 658 00:37:27,532 --> 00:37:29,592 I feel like we're packing it in. -Hey. 659 00:37:29,717 --> 00:37:31,954 Hey. -Sorry I'm late. -Hey. 660 00:37:32,078 --> 00:37:35,088 Marco and I are re-doing the entire menu for this phantom reviewer. 661 00:37:35,213 --> 00:37:39,947 He better show up. -Oh, well your tiramisu is the best on the planet, so... 662 00:37:40,072 --> 00:37:42,607 That's a tiny bit over the top but I appreciate the sentiment. 663 00:37:42,732 --> 00:37:45,518 Well, hang in there, honey. Every new business is slow to take off. 664 00:37:45,643 --> 00:37:48,391 Mushroom risotto? -Uh, just a little bit. 665 00:37:48,516 --> 00:37:52,724 It smells so good. But I have to get back to work. 666 00:37:52,849 --> 00:37:57,695 How's my favourite niece? -Oh, I am... I'm fine, Uncle Arnie. 667 00:37:57,820 --> 00:38:02,991 Thank you. -Jill tells me you met a nice fellow? 668 00:38:03,116 --> 00:38:04,765 That's what I wanted to talk to you about. 669 00:38:04,890 --> 00:38:06,626 It's really new so don't get too excited. 670 00:38:06,751 --> 00:38:11,435 Does this new guy have a name? -Yes, uh... Doctor Eric Carlton. 671 00:38:11,559 --> 00:38:13,121 A doctor. 672 00:38:13,246 --> 00:38:15,719 What field of medicine? -He's a pediatrician. 673 00:38:15,844 --> 00:38:18,092 Well, I like David or Diane for your first born. 674 00:38:18,217 --> 00:38:20,403 Oh, that joke never gets old. -No. 675 00:38:20,527 --> 00:38:23,000 Well, maybe it's not a joke this time. -I barely know him. 676 00:38:23,125 --> 00:38:25,287 Well, what you know, you like, right? -Mom? 677 00:38:25,412 --> 00:38:29,234 Hmm? -Take it easy. You haven't even met him and you're meddling. 678 00:38:29,358 --> 00:38:31,432 You're right. If it works out, fine. 679 00:38:31,557 --> 00:38:33,355 And if not, no big deal. 680 00:38:33,480 --> 00:38:35,429 More risotto, anyone? 681 00:38:35,554 --> 00:38:38,152 That was way too matter-of-fact. -Over the top or matter-of-fact, 682 00:38:38,276 --> 00:38:40,924 which do you prefer? -Something in between would be nice. 683 00:38:41,049 --> 00:38:44,696 Fine. Name your first born whatever you please. 684 00:38:44,821 --> 00:38:46,820 Oh, right. 685 00:38:47,694 --> 00:38:49,692 She's also really good with kids. 686 00:38:49,817 --> 00:38:52,203 Because she gave your patient a cookie? 687 00:38:52,327 --> 00:38:55,575 Ok, it's just I don't know how to get around this problem with her mother. 688 00:38:55,700 --> 00:38:58,573 I don't think you can. That woman is obsessed. 689 00:38:58,697 --> 00:39:02,045 You're probably right. I just, I really like this girl, Nate. 690 00:39:02,170 --> 00:39:05,630 Careful. The carbs are clouding your judgement. 691 00:39:08,877 --> 00:39:10,876 How about that guy right there? 692 00:39:11,001 --> 00:39:13,711 That could be him with his designer glasses. 693 00:39:13,836 --> 00:39:15,834 He's meeting somebody. 694 00:39:17,782 --> 00:39:19,781 Look at this guy, he's definitely a critic. 695 00:39:19,906 --> 00:39:21,642 He's all judgmental. 696 00:39:21,767 --> 00:39:24,265 Hmm. 697 00:39:24,390 --> 00:39:27,862 A critic who's meeting his wife and baby? I don't think so. 698 00:39:29,484 --> 00:39:33,745 What about her? -Claire, she comes in every morning like clockwork. 699 00:39:33,870 --> 00:39:36,106 Double macchiato and a blueberry scone. 700 00:39:36,231 --> 00:39:38,404 Wow. 701 00:39:38,529 --> 00:39:41,477 The food was great. 702 00:39:41,602 --> 00:39:43,887 I especially enjoyed the olive bread. 703 00:39:44,012 --> 00:39:46,585 Thank you. 704 00:39:46,710 --> 00:39:49,071 Uh, I really did enjoy the food. 705 00:39:49,196 --> 00:39:52,055 Thank you for coming. 706 00:39:52,180 --> 00:39:54,179 Maybe he's the phantom critic. 707 00:39:56,652 --> 00:39:58,650 Could be. 708 00:39:59,125 --> 00:40:01,211 Thank you for sending all your friends in. 709 00:40:01,336 --> 00:40:03,721 It was very sweet. -Thank you. 710 00:40:03,846 --> 00:40:06,219 So, your family, do they live here too? 711 00:40:06,344 --> 00:40:10,154 Connecticut. Or else I would have sent them as well, I promise. 712 00:40:10,279 --> 00:40:13,652 Is that where you grew up? -Yep, Stanford, Connecticut since I was three years old. 713 00:40:13,776 --> 00:40:17,449 That's where my dad did his residency. He's a cardiologist. 714 00:40:17,573 --> 00:40:19,984 I guess you could say my future in medicine was inevitable. 715 00:40:20,108 --> 00:40:23,955 How about your dad? -He is a financial advisor, 716 00:40:24,080 --> 00:40:26,217 um, but he and my mom are newly retired 717 00:40:26,342 --> 00:40:28,315 and about to travel to Italy together. 718 00:40:28,440 --> 00:40:33,198 They actually, um, they met in a college bookstore. 719 00:40:33,323 --> 00:40:36,196 There was one copy of Room With a View, which is set in Italy. 720 00:40:36,321 --> 00:40:39,381 They both needed it for an exam so they shared it. 721 00:40:39,506 --> 00:40:43,653 And by the end of the book they were in love. 722 00:40:43,778 --> 00:40:45,751 That's a great story. -Yeah. 723 00:40:45,876 --> 00:40:50,897 Just think, if the clerk had more copies, I wouldn't be here. 724 00:40:51,022 --> 00:40:54,120 I think you should track down that clerk, give her a box of your pastries. 725 00:40:54,245 --> 00:40:55,793 It's the least you can do. 726 00:40:55,918 --> 00:40:57,917 Ok, I'll get right on that. 727 00:40:58,366 --> 00:41:00,365 I must look a mess. 728 00:41:00,490 --> 00:41:04,661 I usually wear half of what I bake. 729 00:41:04,786 --> 00:41:08,271 I think you look perfect. 730 00:41:08,395 --> 00:41:12,367 Did I ever tell you when I was five I had my first eclair? 731 00:41:12,492 --> 00:41:19,300 The waiter was French and I kept thinking that he said "Claire", 732 00:41:19,425 --> 00:41:23,109 so I thought he'd named the dessert after me. 733 00:41:23,234 --> 00:41:25,307 It was hilarious. 734 00:41:25,432 --> 00:41:27,505 That's hilarious. 735 00:41:36,373 --> 00:41:38,372 Helen. 736 00:41:38,497 --> 00:41:41,245 Oh, hello. What a nice surprise. 737 00:41:41,370 --> 00:41:43,006 Uh, I need to see you right away. 738 00:41:43,131 --> 00:41:46,041 Um, sure. Is something wrong? 739 00:41:46,166 --> 00:41:47,902 Yeah, we- we have a problem. 740 00:41:48,027 --> 00:41:50,101 Oh, but I thought everything was going so well. 741 00:41:50,226 --> 00:41:52,499 Yeah, that's the problem. 742 00:41:52,624 --> 00:41:56,770 Uh, perhaps I could show you the house after you get off work? 743 00:41:56,895 --> 00:41:59,843 Is Claire there? -Not exactly. 744 00:41:59,968 --> 00:42:02,766 I'll be down in just a minute, Sam. 745 00:42:02,891 --> 00:42:04,939 Your husband? -Right. 746 00:42:05,064 --> 00:42:07,337 Um, can you meet at the Chameleon? 747 00:42:07,462 --> 00:42:09,647 Seven o'clock would be just fine. 748 00:42:09,772 --> 00:42:11,771 Bye. 749 00:42:12,420 --> 00:42:14,419 I thought we were going out for dinner? 750 00:42:14,543 --> 00:42:16,617 It's just a quick showing, it shouldn't take long. 751 00:42:16,742 --> 00:42:18,940 Um, I'll meet you at the restaurant. 752 00:42:25,673 --> 00:42:27,671 Hey, what's going on? 753 00:42:27,796 --> 00:42:31,280 Um, I think I'm falling for your daughter. 754 00:42:34,441 --> 00:42:36,439 And this is a problem because...? 755 00:42:36,564 --> 00:42:40,911 Because every time she talks about you and how she and I met, 756 00:42:41,036 --> 00:42:42,821 I have to lie. 757 00:42:42,946 --> 00:42:45,619 And she thinks it was fate that brought us together. 758 00:42:45,744 --> 00:42:48,954 But it was her mother. -We need to tell her the truth. 759 00:42:49,079 --> 00:42:53,451 Ok, but please let me do it otherwise she will never forgive me. 760 00:42:53,576 --> 00:42:55,961 Ok. But you have to do it soon, 761 00:42:56,086 --> 00:42:58,847 because the longer you wait the bigger the lie becomes 762 00:42:58,972 --> 00:43:02,556 and then neither of us are going to be able to save this relationship. 763 00:43:10,599 --> 00:43:12,698 The Wandering Gourmet does not pull any punches. 764 00:43:12,823 --> 00:43:16,858 Listen to this scathing review for Etoiles de Danse. 765 00:43:16,982 --> 00:43:19,181 "I had the misfortune of ordering the trout almandine 766 00:43:19,306 --> 00:43:20,929 "which was dry as a bone." 767 00:43:21,054 --> 00:43:23,153 Oh no, I know that chef. Poor guy. 768 00:43:23,277 --> 00:43:27,524 Uh, it gets worse. "The fois gras was as forgettable as the ambiance. 769 00:43:27,649 --> 00:43:32,395 "Cold, bland, no panache." 770 00:43:32,520 --> 00:43:38,003 Ugh, what if this backfires, Marco? 771 00:43:40,289 --> 00:43:42,762 Maybe we should do something about the lighting. 772 00:43:42,887 --> 00:43:45,072 Or some fresh flowers, or maybe some linen... 773 00:43:45,197 --> 00:43:46,934 Ok, I'm having nightmares wondering if this 774 00:43:47,059 --> 00:43:48,595 guy's gonna show up and ruin our lives. 775 00:43:48,719 --> 00:43:52,529 Or save us. One positive review from this guy could change everything. 776 00:43:52,654 --> 00:43:54,740 Well, we're hanging on by a very thin thread here. 777 00:43:54,865 --> 00:43:57,925 I say we give the restaurant a little make-over before he gets here. 778 00:43:58,050 --> 00:44:00,136 I knew I should have become a fireman. -Hi mom. 779 00:44:00,260 --> 00:44:02,397 Hi sweetheart. -Um, I'm kinda busy. 780 00:44:02,522 --> 00:44:04,907 Can I call you later? -I really need to talk to you. 781 00:44:05,032 --> 00:44:06,668 Ok, uh, but not now. 782 00:44:06,793 --> 00:44:09,878 I need to fix up the restaurant. I have to go shopping. 783 00:44:10,003 --> 00:44:13,563 Well, I can go with you. Shopping for what? 784 00:44:13,688 --> 00:44:15,262 Panache. 785 00:44:15,387 --> 00:44:17,385 I'm on my way. 786 00:44:22,268 --> 00:44:24,604 Claire and I are going shopping. 787 00:44:24,729 --> 00:44:26,889 I thought we were going to see the travel agent today? 788 00:44:27,014 --> 00:44:28,913 Oh, maybe later. -Later? 789 00:44:29,038 --> 00:44:30,999 Oh, don't be like that. Claire needs me. 790 00:44:31,124 --> 00:44:33,497 Well, she's a grown woman, she can shop alone. 791 00:44:33,622 --> 00:44:37,144 It's not just that. She and I need to have a talk. 792 00:44:37,269 --> 00:44:38,868 About what? 793 00:44:38,993 --> 00:44:41,978 This doctor she's been seeing. It's just a little girl talk. 794 00:44:42,103 --> 00:44:43,914 Don't start interfering, Helen. 795 00:44:44,039 --> 00:44:47,648 My interfering days are done. That's what I wanted to tell her. 796 00:44:47,773 --> 00:44:51,220 She knows that you love her, that's all that matters. 797 00:44:55,280 --> 00:44:57,279 Oh, this would be great for serving pastries. 798 00:44:57,403 --> 00:45:00,276 Well, we'll get two. They're half off. 799 00:45:00,401 --> 00:45:02,574 Great. -Oh, look at this tablecloth. 800 00:45:02,699 --> 00:45:05,584 Oh, that's nice. 801 00:45:05,709 --> 00:45:07,982 Um, listen. 802 00:45:08,107 --> 00:45:11,542 I... I wanted to talk to you about something, darling. -About what? 803 00:45:11,667 --> 00:45:13,216 This doctor you've been dating. 804 00:45:13,341 --> 00:45:15,651 Eric? You're gonna love him. 805 00:45:15,776 --> 00:45:17,787 He's kind, he's honest. 806 00:45:17,912 --> 00:45:20,086 I really feel like he's someone I can trust. 807 00:45:20,211 --> 00:45:22,421 And did I mention that he is gorgeous? 808 00:45:22,546 --> 00:45:24,594 I mean, it was just so romantic the way we met, 809 00:45:24,719 --> 00:45:26,356 it's kind of like you and dad. 810 00:45:26,481 --> 00:45:31,677 Just all these people in the gallery and somehow we found each other. 811 00:45:31,801 --> 00:45:34,624 Clearly we were meant to meet. 812 00:45:34,749 --> 00:45:37,047 Oh, they're practically giving these away. 813 00:45:37,172 --> 00:45:40,931 What about one of these on every table with an arrangement? 814 00:45:41,056 --> 00:45:44,417 Maybe not? What do you think? -What do I think? 815 00:45:44,541 --> 00:45:48,525 I think from now on you should just make all your own choices. 816 00:45:48,650 --> 00:45:50,961 Just asking about the vase. 817 00:45:51,086 --> 00:45:54,795 Aside from my love life, I really value your opinion, mom. 818 00:46:01,490 --> 00:46:03,763 Helen is calling Claire now. 819 00:46:03,888 --> 00:46:06,561 Wow, it's a little late in the game for that, don't you think? 820 00:46:06,686 --> 00:46:09,322 I know, maybe. -I mean, I wanted to tell her myself, 821 00:46:09,447 --> 00:46:11,932 it's just that Helen insisted that she tell Claire. 822 00:46:12,057 --> 00:46:16,403 She's right, you can't come between a mother and her daughter. -That's right. 823 00:46:16,528 --> 00:46:18,964 I just wonder why she's not calling. 824 00:46:19,089 --> 00:46:21,088 Who? Helen or Claire? -To be honest, 825 00:46:21,213 --> 00:46:23,461 at this point I'll take a call from either one. 826 00:46:23,586 --> 00:46:25,859 Look at it this way: if it doesn't pan out with Claire, 827 00:46:25,984 --> 00:46:28,632 the lovely Doctor Dana Becker is still waiting in the wings. 828 00:46:28,757 --> 00:46:31,030 I ran into her in the elevator. She asked about you. 829 00:46:31,155 --> 00:46:33,028 I think you're missing the point. 830 00:46:33,153 --> 00:46:35,302 He's in love with Claire. 831 00:46:35,426 --> 00:46:37,537 You're in love with her now? 832 00:46:37,662 --> 00:46:40,198 Mmmhmm. 833 00:46:40,323 --> 00:46:43,870 I don't know. Look, all I know for sure is I don't want to lose her. 834 00:46:43,995 --> 00:46:46,967 At all. So... do you think I should call her? 835 00:46:47,092 --> 00:46:49,091 Hmmm-mmm. 836 00:46:49,865 --> 00:46:52,763 No! -Yes! 837 00:46:52,888 --> 00:46:57,734 And so, amore mio, we start in Venice, we head south to Tuscany... 838 00:46:57,859 --> 00:46:59,632 muito romantico. 839 00:46:59,757 --> 00:47:01,931 Si. 840 00:47:02,056 --> 00:47:04,715 And then Pisa, and then Florence. 841 00:47:07,188 --> 00:47:10,199 Como estai? 842 00:47:10,324 --> 00:47:12,397 How are you? 843 00:47:12,522 --> 00:47:14,371 Don't ask. 844 00:47:14,496 --> 00:47:16,544 Did everything go ok with Claire? 845 00:47:16,669 --> 00:47:18,642 It was fine. 846 00:47:18,767 --> 00:47:21,440 Just fine? 847 00:47:21,565 --> 00:47:26,237 There was so much I wanted to say and I just couldn't find the words. 848 00:47:26,361 --> 00:47:28,235 Now it may be too late. 849 00:47:28,360 --> 00:47:31,619 What do you mean? 850 00:47:31,744 --> 00:47:35,904 You know, if we go on this trip. -"If"? 851 00:47:36,029 --> 00:47:40,287 What happened to "when"? -There's a lot on my mind, Sam. 852 00:47:40,412 --> 00:47:43,310 Can we just- can we talk about this some other time? 853 00:47:46,957 --> 00:47:51,042 You know, if going to Italy is going to make you so miserable, let's forget it. 854 00:47:51,167 --> 00:47:55,051 That's not what I mean. -I just wanted to make you happy and... 855 00:47:55,176 --> 00:47:59,485 I'm not sure I know how to do that anymore. 856 00:47:59,610 --> 00:48:01,584 If you figure it out, let me know. -Sam... 857 00:48:01,709 --> 00:48:04,893 No, I'm not making any more plans. 858 00:48:05,018 --> 00:48:08,191 Italy will still be there next year. 859 00:48:08,315 --> 00:48:10,689 It's you and me I'm worried about. 860 00:48:31,822 --> 00:48:33,983 Hi. What are you doing here? 861 00:48:34,108 --> 00:48:36,656 I just- I wanted to come see you. 862 00:48:36,781 --> 00:48:38,767 Oh. Well, hello. 863 00:48:38,891 --> 00:48:41,964 Hey. -Come in. 864 00:48:42,089 --> 00:48:44,562 I uh, I tried calling you earlier. -Oh, my phone died. 865 00:48:44,687 --> 00:48:48,122 It probably went straight to voice mail. 866 00:48:48,247 --> 00:48:51,032 Right. 867 00:48:51,157 --> 00:48:53,430 Yeah, I just... I wanted to know how you were feeling. 868 00:48:53,555 --> 00:48:55,966 Right now I'm tired. 869 00:48:56,091 --> 00:48:59,126 I meant about us. 870 00:49:01,848 --> 00:49:04,571 I don't know what you want me to say. 871 00:49:04,696 --> 00:49:07,457 Just the truth. 872 00:49:07,582 --> 00:49:10,741 The truth is I'm confused. 873 00:49:10,866 --> 00:49:13,402 And you should be. 874 00:49:13,527 --> 00:49:16,300 Are you confused? -No, I'm concerned. 875 00:49:16,425 --> 00:49:18,423 About what? 876 00:49:20,422 --> 00:49:24,206 Sorry, how... how was... how was your day today? 877 00:49:24,331 --> 00:49:27,878 Uh, I read a horrible review on another restaurant 878 00:49:28,003 --> 00:49:32,837 so I decided to spruce this place up and my mom and I went shopping. 879 00:49:32,962 --> 00:49:35,910 Right. And how did that go, with your mom? 880 00:49:36,035 --> 00:49:37,745 Great. 881 00:49:37,870 --> 00:49:40,931 Good. That's great. 882 00:49:41,056 --> 00:49:43,116 What? My mom and I always go shopping together. 883 00:49:43,241 --> 00:49:45,477 Yes, but today went really well. 884 00:49:45,602 --> 00:49:50,573 Yeah. Yeah, I got a couple tablecloths and some trays. 885 00:49:50,698 --> 00:49:52,372 And- and you're not mad? 886 00:49:52,497 --> 00:49:55,781 No, I'm not mad. They were half price. 887 00:49:55,906 --> 00:49:59,778 Oh, and I talked to my mom and I told her about you 888 00:49:59,903 --> 00:50:04,512 and how we met and they want to meet you. 889 00:50:04,637 --> 00:50:06,610 That's great. -Yeah. 890 00:50:06,735 --> 00:50:08,984 So I was thinking maybe this weekend? 891 00:50:09,109 --> 00:50:11,706 Fantastic. -Yeah? 892 00:50:11,831 --> 00:50:13,830 Ok. 893 00:50:19,312 --> 00:50:23,147 I'm so sorry, I just couldn't close the deal. 894 00:50:23,272 --> 00:50:24,846 All you did was shop. 895 00:50:24,971 --> 00:50:27,319 That's right. Thank you for understanding. 896 00:50:27,444 --> 00:50:28,955 No, I don't understand. 897 00:50:29,080 --> 00:50:31,753 Of course not. -I'm confused. 898 00:50:31,878 --> 00:50:34,489 Are you speaking cryptically or literally? 899 00:50:34,613 --> 00:50:36,524 Exactly. 900 00:50:36,649 --> 00:50:38,323 We need to meet. 901 00:50:38,447 --> 00:50:41,420 Great. Just text me when and where. 902 00:50:41,545 --> 00:50:43,693 I appreciate you giving me a second chance 903 00:50:43,818 --> 00:50:45,867 to earn your business. 904 00:50:48,989 --> 00:50:51,350 I'm going for a run. 905 00:50:51,475 --> 00:50:54,460 Now he's going for a run. Great. 906 00:50:54,585 --> 00:50:58,994 Here we are, almond croissant, tiramisu. 907 00:50:59,119 --> 00:51:01,118 Enjoy. 908 00:51:14,744 --> 00:51:16,742 Do you think that's him? 909 00:51:17,467 --> 00:51:20,165 I don't know, everyone's looking like a critic to me now. 910 00:51:20,290 --> 00:51:22,626 Oh yeah, I got this. -Yeah? 911 00:51:22,751 --> 00:51:24,749 Ok. 912 00:51:28,721 --> 00:51:31,806 Hello. How are you? 913 00:51:31,930 --> 00:51:33,792 Our specials today are brie and fruit 914 00:51:33,917 --> 00:51:36,190 with freshly baked rosemary bread, 915 00:51:36,315 --> 00:51:37,889 home made scones with raspberry glaze 916 00:51:38,014 --> 00:51:40,836 and of course our coconut lime tart. 917 00:51:40,961 --> 00:51:42,460 Why "of course"? 918 00:51:42,585 --> 00:51:44,833 Uh, well, because our coconut lime tart 919 00:51:44,958 --> 00:51:46,732 is one of our most popular items. 920 00:51:46,857 --> 00:51:49,729 So of course it is one of our specials. 921 00:51:49,854 --> 00:51:52,839 Very well. I'll let you know when I've decided. 922 00:51:52,964 --> 00:51:56,461 Great. Well, you just take your time. 923 00:52:02,032 --> 00:52:04,030 I don't know. 924 00:52:04,905 --> 00:52:08,340 Marco, he ate the croissant, every last bite! -Yes. 925 00:52:08,465 --> 00:52:11,138 And a scone, too. Do you think I should offer him anything else? 926 00:52:11,263 --> 00:52:13,081 No, we don't want him to suspect that we know 927 00:52:13,206 --> 00:52:16,933 that it's him. Let's just let him enjoy his coffee. -Ok. 928 00:52:21,180 --> 00:52:23,178 Who is she? 929 00:52:23,303 --> 00:52:25,214 I don't know, maybe it's part of his cover. 930 00:52:25,338 --> 00:52:28,799 Ok, go find out. -No. -Go, go, go. 931 00:52:30,248 --> 00:52:32,246 Hello. 932 00:52:32,371 --> 00:52:35,344 Uh, what can I get you two? -You must be Claire. 933 00:52:35,468 --> 00:52:37,654 Yes, I... I am. 934 00:52:37,779 --> 00:52:39,552 I'm Dr. Carlton's receptionist. 935 00:52:39,677 --> 00:52:42,738 He suggested me and my husband come in. 936 00:52:42,863 --> 00:52:45,411 Oh. -So you're not a restaurant critic? 937 00:52:45,536 --> 00:52:47,209 Excuse me? 938 00:52:47,334 --> 00:52:49,120 I'm an accountant. 939 00:52:49,245 --> 00:52:50,806 Great. That's all we needed. 940 00:52:50,931 --> 00:52:54,391 Excuse me. Back away. 941 00:52:54,516 --> 00:52:59,062 You know, the food is good but the service is a little peculiar. 942 00:53:00,386 --> 00:53:02,384 Mom, could you just... 943 00:53:02,509 --> 00:53:04,508 Ok. 944 00:53:05,320 --> 00:53:07,318 Just one second. 945 00:53:07,443 --> 00:53:09,017 I guess he hasn't told her yet. 946 00:53:09,142 --> 00:53:11,016 Who hasn't told who what? 947 00:53:11,140 --> 00:53:13,688 I completely forgot I have a showing. 948 00:53:13,813 --> 00:53:16,124 Ok, well um... call me later? 949 00:53:16,248 --> 00:53:18,303 I have good news. -What? -I talked to Eric 950 00:53:18,428 --> 00:53:20,683 and we're all getting together this weekend. 951 00:53:20,808 --> 00:53:24,055 We are? -I thought you'd be excited. 952 00:53:24,180 --> 00:53:26,578 I am, very excited! 953 00:53:26,703 --> 00:53:29,613 Gotta go. -Ok. 954 00:53:36,333 --> 00:53:38,331 So why didn't you just tell her? 955 00:53:38,456 --> 00:53:41,217 I tried, but she kept talking about you 956 00:53:41,342 --> 00:53:43,427 and how happy she was. 957 00:53:43,552 --> 00:53:45,700 I just didn't have the heart. 958 00:53:45,825 --> 00:53:48,498 Or the courage. Take your pick. 959 00:53:48,623 --> 00:53:51,771 The longer we wait... -I know. I know. 960 00:53:54,543 --> 00:53:57,029 I went to the bakery today to try to tell her again, 961 00:53:57,154 --> 00:53:59,827 but Donna from your office was there. 962 00:53:59,952 --> 00:54:02,725 What? -Yeah. -Did she say anything? 963 00:54:02,850 --> 00:54:07,696 I have no idea. The second I saw her I hightailed it out of there. 964 00:54:07,821 --> 00:54:10,231 This is not gonna end well. 965 00:54:15,002 --> 00:54:18,737 It looks like my meddling has finally ruined everything. 966 00:54:18,862 --> 00:54:23,171 No. Look, if it wasn't for you I never would have met Claire 967 00:54:23,296 --> 00:54:26,143 in the first place so for that, thank you. 968 00:54:54,709 --> 00:54:57,732 Hey. -Hey. 969 00:54:57,857 --> 00:54:59,855 Looks good. 970 00:54:59,980 --> 00:55:03,003 Nice try, Arnie. It's ridiculous. 971 00:55:03,127 --> 00:55:05,401 I ordered it a month ago as a surprise for Helen. 972 00:55:05,526 --> 00:55:09,784 It didn't seem so big online. 973 00:55:09,909 --> 00:55:11,446 It's nice. 974 00:55:11,571 --> 00:55:14,880 She'll love it. 975 00:55:15,005 --> 00:55:17,716 Listen, Sam, I need to talk to you about something. 976 00:55:17,841 --> 00:55:24,036 What's up? -Well, I was running some errands downtown and uh, 977 00:55:24,161 --> 00:55:28,582 I hope I'm doing the right thing. I... I saw Helen walking in Waterfront Park. 978 00:55:28,707 --> 00:55:30,206 Yeah, so? 979 00:55:30,331 --> 00:55:33,416 She was with a man. -Sure. 980 00:55:33,541 --> 00:55:36,688 She meets with clients all the time. 981 00:55:36,813 --> 00:55:39,886 Well, this looked like more than just a client. -Oh, Arnie. 982 00:55:40,010 --> 00:55:42,059 Whatever it is, it isn't what you're thinking. 983 00:55:42,184 --> 00:55:44,945 I took a picture of them with my phone. 984 00:55:45,069 --> 00:55:47,180 I printed out a copy. 985 00:55:50,615 --> 00:55:52,614 I'm sorry, Sam. 986 00:55:52,738 --> 00:55:55,523 Look, I have no idea who he is, 987 00:55:55,648 --> 00:55:57,884 but trust me, it's not what you think. 988 00:55:58,009 --> 00:55:59,583 You're sure about that? -Very sure. 989 00:55:59,708 --> 00:56:04,579 Ok. -But if I know my wife, she's definitely up to something. 990 00:56:04,704 --> 00:56:08,163 Like what? -That's what I intend to find out. 991 00:56:10,287 --> 00:56:12,285 Alright. 992 00:56:51,529 --> 00:56:53,566 Unbelievable. 993 00:56:53,691 --> 00:56:55,901 Sam? I'm home. 994 00:57:05,044 --> 00:57:07,042 I picked up some salmon. 995 00:57:07,167 --> 00:57:11,114 I thought we could marinate it in a mustard sauce. 996 00:57:12,338 --> 00:57:14,774 I'm guessing you're not in the mood for fish? 997 00:57:14,899 --> 00:57:17,572 We need to talk. -Is this about Italy? 998 00:57:17,697 --> 00:57:19,707 Italy is the least of our problems. 999 00:57:19,832 --> 00:57:23,742 What are you talking about? -I'm talking about George and Neil... 1000 00:57:23,867 --> 00:57:28,076 Who? -And this guy in the park. 1001 00:57:28,200 --> 00:57:30,836 How could you do this to your own daughter? -How did you get this? 1002 00:57:30,961 --> 00:57:33,047 Arnie saw you two. 1003 00:57:33,172 --> 00:57:35,033 Who is this guy? -That's Eric. 1004 00:57:35,158 --> 00:57:36,744 Claire's boyfriend? 1005 00:57:36,869 --> 00:57:40,815 Sam, I was only trying to help. 1006 00:57:46,961 --> 00:57:49,409 Tell her Helen, or I will! 1007 00:57:50,383 --> 00:57:56,153 I went online posing as Claire in the hopes of finding her a date. 1008 00:57:56,278 --> 00:57:58,751 When they found out I was her mother they ran for the hills. 1009 00:57:58,876 --> 00:58:00,438 As they should have. 1010 00:58:00,563 --> 00:58:03,611 Eric was sitting at the bar watching all of this. 1011 00:58:03,735 --> 00:58:07,782 We struck up a conversation and ten minutes in 1012 00:58:07,907 --> 00:58:09,518 I knew he was the one for Claire. 1013 00:58:09,643 --> 00:58:11,616 This is so wrong in so many ways. 1014 00:58:11,741 --> 00:58:15,888 Oh, I know. They're so perfect together and I may have ruined it. 1015 00:58:16,013 --> 00:58:18,574 You have to tell Claire. 1016 00:58:18,699 --> 00:58:22,421 I'm serious, Helen. If you don't, I will. 1017 00:58:22,546 --> 00:58:27,928 And this new obsession with match-making has to stop. 1018 00:58:28,053 --> 00:58:32,088 Actually, I've been match-making since the day we met. 1019 00:58:32,213 --> 00:58:34,012 What are you talking about? 1020 00:58:34,137 --> 00:58:37,959 That day at the bookstore? -Yeah? 1021 00:58:38,083 --> 00:58:41,556 There was another copy of "A Room With a View". 1022 00:58:41,681 --> 00:58:44,354 You were so nice and I wanted to get to know you, 1023 00:58:44,478 --> 00:58:47,926 so I hid the other copy. 1024 00:58:48,051 --> 00:58:52,622 So my favourite story about us is a lie? Great. 1025 00:58:52,747 --> 00:58:55,132 I've been carrying around that secret for 34 years. 1026 00:58:55,257 --> 00:58:58,917 Forgive me if I don't sympathize with your burden. 1027 00:58:59,042 --> 00:59:00,928 Well, maybe this is a better story. 1028 00:59:01,052 --> 00:59:03,800 I had an instant crush and so I acted fast. 1029 00:59:03,925 --> 00:59:07,485 And here we are, a lifetime later, still in love. 1030 00:59:07,610 --> 00:59:09,384 Say what you will about my methods, 1031 00:59:09,509 --> 00:59:11,969 but sometimes I do get it right. 1032 00:59:12,094 --> 00:59:16,428 I doubt your daughter sees it that way. 1033 00:59:16,553 --> 00:59:20,500 You know, the day we met, 1034 00:59:20,625 --> 00:59:24,997 you didn't have to manipulate fate. 1035 00:59:25,122 --> 00:59:27,931 I never would have let you go. 1036 00:59:35,963 --> 00:59:38,761 If you could make a wish in that fountain, 1037 00:59:38,886 --> 00:59:41,659 what would you wish for? -An honest wife. 1038 00:59:41,783 --> 00:59:43,782 You said that too fast. 1039 00:59:45,642 --> 00:59:47,641 How about you? 1040 00:59:47,766 --> 00:59:50,027 Hmm? -Would you want a wish? 1041 00:59:50,152 --> 00:59:53,100 Oh, yes. 1042 00:59:53,224 --> 00:59:57,033 Another 34 years with the love of my life. 1043 01:00:03,666 --> 01:00:05,665 It really is big, isn't it? 1044 01:00:05,790 --> 01:00:07,475 Uh huh. 1045 01:00:07,600 --> 01:00:10,048 Eric, it's me. Sam knows. 1046 01:00:10,173 --> 01:00:12,409 What? -He says he's gonna tell Claire. 1047 01:00:12,534 --> 01:00:14,533 I knew this would happen. 1048 01:00:37,627 --> 01:00:39,838 I know I'm preaching to the choir. 1049 01:00:39,963 --> 01:00:42,123 This review could make or break us. 1050 01:00:42,248 --> 01:00:45,383 Ok, well maybe we can take a few more catering gigs to stay afloat 1051 01:00:45,508 --> 01:00:47,330 before The Wandering Gourmet wanders our way. 1052 01:00:47,455 --> 01:00:49,930 What if we're counting on something that's not gonna happen? 1053 01:00:50,055 --> 01:00:53,177 I need you to stay positive, partner. 1054 01:00:53,302 --> 01:00:55,550 Aye, aye, captain. 1055 01:00:55,675 --> 01:00:59,959 I think I'll wander home. 1056 01:01:00,084 --> 01:01:03,444 See you in the morning. -Alright. 1057 01:01:08,440 --> 01:01:10,626 I can't give up on you. 1058 01:01:10,751 --> 01:01:12,749 I won't. 1059 01:01:21,930 --> 01:01:25,252 Hello? -Hey, it's me. It's Eric. 1060 01:01:25,377 --> 01:01:28,949 Oh. Hey. -Hey. 1061 01:01:29,074 --> 01:01:32,533 I hope you start making a habit out of this. -I'd like to. 1062 01:01:32,658 --> 01:01:34,432 Do you want some napoleons or cherry scones? 1063 01:01:34,557 --> 01:01:36,194 Take your pick. -Maybe later. 1064 01:01:36,318 --> 01:01:39,491 Ok, well how about the hospital? We could bring them to the kids. 1065 01:01:39,616 --> 01:01:42,788 Not tonight. -Alright, well I just have to get something out front. 1066 01:01:44,599 --> 01:01:46,597 Look, Claire, there's something I need to tell you. 1067 01:01:46,722 --> 01:01:49,070 Uh... oh, this happens all the time. 1068 01:01:49,195 --> 01:01:50,832 Just another thing to fix and pay for. 1069 01:01:50,957 --> 01:01:53,367 Yeah. So, look, I... I wanted to tell you... 1070 01:01:53,492 --> 01:01:55,054 Tell me what? 1071 01:01:55,179 --> 01:01:58,801 Um, just about the night we met. -Very romantic. 1072 01:01:58,926 --> 01:02:02,135 Yes, it was very romantic, but... 1073 01:02:02,260 --> 01:02:04,296 it wasn't by accident. 1074 01:02:04,421 --> 01:02:06,420 So you agree with me then? 1075 01:02:07,506 --> 01:02:09,504 Sorry, agree with what? 1076 01:02:09,629 --> 01:02:12,027 That it was fate that brought us together. 1077 01:02:12,565 --> 01:02:14,563 Oh, here. 1078 01:02:14,688 --> 01:02:17,036 Flashlight on it. 1079 01:02:17,161 --> 01:02:18,760 I... have a candle. -That's better. 1080 01:02:18,885 --> 01:02:20,883 It is better. 1081 01:02:23,044 --> 01:02:25,042 Great. 1082 01:02:25,167 --> 01:02:27,165 There you go. 1083 01:02:28,315 --> 01:02:30,313 What do we do? 1084 01:02:30,438 --> 01:02:32,474 I don't know, I'm just a doctor. 1085 01:02:32,599 --> 01:02:34,747 Well, I'm just a baker, so clearly two professionals 1086 01:02:34,872 --> 01:02:37,208 that are completely useless in this situation. 1087 01:02:39,980 --> 01:02:41,979 Oh, that's it. 1088 01:02:42,104 --> 01:02:43,840 The breaker box. Where's the breaker box? 1089 01:02:43,965 --> 01:02:45,564 Oh, you are smart. 1090 01:02:45,689 --> 01:02:48,462 Right? Ok. 1091 01:02:50,047 --> 01:02:52,633 The lights are off in the kitchen. 1092 01:02:52,758 --> 01:02:54,507 I need to check the fridge. 1093 01:02:54,632 --> 01:02:56,980 Ugh, it's off! Everything is going to spoil! 1094 01:02:57,105 --> 01:02:59,228 I have to call my mom, she knows a good electrician. 1095 01:03:02,138 --> 01:03:04,174 Uh, are you ok? 1096 01:03:04,299 --> 01:03:06,747 Yeah, yeah I'm good. Who are you calling? 1097 01:03:06,872 --> 01:03:08,471 My mom. -Who is that? 1098 01:03:08,596 --> 01:03:10,182 That's Eric. -He's there? 1099 01:03:10,307 --> 01:03:12,655 Yes. The lights went out in the bakery. 1100 01:03:12,780 --> 01:03:14,741 I'll call my electrician and send him over. 1101 01:03:14,866 --> 01:03:17,214 Are you ok? -No. 1102 01:03:17,339 --> 01:03:19,349 The electricity went out. 1103 01:03:19,474 --> 01:03:21,486 But nothing else is wrong? 1104 01:03:21,611 --> 01:03:23,609 Isn't that enough? 1105 01:03:26,044 --> 01:03:29,554 Sam, she's with Eric. 1106 01:03:29,679 --> 01:03:31,303 Did he tell her about your match-making? 1107 01:03:31,428 --> 01:03:34,188 Apparently not. Maybe I can have the electrician tell her. 1108 01:03:34,313 --> 01:03:36,461 Oh, joke all you want but you have to deal with this. 1109 01:03:36,586 --> 01:03:38,522 You, not Eric. This is your mess. 1110 01:03:38,647 --> 01:03:43,056 I know, I know, I just... I don't know how or when or what to say. 1111 01:03:43,181 --> 01:03:46,716 More importantly, how are you going to explain to her why you did it? 1112 01:03:46,841 --> 01:03:49,514 I don't wanna go there right now. 1113 01:03:49,639 --> 01:03:52,898 It's probably because I'd rather meddle in Claire's life than deal with my own. 1114 01:03:53,023 --> 01:03:56,683 Well, why don't you try telling her that? It's a good opener. 1115 01:03:57,694 --> 01:04:01,691 Your guy was great. It took four hours but he finally got the lights on. 1116 01:04:01,816 --> 01:04:03,952 Said it was faulty wiring in the walls. 1117 01:04:04,077 --> 01:04:05,926 Eric helped him out. -Speaking of Eric... 1118 01:04:06,051 --> 01:04:08,948 And then, after all that, he goes back to the hospital, 1119 01:04:09,073 --> 01:04:10,797 because a little kid has an ear infection. 1120 01:04:10,922 --> 01:04:12,845 Darling, I... -I love that he's a pediatrician. 1121 01:04:12,970 --> 01:04:15,293 I love... I love everything about him. 1122 01:04:15,418 --> 01:04:19,165 Hey, hon. -Hey. -Uh, your mother has something she wants to tell you. 1123 01:04:19,290 --> 01:04:21,863 Oh, well first you must have a scone. 1124 01:04:21,988 --> 01:04:24,261 I salvaged them from the fridge. 1125 01:04:24,386 --> 01:04:26,085 They're your reward for finding him. 1126 01:04:26,210 --> 01:04:27,771 Thank you. 1127 01:04:27,896 --> 01:04:29,457 Finding who? -The electrician. 1128 01:04:29,582 --> 01:04:32,167 Who do you think I'm talking about? 1129 01:04:32,292 --> 01:04:34,965 I'll tell her, I promise. A full confession. 1130 01:04:35,090 --> 01:04:37,638 It has to be today. 1131 01:04:37,763 --> 01:04:39,761 Mom. 1132 01:04:42,134 --> 01:04:44,770 What is this? 1133 01:04:44,895 --> 01:04:47,893 So you find these guys online, meet them in a bar, 1134 01:04:48,018 --> 01:04:50,403 and that's how you found Eric? 1135 01:04:50,528 --> 01:04:52,264 But he wasn't one of those. 1136 01:04:52,389 --> 01:04:55,237 Uh- actually, he was there on a date. 1137 01:04:55,362 --> 01:04:58,060 Ok, so he witnessed your insanity 1138 01:04:58,185 --> 01:05:00,933 and he still thought it was a good idea to meet your daughter? 1139 01:05:01,057 --> 01:05:03,605 Not quite. I had to convince him, 1140 01:05:03,730 --> 01:05:05,504 so I went to his office and... -You did what? 1141 01:05:05,629 --> 01:05:07,702 Wow. -I'm trying to confess here. 1142 01:05:07,827 --> 01:05:12,998 And so I sort of arranged for you to meet at the gallery. 1143 01:05:13,123 --> 01:05:16,682 But I did not arrange that magical moment when you two first saw each other. 1144 01:05:16,807 --> 01:05:19,043 You were there? 1145 01:05:19,168 --> 01:05:22,578 Yes. -She didn't tell me that, either. You didn't tell me that. 1146 01:05:22,702 --> 01:05:24,239 Don't blame Eric, blame me. 1147 01:05:24,364 --> 01:05:27,149 I can't believe he would sign on for something so crazy. 1148 01:05:27,274 --> 01:05:30,210 He wanted to tell you. -Yeah, well he had ample opportunity. 1149 01:05:30,334 --> 01:05:33,007 He was afraid you'd be mad. -Well I am! 1150 01:05:33,132 --> 01:05:36,517 I am mad! -Honey, I'm so sorry. 1151 01:05:36,642 --> 01:05:38,640 So am I. 1152 01:06:00,286 --> 01:06:02,284 We could always put up a sign. 1153 01:06:02,409 --> 01:06:05,207 "Closed due to heartbreak". 1154 01:06:05,332 --> 01:06:08,779 No, I'll be fine. 1155 01:06:08,904 --> 01:06:11,052 Maybe. 1156 01:06:11,177 --> 01:06:13,176 That bad, huh? 1157 01:06:15,286 --> 01:06:19,221 I don't know. 1158 01:06:19,346 --> 01:06:22,244 I think I'd convinced myself that I had all the time 1159 01:06:22,369 --> 01:06:27,027 in the world to find the man of my dreams 1160 01:06:27,152 --> 01:06:30,113 and suddenly he's right in front of me. 1161 01:06:30,237 --> 01:06:33,385 And the fairytale begins, 1162 01:06:33,510 --> 01:06:40,504 but lo and behold my mother has orchestrated the entire thing. 1163 01:06:43,189 --> 01:06:49,222 Nothing is ever just my own. 1164 01:06:49,347 --> 01:06:53,431 And this time I just don't know that I can forgive her. 1165 01:06:59,926 --> 01:07:02,699 Is that Eric or your mother? 1166 01:07:02,824 --> 01:07:06,534 Eric. 1167 01:07:06,659 --> 01:07:10,056 Sooner or later you're gonna have to talk to him. 1168 01:07:12,254 --> 01:07:14,640 Not now. 1169 01:07:14,764 --> 01:07:17,637 Not until I figure out what I'm gonna do. 1170 01:07:20,710 --> 01:07:22,708 Ok. 1171 01:07:22,833 --> 01:07:25,769 I'm gonna go. You need a lift? -No, I'm good. 1172 01:07:25,894 --> 01:07:28,292 Ok. See you in the morning? 1173 01:07:28,417 --> 01:07:30,415 Yeah. 1174 01:08:03,451 --> 01:08:05,450 I had to see you. 1175 01:08:05,574 --> 01:08:10,246 I have a long day ahead of me. 1176 01:08:10,371 --> 01:08:15,505 I can come back tonight. -No, I don't think it's a good idea. 1177 01:08:15,630 --> 01:08:18,977 I just need some time to figure this out. 1178 01:08:19,102 --> 01:08:22,349 We really need to talk. -I'm not even talking to my mother right now, 1179 01:08:22,474 --> 01:08:24,984 and she's my best friend. Or my worst enemy. 1180 01:08:25,109 --> 01:08:26,671 I'm not really sure which one anymore. 1181 01:08:26,796 --> 01:08:29,156 I just- I feel we owe it to ourselves 1182 01:08:29,281 --> 01:08:31,742 to see where this goes. 1183 01:08:31,867 --> 01:08:33,915 Don't you? 1184 01:08:34,040 --> 01:08:36,138 I'm sorry, I can't- I can't do this. 1185 01:08:36,263 --> 01:08:38,262 Claire- 1186 01:08:46,256 --> 01:08:48,254 She won't talk to me. 1187 01:08:48,379 --> 01:08:50,989 She won't talk to me, either. 1188 01:08:51,114 --> 01:08:53,587 Let's make a pact. Whoever she forgives first, 1189 01:08:53,712 --> 01:08:55,548 we'll get her to forgive the other. 1190 01:08:55,673 --> 01:08:57,946 I don't think you and I should be making any more pacts. 1191 01:08:58,071 --> 01:09:01,519 Yeah, you're right. -You don't have anything to worry about, though. 1192 01:09:01,643 --> 01:09:05,328 She's gonna forgive you, you're her mother. 1193 01:09:05,452 --> 01:09:07,414 I know how Claire feels. 1194 01:09:07,539 --> 01:09:10,399 I felt the same way about my mother. 1195 01:09:10,523 --> 01:09:12,860 She was always telling me what to do. 1196 01:09:12,985 --> 01:09:16,482 Always trying to plan my life. 1197 01:09:16,607 --> 01:09:19,267 But she meant well. 1198 01:09:19,391 --> 01:09:23,052 Sounds to me like you're just repeating her behaviour. 1199 01:09:23,176 --> 01:09:25,125 Is that your medical opinion, doctor? 1200 01:09:25,250 --> 01:09:28,897 Well, I do deal with a lot of moms. 1201 01:09:29,022 --> 01:09:32,231 What about your mom? 1202 01:09:32,356 --> 01:09:34,992 She is very opinionated. 1203 01:09:35,117 --> 01:09:37,890 But warm. 1204 01:09:38,015 --> 01:09:40,013 Funny. 1205 01:09:41,024 --> 01:09:43,023 Who does that remind me of? 1206 01:09:51,941 --> 01:09:53,939 How about that guy in the corner? 1207 01:09:54,064 --> 01:09:56,525 The one with the bow-tie? 1208 01:09:56,650 --> 01:09:58,935 He's arrogant, he certainly fits the profile. 1209 01:09:59,060 --> 01:10:01,371 Ok, so we'll just be really, really nice to him. 1210 01:10:01,496 --> 01:10:03,919 Oh, of course. Because I'm usually so rude to our customers. 1211 01:10:04,044 --> 01:10:06,967 Oh, come on. You know that's not what I'm talking about. 1212 01:10:07,092 --> 01:10:09,090 She looks familiar. 1213 01:10:11,675 --> 01:10:13,674 I think she's one of my mom's friends. 1214 01:10:13,799 --> 01:10:17,334 Ok, I'll take her, you concentrate on bow-tie. 1215 01:10:17,459 --> 01:10:19,232 Offer him something not on the menu. 1216 01:10:19,357 --> 01:10:21,356 Ok. 1217 01:10:21,481 --> 01:10:23,304 Hello. May I help you? 1218 01:10:23,429 --> 01:10:25,340 Uh, what do you suggest? 1219 01:10:25,465 --> 01:10:27,501 Oh, well I would strongly suggest 1220 01:10:27,626 --> 01:10:31,473 the spinach prosciutto croissant followed by a chocolate eclair 1221 01:10:31,598 --> 01:10:34,445 and I just baked a beautiful olive bread. 1222 01:10:34,570 --> 01:10:36,781 You could always take that home. -Alright then. 1223 01:10:36,906 --> 01:10:39,142 I'll have everything you just recommended. 1224 01:10:39,267 --> 01:10:41,090 I just hope it's as good as you make it sound. 1225 01:10:41,215 --> 01:10:43,214 It will be. 1226 01:10:43,925 --> 01:10:46,611 Uh, would you like a pastry? 1227 01:10:46,736 --> 01:10:49,845 I think I've had quite enough. -Great. 1228 01:10:49,970 --> 01:10:54,280 Um, well perhaps I could refill your coffee? -No, I'm done. Thank you. 1229 01:10:54,405 --> 01:10:56,403 Ok. Thank you. 1230 01:11:00,050 --> 01:11:02,049 Do you think that's him? 1231 01:11:02,174 --> 01:11:04,284 Yeah, bow-tie, arrogant, it's gotta be him. 1232 01:11:11,428 --> 01:11:13,427 Thank you. 1233 01:11:20,996 --> 01:11:24,193 Did Claire know you were coming in? 1234 01:11:24,318 --> 01:11:27,079 Probably not. 1235 01:11:27,204 --> 01:11:29,452 She's in the back. 1236 01:11:29,577 --> 01:11:31,576 Thanks. 1237 01:11:38,432 --> 01:11:40,431 You weren't answering your phone 1238 01:11:40,556 --> 01:11:42,729 so I thought I'd just drop by. 1239 01:11:45,689 --> 01:11:47,688 I'd like to order some humble pie, please. 1240 01:11:47,813 --> 01:11:49,811 I really don't have time for this right now. 1241 01:12:02,326 --> 01:12:05,336 I am so sorry, sweetie. Can you ever forgive me? 1242 01:12:05,461 --> 01:12:08,621 You need to let me live my own life. -I know, I will. 1243 01:12:08,746 --> 01:12:10,995 You've said this before and yet here we are. 1244 01:12:11,119 --> 01:12:13,792 But this time I mean it, I promise. 1245 01:12:13,917 --> 01:12:17,601 No more meddling, no more blind dates. 1246 01:12:17,726 --> 01:12:19,963 I really think Eric is the one. 1247 01:12:20,087 --> 01:12:23,472 Your promise is barely ten seconds old and already you are giving me your opinion. 1248 01:12:23,597 --> 01:12:26,857 Claire, I'm sorry but I believe in love and marriage 1249 01:12:26,982 --> 01:12:29,630 and happily ever after, and I just want that for you! 1250 01:12:29,755 --> 01:12:34,138 So do I! I want that, too, but I need to find it on my own. 1251 01:12:34,263 --> 01:12:36,125 What if your mom had hand-picked dad? 1252 01:12:36,250 --> 01:12:38,148 It would have taken the romance right out of it. 1253 01:12:38,273 --> 01:12:39,809 I... I need to make my own mistakes, 1254 01:12:39,934 --> 01:12:41,795 I need to find my own way! 1255 01:12:41,920 --> 01:12:46,978 I never realized that I was... -You are pushing me away! 1256 01:12:47,103 --> 01:12:49,564 It feels like you don't trust that I can handle my own life! 1257 01:12:49,689 --> 01:12:52,137 That's not true. 1258 01:12:52,262 --> 01:12:54,036 It's just that... 1259 01:12:54,161 --> 01:12:56,334 it's my way of hanging on. 1260 01:12:56,459 --> 01:12:59,444 Not just to you, but me. 1261 01:12:59,568 --> 01:13:01,330 The mom you go shopping with. 1262 01:13:01,455 --> 01:13:03,703 The one you call when you need to share a secret 1263 01:13:03,828 --> 01:13:08,112 or need encouragement. The mom you need. 1264 01:13:08,237 --> 01:13:11,872 Not this woman. 1265 01:13:11,997 --> 01:13:17,043 The one who's about to retire from who she used to be. 1266 01:13:17,168 --> 01:13:19,977 You're always gonna be my mother. 1267 01:13:20,102 --> 01:13:23,213 And I'm always going to need you. 1268 01:13:23,338 --> 01:13:25,748 Even if you drive me crazy. 1269 01:13:29,545 --> 01:13:31,706 Are we still allowed to hug? 1270 01:13:31,831 --> 01:13:33,829 Yes. 1271 01:13:36,852 --> 01:13:38,851 I'm sorry, sweetheart. 1272 01:13:38,975 --> 01:13:40,974 It's ok. 1273 01:13:41,785 --> 01:13:43,784 Here you go. 1274 01:13:43,909 --> 01:13:46,856 Let me know if you need anything else. -Uh, no. I'm fine. 1275 01:13:46,981 --> 01:13:48,818 Can I ask you a question? -Sure. 1276 01:13:48,943 --> 01:13:51,378 Is there always so much drama in here? 1277 01:13:53,251 --> 01:13:55,487 You have no idea. 1278 01:13:55,612 --> 01:13:58,610 Hmm. -Enjoy. 1279 01:13:58,735 --> 01:14:02,879 You know what? Maybe it's for the best. I'll just throw all my energy into my work 1280 01:14:03,004 --> 01:14:06,079 for a little while. -No, that's a bad idea. You have to call her. 1281 01:14:06,204 --> 01:14:08,552 Unfortunately, I think that ship has sailed. 1282 01:14:08,677 --> 01:14:12,261 You need to stop feeling sorry for yourself and just call her, 1283 01:14:12,386 --> 01:14:14,385 or she will move on. 1284 01:14:27,587 --> 01:14:29,586 Hi. 1285 01:14:29,711 --> 01:14:31,884 Hey. 1286 01:14:32,009 --> 01:14:37,030 Look... I was just hoping we could talk. 1287 01:14:37,155 --> 01:14:39,228 I don't know. 1288 01:14:39,353 --> 01:14:41,888 One cup of coffee, that's all I ask. 1289 01:14:43,811 --> 01:14:46,035 You have to let me explain. 1290 01:14:46,160 --> 01:14:48,696 Claire...please. 1291 01:14:48,821 --> 01:14:50,731 Ok. 1292 01:14:50,856 --> 01:14:57,800 Um, I'll meet you in an hour at that place near your office. 1293 01:14:57,925 --> 01:15:01,323 Ok, great. Yes. 1294 01:15:18,709 --> 01:15:20,707 Mind if I join you? 1295 01:15:20,832 --> 01:15:22,906 Dana. Actually, um... 1296 01:15:23,031 --> 01:15:25,866 I'm sorry. I'm waiting for someone. 1297 01:15:25,991 --> 01:15:29,439 Oh. Ok. 1298 01:15:29,564 --> 01:15:32,173 Uh, I just wanted to make something clear. 1299 01:15:32,298 --> 01:15:34,547 Mmmhmm. -I know I can be a little removed, 1300 01:15:34,672 --> 01:15:39,331 but I'm interested, Eric, in case it doesn't show. 1301 01:15:39,456 --> 01:15:43,278 Dana, I'm seeing someone. 1302 01:15:43,403 --> 01:15:46,575 And she's gonna be here any minute. 1303 01:15:46,700 --> 01:15:53,370 Oh, uh... 1304 01:15:53,495 --> 01:15:55,643 is it serious? 1305 01:15:55,768 --> 01:15:59,102 It is for me. Yeah. 1306 01:16:01,625 --> 01:16:03,624 Good luck. 1307 01:16:07,546 --> 01:16:09,707 Hey. 1308 01:16:09,832 --> 01:16:11,680 Who was that? 1309 01:16:11,805 --> 01:16:14,790 That's a doctor I work with. 1310 01:16:14,915 --> 01:16:17,776 Dana. -Oh. That look she gave me, 1311 01:16:17,901 --> 01:16:21,847 I assumed she was more than just a colleague. 1312 01:16:21,972 --> 01:16:24,745 Were you two dating? -No. 1313 01:16:24,870 --> 01:16:27,655 I mean, we did. It's... 1314 01:16:27,780 --> 01:16:29,741 Oh, you were with her when you met my mother. 1315 01:16:29,866 --> 01:16:31,915 Your mom told you I was on a date that night? 1316 01:16:32,039 --> 01:16:33,825 Ah, this is a bad idea. -No, look. 1317 01:16:33,950 --> 01:16:36,111 We're not dating at all anymore. It was a couple times. 1318 01:16:36,236 --> 01:16:38,509 It's just you now, I promise. 1319 01:16:38,634 --> 01:16:42,893 Claire, please. -Eric, I'm sorry. 1320 01:16:43,018 --> 01:16:45,016 I'm sorry. 1321 01:16:54,159 --> 01:16:56,932 We got it! -What? -We got a review! 1322 01:16:57,057 --> 01:16:59,643 What? What does it say? -I don't know, my buddy just texted me. 1323 01:16:59,768 --> 01:17:03,590 I'm just bringing it up right now. -Ok, hold on. 1324 01:17:03,715 --> 01:17:05,325 Uh, "Gilded Sweets Bakery is a new entry 1325 01:17:05,450 --> 01:17:07,711 "into the overcrowded category of little luncheonettes." 1326 01:17:07,836 --> 01:17:10,284 That's not a very good start. -Yeah, well just keep reading. 1327 01:17:10,409 --> 01:17:14,268 "But this little place is a gem." -We're a hit! 1328 01:17:14,393 --> 01:17:16,330 He likes us! -Let me read. 1329 01:17:16,455 --> 01:17:19,064 "The olive bread was the real thing, 1330 01:17:19,189 --> 01:17:21,163 "made with enormous skill." 1331 01:17:21,288 --> 01:17:23,799 Your father's recipe. -And his father before him. 1332 01:17:23,924 --> 01:17:25,922 Papa! -They'd be very proud. Ok. 1333 01:17:26,047 --> 01:17:28,595 "The delicate croissant filled with spinach and prosciutto 1334 01:17:28,720 --> 01:17:31,967 "was a delightful surprise." Wait, he didn't order that, did he? 1335 01:17:32,092 --> 01:17:35,901 No. But I know who did. 1336 01:17:36,026 --> 01:17:38,574 The Wandering Gourmet is a woman! 1337 01:17:38,699 --> 01:17:41,635 Oh, well that would explain the good taste. 1338 01:17:41,760 --> 01:17:45,269 "The chocolate eclair was beyond compare, "traditional yet complex. 1339 01:17:45,394 --> 01:17:47,330 "My compliments to the chef." 1340 01:17:47,455 --> 01:17:50,028 Yes, yes, very nice. Ok, ok. 1341 01:17:50,153 --> 01:17:52,601 "The ambience was equally appealing 1342 01:17:52,726 --> 01:17:54,911 "and the owners provided wonderful drama, 1343 01:17:55,036 --> 01:17:58,608 "both in and out of the kitchen." -My mom is gonna like that. 1344 01:17:58,733 --> 01:18:04,579 "I give this wonderful bakery a very enthusiastic four stars!" 1345 01:18:04,742 --> 01:18:06,740 Yes! 1346 01:18:06,865 --> 01:18:08,863 That's like the highest ranking! 1347 01:18:08,988 --> 01:18:11,636 We did it! We did it! We did it! 1348 01:18:11,761 --> 01:18:13,710 I'm so proud of us! 1349 01:18:13,834 --> 01:18:16,732 See? -You always knew it. 1350 01:18:16,857 --> 01:18:18,631 We have to get more tables. 1351 01:18:18,756 --> 01:18:22,078 And staff. Thank you. 1352 01:18:22,203 --> 01:18:25,038 Maybe we could buy the place next door. -Oh, now you wanna spend money? 1353 01:18:25,163 --> 01:18:27,074 Thank you so much. -Can you believe it? 1354 01:18:27,199 --> 01:18:29,684 We're out of olive bread. I'm gonna have to get baking. 1355 01:18:29,809 --> 01:18:31,807 What can I get you? 1356 01:18:37,253 --> 01:18:39,251 Mmm. 1357 01:18:39,376 --> 01:18:41,150 Oh, honey, this is delicious. 1358 01:18:41,275 --> 01:18:44,111 I wanted to make something really special. 1359 01:18:44,236 --> 01:18:45,921 What's the occasion? 1360 01:18:46,046 --> 01:18:49,007 Let's just say I've turned over a new leaf. 1361 01:18:49,132 --> 01:18:51,517 From this point on I plan on letting things unfold 1362 01:18:51,642 --> 01:18:55,489 without my involvement. -Does Claire know about this? 1363 01:18:55,614 --> 01:18:58,449 She's the one who gave me my marching orders. -Ah. 1364 01:18:58,574 --> 01:19:01,172 So I'm to get on with my life and let her get on with hers. 1365 01:19:01,297 --> 01:19:03,757 She's a wise woman, that daughter of yours. 1366 01:19:03,882 --> 01:19:07,717 If she and Eric ever get together that'd be great. 1367 01:19:07,842 --> 01:19:10,827 From now on, her love life is none of my business. 1368 01:19:10,952 --> 01:19:13,612 But who I love is up to me. 1369 01:19:13,737 --> 01:19:17,310 How's the carbonara? -I mean, only the Italians 1370 01:19:17,434 --> 01:19:20,494 could think of putting bacon and eggs on pasta. 1371 01:19:20,619 --> 01:19:22,617 Those Italians think of everything. 1372 01:19:23,580 --> 01:19:26,178 We'll have to go there sometime. 1373 01:19:26,302 --> 01:19:27,963 Are you ready for dessert? 1374 01:19:28,088 --> 01:19:31,473 We just started dinner. -I can't wait. 1375 01:19:35,357 --> 01:19:38,018 Cappuccino cannolis, a present from Claire. 1376 01:19:38,143 --> 01:19:39,992 Ah. 1377 01:19:40,117 --> 01:19:43,626 And here is a little something from me. 1378 01:19:43,751 --> 01:19:45,749 What is this? 1379 01:19:53,268 --> 01:19:55,267 Two tickets to Venice? 1380 01:19:55,392 --> 01:19:58,352 Then Tuscany, then the coast, 1381 01:19:58,477 --> 01:20:03,523 then wherever you want to go, Mr. Michaels. 1382 01:20:03,648 --> 01:20:05,733 I don't care where I go, 1383 01:20:09,231 --> 01:20:13,228 as long as you're beside me, Mrs. Michaels. 1384 01:20:18,399 --> 01:20:21,034 And then we finish the trip in Florence. 1385 01:20:21,159 --> 01:20:22,995 I can't believe you guys are leaving so soon. 1386 01:20:23,120 --> 01:20:25,143 Yep, one week from tomorrow. 1387 01:20:25,268 --> 01:20:27,342 I almost wish we were there already. 1388 01:20:28,940 --> 01:20:30,939 Oooh. 1389 01:20:31,064 --> 01:20:33,337 Oh, Claire, that's beautiful. 1390 01:20:37,733 --> 01:20:43,042 Hello. -Hi. -I just wanted to thank you for that lovely review. 1391 01:20:43,167 --> 01:20:45,565 Oh, no thanks necessary. You deserved it. 1392 01:20:45,690 --> 01:20:48,775 Just promise me you won't give away my identity. -No problem. 1393 01:20:48,900 --> 01:20:51,236 I'm just happy it looks like you're becoming a regular. 1394 01:20:51,361 --> 01:20:54,908 Are you kidding me? -This is the best show in town. 1395 01:20:55,033 --> 01:20:59,204 Yes, Claire's life is very entertaining, 1396 01:20:59,329 --> 01:21:03,113 and it looks like another show is about to begin. 1397 01:21:03,238 --> 01:21:05,237 I'll get more plates. 1398 01:21:09,796 --> 01:21:11,870 Eric, please don't do this. 1399 01:21:11,994 --> 01:21:14,467 I'm trying to get over you. 1400 01:21:14,592 --> 01:21:17,627 How do you get over what's meant to be? 1401 01:21:21,774 --> 01:21:25,484 I thought you didn't believe in destiny. 1402 01:21:25,609 --> 01:21:30,217 I don't. -Then what are you doing here? 1403 01:21:30,342 --> 01:21:35,451 I'm here for you and I'm here for us. 1404 01:21:35,576 --> 01:21:37,874 Come on, Claire. Meet him halfway. 1405 01:21:37,999 --> 01:21:43,220 Eric... -Look. You can call it fate or your mother's intuition 1406 01:21:43,345 --> 01:21:45,155 or a coincidence that brought us together, 1407 01:21:45,280 --> 01:21:49,090 but it doesn't matter how we got here because all I know 1408 01:21:49,215 --> 01:21:54,523 is that I love you and I don't ever want to lose you again. 1409 01:22:00,618 --> 01:22:02,617 Would you just kiss her already? 1410 01:22:08,037 --> 01:22:12,147 Should we make her wait? 1411 01:22:12,272 --> 01:22:14,732 She can wait, 1412 01:22:14,857 --> 01:22:17,330 but I can't. 1413 01:22:41,036 --> 01:22:43,035 You're so romantic. 1414 01:22:46,032 --> 01:22:50,029 Preuzeto sa www.titlovi.com 111442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.