All language subtitles for Love, Lights, Hanukkah 2020 Hallmark 720p HDTV X264 Solar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:43,470 --> 00:00:45,210 oh... 3 00:00:51,350 --> 00:00:52,580 I've got that wreath that you liked, 4 00:00:52,620 --> 00:00:54,450 the one for the windows. 5 00:00:54,490 --> 00:00:56,650 Oh, it's perfect! 6 00:00:58,860 --> 00:01:01,360 I'm going to take two. 7 00:01:01,390 --> 00:01:02,290 Three. 8 00:01:02,330 --> 00:01:03,130 Let me see what I've got. 9 00:01:03,160 --> 00:01:03,990 Okay. 10 00:01:11,300 --> 00:01:12,330 I found them. 11 00:01:14,010 --> 00:01:15,700 Oh... 12 00:01:15,740 --> 00:01:17,570 Okay. I'm going to take one more. 13 00:01:18,810 --> 00:01:20,240 Thank you. 14 00:01:22,180 --> 00:01:24,450 -There you go. -Oh... 15 00:01:24,480 --> 00:01:25,850 Okay. 16 00:01:25,880 --> 00:01:26,950 Here you go. 17 00:01:26,980 --> 00:01:27,850 Merry Christmas. 18 00:01:27,890 --> 00:01:29,250 -Bye! -Merry Christmas. 19 00:01:46,840 --> 00:01:51,210 Whoa... You might want to slow your roll. 20 00:01:51,240 --> 00:01:52,310 I've waited long enough. 21 00:01:52,340 --> 00:01:53,410 It's December. 22 00:01:53,440 --> 00:01:54,740 If you keep up this pace, 23 00:01:54,780 --> 00:01:57,080 there'll be no room for the customers. 24 00:01:57,120 --> 00:02:01,420 It's my first Christmas without my mom. 25 00:02:01,450 --> 00:02:03,320 Decorating is how I cheer myself up. 26 00:02:05,460 --> 00:02:08,660 She was the heart and soul of this place. 27 00:02:08,690 --> 00:02:11,860 You're gonna do fine. 28 00:02:11,900 --> 00:02:13,160 Just give yourself some time. 29 00:02:13,200 --> 00:02:15,830 Ease up on the decorating in the meantime. 30 00:02:15,870 --> 00:02:19,270 It's turning into santa's village. 31 00:02:19,300 --> 00:02:20,500 What? 32 00:02:20,540 --> 00:02:24,170 You look so much like your mom sometimes. 33 00:02:24,210 --> 00:02:26,810 Really? Even though I'm adopted? 34 00:02:28,110 --> 00:02:29,010 It's in your expression. 35 00:02:32,050 --> 00:02:32,980 The smile. 36 00:02:35,150 --> 00:02:37,690 Sometimes I look in the mirror, 37 00:02:37,720 --> 00:02:39,860 trying so hard to see her in me. 38 00:02:39,890 --> 00:02:42,530 Oh, she's right there... 39 00:02:42,560 --> 00:02:44,590 Not in the mirror, in who you are. 40 00:02:44,630 --> 00:02:46,400 Thank you. 41 00:02:52,500 --> 00:02:53,400 Hmm. 42 00:02:53,440 --> 00:02:55,070 One penne arrabiata! 43 00:02:55,110 --> 00:02:57,110 One mamma's lasagne! 44 00:02:57,140 --> 00:02:58,370 How did you like that olive oil? 45 00:02:58,410 --> 00:02:59,780 It was great. Order some more. 46 00:02:59,810 --> 00:03:01,940 Mr. Moretti likes extra sauce. 47 00:03:01,980 --> 00:03:03,380 Okay, coming up. 48 00:03:03,410 --> 00:03:05,480 You know, nobody talks to a busboy 49 00:03:05,520 --> 00:03:06,550 or leaves them a tip, 50 00:03:06,580 --> 00:03:07,550 but he always does. 51 00:03:07,590 --> 00:03:10,920 Give the morettis some struffoli for dessert, 52 00:03:10,960 --> 00:03:11,920 on the house. 53 00:03:11,960 --> 00:03:13,220 Here's the penne. 54 00:03:16,030 --> 00:03:17,190 Mr. And mrs. Moretti! 55 00:03:18,460 --> 00:03:20,460 I wanted to say good night. 56 00:03:20,500 --> 00:03:21,760 You're just like your mother. 57 00:03:21,800 --> 00:03:24,570 Sophia was always in her apron. 58 00:03:24,600 --> 00:03:26,400 The struffoli... 59 00:03:26,440 --> 00:03:29,240 -Oh. -So good. 60 00:03:29,270 --> 00:03:31,410 I hope you'll both come to my Christmas eve dinner. 61 00:03:31,440 --> 00:03:33,610 Oh... 62 00:03:33,640 --> 00:03:36,350 We wouldn't miss it for the world, eh? 63 00:03:36,380 --> 00:03:39,110 You have done Sophia proud. 64 00:03:39,150 --> 00:03:40,080 I hope so. 65 00:03:41,120 --> 00:03:42,080 Ciao, Bella. 66 00:03:42,120 --> 00:03:43,890 Ciao. 67 00:03:47,990 --> 00:03:49,020 I put an offer on a house. 68 00:03:49,060 --> 00:03:51,160 Oh, I hope you get it. 69 00:03:51,200 --> 00:03:52,430 It's my Christmas wish. 70 00:03:52,460 --> 00:03:53,960 Stockings hung from my own mantle, 71 00:03:54,000 --> 00:03:55,760 and a mortgage, 72 00:03:55,800 --> 00:03:57,700 and house insurance, and repairs... 73 00:03:57,740 --> 00:03:59,870 Oh, careful what you wish for. 74 00:03:59,900 --> 00:04:01,040 You have a Christmas wish? 75 00:04:01,070 --> 00:04:03,270 Oh... 76 00:04:03,310 --> 00:04:04,870 The holidays are going to be pretty lonely 77 00:04:04,910 --> 00:04:08,680 without any family this year, so... 78 00:04:08,710 --> 00:04:11,880 I guess... That would be my wish. 79 00:04:11,920 --> 00:04:12,980 Some people to love. 80 00:04:13,020 --> 00:04:14,850 Oh... 81 00:04:14,890 --> 00:04:17,090 Lots of people love you, including me. 82 00:04:18,920 --> 00:04:21,520 I get the results of my DNA test this week. 83 00:04:21,560 --> 00:04:23,290 I mean, I could... 84 00:04:23,330 --> 00:04:25,290 I could be related to... 85 00:04:25,330 --> 00:04:28,500 Armani, or versace, 86 00:04:28,530 --> 00:04:33,200 or I could have this big family with a villa in Tuscany. 87 00:04:33,240 --> 00:04:34,640 Do I get a room? 88 00:04:36,270 --> 00:04:37,440 oh... 89 00:04:37,480 --> 00:04:39,910 I always get so excited just thinking it's the results. 90 00:04:39,940 --> 00:04:42,180 Oh... We gotta get back to the restaurant. 91 00:04:42,210 --> 00:04:43,950 -Oh... -Now. 92 00:04:45,350 --> 00:04:46,480 Look. 93 00:04:46,520 --> 00:04:47,480 Oh... 94 00:04:49,050 --> 00:04:50,190 you're gonna have to replace the pipes 95 00:04:50,220 --> 00:04:52,020 and bring them up to code. 96 00:04:52,060 --> 00:04:53,120 There is some water damage, 97 00:04:53,160 --> 00:04:55,420 but I won't know how much until I get a better look. 98 00:04:55,460 --> 00:04:57,390 How long is it going to take to do these repairs? 99 00:04:57,430 --> 00:04:59,530 Two or three weeks. 100 00:05:00,970 --> 00:05:02,060 We have to close down that long? 101 00:05:02,100 --> 00:05:04,870 Unless you want to pass out umbrellas with each meal. 102 00:05:04,900 --> 00:05:05,900 Eddie... 103 00:05:05,940 --> 00:05:07,600 You gotta promise me 104 00:05:07,640 --> 00:05:10,670 that you are gonna be done by Christmas eve. 105 00:05:10,710 --> 00:05:13,080 I am making the feast of the seven fishes. 106 00:05:13,110 --> 00:05:15,010 It is the first time 107 00:05:15,050 --> 00:05:17,350 that I am doing this on my own, 108 00:05:17,380 --> 00:05:19,680 and this means more to me than anything else, 109 00:05:19,720 --> 00:05:20,680 especially now. 110 00:05:20,720 --> 00:05:21,680 Promise? 111 00:05:21,720 --> 00:05:24,190 Promise. 112 00:05:41,510 --> 00:05:45,370 ♪ snow is gently falling ♪ 113 00:05:45,410 --> 00:05:50,310 ♪ on the ground ♪ 114 00:05:50,350 --> 00:05:55,350 ♪ angel voices sing for miles around... ♪ 115 00:05:56,790 --> 00:05:59,150 aw, we got a Christmas card from the morettis. 116 00:05:59,190 --> 00:06:00,090 Aw... 117 00:06:00,120 --> 00:06:01,420 Yeah. 118 00:06:03,130 --> 00:06:04,330 I called the insurance company, 119 00:06:04,360 --> 00:06:05,790 and I sent them eddie's invoice. 120 00:06:07,200 --> 00:06:09,600 It's very strange being out of the kitchen. 121 00:06:09,630 --> 00:06:10,830 I don't know what to do with myself. 122 00:06:10,870 --> 00:06:12,530 Try to resist the urge to decorate. 123 00:06:13,740 --> 00:06:18,570 I capped off a lonely dinner with two more lawn ornaments. 124 00:06:19,780 --> 00:06:20,580 I mean, what are you going to do 125 00:06:20,610 --> 00:06:23,250 when you end a four-year engagement 126 00:06:23,280 --> 00:06:26,010 with a phone call, 127 00:06:26,050 --> 00:06:28,650 and then you lose your mom, 128 00:06:28,690 --> 00:06:30,950 who was your north star? 129 00:06:30,990 --> 00:06:34,490 I think a couple of reindeer seem appropriate. 130 00:06:34,530 --> 00:06:35,490 They certainly do. 131 00:06:35,530 --> 00:06:36,960 They're very cute. 132 00:06:42,030 --> 00:06:43,630 the results for my DNA test are in! 133 00:06:43,670 --> 00:06:45,300 Okay, well, go to the website and see what it says. 134 00:06:45,340 --> 00:06:47,440 Okay, okay, wait. Just... 135 00:06:47,470 --> 00:06:48,600 Just give me a minute. 136 00:06:48,640 --> 00:06:50,310 Okay. 137 00:06:50,340 --> 00:06:52,110 Okay, here we go. 138 00:06:57,820 --> 00:07:01,620 It says that I am 50% Jewish! 139 00:07:01,650 --> 00:07:03,350 -Amazing! -Wow. 140 00:07:03,390 --> 00:07:05,690 I did not see that coming. 141 00:07:05,720 --> 00:07:07,390 No. 142 00:07:07,430 --> 00:07:09,630 I guess the tenors and the villas 143 00:07:09,660 --> 00:07:12,390 are off the table. 144 00:07:12,430 --> 00:07:13,730 Okay. 145 00:07:13,760 --> 00:07:14,830 Hmm. 146 00:07:14,870 --> 00:07:17,670 Walking is always a good idea. 147 00:07:17,700 --> 00:07:19,570 You can process your unexpected heritage, 148 00:07:19,600 --> 00:07:21,500 and I can get in my 10,000 steps... 149 00:07:21,540 --> 00:07:24,670 Or 100 steps, whatever. 150 00:07:24,710 --> 00:07:27,410 I don't know anything about being Jewish, 151 00:07:27,450 --> 00:07:29,650 and now I find out it's 50% of who I am. 152 00:07:29,680 --> 00:07:32,210 Well, your timing couldn't be better. 153 00:07:32,250 --> 00:07:33,250 Hanukkah starts next week. 154 00:07:33,280 --> 00:07:35,420 But I'm all about Christmas. 155 00:07:35,450 --> 00:07:38,590 And now I have to learn a whole other holiday 156 00:07:38,620 --> 00:07:40,020 and all the traditions, 157 00:07:40,060 --> 00:07:41,660 and I'm guessing 158 00:07:41,690 --> 00:07:44,030 it probably doesn't involve lawn ornaments. 159 00:07:44,060 --> 00:07:45,460 But maybe some family. 160 00:07:48,100 --> 00:07:49,130 Let's go find out. 161 00:07:50,770 --> 00:07:53,540 It says that I have nine DNA matches! 162 00:07:54,440 --> 00:07:57,340 I am so happy for you, and for them. 163 00:07:57,370 --> 00:07:59,610 Whoever they are, wherever they are, 164 00:07:59,640 --> 00:08:02,680 they're my blood relatives. 165 00:08:02,710 --> 00:08:04,910 And it says that I have someone 166 00:08:04,950 --> 00:08:06,620 in the "close family" category... 167 00:08:06,650 --> 00:08:07,680 Ah. What does that mean? 168 00:08:07,720 --> 00:08:08,720 I don't know. 169 00:08:08,750 --> 00:08:10,190 They could be a first cousin... 170 00:08:13,420 --> 00:08:16,560 I just got an email from one of my DNA matches! 171 00:08:16,590 --> 00:08:18,190 Okay. 172 00:08:18,230 --> 00:08:19,530 Here we go. 173 00:08:22,430 --> 00:08:25,430 Okay. It's from Becky Berman. 174 00:08:25,470 --> 00:08:28,900 She wants to meet. 175 00:08:28,940 --> 00:08:31,310 She lives in shaker heights! 176 00:08:31,340 --> 00:08:33,640 That's, like, ten miles away. 177 00:08:33,680 --> 00:08:35,440 What if she doesn't like me? 178 00:08:36,610 --> 00:08:38,510 you're very hard not to like. 179 00:08:49,330 --> 00:08:50,290 hi. 180 00:08:51,330 --> 00:08:52,290 Christina? 181 00:08:52,330 --> 00:08:53,800 Yes. Hello. 182 00:08:53,830 --> 00:08:54,730 I'm Becky. 183 00:08:54,770 --> 00:08:55,960 Hi... 184 00:08:56,000 --> 00:08:57,600 I am so happy you're here. 185 00:08:57,640 --> 00:08:59,270 It's so nice to meet you. 186 00:08:59,300 --> 00:09:00,500 Can I get you anything? 187 00:09:00,540 --> 00:09:01,640 No, no, I'm fine, thank you. 188 00:09:01,670 --> 00:09:02,670 Come! Sit. 189 00:09:02,710 --> 00:09:04,770 Okay. Okay. 190 00:09:12,150 --> 00:09:14,120 This is just kind of a big deal for me. 191 00:09:14,150 --> 00:09:15,980 Me too. 192 00:09:16,020 --> 00:09:17,590 Yeah, I'm just a little nervous. 193 00:09:18,720 --> 00:09:20,460 Me too. 194 00:09:20,490 --> 00:09:22,930 You're the first DNA match I actually got to meet. 195 00:09:22,960 --> 00:09:23,930 Oh... 196 00:09:23,960 --> 00:09:25,790 Yeah, I wonder how many of us are out there. 197 00:09:25,830 --> 00:09:27,500 I don't know. 198 00:09:27,530 --> 00:09:28,500 I was, um, 199 00:09:28,530 --> 00:09:31,170 I was adopted by a single mother as an infant, 200 00:09:31,200 --> 00:09:33,970 so I really don't know any of my biological family. 201 00:09:34,000 --> 00:09:35,440 Well, you've got me now. 202 00:09:35,470 --> 00:09:36,470 Yup. 203 00:09:36,510 --> 00:09:38,210 -And my two kids. -Okay. 204 00:09:38,240 --> 00:09:39,310 Uh-huh. Oh, and this guy. 205 00:09:39,340 --> 00:09:40,310 -Hi. -Hi. 206 00:09:40,340 --> 00:09:41,340 This is my brother, Scott. 207 00:09:41,380 --> 00:09:43,210 -Hello. Nice to meet you. -Pleased to meet you. 208 00:09:43,250 --> 00:09:45,610 Uh, Becky tells me we're related. 209 00:09:45,650 --> 00:09:47,680 -Yeah. -Well, the question is how. 210 00:09:47,720 --> 00:09:49,480 I mean, it says we're close family, 211 00:09:49,520 --> 00:09:51,050 possibly cousins. 212 00:09:51,090 --> 00:09:53,060 It's going to be so much fun to figure out. 213 00:09:53,090 --> 00:09:54,890 Well, it's got to be from dad's side. 214 00:09:54,930 --> 00:09:56,460 I mean, there's tons of relatives. 215 00:09:56,490 --> 00:09:58,060 And I actually think 216 00:09:58,100 --> 00:10:00,360 that we have more in common than our genes, 217 00:10:00,400 --> 00:10:02,060 'cause I have a restaurant, too. 218 00:10:02,100 --> 00:10:03,000 No way. 219 00:10:03,030 --> 00:10:04,570 -That's amazing. -Yeah. 220 00:10:04,600 --> 00:10:06,170 -What kind of restaurant? -Italian. 221 00:10:06,200 --> 00:10:07,840 -Ah. My favorite. -Ooh. 222 00:10:07,870 --> 00:10:09,710 -Yes? -Yeah! 223 00:10:09,740 --> 00:10:11,340 -I'll cook for you. -Please. 224 00:10:11,380 --> 00:10:12,810 For you and your kids. 225 00:10:15,450 --> 00:10:17,110 Scott... 226 00:10:18,050 --> 00:10:19,650 Hey, guys. 227 00:10:19,680 --> 00:10:21,480 -Hey. -I don't have much time. 228 00:10:21,520 --> 00:10:22,350 I'm on a deadline. 229 00:10:22,390 --> 00:10:23,820 David, this is Christina. 230 00:10:23,850 --> 00:10:25,220 Hello. 231 00:10:25,260 --> 00:10:27,760 She's a DNA match I found online. 232 00:10:27,790 --> 00:10:29,060 Well, that's great. 233 00:10:29,090 --> 00:10:31,090 Yea. Are you another relative? 234 00:10:32,630 --> 00:10:35,330 no, no, just an old family friend. 235 00:10:35,370 --> 00:10:36,370 I'll get those latkes ready for you to try. 236 00:10:36,400 --> 00:10:38,100 This was so good. 237 00:10:38,140 --> 00:10:40,270 Good. I'm so glad you enjoyed it. 238 00:10:40,300 --> 00:10:41,900 We're doing a special Hanukkah menu. 239 00:10:41,940 --> 00:10:43,040 Oh. 240 00:10:43,070 --> 00:10:44,240 David is a food critic. 241 00:10:44,270 --> 00:10:46,510 We like to get his opinion before we serve anything new. 242 00:10:46,540 --> 00:10:48,110 Oh, a food critic? 243 00:10:48,150 --> 00:10:49,010 Yeah. 244 00:10:49,050 --> 00:10:51,710 David singer. He's pretty well-known. 245 00:10:51,750 --> 00:10:52,710 I know the name. 246 00:10:52,750 --> 00:10:54,520 Well, it's nice to know 247 00:10:54,550 --> 00:10:55,680 that people are reading what I write. 248 00:10:55,720 --> 00:10:57,050 Yeah, I've read every single word. 249 00:10:57,090 --> 00:10:58,120 -Really? -Yeah. 250 00:10:58,160 --> 00:11:00,090 Christina has a restaurant, too. 251 00:11:00,120 --> 00:11:01,420 Dolce Angelo, in Cleveland. 252 00:11:01,460 --> 00:11:04,130 You just... You wrote a review, 253 00:11:04,160 --> 00:11:05,930 and you just said the food was predictable. 254 00:11:05,960 --> 00:11:07,800 Well, I also said it was very good. 255 00:11:07,830 --> 00:11:10,230 I just wanted to be a little bit more surprised. 256 00:11:10,270 --> 00:11:11,700 Yeah, yeah, totally. 257 00:11:11,740 --> 00:11:13,040 Faint praise. 258 00:11:13,070 --> 00:11:15,200 I'm going to go check on those latkes. 259 00:11:15,240 --> 00:11:16,870 -Okay. -It was so nice meeting you. 260 00:11:16,910 --> 00:11:17,910 Yeah, you too. 261 00:11:17,940 --> 00:11:19,440 He's really nice. 262 00:11:19,480 --> 00:11:21,110 -Yeah. -Yeah. 263 00:11:23,110 --> 00:11:26,250 All right, so for Hanukkah, we're doing eight crazy latkes. 264 00:11:26,280 --> 00:11:30,720 Uh, so, we've got the holy guacalatke, 265 00:11:30,750 --> 00:11:34,560 and we've also added the whole enchilatke. 266 00:11:34,590 --> 00:11:36,490 Uh-huh. 267 00:11:36,530 --> 00:11:37,460 I want you to try this one first. 268 00:11:37,490 --> 00:11:38,460 -Okay. -So, go ahead. 269 00:11:38,500 --> 00:11:39,390 Tell me what you think. 270 00:11:42,830 --> 00:11:43,770 It's good. 271 00:11:43,800 --> 00:11:44,600 Yeah? 272 00:11:44,640 --> 00:11:46,070 Try adding a little pico de Gallo. 273 00:11:46,100 --> 00:11:48,300 Pico de Gallo. 274 00:11:48,340 --> 00:11:50,040 Not just a shayna punim. 275 00:11:53,210 --> 00:11:54,640 Yeah. Yeah. 276 00:11:54,680 --> 00:11:56,810 Like, what's the deal, what's the family dynamic? 277 00:11:56,850 --> 00:11:58,250 You know what, I love them... 278 00:11:58,280 --> 00:11:59,920 I don't got any pico, but I got some hot sauce. 279 00:11:59,950 --> 00:12:01,120 Let's do it. 280 00:12:01,150 --> 00:12:02,950 Lenny was my dad. 281 00:12:02,990 --> 00:12:06,090 He passed away a few years ago. 282 00:12:06,120 --> 00:12:09,320 Sports and food were his two favorite things, 283 00:12:09,360 --> 00:12:11,630 so he found a way to combine them. 284 00:12:13,200 --> 00:12:15,930 Same with me. 285 00:12:15,970 --> 00:12:17,270 My mom, she passed away, 286 00:12:17,300 --> 00:12:19,030 um, and then now 287 00:12:19,070 --> 00:12:21,470 I'm running the restaurant that I grew up in, so... 288 00:12:22,840 --> 00:12:24,270 I... 289 00:12:24,310 --> 00:12:26,170 I just can't believe how much we have in common. 290 00:12:26,210 --> 00:12:28,780 I know, it's... It's crazy. 291 00:12:30,480 --> 00:12:33,550 My mom's in st. Louis, but she gets back tomorrow. 292 00:12:33,580 --> 00:12:34,620 I hope she can fill in the blanks 293 00:12:34,650 --> 00:12:35,780 about how we're related. 294 00:12:35,820 --> 00:12:36,950 Mm-hmm. 295 00:12:36,990 --> 00:12:38,520 Hey, why don't you come to brunch? 296 00:12:40,390 --> 00:12:41,620 Only if I can bring dessert. 297 00:12:42,560 --> 00:12:44,330 My mom will be thrilled 298 00:12:44,360 --> 00:12:45,830 to meet another member of the family. 299 00:12:56,610 --> 00:12:57,410 Hi, mom! 300 00:12:57,440 --> 00:12:59,340 Hey. 301 00:12:59,380 --> 00:13:01,410 There are only four days till Hanukkah, 302 00:13:01,450 --> 00:13:04,150 and I... I have so much to do. 303 00:13:04,180 --> 00:13:06,410 That's a really nice one, mom. 304 00:13:06,450 --> 00:13:08,380 Yes, I got it from a collector in st. Louis. 305 00:13:08,420 --> 00:13:09,450 It looks just like one 306 00:13:09,490 --> 00:13:12,020 that my grandmother gave me when I was a child. 307 00:13:12,060 --> 00:13:14,860 Well, who knows, maybe it's the same one. 308 00:13:14,890 --> 00:13:17,560 That's what I told Leslie, the collector, 309 00:13:17,590 --> 00:13:21,260 yes, to explain why I was crying over a dreidel. 310 00:13:21,300 --> 00:13:22,500 I invited someone to brunch 311 00:13:22,530 --> 00:13:24,500 I met on one of those ancestry sites. 312 00:13:24,540 --> 00:13:25,400 Oh, today? 313 00:13:25,440 --> 00:13:26,400 Yeah, I hope it's okay. 314 00:13:26,440 --> 00:13:28,600 Christina lost her mom recently. 315 00:13:28,640 --> 00:13:31,010 She was a chef, and so is Christina. 316 00:13:31,040 --> 00:13:32,910 Now she's running their restaurant on her own, 317 00:13:32,940 --> 00:13:34,110 just like me and Scott. 318 00:13:34,140 --> 00:13:36,380 Well, I look forward to meeting her. 319 00:13:36,410 --> 00:13:37,280 Are the kids going to be here? 320 00:13:37,310 --> 00:13:39,210 No, no, Phil took molly to ballet class 321 00:13:39,250 --> 00:13:40,620 and max to hockey practice. 322 00:13:40,650 --> 00:13:42,380 All right, well, come on, 323 00:13:42,420 --> 00:13:43,720 help me get the food ready. 324 00:13:43,750 --> 00:13:44,850 Okay, of course. 325 00:13:59,400 --> 00:14:00,440 Hi. 326 00:14:00,470 --> 00:14:02,100 What are you doing here? 327 00:14:02,140 --> 00:14:03,570 Staying here over the holidays. 328 00:14:03,610 --> 00:14:05,240 -Oh. -Is that going to be a problem? 329 00:14:06,580 --> 00:14:07,580 Not a problem. 330 00:14:07,610 --> 00:14:08,780 'cause I could eat in my room. 331 00:14:08,810 --> 00:14:10,080 Let's not make it a thing. 332 00:14:10,110 --> 00:14:11,110 Fine by me. 333 00:14:12,250 --> 00:14:13,180 Good. 334 00:14:15,250 --> 00:14:16,050 Great. 335 00:14:21,830 --> 00:14:23,890 I brought... Cannolis. 336 00:14:23,930 --> 00:14:25,430 Okay. 337 00:14:25,460 --> 00:14:27,000 Mm-hmm. 338 00:14:27,030 --> 00:14:29,100 They are for dessert. 339 00:14:29,130 --> 00:14:30,330 They are not for review. 340 00:14:30,370 --> 00:14:32,430 If the cannolis are predictable, 341 00:14:32,470 --> 00:14:33,800 I'll keep it to myself. 342 00:14:33,840 --> 00:14:36,940 Hmm. 343 00:14:36,970 --> 00:14:38,640 You might even like them. 344 00:14:42,010 --> 00:14:43,680 This is my mom, Ruth. 345 00:14:43,710 --> 00:14:45,510 Oh, so nice to meet you. 346 00:14:45,550 --> 00:14:47,020 Hi. I made cannolis. 347 00:14:47,050 --> 00:14:48,580 You made these yourself? 348 00:14:48,620 --> 00:14:50,290 Yeah, just an old family recipe. 349 00:14:50,320 --> 00:14:51,420 Oh, yeah. 350 00:14:51,460 --> 00:14:52,650 Becky told me your mom was a chef. 351 00:14:52,690 --> 00:14:54,420 Yeah. Yeah. 352 00:14:54,460 --> 00:14:56,660 And this place, it's beautiful. 353 00:14:56,690 --> 00:14:57,860 Aw, thank you. 354 00:14:57,900 --> 00:14:59,760 We're getting ready for Hanukkah. 355 00:14:59,800 --> 00:15:00,960 It's my favorite time of the year. 356 00:15:01,000 --> 00:15:02,660 I hope you're hungry. 357 00:15:02,700 --> 00:15:03,770 -Yes. -I am. 358 00:15:03,800 --> 00:15:06,100 He eats enough for an army and never gains weight. 359 00:15:06,140 --> 00:15:07,170 It isn't fair. 360 00:15:07,200 --> 00:15:08,640 I run five miles a day. 361 00:15:08,670 --> 00:15:10,270 Yeah, and I run after two kids. 362 00:15:10,310 --> 00:15:11,810 And you'd never guess how close they are. 363 00:15:11,840 --> 00:15:14,180 Uh, do you have any brothers or sisters? 364 00:15:14,210 --> 00:15:15,810 No, it's just me. 365 00:15:15,850 --> 00:15:17,180 Well, if you're going to meet relatives online, 366 00:15:17,210 --> 00:15:18,810 you couldn't do better than this family. 367 00:15:20,380 --> 00:15:21,720 -Thanks, David. -Shucks. Stop it. 368 00:15:21,750 --> 00:15:25,020 Well, let's see how she feels after brunch. 369 00:15:25,060 --> 00:15:27,220 -You just did. Yes, you did. -Did I? 370 00:15:27,260 --> 00:15:29,220 So, uh... So Becky tells me 371 00:15:29,260 --> 00:15:31,630 that you and David have a history. 372 00:15:31,660 --> 00:15:34,500 Oh, yes, a short one, about half a page. 373 00:15:34,530 --> 00:15:35,630 This guy wrote 374 00:15:35,670 --> 00:15:38,870 that, uh, my lasagna was predictable. 375 00:15:38,900 --> 00:15:40,370 -No. -David... 376 00:15:40,400 --> 00:15:41,840 Did you really say that? 377 00:15:41,870 --> 00:15:43,710 I... I... Honestly, I can't remember. 378 00:15:43,740 --> 00:15:45,240 I don't remember. 379 00:15:45,280 --> 00:15:46,910 David's on his way to Europe... 380 00:15:46,940 --> 00:15:50,580 Yep, to, uh, try great food and write about it. 381 00:15:50,610 --> 00:15:52,310 Aw, I want your life. 382 00:15:52,350 --> 00:15:54,150 Well, I'm leaving on the first, 383 00:15:54,180 --> 00:15:56,480 so I'm kind of camping out here until I take off... 384 00:15:56,520 --> 00:15:57,920 Which is lucky for me, 385 00:15:57,960 --> 00:16:00,390 because Ruth is one of my favorite cooks. 386 00:16:00,420 --> 00:16:01,590 Aw. 387 00:16:01,630 --> 00:16:03,020 Yes, David grew up around this table. 388 00:16:03,060 --> 00:16:04,930 His folks and our family, 389 00:16:04,960 --> 00:16:06,830 we celebrated every holiday together 390 00:16:06,860 --> 00:16:07,930 until they moved away. 391 00:16:07,970 --> 00:16:10,400 Every Hanukkah that I can remember. 392 00:16:10,430 --> 00:16:13,230 Lenny and my dad were best friends. 393 00:16:13,270 --> 00:16:14,440 Yeah, david's like family. 394 00:16:14,470 --> 00:16:16,840 Well, Christina really is family, 395 00:16:16,870 --> 00:16:18,440 according to her DNA results. 396 00:16:18,480 --> 00:16:19,410 We just need to figure out the connection. 397 00:16:19,440 --> 00:16:20,380 Hmm. 398 00:16:20,410 --> 00:16:21,880 Um, I was adopted, 399 00:16:21,910 --> 00:16:26,180 so I have no information. 400 00:16:26,220 --> 00:16:27,050 Where did you grow up? 401 00:16:27,080 --> 00:16:28,720 Uh, here in Cleveland. 402 00:16:28,750 --> 00:16:29,880 Where were you born? 403 00:16:29,920 --> 00:16:32,850 Uh, Fairview hospital. 404 00:16:32,890 --> 00:16:34,690 Yeah. 405 00:16:34,730 --> 00:16:35,890 When's your birthday? 406 00:16:35,930 --> 00:16:39,390 November 24th. 407 00:16:39,430 --> 00:16:42,630 I was born on thanksgiving day, if you can believe it. 408 00:16:42,670 --> 00:16:44,100 No way. 409 00:16:44,130 --> 00:16:45,230 You were born on that holiday as well? 410 00:16:45,270 --> 00:16:46,530 No, I... 411 00:16:48,770 --> 00:16:50,910 well, my mom... 412 00:16:53,340 --> 00:16:54,540 excuse me. 413 00:17:14,770 --> 00:17:17,900 Well, thanks for sharing the story with us. 414 00:17:17,930 --> 00:17:20,640 It was amazing. 415 00:17:20,670 --> 00:17:22,900 This looks so good. 416 00:17:22,940 --> 00:17:23,910 Ma, are you okay? 417 00:17:25,310 --> 00:17:26,340 Yeah. 418 00:17:26,380 --> 00:17:28,680 Is it... Is it about dad? 419 00:17:28,710 --> 00:17:31,080 Sometimes, mom really misses him. 420 00:17:31,110 --> 00:17:35,480 I always miss him, but that isn't what's wrong. 421 00:17:35,520 --> 00:17:37,250 What is it? 422 00:17:37,290 --> 00:17:39,320 This isn't the time or place. 423 00:17:41,190 --> 00:17:42,960 The time or the place for what? 424 00:17:50,300 --> 00:17:51,770 Just give me a second. 425 00:17:55,910 --> 00:17:57,270 When I was in college, 426 00:17:57,310 --> 00:18:00,010 I, um... 427 00:18:00,040 --> 00:18:02,510 I was an exchange student in Italy, 428 00:18:02,550 --> 00:18:04,450 and I fell in love, 429 00:18:04,480 --> 00:18:07,220 and we got married much too young, 430 00:18:07,250 --> 00:18:12,950 and it didn't work out, so we had it annulled, 431 00:18:12,990 --> 00:18:15,620 and when I got back to the states, 432 00:18:15,660 --> 00:18:17,330 I found out I was pregnant, and... 433 00:18:19,260 --> 00:18:20,500 Christina... 434 00:18:22,830 --> 00:18:23,670 I'm... 435 00:18:25,770 --> 00:18:27,100 I'm your biological mother. 436 00:18:32,010 --> 00:18:34,840 Uh, you were married to someone else? 437 00:18:34,880 --> 00:18:37,050 Yeah, it was many years before dad, 438 00:18:37,080 --> 00:18:39,410 and... And for just a short time. 439 00:18:39,450 --> 00:18:41,380 How could we not know about this? 440 00:18:44,090 --> 00:18:46,750 Oh, my goodness. 441 00:18:46,790 --> 00:18:48,220 This means you're my half-sister. 442 00:18:51,390 --> 00:18:53,160 There's so much I want to tell you. 443 00:18:55,530 --> 00:18:57,130 I can't. 444 00:18:58,640 --> 00:19:00,440 I'm sorry. 445 00:19:00,470 --> 00:19:02,570 No, I'm here whenever you're ready. 446 00:19:02,610 --> 00:19:04,410 I think this is... 447 00:19:04,440 --> 00:19:06,510 Just about all I can handle right now. 448 00:19:08,040 --> 00:19:09,740 I'm sorry. 449 00:19:38,280 --> 00:19:39,240 are you okay to drive? 450 00:19:39,280 --> 00:19:41,080 Can I give you a lift? 451 00:19:41,110 --> 00:19:42,210 I'm fine. 452 00:19:43,350 --> 00:19:44,650 You don't seem fine. 453 00:19:44,680 --> 00:19:47,620 I don't know what I am. 454 00:19:49,650 --> 00:19:51,720 I'm sorry, I just... I have to go. 455 00:19:51,760 --> 00:19:53,350 Okay. 456 00:20:12,280 --> 00:20:13,270 Is she all right? 457 00:20:14,980 --> 00:20:16,080 She'll be fine. 458 00:20:16,110 --> 00:20:17,910 I don't even know her, 459 00:20:17,950 --> 00:20:19,080 and... 460 00:20:19,120 --> 00:20:20,620 I already love her. 461 00:20:33,700 --> 00:20:37,530 We're making really good progress. 462 00:20:37,570 --> 00:20:38,400 I'll have to move 463 00:20:38,440 --> 00:20:40,400 the lighting fixture in the ceiling, 464 00:20:40,440 --> 00:20:41,440 but don't worry. 465 00:20:41,470 --> 00:20:42,600 I'll have it done by your Christmas eve dinner, 466 00:20:42,640 --> 00:20:43,840 -I promise. -Wonderful. 467 00:20:45,640 --> 00:20:46,940 Would you like to come to our Christmas dinner? 468 00:20:46,980 --> 00:20:50,350 It's mostly the staff and their families, 469 00:20:50,380 --> 00:20:51,950 and the morettis. 470 00:20:51,980 --> 00:20:54,220 They were really close to Sophia. 471 00:20:54,250 --> 00:20:55,550 We have a really good time. 472 00:20:55,590 --> 00:20:58,220 Yeah, sure, that'd be great. 473 00:20:58,260 --> 00:20:59,120 Okay. 474 00:21:06,260 --> 00:21:07,800 so, what happened? 475 00:21:07,830 --> 00:21:10,470 How was your brunch yesterday? 476 00:21:10,500 --> 00:21:11,870 I just met my biological mother. 477 00:21:13,240 --> 00:21:14,270 Ruth. 478 00:21:14,300 --> 00:21:16,070 She is becky's mom. 479 00:21:16,110 --> 00:21:17,370 Wow. 480 00:21:17,410 --> 00:21:18,970 Wow, right? 481 00:21:19,010 --> 00:21:20,810 Becky just sent me a text. 482 00:21:20,840 --> 00:21:21,910 Ruth sent me an email. 483 00:21:21,950 --> 00:21:23,080 I don't know how to respond. 484 00:21:23,110 --> 00:21:25,980 I mean, I'm very conflicted. 485 00:21:26,020 --> 00:21:28,120 Sophia is my mother. 486 00:21:28,150 --> 00:21:29,380 It's not like I'm going to turn around 487 00:21:29,420 --> 00:21:31,390 and just replace her with somebody new. 488 00:21:31,420 --> 00:21:33,320 Oh, it's doesn't have to be one or the other. 489 00:21:33,360 --> 00:21:35,060 I mean, you can have them both. 490 00:21:35,090 --> 00:21:38,960 We don't have any history, or shared memories. 491 00:21:39,000 --> 00:21:40,300 You'll make new memories. 492 00:21:42,430 --> 00:21:46,270 Well, yesterday is definitely a memory 493 00:21:46,300 --> 00:21:48,600 that I am never going to forget. 494 00:21:53,340 --> 00:21:56,280 There's just so much about this I still don't get. 495 00:21:58,150 --> 00:22:00,320 I'm sure. 496 00:22:00,350 --> 00:22:02,980 I... 497 00:22:03,020 --> 00:22:04,590 It is so important to me 498 00:22:04,620 --> 00:22:08,590 to help you try to understand. 499 00:22:08,630 --> 00:22:12,330 I was really lost... 500 00:22:12,360 --> 00:22:14,300 For so many years, 501 00:22:14,330 --> 00:22:16,500 just... 502 00:22:16,530 --> 00:22:19,130 Constantly wondering if I'd done the right thing. 503 00:22:20,800 --> 00:22:22,670 And then I had the great good fortune 504 00:22:22,710 --> 00:22:24,840 of meeting your dad, 505 00:22:24,870 --> 00:22:26,110 who was just... 506 00:22:28,510 --> 00:22:30,510 ...He was just the kindest, most wonderful man. 507 00:22:30,550 --> 00:22:31,810 Did dad know? 508 00:22:31,850 --> 00:22:33,480 Oh, yes, of course. 509 00:22:33,520 --> 00:22:34,680 He... 510 00:22:35,920 --> 00:22:38,690 But he wanted me to be the one to tell you. 511 00:22:38,720 --> 00:22:41,820 Well, you should have. 512 00:22:41,860 --> 00:22:43,160 I know. 513 00:22:43,190 --> 00:22:44,660 There were so many times I wanted to tell you, 514 00:22:44,690 --> 00:22:46,860 and then... 515 00:22:46,900 --> 00:22:50,330 And then the older you got, the harder it got. 516 00:22:52,200 --> 00:22:54,140 They say timing is everything, 517 00:22:54,170 --> 00:22:59,170 but whatever the right time was, I must have missed it. 518 00:22:59,210 --> 00:23:01,810 Hey. 519 00:23:01,850 --> 00:23:04,380 You know, maybe this was the right time. 520 00:23:08,220 --> 00:23:09,480 Thank you. 521 00:23:10,890 --> 00:23:12,820 On the upside, 522 00:23:12,860 --> 00:23:15,820 I get a sister who I really like. 523 00:23:15,860 --> 00:23:16,820 And I found her first. 524 00:23:16,860 --> 00:23:17,730 Okay, you've known her 525 00:23:17,760 --> 00:23:19,090 for, like, two minutes longer than me. 526 00:23:19,130 --> 00:23:21,230 Oh, come on, Scott. 527 00:23:21,260 --> 00:23:23,200 You have no idea how happy it makes me 528 00:23:23,230 --> 00:23:24,400 to hear you two squabble. 529 00:23:28,100 --> 00:23:30,000 So, I was thinking 530 00:23:30,040 --> 00:23:32,910 we could add another one or two tables by the window. 531 00:23:32,940 --> 00:23:36,110 Mm... I like it the way it is. 532 00:23:36,150 --> 00:23:37,880 Why does it have to change? 533 00:23:37,910 --> 00:23:40,520 Okay. It was just a thought. 534 00:23:40,550 --> 00:23:41,620 When I look around the restaurant, 535 00:23:41,650 --> 00:23:44,750 all I see is my mom... 536 00:23:44,790 --> 00:23:45,950 And I just want to hold on to that 537 00:23:45,990 --> 00:23:47,260 for as long as I can. 538 00:23:52,430 --> 00:23:53,430 okay. 539 00:23:54,430 --> 00:23:55,400 Hi. 540 00:23:55,430 --> 00:23:58,700 Janet, meet David singer. 541 00:24:00,270 --> 00:24:01,870 The David singer that didn't like your lasagna? 542 00:24:01,910 --> 00:24:03,470 Yes. 543 00:24:03,510 --> 00:24:05,710 Mm-hmm. 544 00:24:07,510 --> 00:24:08,540 This is a lot of Christmas. 545 00:24:08,580 --> 00:24:09,880 You have a problem with that? 546 00:24:09,910 --> 00:24:11,550 No, no, it looks nice. 547 00:24:11,580 --> 00:24:14,050 -Meaning "overdone"? -"nice" meaning I like it. 548 00:24:14,080 --> 00:24:15,550 Why are you here? 549 00:24:17,450 --> 00:24:18,450 Ruth was worried about you. 550 00:24:18,490 --> 00:24:20,150 Ah. 551 00:24:20,190 --> 00:24:21,560 And also, 552 00:24:21,590 --> 00:24:22,620 I had a meeting with my editor, 553 00:24:22,660 --> 00:24:24,390 so I told her I'd stop by. 554 00:24:24,430 --> 00:24:26,490 I'm just... 555 00:24:26,530 --> 00:24:27,800 I'm trying to figure it all out. 556 00:24:27,830 --> 00:24:29,960 She also told me to try the lasagna 557 00:24:30,000 --> 00:24:31,000 and be nice about it. 558 00:24:31,030 --> 00:24:32,300 Uh-huh. 559 00:24:32,340 --> 00:24:34,800 Not a review, just unofficially. 560 00:24:34,840 --> 00:24:37,470 We're closed for repairs, so... 561 00:24:37,510 --> 00:24:39,910 But that doesn't mean you can't cook. 562 00:24:39,940 --> 00:24:41,340 Why don't you whip up some lasagna 563 00:24:41,380 --> 00:24:43,240 and try and change his mind? 564 00:24:45,720 --> 00:24:48,120 I... Could... Do that. 565 00:24:48,150 --> 00:24:49,650 Sounds great. 566 00:24:53,020 --> 00:24:56,160 Did you know that lasagna originated in ancient Greece? 567 00:24:56,190 --> 00:24:58,830 It's Italian to me. 568 00:24:58,860 --> 00:25:00,960 This is really good. 569 00:25:01,000 --> 00:25:04,430 It's not as forgettable as you remember? 570 00:25:06,800 --> 00:25:09,600 your review came out 571 00:25:09,640 --> 00:25:12,840 a few weeks after my mom passed away. 572 00:25:14,740 --> 00:25:16,380 -I'm so sorry. -You weren't wrong. 573 00:25:16,410 --> 00:25:19,180 I wasn't at my best, 574 00:25:19,220 --> 00:25:21,850 in the kitchen or anywhere else. 575 00:25:21,890 --> 00:25:24,890 Sometimes, I can go a little too far. 576 00:25:24,920 --> 00:25:26,390 You know, I get a little too passionate 577 00:25:26,420 --> 00:25:27,360 about food. 578 00:25:28,690 --> 00:25:31,360 Where did you discover your passion? 579 00:25:31,390 --> 00:25:35,460 I worked for my dad in the restaurant supply business. 580 00:25:35,500 --> 00:25:36,560 I'd sample the food, 581 00:25:36,600 --> 00:25:39,730 and I began to develop some pretty strong opinions. 582 00:25:39,770 --> 00:25:40,970 And how do you know so much 583 00:25:41,000 --> 00:25:42,370 about lasagna and ancient Greece? 584 00:25:42,410 --> 00:25:43,340 Who rattles off these things? 585 00:25:43,370 --> 00:25:45,070 I travel a lot. 586 00:25:45,110 --> 00:25:47,310 Sort of a... Culinary wanderer, 587 00:25:47,340 --> 00:25:51,210 and I fell in love with cross-cultural cooking. 588 00:25:51,250 --> 00:25:52,310 I'm actually planning to write a book about it. 589 00:25:52,350 --> 00:25:53,410 Good for you. 590 00:25:53,450 --> 00:25:55,220 I haven't written it yet. 591 00:25:55,250 --> 00:25:57,080 I keep getting distracted. 592 00:25:57,120 --> 00:25:59,520 Critics can be very critical of their own work. 593 00:25:59,560 --> 00:26:00,620 Yeah. 594 00:26:02,130 --> 00:26:03,720 I gave Eddie some of your lasagna. 595 00:26:03,760 --> 00:26:06,190 He is in heaven. 596 00:26:06,230 --> 00:26:07,660 -Um... -What? 597 00:26:07,700 --> 00:26:09,060 I have to go. 598 00:26:09,100 --> 00:26:11,670 But Lorenzo is delivering the statue any minute. 599 00:26:11,700 --> 00:26:12,730 I know, 600 00:26:12,770 --> 00:26:15,170 and I hate to miss the unveiling, 601 00:26:15,200 --> 00:26:16,600 but I have my niece's ballet recital. 602 00:26:16,640 --> 00:26:17,510 Okay. 603 00:26:17,540 --> 00:26:18,910 -Bye. -Bye. 604 00:26:18,940 --> 00:26:19,840 See you guys later. 605 00:26:21,910 --> 00:26:23,110 It's a statue? 606 00:26:23,150 --> 00:26:27,620 Yeah, my mom, she always wanted 607 00:26:27,650 --> 00:26:30,420 a statue of an angel in the courtyard, 608 00:26:30,450 --> 00:26:32,750 and today I'm fulfilling her wish, 609 00:26:32,790 --> 00:26:34,420 just in time for Christmas. 610 00:26:34,460 --> 00:26:36,190 Well, you got me beat there. 611 00:26:36,230 --> 00:26:37,430 The best gift I ever gave my mom 612 00:26:37,460 --> 00:26:38,730 was a golf cart, 613 00:26:38,760 --> 00:26:39,930 which had battery problems, 614 00:26:39,960 --> 00:26:41,530 then she gave up golf... 615 00:26:41,560 --> 00:26:43,900 A statue would've been much better. 616 00:26:46,070 --> 00:26:47,000 You're funny. 617 00:26:49,070 --> 00:26:49,900 -Oh. -Cheers. 618 00:26:49,940 --> 00:26:52,040 Cheers. 619 00:26:52,080 --> 00:26:53,110 To passion. 620 00:26:56,980 --> 00:26:58,350 Wow. 621 00:26:59,950 --> 00:27:02,120 It's everything... 622 00:27:02,150 --> 00:27:03,280 And so much more. 623 00:27:03,320 --> 00:27:05,090 She'll watch over you. 624 00:27:05,120 --> 00:27:06,450 Lorenzo, thank you. 625 00:27:09,590 --> 00:27:10,890 Take good care of her. 626 00:27:12,200 --> 00:27:13,330 I will. 627 00:27:13,360 --> 00:27:14,800 I think he means the angel. 628 00:27:19,040 --> 00:27:20,770 I would say Lorenzo nailed it. 629 00:27:20,800 --> 00:27:21,500 He did. 630 00:27:21,540 --> 00:27:24,110 Anyway, I should get going. 631 00:27:24,140 --> 00:27:25,210 David... 632 00:27:26,480 --> 00:27:27,480 Thank you. 633 00:27:33,950 --> 00:27:35,250 I think you should call Ruth. 634 00:27:35,280 --> 00:27:37,620 It's not an easy call for me to make. 635 00:27:37,650 --> 00:27:40,090 I mean, finding out you have another mother... 636 00:27:40,120 --> 00:27:43,120 It's very complicated for me. 637 00:27:43,160 --> 00:27:46,730 She has the biggest heart of anyone I know. 638 00:27:48,130 --> 00:27:49,560 I'm just saying. 639 00:27:51,200 --> 00:27:54,640 And now I will say goodbye. 640 00:27:54,670 --> 00:27:55,640 Ciao. 641 00:27:56,670 --> 00:27:57,670 Arrivederci. 642 00:27:59,740 --> 00:28:00,840 did you know I can say goodbye 643 00:28:00,880 --> 00:28:02,480 in 40 different languages? 644 00:28:03,910 --> 00:28:05,050 Okay, bye. 645 00:28:05,080 --> 00:28:06,350 Okay. 646 00:28:06,380 --> 00:28:07,210 I'm outta here. 647 00:28:23,200 --> 00:28:26,630 ♪ snow is gently falling ♪ 648 00:28:26,670 --> 00:28:29,470 ♪ on the ground ♪ 649 00:28:31,610 --> 00:28:36,110 ♪ angel voices sing for miles around ♪ 650 00:28:44,750 --> 00:28:46,020 hello, Ruth? 651 00:28:47,560 --> 00:28:49,320 It's Christina. 652 00:28:53,600 --> 00:28:55,660 I'm nervous. 653 00:28:55,700 --> 00:28:57,830 I am, too. 654 00:28:57,870 --> 00:29:01,440 Now that we know who we are to each other. 655 00:29:01,470 --> 00:29:02,400 Yeah. 656 00:29:04,740 --> 00:29:06,170 There's so much I want to say, 657 00:29:06,210 --> 00:29:07,340 and I don't even know where to begin. 658 00:29:09,550 --> 00:29:11,010 I was... 659 00:29:11,050 --> 00:29:14,050 I was 19 when I met your father. 660 00:29:14,080 --> 00:29:14,920 He was Italian... 661 00:29:14,950 --> 00:29:21,360 My... My mom, my adoptive mom, Sophia, 662 00:29:21,390 --> 00:29:22,360 she was Italian. 663 00:29:22,390 --> 00:29:23,590 Oh. 664 00:29:23,630 --> 00:29:25,460 I've always felt Italian at heart. 665 00:29:25,500 --> 00:29:27,360 Oh, well... 666 00:29:27,400 --> 00:29:29,460 I'm not surprised, yeah. 667 00:29:29,500 --> 00:29:32,130 Giorgio, your father, was, uh... 668 00:29:32,170 --> 00:29:34,100 He was in the Italian army, 669 00:29:34,140 --> 00:29:37,370 and his parents were opposed to the marriage. 670 00:29:37,410 --> 00:29:39,370 They were very set in their ways, 671 00:29:39,410 --> 00:29:42,440 and so... 672 00:29:42,480 --> 00:29:44,110 When I found out I was pregnant, 673 00:29:44,150 --> 00:29:47,450 I... I tried to reach him, 674 00:29:47,480 --> 00:29:49,950 but he had been deployed, 675 00:29:49,990 --> 00:29:51,490 and there was... 676 00:29:51,520 --> 00:29:55,460 There was no internet then, and no emails, 677 00:29:55,490 --> 00:29:59,430 and my letters were returned, 678 00:29:59,460 --> 00:30:02,130 and... 679 00:30:02,170 --> 00:30:03,560 I never did contact him. 680 00:30:06,140 --> 00:30:06,900 But I was very young, 681 00:30:06,940 --> 00:30:11,240 and I knew that I was not capable 682 00:30:11,270 --> 00:30:13,040 of raising a child on my own... 683 00:30:15,510 --> 00:30:17,880 So I gave you up for adoption. 684 00:30:20,020 --> 00:30:23,120 But I never, I never stopped thinking about you, 685 00:30:23,150 --> 00:30:24,450 and I never... 686 00:30:24,490 --> 00:30:25,990 I always wondered where you were, and... 687 00:30:26,020 --> 00:30:27,490 -It's okay. -...And how you were... 688 00:30:27,520 --> 00:30:28,590 It's okay. 689 00:30:30,560 --> 00:30:31,460 ...What your life was like. 690 00:30:31,490 --> 00:30:33,860 My... My mom... 691 00:30:33,900 --> 00:30:35,830 She wasn't married, 692 00:30:35,870 --> 00:30:38,130 she really wanted a child, 693 00:30:38,170 --> 00:30:40,100 and so she adopted... 694 00:30:42,240 --> 00:30:43,340 And I was very happy... 695 00:30:45,510 --> 00:30:47,940 ...And I was so loved. 696 00:30:47,980 --> 00:30:51,250 It means so much to hear you say that. 697 00:30:52,720 --> 00:30:54,080 I'm glad I'm here. 698 00:30:56,020 --> 00:30:56,820 Me too. 699 00:30:56,850 --> 00:30:59,150 And I think that I like decorating 700 00:30:59,190 --> 00:31:01,160 as much as you. 701 00:31:01,190 --> 00:31:04,190 -Really? -Yeah. Yeah. 702 00:31:04,230 --> 00:31:06,860 Do you want to come to the first night of Hanukkah? 703 00:31:06,900 --> 00:31:09,000 It's... It's Thursday, 704 00:31:09,030 --> 00:31:13,500 and you could meet other family members 705 00:31:13,540 --> 00:31:16,300 and get to know some of our traditions, and... 706 00:31:18,040 --> 00:31:19,010 Yes, I would like to come. 707 00:31:20,940 --> 00:31:22,380 Thank you for letting me into your life. 708 00:31:23,610 --> 00:31:24,850 Thank you. 709 00:31:26,280 --> 00:31:27,310 It's okay. 710 00:31:35,790 --> 00:31:36,760 Hey. 711 00:31:36,790 --> 00:31:38,730 Hi. 712 00:31:40,030 --> 00:31:41,260 you talked to Ruth. 713 00:31:41,300 --> 00:31:42,330 I did. 714 00:31:42,370 --> 00:31:43,530 How did it go? 715 00:31:43,570 --> 00:31:44,730 -It... -that's okay. 716 00:31:44,770 --> 00:31:46,030 You know what? 717 00:31:46,070 --> 00:31:47,170 It's between you and her. 718 00:31:47,200 --> 00:31:48,140 It went really well. 719 00:31:48,170 --> 00:31:50,840 I'm coming to the first night of Hanukkah. 720 00:31:50,870 --> 00:31:51,910 That's great! 721 00:31:56,480 --> 00:31:58,710 Okay, I should... All right. 722 00:31:58,750 --> 00:31:59,710 See you around? 723 00:31:59,750 --> 00:32:01,820 Yeah. You will. 724 00:32:03,390 --> 00:32:06,250 'kay, I... 725 00:32:06,290 --> 00:32:07,050 I should get going. 726 00:32:07,090 --> 00:32:10,320 Yeah, and I have a review to write. 727 00:32:14,660 --> 00:32:15,900 I think one of us has to... 728 00:32:15,930 --> 00:32:17,930 -yup. -Yeah. 729 00:32:23,110 --> 00:32:24,040 Arrivederci. 730 00:32:26,340 --> 00:32:27,270 Au revoir! 731 00:32:28,950 --> 00:32:30,710 Sayonara! 732 00:32:30,750 --> 00:32:32,410 Aloha! 733 00:32:32,450 --> 00:32:34,080 Adjö! 734 00:32:34,120 --> 00:32:34,920 Oh, my goodness. 735 00:32:34,950 --> 00:32:36,980 Adios! 736 00:32:37,020 --> 00:32:37,990 Namaste! 737 00:32:38,020 --> 00:32:40,390 Ciao! 738 00:32:40,420 --> 00:32:42,190 Sampai jumpa! 739 00:33:07,120 --> 00:33:08,220 -hi. -Hi. 740 00:33:09,250 --> 00:33:10,550 -christina... -Hi. 741 00:33:10,590 --> 00:33:12,120 Oh, you look so lovely. 742 00:33:12,150 --> 00:33:13,690 Thank you. Happy hanukkah. 743 00:33:13,720 --> 00:33:14,620 Thank you. 744 00:33:14,660 --> 00:33:16,020 -This is for you. -Oh, thank you so much. 745 00:33:16,060 --> 00:33:18,360 -Happy hanukkah, sis. -Oh, hello. Hi. 746 00:33:18,390 --> 00:33:20,230 -Let me take your coat. -Hi. Okay. 747 00:33:20,260 --> 00:33:21,560 Thank you. 748 00:33:21,600 --> 00:33:23,630 That's very nice of both of you. Thank you. 749 00:33:23,670 --> 00:33:25,730 Okay, come in already, and meet everyone. 750 00:33:25,770 --> 00:33:27,740 They can't wait to meet you. 751 00:33:27,770 --> 00:33:28,600 Come on, come on, come on! 752 00:33:29,910 --> 00:33:33,070 This is my sister, christina, you guys. 753 00:33:33,110 --> 00:33:34,410 Hello. 754 00:33:34,440 --> 00:33:35,440 Hi, I'm phil. 755 00:33:35,480 --> 00:33:36,610 Hello, phil. 756 00:33:36,650 --> 00:33:38,380 Your brother-in-law. 757 00:33:38,410 --> 00:33:41,050 And these are our kids, your nephew, max... 758 00:33:41,080 --> 00:33:41,920 Hi... 759 00:33:41,950 --> 00:33:42,980 Hi. 760 00:33:43,020 --> 00:33:43,880 And your niece, molly. 761 00:33:43,920 --> 00:33:44,890 Hi. 762 00:33:44,920 --> 00:33:46,490 It's so wonderful to meet you. 763 00:33:46,520 --> 00:33:48,290 It's so wonderful to meet you, too. 764 00:33:48,320 --> 00:33:50,720 My fiancée, sarah, 765 00:33:50,760 --> 00:33:53,490 is spending the holidays with her family in london, 766 00:33:53,530 --> 00:33:54,930 but she's really excited to meet you. 767 00:33:54,960 --> 00:33:56,460 I'm gonna be a flower girl at the wedding. 768 00:33:56,500 --> 00:33:57,400 Are you going to come? 769 00:33:57,430 --> 00:33:58,430 Uh... 770 00:33:58,470 --> 00:34:00,270 Of course she is. She's part of the family now. 771 00:34:00,300 --> 00:34:01,500 Here, come on, come on, 772 00:34:01,540 --> 00:34:02,770 let's go sit in the living room. 773 00:34:02,810 --> 00:34:03,600 Let's go. 774 00:34:03,640 --> 00:34:05,510 I'm so happy we're all here together. 775 00:34:05,540 --> 00:34:07,010 Ma, this brisket smells amazing. 776 00:34:07,040 --> 00:34:08,740 I know, it's... It's almost done. 777 00:34:08,780 --> 00:34:09,810 It's almost ready. 778 00:34:09,850 --> 00:34:13,250 Now, this is called the shamash. 779 00:34:13,280 --> 00:34:14,820 The menorah has eight branches. 780 00:34:14,850 --> 00:34:17,450 Each candle represents one of the eight nights 781 00:34:17,490 --> 00:34:20,020 that the miracle that is hanukkah lasted. 782 00:34:20,060 --> 00:34:21,920 Tonight is the first night, 783 00:34:21,960 --> 00:34:23,820 so we only light the first candle. 784 00:34:23,860 --> 00:34:26,160 Thank you very much. 785 00:34:26,200 --> 00:34:30,930 ♪ barukh atah adonai ♪ 786 00:34:30,970 --> 00:34:35,840 ♪ eloheinu melekh ha'olam ♪ 787 00:34:35,870 --> 00:34:41,040 ♪ asher kid'shanu b'mitzvotav ♪ 788 00:34:41,080 --> 00:34:46,110 ♪ v'tzivanu l'hadlik ner ♪ 789 00:34:46,150 --> 00:34:50,850 ♪ shel hanukkah ♪ 790 00:34:50,890 --> 00:34:56,320 ♪ barukh atah adonai ♪ 791 00:34:56,360 --> 00:35:01,900 ♪ eloheinu melekh ha'olam ♪ 792 00:35:01,930 --> 00:35:03,800 ruth, this smells so good. 793 00:35:03,830 --> 00:35:06,000 I mean, you have just outdone yourself this year. 794 00:35:06,040 --> 00:35:08,140 Wow, and this from a professional critic. 795 00:35:08,170 --> 00:35:11,210 Well, tonight, I am just a grateful guest. 796 00:35:11,240 --> 00:35:12,510 So how come you're staying here? 797 00:35:12,540 --> 00:35:14,680 My sublet sold. 798 00:35:14,710 --> 00:35:16,310 I'm heading to europe after the first. 799 00:35:16,350 --> 00:35:17,880 Besides, when his parents moved to san diego, 800 00:35:17,910 --> 00:35:19,980 I said I would keep an eye on him, 801 00:35:20,020 --> 00:35:22,080 and no one should spend the holidays alone. 802 00:35:22,120 --> 00:35:24,990 Well, david, I think it's time you settle down, 803 00:35:25,020 --> 00:35:27,190 get a place of your own, maybe have some kids. 804 00:35:27,220 --> 00:35:28,690 Did either of you 805 00:35:28,720 --> 00:35:30,990 happen to see any presents near the menorah? 806 00:35:31,030 --> 00:35:32,590 Oh! 807 00:35:32,630 --> 00:35:35,730 Oh, wow. Lucky you! 808 00:35:35,760 --> 00:35:37,000 They're off. 809 00:35:37,030 --> 00:35:37,930 Seriously, david, 810 00:35:37,970 --> 00:35:38,930 when you're ready to buy, give me a call. 811 00:35:38,970 --> 00:35:40,400 Okay. 812 00:35:40,440 --> 00:35:42,370 He's a real estate broker with a one-track mind. 813 00:35:42,400 --> 00:35:43,340 But I love him. 814 00:35:45,240 --> 00:35:47,740 Oh, this looks like the best brisket ever. 815 00:35:47,780 --> 00:35:49,340 You say that every year. 816 00:35:49,380 --> 00:35:50,540 Well, it does. 817 00:35:50,580 --> 00:35:51,710 It looks so good. 818 00:35:51,750 --> 00:35:52,680 So do the latkes. 819 00:35:52,720 --> 00:35:55,220 Well, frying latkes in oil is a tradition. 820 00:35:55,250 --> 00:35:56,920 In the temple, 821 00:35:56,950 --> 00:35:59,390 they only had enough oil to light the lamp for one night, 822 00:35:59,420 --> 00:36:01,090 but it lasted eight days. 823 00:36:01,120 --> 00:36:03,290 That's how come it's a miracle. 824 00:36:03,330 --> 00:36:04,290 The miracle of the oil. 825 00:36:04,330 --> 00:36:06,530 Wow. You guys are very smart. 826 00:36:06,560 --> 00:36:08,360 Uh, hey, sis, could you grab the kugel? 827 00:36:08,400 --> 00:36:11,230 -Which one is the kugel? -I've got it. 828 00:36:12,170 --> 00:36:13,270 uh, maybe the challah, then? 829 00:36:13,300 --> 00:36:15,540 I don't know what the challah is! 830 00:36:15,570 --> 00:36:16,570 I have so much to learn! 831 00:36:16,610 --> 00:36:18,910 Just take the whole bread board and follow me. 832 00:36:18,940 --> 00:36:21,980 Okay, here we go. What is it? 833 00:36:22,010 --> 00:36:25,280 Oh... Aw! 834 00:36:25,310 --> 00:36:27,550 I told you. What did I tell you? 835 00:36:27,580 --> 00:36:29,080 It's my turn. 836 00:36:30,320 --> 00:36:32,750 Wow, this is quite the collection. 837 00:36:32,790 --> 00:36:38,060 Well, as my mother used to say, "why do when you can overdo?" 838 00:36:38,090 --> 00:36:39,460 oh, that one... 839 00:36:39,500 --> 00:36:40,890 That one I got on a river cruise 840 00:36:40,930 --> 00:36:42,260 when lenny and I went to austria, 841 00:36:42,300 --> 00:36:44,600 and this one, 842 00:36:44,630 --> 00:36:48,940 this one is actually over a hundred years old. 843 00:36:48,970 --> 00:36:50,000 It's beautiful. 844 00:36:50,040 --> 00:36:52,240 You know, there are letters 845 00:36:52,270 --> 00:36:54,470 on each of the sides of the dreidel, 846 00:36:54,510 --> 00:36:59,080 and together they mean 847 00:36:59,110 --> 00:37:00,950 "a great miracle happened there." 848 00:37:06,290 --> 00:37:07,450 oh... 849 00:37:07,490 --> 00:37:09,590 Oh, this is when we took the kids fishing. 850 00:37:09,630 --> 00:37:11,630 Oh, springfield lake. 851 00:37:11,660 --> 00:37:12,760 Mm. I caught a catfish. 852 00:37:12,800 --> 00:37:14,090 I caught a shoe. 853 00:37:17,470 --> 00:37:19,100 Oh, and that's my lenny. 854 00:37:19,130 --> 00:37:21,200 With max. 855 00:37:21,240 --> 00:37:24,070 Aw. I miss him dearly. 856 00:37:28,810 --> 00:37:30,310 This is your grandmother, rachel. 857 00:37:32,750 --> 00:37:33,980 You have the same eyes. 858 00:37:34,020 --> 00:37:35,120 She had green eyes, like we do. 859 00:37:39,720 --> 00:37:40,820 So, what do you think of hanukkah? 860 00:37:42,190 --> 00:37:42,860 It's pretty great. 861 00:37:42,890 --> 00:37:44,960 And it's only the first night. 862 00:37:44,990 --> 00:37:46,360 Yeah. 863 00:37:46,400 --> 00:37:48,660 Would... Would you guys like to come to my house 864 00:37:48,700 --> 00:37:50,000 for the last night of hanukkah? 865 00:37:51,730 --> 00:37:53,330 I can't think of anything I'd like more. 866 00:38:10,090 --> 00:38:11,920 hi. 867 00:38:11,950 --> 00:38:12,790 Hello. 868 00:38:12,820 --> 00:38:15,490 So I'm finally outlining my new book, 869 00:38:15,520 --> 00:38:17,220 and I thought about you. 870 00:38:17,260 --> 00:38:19,390 Really, about a woman who doesn't know from kugel? 871 00:38:20,800 --> 00:38:21,760 that's my next book. 872 00:38:21,800 --> 00:38:24,000 What's this one called? 873 00:38:24,030 --> 00:38:25,500 It's called "the cultural heritage 874 00:38:25,530 --> 00:38:27,770 of tradition and food in the mediterranean." 875 00:38:27,800 --> 00:38:29,500 well, that's catchy. 876 00:38:29,540 --> 00:38:31,570 I look forward to reading it. 877 00:38:31,610 --> 00:38:34,410 You inspired me to do more research 878 00:38:34,440 --> 00:38:36,180 on the jewish influence of italian food. 879 00:38:36,210 --> 00:38:37,510 Okay. 880 00:38:37,550 --> 00:38:38,610 Take artichoke, for instance. 881 00:38:38,650 --> 00:38:39,910 -Artichokes? -Yeah. 882 00:38:39,950 --> 00:38:41,450 Well, the way you prepare it... 883 00:38:41,480 --> 00:38:43,380 -Yeah? -Uh, fried in oil. 884 00:38:43,420 --> 00:38:45,090 It's called "carciofi alla giudia." 885 00:38:45,120 --> 00:38:46,090 yeah, I know what that is. 886 00:38:46,120 --> 00:38:48,020 No, I just don't... 887 00:38:48,060 --> 00:38:49,590 that might... no. 888 00:38:49,630 --> 00:38:50,790 My customers aren't expecting this. 889 00:38:50,830 --> 00:38:52,860 Exactly. Maybe you could try it. 890 00:38:52,900 --> 00:38:53,860 No, thank you. 891 00:38:53,900 --> 00:38:54,860 I really, really, really 892 00:38:54,900 --> 00:38:58,030 don't need any more of your menu suggestions. 893 00:38:58,070 --> 00:38:59,200 Okay? 894 00:38:59,230 --> 00:39:01,230 I'm going to get back to work. 895 00:39:09,310 --> 00:39:10,310 I'm sorry. 896 00:39:10,350 --> 00:39:12,450 I just... 897 00:39:12,480 --> 00:39:14,280 You know, everything about this place 898 00:39:14,320 --> 00:39:15,750 is just tied to my mother, 899 00:39:15,780 --> 00:39:18,750 so, just... It just hits a raw nerve. 900 00:39:20,260 --> 00:39:22,090 Forget everything I just said. 901 00:39:22,120 --> 00:39:24,260 Honestly, it was just an excuse to see you. 902 00:39:26,700 --> 00:39:28,800 Pretense has never been my strong suit. 903 00:39:28,830 --> 00:39:31,670 No, it really needs work. 904 00:39:31,700 --> 00:39:33,430 Next time I show up, 905 00:39:33,470 --> 00:39:35,470 I am going to leave the artichokes out of it. 906 00:39:36,970 --> 00:39:40,310 I'm on my way to get a christmas tree, if... 907 00:39:40,340 --> 00:39:42,340 Do you mind if I tag along? 908 00:39:42,380 --> 00:39:44,610 I mean, if I'm going to write this book, 909 00:39:44,650 --> 00:39:47,780 I need to know all about christmas and the traditions. 910 00:39:47,820 --> 00:39:49,520 Okay, but I expect 911 00:39:49,550 --> 00:39:52,290 a very flattering "thank you" in your book. 912 00:39:52,320 --> 00:39:55,590 "my deepest appreciation 913 00:39:55,620 --> 00:39:58,630 to the unpredictable, 914 00:39:58,660 --> 00:40:03,260 unforgettable christina rossi." 915 00:40:06,240 --> 00:40:07,600 that'll do. 916 00:40:17,680 --> 00:40:19,310 You sure you have enough lawn ornaments? 917 00:40:19,350 --> 00:40:21,580 You're critiquing my christmas decorations? 918 00:40:24,620 --> 00:40:27,090 okay. 919 00:40:29,590 --> 00:40:30,660 ah. 920 00:40:30,690 --> 00:40:31,990 Only you would have reindeer 921 00:40:32,030 --> 00:40:33,960 lighting the way to your hanukkah dinner. 922 00:40:34,000 --> 00:40:35,300 You see a contradiction in that? 923 00:40:35,330 --> 00:40:37,030 In the best possible way. 924 00:40:38,700 --> 00:40:39,900 Let's get this tree inside. 925 00:40:39,940 --> 00:40:41,640 -Okay. -Okay. 926 00:40:44,710 --> 00:40:47,340 some of these ornaments are older than me. 927 00:40:47,380 --> 00:40:49,640 This one, this one's italian. 928 00:40:49,680 --> 00:40:52,580 "buon natale." that's "merry christmas." 929 00:40:52,610 --> 00:40:53,980 who's this? 930 00:40:54,020 --> 00:40:58,120 Ooh, that is babbo natale. 931 00:40:58,150 --> 00:40:59,090 That's the italian santa. 932 00:40:59,120 --> 00:40:59,950 Ah. 933 00:40:59,990 --> 00:41:02,020 Wow. 934 00:41:02,060 --> 00:41:04,120 My life is on this tree. 935 00:41:04,160 --> 00:41:06,260 And my mom's. 936 00:41:06,300 --> 00:41:07,460 Mothers pass along their childhoods. 937 00:41:07,500 --> 00:41:09,130 And their taste in music. 938 00:41:09,160 --> 00:41:10,330 Yeah, who is this? 939 00:41:10,370 --> 00:41:12,170 What? This... This... 940 00:41:12,200 --> 00:41:13,170 This is lou monte! 941 00:41:13,200 --> 00:41:15,270 Oh, right. 942 00:41:15,300 --> 00:41:17,370 I think I have his hanukkah album. 943 00:41:17,410 --> 00:41:19,440 I grew up listening 944 00:41:19,480 --> 00:41:21,510 to my mom's christmas record collection. 945 00:41:21,540 --> 00:41:24,210 Connie francis, perry como, 946 00:41:24,250 --> 00:41:26,450 but my favorite was always lou monte. 947 00:41:26,480 --> 00:41:28,280 I would just listen to his recording 948 00:41:28,320 --> 00:41:30,150 of "dominick the donkey" all the time. 949 00:41:30,190 --> 00:41:32,550 Strangely, I'm not familiar with that one. 950 00:41:32,590 --> 00:41:34,490 Lou and I do a really great duet. 951 00:41:34,520 --> 00:41:36,220 Oh, I'm sure it's just great. 952 00:41:36,260 --> 00:41:37,520 Yeah. 953 00:41:40,000 --> 00:41:41,330 So, this is christmas. 954 00:41:41,360 --> 00:41:45,800 Yeah, what do you think? 955 00:41:45,830 --> 00:41:47,100 I understand why you don't want it to end. 956 00:41:48,370 --> 00:41:49,540 Yeah. 957 00:41:53,740 --> 00:41:55,910 I do not know what to get christina. 958 00:41:55,940 --> 00:41:58,080 Oh, I don't either. 959 00:41:58,110 --> 00:41:59,980 I mean, she's... She's my daughter, 960 00:42:00,020 --> 00:42:00,910 she's your sister. 961 00:42:00,950 --> 00:42:04,350 There's so much I don't know about her. 962 00:42:04,390 --> 00:42:05,220 And what do we put on the card? 963 00:42:05,250 --> 00:42:07,990 Is this for hanukkah or for christmas? 964 00:42:08,020 --> 00:42:10,320 Both, I guess. 965 00:42:10,360 --> 00:42:12,360 what about a watch? 966 00:42:12,390 --> 00:42:13,690 No, no, no, no. 967 00:42:13,730 --> 00:42:15,030 It should be more personal. 968 00:42:15,060 --> 00:42:17,030 Well, like what? 969 00:42:17,070 --> 00:42:18,830 I don't have a clue. 970 00:42:21,070 --> 00:42:24,170 Maybe you should ask david. 971 00:42:24,210 --> 00:42:26,670 Scott told me that david told him 972 00:42:26,710 --> 00:42:28,910 that he and christina have been hanging out. 973 00:42:28,940 --> 00:42:30,410 Oh, I had... 974 00:42:30,450 --> 00:42:32,280 I had a hunch about those two. 975 00:42:32,310 --> 00:42:33,110 Well, both of them are single. 976 00:42:33,150 --> 00:42:35,720 She did mention an ex named roger, 977 00:42:35,750 --> 00:42:36,880 but that sounded very over. 978 00:42:36,920 --> 00:42:38,550 Hmm... 979 00:42:38,590 --> 00:42:40,890 Oh, no. 980 00:42:40,920 --> 00:42:42,390 I know that look. 981 00:42:42,420 --> 00:42:43,920 Don't you start meddling. 982 00:42:43,960 --> 00:42:45,190 Me? 983 00:42:45,230 --> 00:42:46,190 Meddle? 984 00:42:46,230 --> 00:42:47,390 Never. 985 00:42:47,430 --> 00:42:48,660 Mom... 986 00:42:50,270 --> 00:42:52,700 This is very exciting. 987 00:42:53,970 --> 00:42:55,370 here it is. 988 00:42:55,400 --> 00:42:56,340 Hello. 989 00:42:56,370 --> 00:42:59,470 I used to walk by this stall all the time, 990 00:42:59,510 --> 00:43:01,170 and now it's my new favorite shop. 991 00:43:02,910 --> 00:43:03,940 What do you think? 992 00:43:03,980 --> 00:43:05,250 It would look good on my mantle. 993 00:43:05,280 --> 00:43:08,050 I think he's... Adorable. 994 00:43:09,420 --> 00:43:10,780 Thank you. 995 00:43:10,820 --> 00:43:13,620 I just love coming here. 996 00:43:13,660 --> 00:43:16,660 You can find so many treasures. 997 00:43:16,690 --> 00:43:18,760 I come here for the food. 998 00:43:18,790 --> 00:43:22,100 The best dumplings in the city are right around the corner. 999 00:43:23,530 --> 00:43:25,500 Mm. "la petite chinese." 1000 00:43:25,530 --> 00:43:29,770 a fusion of french and chinese cuisine. 1001 00:43:29,810 --> 00:43:31,270 Two orders of your dumplings du jour. 1002 00:43:31,310 --> 00:43:32,270 Absolutely. 1003 00:43:32,310 --> 00:43:33,340 Because of your review, 1004 00:43:33,380 --> 00:43:34,270 we bought a brand-new food truck. 1005 00:43:34,310 --> 00:43:36,510 what? 1006 00:43:36,550 --> 00:43:38,140 You give good reviews? 1007 00:43:38,180 --> 00:43:39,480 Oh, ho, ho, ho. 1008 00:43:39,510 --> 00:43:41,450 Oh, ho, ho, ho. Yes. 1009 00:43:43,550 --> 00:43:44,750 Do you do any cooking, 1010 00:43:44,790 --> 00:43:46,490 or you just write about people that do? 1011 00:43:47,960 --> 00:43:50,590 I make a pretty mean noodle kugel. 1012 00:43:50,630 --> 00:43:51,490 Want to show me how it's done? 1013 00:43:51,530 --> 00:43:54,360 Of course. 1014 00:43:54,400 --> 00:43:56,430 Actually, I used to make kugel with my dad. 1015 00:43:56,470 --> 00:44:00,500 Not the best cook, but he's a really good guy. 1016 00:44:02,700 --> 00:44:04,870 I don't know anything about my dad. 1017 00:44:04,910 --> 00:44:07,770 I think about him all the time. 1018 00:44:07,810 --> 00:44:09,510 Maybe you'll meet him someday. 1019 00:44:11,980 --> 00:44:13,180 Yeah. 1020 00:44:13,220 --> 00:44:16,180 Hey, it's time. 1021 00:44:16,220 --> 00:44:17,980 -Ready? -All right. 1022 00:44:18,020 --> 00:44:19,820 Perfect. Perfect. 1023 00:44:19,860 --> 00:44:20,950 -Okay. -One... 1024 00:44:20,990 --> 00:44:22,290 Two... 1025 00:44:22,320 --> 00:44:23,120 three! 1026 00:44:23,160 --> 00:44:25,830 okay. 1027 00:44:25,860 --> 00:44:31,100 Um, "those who sit in judgment have a fear of being judged." 1028 00:44:34,400 --> 00:44:36,540 "you don't have to let go of the old 1029 00:44:36,570 --> 00:44:38,140 to embrace the new." 1030 00:44:39,240 --> 00:44:43,540 okay, I think fate got us confused. 1031 00:44:47,250 --> 00:44:48,480 I like that our futures overlap. 1032 00:44:56,260 --> 00:44:58,490 Oh, good, you're here. 1033 00:44:58,530 --> 00:45:00,490 I want to talk to you about christina. 1034 00:45:00,530 --> 00:45:01,530 Okay. 1035 00:45:01,560 --> 00:45:02,530 Yeah. It's important. 1036 00:45:02,560 --> 00:45:03,860 Okay. 1037 00:45:06,070 --> 00:45:08,870 I understand you have been spending a lot of time together. 1038 00:45:08,900 --> 00:45:11,770 That's right. 1039 00:45:11,810 --> 00:45:13,410 So I want to get her a gift, 1040 00:45:13,440 --> 00:45:16,680 and I have no idea what she'd like. 1041 00:45:16,710 --> 00:45:18,780 I thought you were going to ask me my intentions 1042 00:45:18,810 --> 00:45:19,710 regarding your daughter. 1043 00:45:22,080 --> 00:45:23,850 well, well, now that you've brought it up, 1044 00:45:23,890 --> 00:45:25,420 what... What are your intentions? 1045 00:45:25,450 --> 00:45:27,420 Just to spend some time together. 1046 00:45:27,460 --> 00:45:30,960 There's something I find so endearing about her. 1047 00:45:30,990 --> 00:45:33,730 Mm, good. 1048 00:45:33,760 --> 00:45:36,060 As to my other question about a gift, 1049 00:45:36,100 --> 00:45:37,460 do you have any idea? 1050 00:45:37,500 --> 00:45:40,030 I want to get her something really special, 1051 00:45:40,070 --> 00:45:42,570 and I feel like I'm making up for so much lost time. 1052 00:45:42,600 --> 00:45:45,240 I know she's really curious about her father. 1053 00:45:45,270 --> 00:45:48,640 Do you have any pictures of him that you could give to her? 1054 00:45:48,680 --> 00:45:52,150 I do, but... 1055 00:45:52,180 --> 00:45:53,750 I have no idea where it is... 1056 00:45:53,780 --> 00:45:55,720 But that's a really good idea. 1057 00:45:55,750 --> 00:45:57,050 Do you have any way of reaching him? 1058 00:45:57,090 --> 00:45:59,550 Mm... 1059 00:45:59,590 --> 00:46:01,150 After all this time, I don't know. 1060 00:46:01,190 --> 00:46:03,690 I... I wouldn't even know where to begin. 1061 00:46:04,990 --> 00:46:08,500 What if we could find him? 1062 00:46:08,530 --> 00:46:11,430 What if christina could talk to her father? 1063 00:46:11,470 --> 00:46:13,800 And then if they wanted to, 1064 00:46:13,840 --> 00:46:15,000 they could take it from there. 1065 00:46:15,040 --> 00:46:16,770 You sure you're okay with that? 1066 00:46:16,810 --> 00:46:20,070 Oh, I... I want whatever's going to make her happy. 1067 00:46:20,110 --> 00:46:21,940 I want to give her 1068 00:46:21,980 --> 00:46:26,310 a hanukkah-christmas gift that she'll always remember. 1069 00:46:29,950 --> 00:46:33,520 I still have to get something for my dad and my nephew. 1070 00:46:33,560 --> 00:46:36,560 Well, my shopping list just got a lot longer, 1071 00:46:36,590 --> 00:46:39,190 'cause I have to shop for my whole new family. 1072 00:46:39,230 --> 00:46:41,630 Becky said that they exchange gifts 1073 00:46:41,660 --> 00:46:43,030 on the last night of hanukkah, 1074 00:46:43,060 --> 00:46:44,300 so I have to figure out what to get everybody, 1075 00:46:44,330 --> 00:46:46,300 and I just want it to be perfect. 1076 00:46:46,330 --> 00:46:47,900 Oh, don't put so much pressure on yourself. 1077 00:46:47,940 --> 00:46:49,570 Just enjoy it. 1078 00:46:49,600 --> 00:46:51,140 Yeah. 1079 00:46:51,170 --> 00:46:54,470 It's funny to care so much about people that you just met. 1080 00:46:54,510 --> 00:46:58,210 I mean, I don't really know how to feel. 1081 00:46:58,250 --> 00:47:01,880 I'm sort of torn between really missing my mom 1082 00:47:01,920 --> 00:47:06,450 and wanting to be close to these people, 1083 00:47:06,490 --> 00:47:08,560 and now I just... I even feel guilty 1084 00:47:08,590 --> 00:47:10,290 about just saying it out loud. 1085 00:47:10,330 --> 00:47:11,760 You're allowed to be happy. 1086 00:47:13,700 --> 00:47:16,800 Well, becky is easy to shop for and please. 1087 00:47:16,830 --> 00:47:19,400 I have no idea what to get scott. 1088 00:47:19,430 --> 00:47:20,770 And what about ruth? 1089 00:47:20,800 --> 00:47:22,970 Oh, talk about loaded. 1090 00:47:23,000 --> 00:47:24,970 Shopping for your other mother. 1091 00:47:25,010 --> 00:47:27,610 Well, I'm sure she's gonna love anything that you get her. 1092 00:47:27,640 --> 00:47:29,980 And I guess I should get something for david. 1093 00:47:30,010 --> 00:47:31,410 But talk about hard to shop for. 1094 00:47:31,450 --> 00:47:33,580 He is so opinionated. 1095 00:47:33,620 --> 00:47:36,680 He certainly has a good opinion about you. 1096 00:47:36,720 --> 00:47:39,490 He's coming over this afternoon, 1097 00:47:39,520 --> 00:47:42,320 and we are making noodle kugel. 1098 00:47:42,360 --> 00:47:45,160 Oh... How romantic. 1099 00:47:47,000 --> 00:47:49,760 Okay, what's wrong with this picture? 1100 00:47:49,800 --> 00:47:51,760 I just made noodle kugel 1101 00:47:51,800 --> 00:47:53,800 while wearing a santa claus apron, 1102 00:47:53,840 --> 00:47:54,930 listening to christmas music. 1103 00:47:54,970 --> 00:47:56,600 The hanukkah aprons that I ordered 1104 00:47:56,640 --> 00:47:57,700 haven't arrived yet. 1105 00:47:57,740 --> 00:48:00,210 You know, it's kind of interesting, 1106 00:48:00,240 --> 00:48:01,340 straddling two holidays. 1107 00:48:02,880 --> 00:48:04,110 Welcome to my world. 1108 00:48:05,310 --> 00:48:08,110 this is so good. 1109 00:48:08,150 --> 00:48:10,520 You know, kugel's just as popular in Italy 1110 00:48:10,550 --> 00:48:12,120 as it is in brooklyn. 1111 00:48:12,150 --> 00:48:13,390 It's a truly international dish. 1112 00:48:13,420 --> 00:48:15,360 Well, you should put that in your book. 1113 00:48:17,490 --> 00:48:18,690 I started writing my first chapter. 1114 00:48:18,730 --> 00:48:20,890 That's so great. 1115 00:48:20,930 --> 00:48:24,500 Then I rewrote it and rewrote it. 1116 00:48:24,530 --> 00:48:27,330 Turns out I did more deleting than writing. 1117 00:48:27,370 --> 00:48:30,140 Well, what do you think is... Holding you back? 1118 00:48:30,170 --> 00:48:32,510 The fact that I'm only good for a thousand words. 1119 00:48:32,540 --> 00:48:35,640 Reviews don't require a great deal of talent. 1120 00:48:38,680 --> 00:48:41,310 It's funny, I've never admitted that to anyone... 1121 00:48:41,350 --> 00:48:42,920 Not even myself. 1122 00:48:42,950 --> 00:48:45,350 You should make it more personal, 1123 00:48:45,390 --> 00:48:47,590 and less factual. 1124 00:48:47,620 --> 00:48:51,990 You're funny, and you're... You're off the cuff. 1125 00:48:52,030 --> 00:48:55,360 Show that. 1126 00:48:55,400 --> 00:48:56,830 "kugels I've known and loved." 1127 00:48:56,870 --> 00:48:58,060 there you go. 1128 00:48:58,100 --> 00:48:59,770 Who wouldn't want to read that? 1129 00:48:59,800 --> 00:49:00,600 -Hey, you know what? -What? 1130 00:49:00,640 --> 00:49:01,430 We should get going. 1131 00:49:01,470 --> 00:49:03,400 Where are we going? 1132 00:49:03,440 --> 00:49:04,840 It's a surprise. 1133 00:49:04,870 --> 00:49:07,770 Okay. Am I dressed okay? 1134 00:49:07,810 --> 00:49:09,610 We might want to lose the aprons. 1135 00:49:09,640 --> 00:49:10,710 Okay. 1136 00:49:13,550 --> 00:49:17,080 I don't suppose you want to tell me where we're going. 1137 00:49:17,120 --> 00:49:18,750 Aw, what would be the fun in that? 1138 00:49:18,790 --> 00:49:20,020 Just a little clue. 1139 00:49:20,060 --> 00:49:23,120 Okay, it's something I do every year. 1140 00:49:23,160 --> 00:49:25,790 You are impossible. 1141 00:49:29,660 --> 00:49:31,430 oh... 1142 00:49:31,470 --> 00:49:32,670 The festival of lights. 1143 00:49:36,970 --> 00:49:38,400 It's beautiful. 1144 00:49:45,910 --> 00:49:47,050 Excuse me. 1145 00:49:47,080 --> 00:49:48,920 Sorry. Excuse me. 1146 00:49:55,190 --> 00:49:56,790 hi! 1147 00:49:56,830 --> 00:49:59,760 chag sameach! Happy hanukkah! 1148 00:49:59,790 --> 00:50:01,090 Shalom! 1149 00:50:03,530 --> 00:50:05,100 -Hi! -Oh, hello. 1150 00:50:05,130 --> 00:50:06,630 Oh, this is the best. 1151 00:50:06,670 --> 00:50:08,170 Look at you! Hello! 1152 00:50:08,200 --> 00:50:09,470 We're so happy you're here. 1153 00:50:09,500 --> 00:50:10,770 It's so nice to see you. 1154 00:50:10,810 --> 00:50:17,480 ♪ maoz tzur y'shuati... ♪ 1155 00:50:17,510 --> 00:50:19,980 it's the fourth night of hanukkah, 1156 00:50:20,020 --> 00:50:22,620 so we light four candles. 1157 00:50:22,650 --> 00:50:25,350 The menorah is the symbol of hanukkah. 1158 00:50:25,390 --> 00:50:27,320 It's the miracle of light over darkness, 1159 00:50:27,360 --> 00:50:29,020 good over evil. 1160 00:50:29,060 --> 00:50:30,920 We might each be a single light, 1161 00:50:30,960 --> 00:50:34,090 but together, we are a powerful voice. 1162 00:50:34,130 --> 00:50:42,270 ♪ v'sham todah n'zabeach ♪ 1163 00:50:42,300 --> 00:50:56,520 l'eit tachin matbeach mitzar hamnabeach ♪ 1164 00:50:56,550 --> 00:51:07,630 ♪ az egmor b'shir mizmor chanukat hamizbeach ♪ 1165 00:51:07,660 --> 00:51:08,490 -that's nice. 1166 00:51:08,530 --> 00:51:10,830 -Yes. -That's great. 1167 00:51:10,870 --> 00:51:12,870 I'm glad you guys made it out. 1168 00:51:12,900 --> 00:51:16,170 So, christina, would you like to come for brunch tomorrow? 1169 00:51:16,200 --> 00:51:17,070 We could build a snowman! 1170 00:51:17,110 --> 00:51:18,040 Yeah. 1171 00:51:18,070 --> 00:51:19,670 I will bring bagels and lox. 1172 00:51:19,710 --> 00:51:21,170 What do you say? 1173 00:51:21,210 --> 00:51:22,510 You had me at "snowman"! 1174 00:51:23,910 --> 00:51:25,510 okay, so we'll see you tomorrow. 1175 00:51:25,550 --> 00:51:26,550 See you tomorrow. 1176 00:51:26,580 --> 00:51:27,380 -Good night! -Good night! 1177 00:51:27,420 --> 00:51:28,650 Good night, christina. 1178 00:51:34,360 --> 00:51:36,420 They make a really nice couple. 1179 00:51:36,460 --> 00:51:38,220 They haven't even been on a date yet. 1180 00:51:38,260 --> 00:51:40,690 Scott, what do you call tonight? 1181 00:51:40,730 --> 00:51:42,830 Very promising. 1182 00:51:44,030 --> 00:51:46,170 One, two... 1183 00:51:46,200 --> 00:51:47,230 wait! How's he gonna smile without a face? 1184 00:51:47,270 --> 00:51:48,200 Oh! 1185 00:51:48,240 --> 00:51:49,240 I left it in the house. 1186 00:51:49,270 --> 00:51:50,400 Give me a minute. 1187 00:51:50,440 --> 00:51:51,700 I'm gonna... I'm gonna come with you. 1188 00:51:51,740 --> 00:51:52,710 Okay. 1189 00:51:52,740 --> 00:51:54,210 Hang on. 1190 00:51:56,440 --> 00:51:57,740 I thought we were going with ernie banks this year. 1191 00:51:57,780 --> 00:51:59,510 Nah, becky wanted gretzky. 1192 00:52:00,720 --> 00:52:02,520 Ah, there they are. 1193 00:52:02,550 --> 00:52:06,120 A carrot for the nose, and buttons for his eyes. 1194 00:52:06,150 --> 00:52:08,490 And, of course, licorice for the smile. 1195 00:52:10,230 --> 00:52:12,430 You must think we're nuts with all the sports stuff. 1196 00:52:12,460 --> 00:52:13,360 I think it's wonderful. 1197 00:52:13,390 --> 00:52:14,290 Yeah? 1198 00:52:14,330 --> 00:52:16,430 We're still huge cubs fans. 1199 00:52:16,460 --> 00:52:18,460 That's how we keep my dad alive. 1200 00:52:18,500 --> 00:52:19,970 Well, at least that's what it is for me. 1201 00:52:20,000 --> 00:52:22,270 That same with me, for my mom, 1202 00:52:22,300 --> 00:52:24,740 the mom who adopted me. 1203 00:52:24,770 --> 00:52:28,540 Every recipe, every tradition, every song... 1204 00:52:28,580 --> 00:52:30,740 I really like getting to know you. 1205 00:52:30,780 --> 00:52:32,150 Oh... 1206 00:52:32,180 --> 00:52:34,750 This is what it must be like to have a sister. 1207 00:52:34,780 --> 00:52:35,850 Yeah. 1208 00:52:37,420 --> 00:52:39,090 So phil says I always go overboard, 1209 00:52:39,120 --> 00:52:40,550 which I probably do, 1210 00:52:40,590 --> 00:52:42,760 but I'm really happy I found you. 1211 00:52:42,790 --> 00:52:45,560 I think "overboard" runs in our genes. 1212 00:52:45,590 --> 00:52:48,160 You have no idea. 1213 00:52:48,200 --> 00:52:49,830 We took the kids to a basketball game once, 1214 00:52:49,860 --> 00:52:51,630 and they were watching their mom 1215 00:52:51,670 --> 00:52:53,000 instead of the court. 1216 00:52:53,030 --> 00:52:54,500 I don't think I sat down once. 1217 00:52:54,540 --> 00:52:55,800 I was hoarse from all the cheering. 1218 00:52:55,840 --> 00:52:58,100 -I do the same thing. -No. 1219 00:52:58,140 --> 00:52:59,140 With cooking competition shows. 1220 00:52:59,170 --> 00:53:00,840 I'm just... 1221 00:53:00,880 --> 00:53:03,180 I'm yelling, and I'm so intense, 1222 00:53:03,210 --> 00:53:06,150 and aah! Go, go, go! 1223 00:53:06,180 --> 00:53:07,250 Let's go give this snowman a face. 1224 00:53:07,280 --> 00:53:08,650 Okay. 1225 00:53:10,850 --> 00:53:12,390 All right, now, funny faces! 1226 00:53:13,790 --> 00:53:14,750 Great. 1227 00:53:14,790 --> 00:53:16,960 Ruth, let me get one of you and your family. 1228 00:53:17,960 --> 00:53:19,160 Okay. 1229 00:53:19,190 --> 00:53:20,930 You should see your face right now. 1230 00:53:22,000 --> 00:53:22,960 What would I see? 1231 00:53:23,000 --> 00:53:24,230 A mother's smile. 1232 00:53:25,800 --> 00:53:27,870 Well, you're pretty smiley yourself, mister. 1233 00:53:27,900 --> 00:53:29,600 She's good for you. 1234 00:53:31,570 --> 00:53:32,940 Okay, a family. Come on. 1235 00:53:32,970 --> 00:53:34,470 Okay. 1236 00:53:34,510 --> 00:53:35,470 Family. 1237 00:53:35,510 --> 00:53:36,540 Okay. Oh, yes! 1238 00:53:36,580 --> 00:53:37,710 No, no, no, no, no! 1239 00:53:37,750 --> 00:53:39,110 You're part of this family now. 1240 00:53:39,150 --> 00:53:40,310 Get over here. 1241 00:53:40,350 --> 00:53:41,310 Okay, here we go, guys. 1242 00:53:41,350 --> 00:53:44,650 One, two, three. 1243 00:53:44,690 --> 00:53:45,690 One more. 1244 00:53:45,720 --> 00:53:47,090 One, two, three. 1245 00:53:48,890 --> 00:53:50,190 Hot chocolate! 1246 00:53:50,230 --> 00:53:52,860 -Hot chocolate! -Okay, okay. 1247 00:53:59,430 --> 00:54:01,430 -One more. -Okay. 1248 00:54:20,260 --> 00:54:21,220 it's kinda cool 1249 00:54:21,260 --> 00:54:22,590 having a christmas tree inside a restaurant. 1250 00:54:22,620 --> 00:54:23,760 It's a nice touch. 1251 00:54:23,790 --> 00:54:25,290 My mom always said 1252 00:54:25,330 --> 00:54:26,630 it made it feel more like a home. 1253 00:54:26,660 --> 00:54:28,130 Your mom was right. 1254 00:54:28,160 --> 00:54:32,430 Now all we have are the lights. 1255 00:54:32,470 --> 00:54:34,700 Would you care to do the honors? 1256 00:54:34,740 --> 00:54:35,740 Yes, my pleasure. 1257 00:54:35,770 --> 00:54:36,700 Okay. 1258 00:54:36,740 --> 00:54:37,970 One... 1259 00:54:38,010 --> 00:54:39,310 Two... 1260 00:54:39,340 --> 00:54:40,240 Three! 1261 00:54:41,280 --> 00:54:42,210 Yay! 1262 00:54:46,350 --> 00:54:48,880 That is a very pretty tree. 1263 00:54:53,920 --> 00:54:56,060 Oh... No. 1264 00:54:56,090 --> 00:54:57,790 I'm guessing that wasn't supposed to happen. 1265 00:54:57,830 --> 00:54:58,790 No. 1266 00:54:58,830 --> 00:55:00,960 Okay, eddie, thanks. 1267 00:55:01,000 --> 00:55:01,830 Thanks a lot. 1268 00:55:01,860 --> 00:55:03,800 Have a good night. 1269 00:55:03,830 --> 00:55:07,000 so, eddie called his friend who works for the city, 1270 00:55:07,040 --> 00:55:08,730 and he said that the power went out 1271 00:55:08,770 --> 00:55:09,640 all over the block, 1272 00:55:09,670 --> 00:55:11,800 but it should be back on tomorrow morning. 1273 00:55:11,840 --> 00:55:14,640 So your christmas eve dinner will not be in the dark. 1274 00:55:14,680 --> 00:55:16,710 Apparently not. 1275 00:55:20,980 --> 00:55:23,520 You know, you didn't need this elaborate ploy. 1276 00:55:23,550 --> 00:55:26,250 If you wanted to hold my hand, all you had to do was ask. 1277 00:55:26,290 --> 00:55:27,590 Good to know. 1278 00:55:44,570 --> 00:55:46,810 You should have blackouts more often. 1279 00:55:46,840 --> 00:55:48,710 This is really nice. 1280 00:55:48,740 --> 00:55:49,880 I had to empty out the fridge. 1281 00:55:49,910 --> 00:55:51,140 I didn't want it to go to waste. 1282 00:55:52,650 --> 00:55:54,110 Oh. 1283 00:55:54,150 --> 00:55:56,680 Do you know as much about wine as you do about food? 1284 00:55:56,720 --> 00:55:57,750 I know what I like. 1285 00:55:57,790 --> 00:56:01,290 I definitely put more stock in taste than price. 1286 00:56:01,320 --> 00:56:03,660 Yeah. 1287 00:56:03,690 --> 00:56:07,090 What's the best bottle of wine you've ever had? 1288 00:56:09,530 --> 00:56:12,300 My parents gave me a bottle of chateau jean-marc 1289 00:56:12,330 --> 00:56:15,130 for my 21st birthday. 1290 00:56:15,170 --> 00:56:16,070 They bought it when I was born, 1291 00:56:16,100 --> 00:56:18,870 and they let it mature as I did. 1292 00:56:18,910 --> 00:56:20,640 Are you close with your parents? 1293 00:56:20,680 --> 00:56:22,580 I am. 1294 00:56:22,610 --> 00:56:24,340 But, you know what, they're in san diego, 1295 00:56:24,380 --> 00:56:25,880 and I'm here, 1296 00:56:25,910 --> 00:56:27,680 and I'm not really even here. 1297 00:56:27,720 --> 00:56:28,610 I no longer have an address, 1298 00:56:28,650 --> 00:56:32,720 and I'm about to spend some time abroad. 1299 00:56:32,750 --> 00:56:34,090 Where are you going to go? 1300 00:56:34,120 --> 00:56:35,760 Mostly the mediterranean. 1301 00:56:35,790 --> 00:56:37,820 Oh. 1302 00:56:37,860 --> 00:56:39,430 Yeah, I got a job to write a series of reviews, 1303 00:56:39,460 --> 00:56:41,390 then I'm going to do some research for my book. 1304 00:56:41,430 --> 00:56:43,530 I... Love to travel. 1305 00:56:43,560 --> 00:56:48,330 Yeah. I can see that. 1306 00:56:48,370 --> 00:56:51,370 My dad lived a typical 9-to-5 life, 1307 00:56:51,410 --> 00:56:55,340 and I tried it on for size, 1308 00:56:55,380 --> 00:56:57,510 and realized it wasn't for me. 1309 00:56:57,550 --> 00:56:59,410 I wanted something less predictable. 1310 00:57:01,450 --> 00:57:04,180 That seems to be a theme of yours. 1311 00:57:04,220 --> 00:57:06,090 I wanted you to know who I am, christina. 1312 00:57:07,320 --> 00:57:09,460 Thank you for your honesty. 1313 00:57:09,490 --> 00:57:12,090 You know, you seem to bring that out in me. 1314 00:57:13,330 --> 00:57:16,300 Um... 1315 00:57:16,330 --> 00:57:22,100 I wish you the greatest success on your trip, 1316 00:57:22,140 --> 00:57:27,070 and I hope it's full of surprises. 1317 00:57:27,110 --> 00:57:29,340 You surprise me. 1318 00:57:30,510 --> 00:57:31,410 Buon natale. 1319 00:57:31,450 --> 00:57:33,580 Hanukkah sameach. 1320 00:57:46,860 --> 00:57:48,590 I'm so happy you called. 1321 00:57:48,630 --> 00:57:49,800 I'm a chef. 1322 00:57:49,830 --> 00:57:51,600 I want to get it right. 1323 00:57:51,630 --> 00:57:54,730 Well, making latkes is... It's actually pretty simple. 1324 00:57:54,770 --> 00:57:56,470 It's just potato, onion, 1325 00:57:56,500 --> 00:57:59,970 matzoh meal, with a bit of egg to hold it all together. 1326 00:58:00,010 --> 00:58:02,640 And I think I just wanted us to make them together. 1327 00:58:05,280 --> 00:58:07,910 Well, it's a time-honored tradition, 1328 00:58:07,950 --> 00:58:09,680 making latkes with your daughter, 1329 00:58:09,720 --> 00:58:14,520 just... Just like I made them with my mom. 1330 00:58:14,560 --> 00:58:16,920 Is it okay to use olive oil? 1331 00:58:16,960 --> 00:58:18,290 Is that too heavy? 1332 00:58:18,330 --> 00:58:20,130 No, no, no, olive oil's fine. 1333 00:58:20,160 --> 00:58:21,490 Okay. 1334 00:58:24,800 --> 00:58:27,000 I'm emotional by nature, but this is the onions. 1335 00:58:28,240 --> 00:58:29,640 I always blame the onions. 1336 00:58:41,520 --> 00:58:43,650 so, what's the good news? 1337 00:58:43,680 --> 00:58:45,720 A friend of mine in sicily came through. 1338 00:58:45,750 --> 00:58:47,950 I have a phone number for giorgio. 1339 00:58:47,990 --> 00:58:50,820 On behalf of my sister, well done. 1340 00:58:50,860 --> 00:58:52,220 I just wanted you guys to know. 1341 00:58:52,260 --> 00:58:54,360 Giorgio... 1342 00:58:54,400 --> 00:58:55,330 I wonder what he's like. 1343 00:58:55,360 --> 00:58:58,400 He's christina's father. 1344 00:58:58,430 --> 00:58:59,300 That's all that really matters. 1345 00:58:59,330 --> 00:59:01,670 Yeah. 1346 00:59:01,700 --> 00:59:02,800 Have you told our mom? 1347 00:59:02,840 --> 00:59:04,570 Not yet. 1348 00:59:04,610 --> 00:59:06,510 She's with christina, making latkes. 1349 00:59:06,540 --> 00:59:07,710 Oh, speaking of latkes... 1350 00:59:07,740 --> 00:59:08,670 I tried to talk him out of it... 1351 00:59:08,710 --> 00:59:11,140 "eight crazy latkes" is doing really well, 1352 00:59:11,180 --> 00:59:13,510 so I was thinking of adding another one. 1353 00:59:13,550 --> 00:59:15,650 What do you think of... 1354 00:59:15,680 --> 00:59:16,480 the chocolatke! 1355 00:59:16,520 --> 00:59:18,680 I think you've gone a latke too far. 1356 00:59:18,720 --> 00:59:20,520 -Wh... -mm-hmm. 1357 00:59:20,560 --> 00:59:21,420 You haven't even tried it yet. 1358 00:59:21,460 --> 00:59:22,660 Chocolatke? 1359 00:59:22,690 --> 00:59:23,690 No goodke? 1360 00:59:23,720 --> 00:59:25,190 scott... 1361 00:59:25,230 --> 00:59:28,230 Giorgio's number. 1362 00:59:30,400 --> 00:59:31,430 How did you find him? 1363 00:59:31,470 --> 00:59:32,700 It took a little bit of research, 1364 00:59:32,730 --> 00:59:34,500 and, uh, a good friend 1365 00:59:34,540 --> 00:59:36,200 whose dad was in the italian army. 1366 00:59:36,240 --> 00:59:37,840 Oh... 1367 00:59:37,870 --> 00:59:39,540 What do I say after all this time? 1368 00:59:40,910 --> 00:59:43,340 How do I tell him such enormous news? 1369 00:59:44,480 --> 00:59:45,540 That's what you wanted, isn't it? 1370 00:59:45,580 --> 00:59:48,150 Yes, I want this for christina. 1371 00:59:49,620 --> 00:59:50,880 Why don't you give him a call? 1372 00:59:53,420 --> 00:59:54,350 Thanks. 1373 01:00:28,860 --> 01:00:29,690 pronto? 1374 01:00:31,490 --> 01:00:35,830 Giorgio... Ciao. 1375 01:00:35,860 --> 01:00:36,830 It's ruth. 1376 01:00:36,860 --> 01:00:39,130 Ruth? 1377 01:00:39,170 --> 01:00:40,230 Non ci credo. 1378 01:00:40,270 --> 01:00:42,070 Che bella sorpresa! 1379 01:00:42,100 --> 01:00:43,100 sì. 1380 01:00:43,140 --> 01:00:46,270 Yeah, it's... 1381 01:00:46,310 --> 01:00:47,170 It's been a long time. 1382 01:00:47,210 --> 01:00:48,740 How are you? 1383 01:00:48,780 --> 01:00:51,140 I'm good. 1384 01:00:51,180 --> 01:00:52,950 Tutto bene. 1385 01:00:52,980 --> 01:00:54,910 And you? 1386 01:00:54,950 --> 01:00:56,580 I'm great. I'm just... 1387 01:00:56,620 --> 01:00:57,920 I'm so happy to hear your voice. 1388 01:00:59,690 --> 01:01:00,690 Giorgio... 1389 01:01:00,720 --> 01:01:01,890 Sì? 1390 01:01:03,790 --> 01:01:06,830 I have something important to tell you... 1391 01:01:06,860 --> 01:01:08,190 But I just don't know how. 1392 01:01:08,230 --> 01:01:10,330 And what could it be after so many years? 1393 01:01:10,360 --> 01:01:13,100 Ruth, I'm older and wiser 1394 01:01:13,130 --> 01:01:14,670 and hard to surprise. What is it? 1395 01:01:16,900 --> 01:01:18,440 Giorgio... 1396 01:01:20,570 --> 01:01:23,680 You and I... 1397 01:01:23,710 --> 01:01:24,610 We have a daughter. 1398 01:01:24,650 --> 01:01:28,050 You... 1399 01:01:28,080 --> 01:01:29,520 Che cosa? 1400 01:01:32,550 --> 01:01:33,650 We have a daughter. 1401 01:01:40,560 --> 01:01:43,200 I'm so glad that we're finished. 1402 01:01:43,230 --> 01:01:44,200 My mom, she used... She loved this angel, 1403 01:01:44,230 --> 01:01:45,330 and every christmas, 1404 01:01:45,370 --> 01:01:48,600 it was just like being reunited with an old friend. 1405 01:01:48,640 --> 01:01:49,970 She is a beauty. 1406 01:02:00,850 --> 01:02:02,310 thank you. 1407 01:02:02,350 --> 01:02:04,420 Any time. 1408 01:02:07,320 --> 01:02:09,350 Okay, I have to order the brisket 1409 01:02:09,390 --> 01:02:11,560 to serve with my hanukkah dinner, 1410 01:02:11,590 --> 01:02:13,330 and then we need to get the wine, 1411 01:02:13,360 --> 01:02:15,230 to serve that with the feast of the seven fishes, 1412 01:02:15,260 --> 01:02:17,700 and the galliano to serve after the meal, 1413 01:02:17,730 --> 01:02:19,130 and there's so much to do, 1414 01:02:19,170 --> 01:02:21,970 and I'm not even halfway through my list. 1415 01:02:22,000 --> 01:02:23,540 Which list? 1416 01:02:23,570 --> 01:02:26,410 I'm spending so much time on my hanukkah dinner 1417 01:02:26,440 --> 01:02:27,710 that there's no way I'm going to be ready 1418 01:02:27,740 --> 01:02:29,010 for my christmas eve dinner. 1419 01:02:29,040 --> 01:02:29,880 Mm-hmm. 1420 01:02:29,910 --> 01:02:33,180 Is this about having two dinners... 1421 01:02:33,210 --> 01:02:34,210 Or two mothers? 1422 01:02:36,220 --> 01:02:39,550 Stressing about a brisket is how I avoid my feelings, 1423 01:02:39,590 --> 01:02:40,320 thank you very much. 1424 01:02:40,350 --> 01:02:41,850 Aha. 1425 01:02:41,890 --> 01:02:44,020 Oh, you just love being right. 1426 01:02:44,060 --> 01:02:45,060 Mm-hmm. 1427 01:02:45,090 --> 01:02:47,090 And since I have some credibility, 1428 01:02:47,130 --> 01:02:48,760 let me offer another pearl. 1429 01:02:48,800 --> 01:02:49,530 Oh, if this is about david, 1430 01:02:49,560 --> 01:02:52,030 okay, you don't have to say it. 1431 01:02:52,070 --> 01:02:54,730 Okay, I like david. 1432 01:02:54,770 --> 01:02:56,070 I like him. 1433 01:02:56,100 --> 01:02:56,970 But that doesn't mean 1434 01:02:57,000 --> 01:02:59,710 that I'm ready for a new relationship, 1435 01:02:59,740 --> 01:03:02,340 not that anybody is asking, 1436 01:03:02,380 --> 01:03:04,440 including david... 1437 01:03:04,480 --> 01:03:06,610 What? What? 1438 01:03:06,650 --> 01:03:10,250 I was just going to suggest that we update the website. 1439 01:03:11,550 --> 01:03:14,290 okay. Okay. 1440 01:03:14,320 --> 01:03:15,350 Yes. 1441 01:03:15,390 --> 01:03:17,560 I'm good with that. 1442 01:03:20,490 --> 01:03:22,260 ♪ children smiling ♪ 1443 01:03:22,300 --> 01:03:23,130 I'm so glad you were home. 1444 01:03:23,160 --> 01:03:24,900 I didn't expect to see you tonight. 1445 01:03:24,930 --> 01:03:26,800 Tomorrow night's the last night of hanukkah. 1446 01:03:26,830 --> 01:03:29,470 Well, I figured you might need this, 1447 01:03:29,500 --> 01:03:31,570 so I wanted to give it to you in advance. 1448 01:03:31,610 --> 01:03:32,540 Aw... 1449 01:03:32,570 --> 01:03:35,910 ♪ the words repeat ♪ 1450 01:03:35,940 --> 01:03:38,140 "here's to celebrating the old and the new." 1451 01:03:38,180 --> 01:03:40,210 david... 1452 01:03:40,250 --> 01:03:41,380 It's very sweet. 1453 01:03:41,420 --> 01:03:43,380 Okay, here we go. 1454 01:03:47,190 --> 01:03:49,250 Oh, david, it's beautiful. 1455 01:03:49,290 --> 01:03:50,720 It's italian. 1456 01:03:50,760 --> 01:03:52,290 Bellissimo. 1457 01:03:54,960 --> 01:03:57,730 I would like to know how to say the prayer. 1458 01:03:58,970 --> 01:04:00,270 Okay. All right. 1459 01:04:00,300 --> 01:04:02,630 Let's do this. 1460 01:04:02,670 --> 01:04:06,170 So the first line of the first prayer goes 1461 01:04:06,210 --> 01:04:08,310 "barukh atah adonai." 1462 01:04:08,340 --> 01:04:11,440 baroock... 1463 01:04:11,480 --> 01:04:13,350 Okay. Barukh. 1464 01:04:13,380 --> 01:04:15,150 Is that a "k" or a "ch"? 1465 01:04:15,180 --> 01:04:16,680 Barukh. A little more phlegm. 1466 01:04:16,720 --> 01:04:18,780 Barroke... 1467 01:04:21,220 --> 01:04:22,350 it's going to be a long night. 1468 01:04:23,460 --> 01:04:24,790 oh, no! Do it again. 1469 01:04:24,830 --> 01:04:27,790 Okay. Barukh atah adonai. 1470 01:04:37,640 --> 01:04:39,840 Oh, that is a beautiful menorah. 1471 01:04:39,870 --> 01:04:41,010 David gave it to me as a gift. 1472 01:04:42,310 --> 01:04:44,340 oh... 1473 01:04:46,480 --> 01:04:48,110 Okay. 1474 01:04:48,150 --> 01:04:50,350 Okay. I've got this. 1475 01:04:50,380 --> 01:04:52,520 Okay. Ahem. 1476 01:04:52,550 --> 01:04:56,150 ♪ barukh atah adonai ♪ 1477 01:04:56,190 --> 01:05:00,030 ♪ eloheinu melekh ha'olam ♪ 1478 01:05:00,060 --> 01:05:06,800 ♪ asher kid'shanu b'mitzvotav ♪ 1479 01:05:06,830 --> 01:05:12,870 ♪ v'tzivanu l'hadlik ner ♪ 1480 01:05:12,910 --> 01:05:18,180 ♪ shel hanukkah ♪ 1481 01:05:18,210 --> 01:05:19,680 no way! 1482 01:05:19,710 --> 01:05:20,980 -That's great. -That's awesome. 1483 01:05:21,020 --> 01:05:22,380 Wow. 1484 01:05:22,420 --> 01:05:26,720 ♪ barukh atah adonai ♪ 1485 01:05:26,750 --> 01:05:30,520 ♪ eloheinu melekh ha'olam ♪ 1486 01:05:34,460 --> 01:05:36,900 if it tastes half as good as it smells, 1487 01:05:36,930 --> 01:05:38,730 you got yourself a home run. 1488 01:05:38,770 --> 01:05:39,930 It's my first time at bat, 1489 01:05:39,970 --> 01:05:40,970 so I'll settle for first base. 1490 01:05:42,300 --> 01:05:43,840 Phil has to take the kids to his parents' 1491 01:05:43,870 --> 01:05:45,570 for spin the dreidel and dessert. 1492 01:05:45,610 --> 01:05:47,010 But we wanted to come here, too. 1493 01:05:47,040 --> 01:05:48,170 -Thank you. -Yeah. 1494 01:05:48,210 --> 01:05:50,210 One of the many joys of family, 1495 01:05:50,240 --> 01:05:51,510 juggling the in-laws. 1496 01:05:51,550 --> 01:05:53,080 You juggle me? 1497 01:05:53,110 --> 01:05:54,450 You're too big to juggle. 1498 01:05:55,650 --> 01:05:58,250 wow, look at all this food. 1499 01:05:58,290 --> 01:06:01,190 It speaks to christina's generous nature. 1500 01:06:01,220 --> 01:06:02,920 No, no, it speaks to my insecurity... 1501 01:06:02,960 --> 01:06:04,420 When in doubt, just to keep on frying. 1502 01:06:04,460 --> 01:06:05,690 Ah. 1503 01:06:05,730 --> 01:06:07,330 The miracle of oil taken to new heights. 1504 01:06:08,730 --> 01:06:09,860 Mm. 1505 01:06:09,900 --> 01:06:11,460 -These are as good as mom's. -No way. 1506 01:06:11,500 --> 01:06:13,470 'cause she taught me how to make them. 1507 01:06:13,500 --> 01:06:15,630 Must be my dna kicking in. 1508 01:06:15,670 --> 01:06:16,570 What's dna? 1509 01:06:16,600 --> 01:06:18,900 Oh, it's that special stuff inside of us 1510 01:06:18,940 --> 01:06:20,410 that makes us a family. 1511 01:06:20,440 --> 01:06:22,310 These look so good, aunt christina. 1512 01:06:22,340 --> 01:06:24,210 Thank you. 1513 01:06:24,240 --> 01:06:25,580 I'm someone's aunt. 1514 01:06:27,580 --> 01:06:29,480 is hanukkah always this much fun? 1515 01:06:29,520 --> 01:06:30,420 It depends on the family. 1516 01:06:32,350 --> 01:06:33,450 I think I found the right family. 1517 01:06:37,790 --> 01:06:40,790 that's... That's for you, phil, and the kids. 1518 01:06:40,830 --> 01:06:41,630 -Okay. -Yeah. 1519 01:06:44,130 --> 01:06:46,470 Oh... Oh, my goodness! 1520 01:06:46,500 --> 01:06:47,830 Look at this! 1521 01:06:47,870 --> 01:06:51,300 Christina! 1522 01:06:51,340 --> 01:06:55,270 Oh, they are going to love these. 1523 01:06:55,310 --> 01:06:57,410 Oh, thank you so much. 1524 01:06:57,440 --> 01:06:58,680 Thank you. 1525 01:06:58,710 --> 01:07:00,410 Oh, wait, there's something else in the box. 1526 01:07:01,620 --> 01:07:03,080 What? 1527 01:07:03,120 --> 01:07:04,120 No way! 1528 01:07:04,150 --> 01:07:05,350 what? 1529 01:07:05,390 --> 01:07:07,590 Four floor seats to a cavaliers game? 1530 01:07:07,620 --> 01:07:10,660 -What? Oh, my gosh! -Wow. Wow. 1531 01:07:10,690 --> 01:07:13,860 The general manager is a customer at my restaurant. 1532 01:07:13,890 --> 01:07:16,600 This couldn't be more perfect, christina. 1533 01:07:16,630 --> 01:07:18,000 Okay, scott's turn! 1534 01:07:18,030 --> 01:07:20,430 All right. 1535 01:07:22,800 --> 01:07:25,170 whoa. 1536 01:07:25,210 --> 01:07:26,470 A signed baseball from ernie banks? 1537 01:07:27,570 --> 01:07:31,110 he's only, like, my favorite player of all time. 1538 01:07:31,150 --> 01:07:32,280 My dad used to call him "mr. Cub." 1539 01:07:32,310 --> 01:07:34,150 I mean, everybody did, but... 1540 01:07:36,680 --> 01:07:38,520 Thank you... 1541 01:07:38,550 --> 01:07:40,150 That doesn't even begin to cover it. 1542 01:07:40,190 --> 01:07:42,190 You're welcome. 1543 01:07:44,320 --> 01:07:47,730 Okay, somebody say something! 1544 01:07:47,760 --> 01:07:49,160 All right. Close your eyes. 1545 01:07:49,200 --> 01:07:50,700 Close my eyes. 1546 01:07:50,730 --> 01:07:52,330 Let me just put this... 1547 01:07:52,370 --> 01:07:53,400 Okay. All right. Ready. 1548 01:07:53,430 --> 01:07:54,300 -Okay, don't look. -I won't look. 1549 01:07:54,330 --> 01:07:55,400 No peeking. 1550 01:07:55,440 --> 01:07:58,000 -All right. All right. -It's not a bottle of wine. 1551 01:07:58,040 --> 01:07:59,140 What could it be? 1552 01:07:59,170 --> 01:08:00,210 Is it a blender? 1553 01:08:00,240 --> 01:08:01,610 One, two, three! 1554 01:08:05,910 --> 01:08:07,150 Chateau jean-marc. 1555 01:08:07,180 --> 01:08:10,480 It'll be good to drink in about 21 years. 1556 01:08:10,520 --> 01:08:11,980 Maybe we can open it together. 1557 01:08:13,290 --> 01:08:14,820 Stop. You're embarrassing me. 1558 01:08:14,860 --> 01:08:15,990 Ooh... 1559 01:08:17,760 --> 01:08:18,990 Thank you. 1560 01:08:19,030 --> 01:08:20,290 -I'm sitting on your dress. -Oh, sorry. 1561 01:08:21,730 --> 01:08:22,690 Let me see. 1562 01:08:25,900 --> 01:08:29,030 Oh, my gosh. 1563 01:08:29,070 --> 01:08:30,370 Look at this. 1564 01:08:30,400 --> 01:08:32,440 What a beautiful dreidel! 1565 01:08:32,470 --> 01:08:33,670 I don't know how old it is, 1566 01:08:33,710 --> 01:08:36,210 but I thought that it was pretty. 1567 01:08:36,240 --> 01:08:38,840 Oh... 1568 01:08:38,880 --> 01:08:40,010 It's gorgeous. This... 1569 01:08:41,220 --> 01:08:41,950 This is priceless. 1570 01:08:41,980 --> 01:08:43,420 Wow. 1571 01:08:43,450 --> 01:08:44,380 Thank you. 1572 01:08:52,130 --> 01:08:55,530 Okay, now it's your turn. 1573 01:08:55,560 --> 01:08:59,230 This isn't as amazing as the gifts you gave us. 1574 01:08:59,270 --> 01:09:01,870 It doesn't get any more amazing than this. 1575 01:09:01,900 --> 01:09:04,140 Okay. 1576 01:09:04,170 --> 01:09:06,040 I'm excited. 1577 01:09:06,070 --> 01:09:07,370 -Here. -Thank you. 1578 01:09:08,740 --> 01:09:11,410 Oh, this was such a great night! 1579 01:09:11,450 --> 01:09:13,110 Oh, look at that picture. 1580 01:09:17,280 --> 01:09:19,080 aw... 1581 01:09:19,120 --> 01:09:20,420 Look at you two. You make a good couple. 1582 01:09:20,450 --> 01:09:21,750 I want a copy of that. 1583 01:09:21,790 --> 01:09:23,490 Okay. 1584 01:09:23,520 --> 01:09:24,990 Oh, that one's my favorite. 1585 01:09:30,360 --> 01:09:32,730 this is a beautiful picture. 1586 01:09:32,770 --> 01:09:34,570 Yes. And... 1587 01:09:37,440 --> 01:09:39,500 And that is... 1588 01:09:39,540 --> 01:09:41,440 That's your father, giorgio. 1589 01:09:42,710 --> 01:09:44,580 Wow. 1590 01:09:46,980 --> 01:09:49,610 He has... 1591 01:09:49,650 --> 01:09:53,250 He has kind eyes. 1592 01:09:53,290 --> 01:09:55,620 He was so handsome in his uniform. 1593 01:09:57,960 --> 01:09:59,160 What was he like? 1594 01:09:59,190 --> 01:10:02,760 Oh... He was charming, and... 1595 01:10:02,800 --> 01:10:03,800 Very italian. 1596 01:10:03,830 --> 01:10:08,100 And he had a smile that could light up a room. 1597 01:10:08,140 --> 01:10:09,940 Like yours. 1598 01:10:11,240 --> 01:10:12,470 Well... 1599 01:10:16,140 --> 01:10:19,340 He looks like somebody I would like to get to know. 1600 01:10:19,380 --> 01:10:20,380 Mm. 1601 01:10:20,410 --> 01:10:22,310 Well... 1602 01:10:24,350 --> 01:10:25,520 This is his phone number. 1603 01:10:27,750 --> 01:10:29,620 Ooh. 1604 01:10:29,660 --> 01:10:30,660 So... 1605 01:10:30,690 --> 01:10:32,060 Oh, no. I'm sorry. 1606 01:10:32,090 --> 01:10:34,590 You just call him when you're ready. 1607 01:10:37,500 --> 01:10:38,460 Thank you for this. 1608 01:10:45,170 --> 01:10:46,570 Would you guys... 1609 01:10:46,610 --> 01:10:48,170 Would you guys like to come to my restaurant 1610 01:10:48,210 --> 01:10:50,240 for my christmas eve dinner? 1611 01:10:50,280 --> 01:10:51,540 There's going to be lots of food... 1612 01:10:51,580 --> 01:10:54,210 Sold. 1613 01:10:54,250 --> 01:10:55,510 ...Fun. Nice people... 1614 01:10:55,550 --> 01:10:56,480 Yes. Yes. 1615 01:10:56,520 --> 01:10:58,020 We'd be honored. 1616 01:10:59,690 --> 01:11:00,620 Great. 1617 01:11:01,920 --> 01:11:02,850 Happy hanukkah. 1618 01:11:18,470 --> 01:11:19,540 oh... 1619 01:11:19,570 --> 01:11:20,610 Is everything okay? 1620 01:11:20,640 --> 01:11:21,840 Yeah... 1621 01:11:24,380 --> 01:11:25,340 No. 1622 01:11:29,480 --> 01:11:31,020 I wanted to make a special dessert 1623 01:11:31,050 --> 01:11:31,980 for christmas eve, 1624 01:11:32,020 --> 01:11:35,990 and I found my mom's sfogliatella recipe. 1625 01:11:39,660 --> 01:11:42,330 And we always just made it together, 1626 01:11:42,360 --> 01:11:46,330 because this dinner was so important to her. 1627 01:11:49,070 --> 01:11:51,270 And now I've invited ruth. 1628 01:11:53,010 --> 01:11:57,110 I only have one mom, and that's complicated enough. 1629 01:12:00,210 --> 01:12:04,180 But having two moms, that's... That's twice the love. 1630 01:12:06,020 --> 01:12:07,890 Yeah. 1631 01:12:07,920 --> 01:12:12,160 And then... 1632 01:12:12,190 --> 01:12:13,260 There's david. 1633 01:12:13,290 --> 01:12:15,330 Oh, what about him? 1634 01:12:17,900 --> 01:12:19,030 I care for him. 1635 01:12:20,800 --> 01:12:22,970 Aw... Well, what's the problem with that? 1636 01:12:25,740 --> 01:12:26,810 I'm just overwhelmed. 1637 01:12:28,310 --> 01:12:31,280 Why don't you just take your time 1638 01:12:31,310 --> 01:12:32,780 and see what happens? 1639 01:12:32,810 --> 01:12:36,880 Because when you... 1640 01:12:36,920 --> 01:12:41,920 When you lose someone you love so much, 1641 01:12:41,960 --> 01:12:46,190 it's very scary to love again. 1642 01:12:56,970 --> 01:12:58,900 How could you not smile with a tree like that? 1643 01:12:58,940 --> 01:13:01,810 Oh, I just have a lot going on. 1644 01:13:01,840 --> 01:13:03,810 You deserve a break. 1645 01:13:03,840 --> 01:13:05,440 Why don't we do something fun tonight? 1646 01:13:05,480 --> 01:13:07,110 Ice-skating? 1647 01:13:07,150 --> 01:13:08,410 A moonlit walk? 1648 01:13:08,450 --> 01:13:10,150 Just to be clear, 1649 01:13:10,180 --> 01:13:12,380 this is me asking you to go on a date. 1650 01:13:14,920 --> 01:13:17,060 I have a lot to do. 1651 01:13:17,090 --> 01:13:18,390 I don't think it's a good idea. 1652 01:13:18,430 --> 01:13:20,630 Ice-skating... Or us going on a date? 1653 01:13:20,660 --> 01:13:23,760 You're going away. 1654 01:13:23,800 --> 01:13:25,800 You don't live here anymore. 1655 01:13:25,830 --> 01:13:27,630 You don't know when you're coming back 1656 01:13:27,670 --> 01:13:29,070 or how long you're going to stay, 1657 01:13:29,100 --> 01:13:31,470 which is fine, 1658 01:13:31,510 --> 01:13:33,670 it's only one date, 1659 01:13:33,710 --> 01:13:36,310 but then what happens after that? 1660 01:13:36,340 --> 01:13:39,180 I'm just... I feel like I'm just saying way too much, 1661 01:13:39,210 --> 01:13:40,150 and I'm getting embarrassed, 1662 01:13:40,180 --> 01:13:41,850 so please, just... 1663 01:13:41,880 --> 01:13:44,850 Please just feel free to stop me. Please. 1664 01:13:44,890 --> 01:13:47,820 That was a very charming rejection. 1665 01:13:49,460 --> 01:13:54,260 It's not a rejection. 1666 01:13:54,290 --> 01:13:57,430 I'm just not ready. 1667 01:13:57,460 --> 01:13:58,860 My heart, it just can't keep up 1668 01:13:58,900 --> 01:14:00,270 with all these changes right now. 1669 01:14:02,170 --> 01:14:03,070 I understand. 1670 01:14:05,240 --> 01:14:07,170 Let's just leave well enough alone. 1671 01:14:14,050 --> 01:14:14,980 Christina... 1672 01:14:16,820 --> 01:14:19,720 Just so you know, when I get on that plane, 1673 01:14:19,750 --> 01:14:21,450 I won't just be thinking about where I'm heading. 1674 01:14:24,390 --> 01:14:26,520 I'm going to remember everything I'm leaving behind. 1675 01:14:31,000 --> 01:14:32,660 Arrivederci. 1676 01:14:34,200 --> 01:14:35,170 Ciao. 1677 01:14:56,920 --> 01:14:57,690 Warm you up a bit. 1678 01:14:57,720 --> 01:14:59,460 Thanks. 1679 01:15:01,130 --> 01:15:03,260 That was a good day. 1680 01:15:03,300 --> 01:15:05,200 A snowman with a licorice smile. 1681 01:15:05,230 --> 01:15:07,230 Mm-hmm. 1682 01:15:07,270 --> 01:15:12,240 Yeah, he's smiling, but you're not. 1683 01:15:12,270 --> 01:15:13,400 What's going on? 1684 01:15:15,110 --> 01:15:15,840 I don't think christina and I 1685 01:15:15,880 --> 01:15:16,910 will be seeing each other anymore. 1686 01:15:20,450 --> 01:15:22,550 I think you're telling me this because you know what I'll say. 1687 01:15:24,420 --> 01:15:25,850 What's that? 1688 01:15:25,890 --> 01:15:27,650 Don't let her go. 1689 01:15:30,660 --> 01:15:31,890 She's not ready for a relationship. 1690 01:15:31,930 --> 01:15:33,930 Oh, no. 1691 01:15:33,960 --> 01:15:36,590 She's just as guarded as you are. 1692 01:15:36,630 --> 01:15:40,270 You, traveling everywhere, living life on the road, 1693 01:15:40,300 --> 01:15:42,330 not committing to anything longer than a meal... 1694 01:15:43,640 --> 01:15:45,700 This is your review of my life? 1695 01:15:45,740 --> 01:15:48,210 Mm-hmm. 1696 01:15:48,240 --> 01:15:50,810 Well, whatever it was that kept me in motion before, 1697 01:15:50,840 --> 01:15:52,110 it just doesn't seem enough now. 1698 01:15:52,150 --> 01:15:53,810 Ah, you fell for someone 1699 01:15:53,850 --> 01:15:56,980 who's just as cautious as you are. 1700 01:15:58,020 --> 01:16:00,520 the only problem is... She might be the one. 1701 01:16:01,990 --> 01:16:02,920 According to you? 1702 01:16:04,590 --> 01:16:07,790 According to you and that look on your face. 1703 01:16:10,160 --> 01:16:12,330 Just give her time. 1704 01:16:12,370 --> 01:16:13,700 Just be her friend. 1705 01:16:15,440 --> 01:16:17,870 The rest will follow when she's ready. 1706 01:16:19,940 --> 01:16:21,410 So your review has a happy ending. 1707 01:16:23,310 --> 01:16:24,840 I am christina's mother, 1708 01:16:24,880 --> 01:16:27,910 and I want only the best for her... 1709 01:16:27,950 --> 01:16:32,080 And I just happen to believe that the best is you. 1710 01:16:33,850 --> 01:16:37,860 We have 9,000 steps to go. 1711 01:16:37,890 --> 01:16:39,590 So david asked me on a date. 1712 01:16:39,630 --> 01:16:40,630 Uh-huh. 1713 01:16:40,660 --> 01:16:41,960 And I said no. 1714 01:16:42,000 --> 01:16:42,960 What? 1715 01:16:43,000 --> 01:16:44,960 Because he's going away after the holidays. 1716 01:16:45,000 --> 01:16:46,000 Oh, for how long? 1717 01:16:46,030 --> 01:16:47,130 I don't know. He doesn't know. 1718 01:16:47,170 --> 01:16:48,100 But that's not the point. 1719 01:16:48,130 --> 01:16:50,200 Okay, what is the point? 1720 01:16:50,240 --> 01:16:52,100 I'm really going to miss him. 1721 01:16:53,910 --> 01:16:55,840 I know you're scared, 1722 01:16:55,880 --> 01:16:57,840 but that's how you know you have something real. 1723 01:16:57,880 --> 01:16:59,210 When you take that leap of faith, 1724 01:16:59,250 --> 01:17:00,650 that could lead to love. 1725 01:17:00,680 --> 01:17:02,110 I don't know. 1726 01:17:02,150 --> 01:17:04,350 Maybe. 1727 01:17:04,380 --> 01:17:08,290 I mean, what I did is for the best, 1728 01:17:08,320 --> 01:17:10,050 I'm sure of it... 1729 01:17:10,090 --> 01:17:13,320 Except when I look at my christmas tree, 1730 01:17:13,360 --> 01:17:14,930 or my menorah, 1731 01:17:14,960 --> 01:17:17,730 or a picture of him. 1732 01:17:17,760 --> 01:17:19,160 Oh... 1733 01:17:19,200 --> 01:17:20,160 If this is for the best, 1734 01:17:20,200 --> 01:17:22,170 I'd hate to see what dead wrong looks like. 1735 01:17:40,550 --> 01:17:41,620 hi. 1736 01:17:41,660 --> 01:17:43,820 There's something I forgot to say, 1737 01:17:43,860 --> 01:17:46,160 and I hope it's not too late. 1738 01:17:46,190 --> 01:17:47,760 Okay. 1739 01:17:47,790 --> 01:17:48,790 Come in. 1740 01:17:58,710 --> 01:18:00,710 Now, we can take it as slow as you want, 1741 01:18:00,740 --> 01:18:04,010 but I need you to know how much you matter to me. 1742 01:18:04,040 --> 01:18:05,880 It's not that I don't care for you. 1743 01:18:05,910 --> 01:18:07,610 I do. 1744 01:18:07,650 --> 01:18:10,150 I'm going on my trip, and I'll be back in six weeks. 1745 01:18:10,180 --> 01:18:12,020 And then I'm going to settle down 1746 01:18:12,050 --> 01:18:12,980 and write my book... 1747 01:18:14,920 --> 01:18:15,920 Here, in cleveland. 1748 01:18:17,690 --> 01:18:20,930 I called phil and told him to find me a house. 1749 01:18:23,100 --> 01:18:24,530 I am going all-out to get this date. 1750 01:18:27,700 --> 01:18:32,170 Okay, but are you sure this is where you want to be? 1751 01:18:32,210 --> 01:18:34,210 I want to be wherever you are. 1752 01:18:34,240 --> 01:18:36,510 Come here. 1753 01:18:46,020 --> 01:18:49,490 As incredibly complicated holidays go, 1754 01:18:49,520 --> 01:18:52,720 this one is turning out really well. 1755 01:19:10,040 --> 01:19:11,910 Christina, hi! 1756 01:19:11,950 --> 01:19:13,210 Hi. 1757 01:19:13,250 --> 01:19:14,210 Thank you for coming. 1758 01:19:14,250 --> 01:19:16,250 Oh, yes. What can I do? 1759 01:19:16,280 --> 01:19:17,250 Do you need help in the kitchen? 1760 01:19:17,280 --> 01:19:20,690 I... I just...I need help making a phone call. 1761 01:19:20,720 --> 01:19:23,420 Some moral support. 1762 01:19:23,460 --> 01:19:25,720 I thought christmas eve would be a nice time 1763 01:19:25,760 --> 01:19:26,690 to call my father. 1764 01:19:28,060 --> 01:19:29,030 Yeah. 1765 01:19:30,060 --> 01:19:31,060 I'm here for you. 1766 01:19:31,100 --> 01:19:32,600 Whatever you need. 1767 01:19:38,300 --> 01:19:39,840 Okay. 1768 01:19:41,270 --> 01:19:42,610 I'll be right here. 1769 01:19:52,850 --> 01:19:53,890 hello? 1770 01:19:53,920 --> 01:19:55,420 Is giorgio there? 1771 01:19:55,460 --> 01:19:56,620 Christina? 1772 01:19:56,660 --> 01:19:58,960 Yes. 1773 01:20:01,460 --> 01:20:02,860 I've been waiting for your call. 1774 01:20:05,630 --> 01:20:07,430 It's very nice to meet you. 1775 01:20:07,470 --> 01:20:11,440 You are the most precious surprise. 1776 01:20:11,470 --> 01:20:13,170 You must come to Italy. 1777 01:20:13,210 --> 01:20:16,640 Will you? 1778 01:20:16,680 --> 01:20:18,810 I would like that very much. 1779 01:20:24,380 --> 01:20:25,320 Merry christmas. 1780 01:20:31,690 --> 01:20:34,330 Okay, so when the restaurant reopens, 1781 01:20:34,360 --> 01:20:36,630 I want to add some new items to the menu 1782 01:20:36,660 --> 01:20:39,630 to reflect both sides of my heritage. 1783 01:20:39,670 --> 01:20:41,970 She has another heritage? 1784 01:20:42,000 --> 01:20:43,470 Yeah, christina took a dna test, 1785 01:20:43,500 --> 01:20:44,670 and it turns out she's half-jewish. 1786 01:20:44,700 --> 01:20:45,770 Oh. 1787 01:20:45,810 --> 01:20:50,780 I have a brother, a sister, and a biological mother. 1788 01:20:50,810 --> 01:20:51,780 Aw, that's wonderful. 1789 01:20:51,810 --> 01:20:53,040 Is... He your brother? 1790 01:20:53,080 --> 01:20:54,710 No. 1791 01:20:54,750 --> 01:20:55,680 That's david singer. 1792 01:20:55,720 --> 01:20:57,280 The one who wrote the review. 1793 01:20:57,320 --> 01:21:00,150 And he came back to make the feast of the seven fishes? 1794 01:21:00,190 --> 01:21:02,290 Aw, it's a long story. 1795 01:21:09,400 --> 01:21:10,830 Hello. 1796 01:21:10,860 --> 01:21:12,130 Hi, christina! 1797 01:21:13,330 --> 01:21:14,370 Hi. 1798 01:21:14,400 --> 01:21:15,970 I like your restaurant. 1799 01:21:16,000 --> 01:21:17,400 You do? 1800 01:21:17,440 --> 01:21:20,640 Well, I hope you come here all the time. 1801 01:21:20,670 --> 01:21:21,640 Hi. 1802 01:21:21,670 --> 01:21:23,640 Merry christmas, christina. 1803 01:21:23,680 --> 01:21:25,340 Happy holidays. 1804 01:21:29,880 --> 01:21:32,080 Oh, christina, it looks lovely. 1805 01:21:32,120 --> 01:21:33,020 Thank you. 1806 01:21:33,050 --> 01:21:34,750 This is what sophia would want for you. 1807 01:21:34,790 --> 01:21:36,220 Don't forget, 1808 01:21:36,260 --> 01:21:38,020 your mother always made a little toast, uh? 1809 01:21:38,060 --> 01:21:40,090 Mm-hmm. She did. 1810 01:21:43,600 --> 01:21:44,560 hi. 1811 01:21:46,030 --> 01:21:46,960 Wow. 1812 01:21:49,570 --> 01:21:50,530 I spoke to my father. 1813 01:21:51,940 --> 01:21:53,700 And he wants me to come to Italy. 1814 01:21:55,110 --> 01:21:56,040 Maybe we can go together. 1815 01:21:57,980 --> 01:22:01,780 I think we can embrace the old and the new, 1816 01:22:01,810 --> 01:22:04,120 and I can celebrate hanukkah and christmas 1817 01:22:04,150 --> 01:22:06,220 every year. 1818 01:22:06,250 --> 01:22:07,690 And I can do it with you. 1819 01:22:07,720 --> 01:22:10,820 Christina, I cannot wait. 1820 01:22:19,130 --> 01:22:20,630 okay. 1821 01:22:20,670 --> 01:22:23,270 Thank you all for being here. 1822 01:22:23,300 --> 01:22:27,570 I think you know how much tonight means to me. 1823 01:22:27,610 --> 01:22:30,640 I made a christmas wish this year. 1824 01:22:30,680 --> 01:22:32,540 I wanted to have love in my life... 1825 01:22:32,580 --> 01:22:34,450 And my wish came true. 1826 01:22:34,480 --> 01:22:35,450 Aw... 1827 01:22:35,480 --> 01:22:37,010 Brava. 1828 01:22:40,350 --> 01:22:42,420 Cheers. 1829 01:22:42,460 --> 01:22:43,920 -Happy christmas. -Merry hanukkah. 1830 01:22:45,190 --> 01:22:46,260 mazel tov! 1831 01:22:53,300 --> 01:22:54,300 Come here. 1832 01:22:59,440 --> 01:23:00,240 and one more. 1833 01:23:00,270 --> 01:23:01,210 Salud! 1834 01:23:02,510 --> 01:23:04,140 Here's to many, many more. 1835 01:23:09,720 --> 01:23:11,750 Ah! 1836 01:23:11,780 --> 01:23:13,480 I'm so happy for you. 1836 01:23:14,305 --> 01:24:14,198 -= www.OpenSubtitles.org =- 122129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.