All language subtitles for Let.Them.All.Talk.2020.720

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,963 --> 00:00:09,963 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org M_I_SForEver 2 00:00:20,611 --> 00:00:22,405 Oh, God, there must be a better way. 3 00:00:22,572 --> 00:00:26,033 There must be a better way to describe things, 4 00:00:26,200 --> 00:00:30,371 to arrange words in a new way, to use words, 5 00:00:30,538 --> 00:00:33,958 to take you to a place beyond words. 6 00:00:34,125 --> 00:00:35,501 There must be. 7 00:00:35,668 --> 00:00:38,170 I'm so glad that we could finally sit down together. 8 00:00:38,337 --> 00:00:42,675 I know we haven't had a chance to do that since Sonia retired. 9 00:00:42,842 --> 00:00:45,970 I know that she is... She is very sad to go. 10 00:00:46,137 --> 00:00:49,807 -Understandably, but... -It's just such a shame. 11 00:00:49,974 --> 00:00:53,769 Retiring at, what, 70? Why? 12 00:00:53,936 --> 00:00:57,398 -Well-- -It doesn't make any sense to me. 13 00:00:57,565 --> 00:01:01,277 Well, I know that... That her husband obviously hasn't been-- 14 00:01:01,444 --> 00:01:05,907 The husband is ill. The children are needy. The children are 40. 15 00:01:06,073 --> 00:01:10,912 But are more needy than ever. So that's confusing. 16 00:01:11,078 --> 00:01:14,665 And how long have you been at the agency? 17 00:01:14,832 --> 00:01:17,251 I know we've spoken on the phone... 18 00:01:17,418 --> 00:01:20,087 ...for a couple of years. 19 00:01:20,254 --> 00:01:22,465 Well, I've been... 20 00:01:22,632 --> 00:01:26,427 I think it's been eight years I've been at the agency now, 21 00:01:26,594 --> 00:01:29,472 and I've been assisting Sonia for the last seven. 22 00:01:29,639 --> 00:01:33,684 So, actually, I know it may seem that I'm new, but I've been... 23 00:01:33,851 --> 00:01:35,603 -Gosh. -...working on your account 24 00:01:35,770 --> 00:01:37,688 and working on your sales, 25 00:01:37,855 --> 00:01:42,485 and I should say that there is a lot of excitement at the agency 26 00:01:42,652 --> 00:01:45,196 regarding your new manuscript, 27 00:01:45,363 --> 00:01:49,617 and without wanting to pry too much, is there anything you might be able... 28 00:01:49,784 --> 00:01:53,955 -...to share with us? -Not really. Not at this point, no. 29 00:01:54,121 --> 00:01:57,959 I'm sorry to be so blunt, but... 30 00:01:58,125 --> 00:02:01,837 Sonia never invaded my process in any way, 31 00:02:02,004 --> 00:02:03,965 and she always gave me free rein. 32 00:02:04,131 --> 00:02:10,638 She gave me the dignity and the respect of complete autonomy. 33 00:02:14,141 --> 00:02:17,687 -Everyone's very excited. Um... -Great. 34 00:02:17,853 --> 00:02:19,981 What do you like about my writing? 35 00:02:20,147 --> 00:02:23,985 I mean, what pulls you to the material? 36 00:02:24,151 --> 00:02:26,612 Well, um... 37 00:02:27,655 --> 00:02:29,365 I have to say, I... 38 00:02:29,532 --> 00:02:34,579 The first book of yours that I read was You Always, You Never. 39 00:02:34,745 --> 00:02:38,666 -And I was-- -Did you read A Function of the Body? 40 00:02:38,833 --> 00:02:42,378 Was that one of the ones that you liked? 41 00:02:42,545 --> 00:02:47,091 That was a much, much better book... Quite frankly. 42 00:02:47,258 --> 00:02:51,220 You Always, You Never, yes, it has a residual impact. 43 00:02:51,387 --> 00:02:54,390 Uh, it won the Pulitzer, but it's... 44 00:02:54,557 --> 00:02:59,312 It's a completely different thing than the Footling Prize. 45 00:02:59,478 --> 00:03:02,773 Oh, yes, I meant to bring that up, actually. They are... 46 00:03:02,940 --> 00:03:06,319 They are asking for an answer. They're... they're... 47 00:03:06,485 --> 00:03:08,988 Obviously, they're hoping that you'll be able to make it, and... 48 00:03:09,155 --> 00:03:14,493 Do you realize that they don't give the Footling Prize in fiction every year? 49 00:03:14,660 --> 00:03:19,498 It's something that other writers confer on writers. 50 00:03:19,665 --> 00:03:24,795 -Well-- -I'm so proud, but I just, uh... 51 00:03:24,962 --> 00:03:28,799 I can't attend. I can't attend. 52 00:03:29,842 --> 00:03:32,345 It's killing me. 53 00:03:32,511 --> 00:03:34,805 -But... -Well-- 54 00:03:34,972 --> 00:03:38,142 I can't fly, you see, so... 55 00:03:38,309 --> 00:03:41,062 -I can't fly. -Do-- 56 00:03:41,229 --> 00:03:45,149 -And along with the other things-- -Would you consider... 57 00:03:45,316 --> 00:03:48,945 I mean, there may be a way for you to get to the UK without having to fly. 58 00:03:49,111 --> 00:03:51,697 I mean, there's a crossing. 59 00:03:51,864 --> 00:03:55,618 There's a ship, the Queen Mary 2, that goes from New York to Southampton. 60 00:03:55,785 --> 00:03:59,163 I happen to know the director of the Cunard Line. 61 00:03:59,330 --> 00:04:01,749 You know, they have regular crossings between-- 62 00:04:01,916 --> 00:04:05,044 Transatlantic crossings, and I'm sure... 63 00:04:05,211 --> 00:04:09,257 I'm sure if I spoke to him, they'd be willing to to give you a state room 64 00:04:09,423 --> 00:04:13,094 and whatever you needed. I mean, in exchange for... 65 00:04:13,261 --> 00:04:16,681 Perhaps if you did a little talk on the boat, then... 66 00:04:16,847 --> 00:04:20,518 -Oh, well, I don't think... -Then something could be arranged. 67 00:04:20,685 --> 00:04:23,354 Just hear me out. I think... 68 00:04:23,521 --> 00:04:26,941 Yes, I think that might be the solution to be able to get you there, 69 00:04:27,108 --> 00:04:31,195 because, obviously, this prize means so much to you, as it should, 70 00:04:31,362 --> 00:04:34,323 and I know that they'd be thrilled if you were able to make it. 71 00:04:34,490 --> 00:04:39,078 And it really is a lovely way to travel. It's a beautiful ship. 72 00:04:39,245 --> 00:04:40,913 Could I bring guests? 73 00:04:41,080 --> 00:04:42,873 -Yes, of course. -How many? 74 00:04:45,876 --> 00:04:50,339 And my main feeling is just feeling like I'm a burden on you, and... 75 00:04:50,506 --> 00:04:53,384 Just, like, shoving myself in here when, you know... 76 00:04:53,551 --> 00:04:55,511 And I appreciate it. Mika appreciates it. 77 00:04:55,678 --> 00:04:59,932 You know, I invited you-- May I just remind you? 78 00:05:00,099 --> 00:05:03,978 I invited you. I'm your mom. I'm your family. 79 00:05:04,145 --> 00:05:07,940 What's that for if not to... 80 00:05:10,192 --> 00:05:12,987 I still don't understand it. 81 00:05:13,154 --> 00:05:17,575 What... How could... You did this company together. 82 00:05:17,742 --> 00:05:20,036 And I don't understand how he... 83 00:05:20,202 --> 00:05:23,873 -I think he thinks that I-- -...cut you out. Why he would do that? 84 00:05:24,040 --> 00:05:27,293 He used the program that I had developed or I... 85 00:05:27,460 --> 00:05:31,297 It was my idea. He actually did the... He was the engineer on it. 86 00:05:31,464 --> 00:05:33,215 I don't know, honey. I really don't know. 87 00:05:33,382 --> 00:05:37,261 I'm clueless, actually, about what you're going through with this. 88 00:05:37,428 --> 00:05:42,183 That a friend should do this to you is kind of outrageous. 89 00:05:42,350 --> 00:05:45,561 -It's shock... It's... -It makes me feel violent. 90 00:05:45,728 --> 00:05:49,232 -Mom. -It does. Easily. 91 00:05:50,358 --> 00:05:53,319 Don't let that motherfucker near me. 92 00:05:53,486 --> 00:05:57,657 Why wouldn't you go on this trip? I mean, it sounds fascinating. 93 00:05:57,823 --> 00:06:01,577 Well, Cheryl needs more prep time before her parole hearing. 94 00:06:01,744 --> 00:06:05,581 Mom, the hearing is six months from now. 95 00:06:05,748 --> 00:06:09,669 -Roberta's going, right? -Yes, Roberta's definitely going. 96 00:06:10,711 --> 00:06:14,257 And you haven't heard from Alice since Dad died. 97 00:06:14,423 --> 00:06:16,884 And when did you last see her and Roberta? 98 00:06:17,051 --> 00:06:21,973 Wow, I don't think we've seen each other since... Whoa... 99 00:06:22,139 --> 00:06:24,767 Since we all got together in San Francisco. 100 00:06:24,934 --> 00:06:31,399 -That was, like, when was that? -That was...that was over 30 years ago. 101 00:06:33,943 --> 00:06:35,945 Well, you got to go. 102 00:06:36,988 --> 00:06:41,075 You have... I think you have to go, just to find out why she's reaching out. 103 00:06:41,242 --> 00:06:43,452 And why you two? Why now? 104 00:06:46,205 --> 00:06:47,832 -How are you? -Fine. 105 00:06:47,999 --> 00:06:52,128 So I am very frustrated right now. 106 00:06:52,295 --> 00:06:54,046 -Oh, dear. -I know. 107 00:06:54,213 --> 00:06:57,717 -I called ahead... Are you Carol? -No, I am Roberta, as you can see... 108 00:06:57,884 --> 00:06:59,760 -I do see it now. -If you have eyeballs. 109 00:06:59,927 --> 00:07:03,347 I do. Okay, I called ahead and spoke to someone named Carol. 110 00:07:03,514 --> 00:07:07,059 Perhaps was your manager, I don't know. And I don't want to get you in trouble. 111 00:07:07,226 --> 00:07:13,816 But she did tell me that you have a peacock blue panty and bra set. 112 00:07:13,983 --> 00:07:19,322 And that is what I'm here for, and all I am seeing is teal. 113 00:07:19,488 --> 00:07:22,074 -So... -Can I just point out 114 00:07:22,241 --> 00:07:28,581 that the difference between teal and peacock is as fine as a hair. 115 00:07:28,748 --> 00:07:32,376 Maybe to you. I have a highly developed sense of color. I'm a designer. 116 00:07:32,543 --> 00:07:36,088 There's too much yellow in this. Now, let me help you understand. 117 00:07:41,761 --> 00:07:45,056 Clovis, remember, I am leaving today for two weeks, 118 00:07:45,223 --> 00:07:47,433 and I'll be back on the 16th, okay? 119 00:07:47,600 --> 00:07:50,228 -Wait, you're going away? -Yeah. 120 00:07:50,394 --> 00:07:53,147 I told you all this in the email about three weeks ago. 121 00:07:53,314 --> 00:07:56,984 -I gave you the whole itinerary. -I didn't get your email. 122 00:07:57,151 --> 00:07:59,278 -I think you did. -I didn't get an email from you. 123 00:07:59,445 --> 00:08:02,740 -Because I sent it. -Okay, can you get someone to cover you? 124 00:08:02,907 --> 00:08:06,661 -'Cause I have you five days next week. -No, but I think you can. 125 00:08:06,827 --> 00:08:10,248 Because that's your job as manager. Bye-bye. 126 00:08:15,544 --> 00:08:19,006 Who are the other two people she invited? 127 00:08:19,173 --> 00:08:22,260 They're her... like, her two oldest friends from college. 128 00:08:22,426 --> 00:08:25,555 -Really? -They've been friends for 50 years. 129 00:08:25,721 --> 00:08:28,015 -Jesus. -Just been chillin'. 130 00:08:28,182 --> 00:08:30,142 Or I guess they haven't seen each other in a while, I'm not sure. 131 00:08:30,309 --> 00:08:32,436 I don't know, for our generation, 132 00:08:32,603 --> 00:08:35,106 what friendship will look like over a long period of time. 133 00:08:35,273 --> 00:08:37,316 At least, I've only had friends for four years at a time, 134 00:08:37,483 --> 00:08:40,069 and these women have been friends for 50 years, so-- 135 00:08:40,236 --> 00:08:44,907 Trying to study them and learn. Maybe I can learn something from it, you know? 136 00:08:46,909 --> 00:08:51,747 -And, what, she's, like, a TV person? -No, she's a writer. She's... An author. 137 00:08:51,914 --> 00:08:53,958 -Do you not know this? -You didn't tell us anything about this. 138 00:08:54,125 --> 00:08:59,088 What do you mean? You don't know who my aunt is? You don't? 139 00:08:59,255 --> 00:09:02,091 Alice Hughes, You Always, You Never. 140 00:09:02,258 --> 00:09:05,845 It won the Pulitzer Prize. It's been turned into a movie and a miniseries 141 00:09:06,012 --> 00:09:09,432 in the last, I don't know, 15, 20 years or something. 142 00:09:09,599 --> 00:09:13,895 -You haven't seen it? -This was years ago? Or this was recent? 143 00:09:14,061 --> 00:09:17,189 I'm really surprised. It's, like... Well, you should read it. 144 00:09:17,356 --> 00:09:19,525 It's an unbelievable book and a great movie. 145 00:09:19,692 --> 00:09:22,403 Can you not go? Why would you go? 146 00:09:22,570 --> 00:09:23,988 -Yeah. -Aw, thanks. 147 00:09:24,155 --> 00:09:26,032 No, it's not a "thanks" moment. 148 00:09:26,198 --> 00:09:29,869 I felt so much love from you in that moment, so I had to say thanks. 149 00:09:30,036 --> 00:09:33,456 No, I got to go. I got to go do, um... 150 00:09:33,623 --> 00:09:39,045 I just got to go do my thing, you know? Take care of these lovely old women. 151 00:09:39,211 --> 00:09:42,381 She desperately wants to accept the Footling Prize, but she can't fly, 152 00:09:42,548 --> 00:09:45,676 so I've booked her on the Queen Mary 2 with her two friends and her nephew. 153 00:09:45,843 --> 00:09:49,472 I'm not... She gets on the boat, she takes the boat, 154 00:09:49,639 --> 00:09:54,393 and then you take the boat, too, for what purpose, exactly? 155 00:09:54,560 --> 00:09:59,440 For years, she's been hinting to Sonia she's revisiting one of her characters. 156 00:09:59,607 --> 00:10:02,652 And we're hoping it's Rowena from You Always, You Never. 157 00:10:02,818 --> 00:10:05,112 Then again, whenever anyone mentions You Always, You Never, she slags it off. 158 00:10:05,279 --> 00:10:07,698 If she hated that book so much, why'd she put it out in the first place? 159 00:10:07,865 --> 00:10:09,867 -It was a long time ago, I understand... -Know what we're gonna get? 160 00:10:10,034 --> 00:10:12,912 Our luck, we're gonna get a sequel to A Function of the Body. 161 00:10:13,079 --> 00:10:15,248 Well, she did mention she considers that to be a much better book. 162 00:10:15,414 --> 00:10:18,209 Oh, my God. Of course she did. Here's a thought. 163 00:10:18,376 --> 00:10:20,211 How about a sequel to You Always, You Never, 164 00:10:20,378 --> 00:10:24,298 and maybe make it better than the original? How's that for a bold idea? 165 00:10:24,465 --> 00:10:27,343 I completely agree, which is why I think I need to be on that ship. 166 00:10:27,510 --> 00:10:30,721 It's a big ask. It's not just the cost of the trip. You'll be out of office. 167 00:10:30,888 --> 00:10:34,600 -I don't see that there's any other way. -All right. 168 00:10:34,767 --> 00:10:37,645 But if this doesn't work out, you're gonna wear it. 169 00:10:40,314 --> 00:10:41,691 All right. 170 00:13:48,419 --> 00:13:51,464 -I feel useful. I feel useful. -Yeah. 171 00:13:51,631 --> 00:13:53,841 -It's a wonderful feeling. -That's a good feeling. 172 00:13:54,008 --> 00:13:57,303 Sometimes it's a heartbreaking thing 'cause, you know, they won't get parole. 173 00:13:57,470 --> 00:13:59,889 You've been preparing, and the parole board just... 174 00:14:00,056 --> 00:14:02,558 Yes, yes. 175 00:14:02,725 --> 00:14:05,937 -Anyway, anyway... -You're fighting the good fight. 176 00:14:06,103 --> 00:14:08,522 I don't know. I'm trying. I'm trying. 177 00:14:08,689 --> 00:14:12,902 The main thing is the connection with the women... 178 00:14:13,069 --> 00:14:15,321 -Is just such a gift. -It's everything. 179 00:14:15,488 --> 00:14:16,864 It's a gift. 180 00:14:17,031 --> 00:14:20,493 What about you, Bert? What have you been up to? 181 00:14:20,660 --> 00:14:24,747 Oh, well... Not much, really, not much. 182 00:14:24,914 --> 00:14:27,708 I don't advocate for anybody except... 183 00:14:27,875 --> 00:14:31,712 I advocate for women's brassieres, basically. Just... 184 00:14:31,879 --> 00:14:35,424 -For what, hon? -I sell lingerie. 185 00:14:35,591 --> 00:14:40,012 -Your what, honey? You're in what? -I sell lingerie. 186 00:14:40,179 --> 00:14:43,307 Tyler, you brought the books. I've brought you books. 187 00:14:43,474 --> 00:14:45,142 -Oh, how wonderful. -So that I hope... 188 00:14:45,309 --> 00:14:50,481 I hope you'll look at the Realm of the Owl, which is her seminal work. 189 00:14:50,648 --> 00:14:56,112 She didn't write very much, but the work that she did write is... 190 00:14:57,905 --> 00:15:03,369 Groundbreaking, and I think it's important that we all somehow... 191 00:15:03,536 --> 00:15:09,917 share the work before we go and stand at her... at her grave. 192 00:15:10,084 --> 00:15:12,753 Thank you. 193 00:15:12,920 --> 00:15:19,093 So... speaking of writing, I'm just... I'm just not going to be available. 194 00:15:19,260 --> 00:15:22,305 I've got a draft of a novel I'm trying to finish. 195 00:15:22,471 --> 00:15:25,016 I have, uh... 196 00:15:25,182 --> 00:15:27,351 This address that's... 197 00:15:27,518 --> 00:15:30,605 You know, they don't give this prize every year. 198 00:15:30,771 --> 00:15:34,400 -But we'll have supper together and-- -Good. Yes. 199 00:15:34,567 --> 00:15:39,113 You can tell me all the things that I'm missing out on. 200 00:15:39,280 --> 00:15:43,200 Here's to picking up the conversation where we left off. 201 00:15:43,367 --> 00:15:47,705 You know? And here's to, maybe, 202 00:15:47,872 --> 00:15:52,877 reconnecting the gang of three we used to be. 203 00:15:53,044 --> 00:15:56,088 -Cheers. -Cheers. 204 00:15:56,255 --> 00:16:00,718 -Yeah, thank you. Have a good one. -Good night. Thank you. Good night. 205 00:16:03,054 --> 00:16:06,474 Hey, Bert, want to go have a drink later? 206 00:16:06,641 --> 00:16:09,268 No, I can't. 207 00:16:32,208 --> 00:16:35,753 Hey, don't freak out. This is Karen, Alice's agent. 208 00:16:35,920 --> 00:16:40,383 I'm actually on this ship. Can you meet me in the Verandah bar in 15 minutes? 209 00:16:40,549 --> 00:16:41,926 What? 210 00:16:42,927 --> 00:16:46,180 -Hi. Karen? -Yeah, hi. 211 00:16:46,347 --> 00:16:47,765 -Tyler. -Nice to meet you. 212 00:16:47,932 --> 00:16:51,060 -Yeah, nice to meet you, too. -Heard so much about you from Alice. 213 00:16:51,227 --> 00:16:53,271 -Really? -Yeah. 214 00:16:53,437 --> 00:16:55,815 -Cool. -Would you like a drink? 215 00:16:55,982 --> 00:17:00,403 -Sure, yeah. What'd you have? -Vodka soda. 216 00:17:00,570 --> 00:17:05,032 Okay, so can I have a Margarita? 217 00:17:05,199 --> 00:17:06,701 -Can you do margarita? -Yeah, sure. 218 00:17:06,867 --> 00:17:10,913 Oh, it's amazing. I'm a guest of a friend who's speaking, 219 00:17:11,080 --> 00:17:15,710 so I'm very lucky to get to be on this ship. 220 00:17:15,876 --> 00:17:19,088 I wouldn't have been able to otherwise, and it's magnificent. 221 00:17:19,255 --> 00:17:22,842 Yeah. You know, I was only in the pub. They have a pub on here. 222 00:17:23,009 --> 00:17:27,138 I was in the pub, and I actually... I actually managed to sell... 223 00:17:27,305 --> 00:17:31,142 You're not supposed to do it, but I actually managed to sell 224 00:17:31,309 --> 00:17:35,730 a big quantity of my shoelaces to a guy in the pub. 225 00:17:35,897 --> 00:17:39,317 -Yeah, yeah. -Turned a profit on the ship. 226 00:17:39,483 --> 00:17:43,738 I have already, yeah. I've done that. I know. 227 00:17:43,905 --> 00:17:46,782 We're turning over a lot of money in it. 228 00:17:46,949 --> 00:17:49,577 How much money would that be? 229 00:17:49,744 --> 00:17:51,579 -Do you want to know? -Yeah. 230 00:17:51,746 --> 00:17:54,248 -I've just met you. I mean... -I want to know. 231 00:17:54,415 --> 00:17:56,250 Let me start at the beginning. 232 00:17:56,417 --> 00:18:00,004 Alice has a manuscript that's due really soon, 233 00:18:00,171 --> 00:18:02,798 and everyone at the agency is getting a bit nervous 234 00:18:02,965 --> 00:18:05,176 and wondering whether it's gonna be finished on time, 235 00:18:05,343 --> 00:18:08,596 whether it's gonna be a sequel to You Always, You Never, and... 236 00:18:08,763 --> 00:18:12,516 The problem is nobody there has seen a manuscript. 237 00:18:12,683 --> 00:18:16,687 I mean, I haven't seen a manuscript. Have you seen a manuscript? 238 00:18:16,854 --> 00:18:19,732 No, I have not seen a manuscript. 239 00:18:19,899 --> 00:18:22,818 Okay, the thing is... 240 00:18:22,985 --> 00:18:25,363 I was meant to get some answers the other day, 241 00:18:25,529 --> 00:18:32,828 and I didn't get any answers, and if I don't get any information soon... 242 00:18:32,995 --> 00:18:37,667 I'm gonna be in deep shit. So this is... this is really important. 243 00:18:37,833 --> 00:18:42,296 And I'd really appreciate it if you could help me out. 244 00:18:42,463 --> 00:18:45,549 I need... It's a really delicate situation, and... 245 00:18:45,716 --> 00:18:48,344 You know, I don't want to approach her at the wrong time, 246 00:18:48,511 --> 00:18:52,014 and I can't really get close enough to see what her frame of mind is. 247 00:18:52,181 --> 00:18:57,228 And I thought maybe you could maybe give me a heads-up as to... 248 00:18:57,395 --> 00:19:03,192 how she is, whether she's okay, how's she's feeling and, and then... 249 00:19:03,359 --> 00:19:04,944 -Right. -Yeah. 250 00:19:29,677 --> 00:19:31,888 Today won't be any different than any other day. 251 00:19:32,054 --> 00:19:33,431 -Okay. -And that will be... 252 00:19:33,598 --> 00:19:40,187 I'm going to start work on my manuscript and then I'm going to swim at 3:00. 253 00:19:40,354 --> 00:19:45,651 Butler will bring-- Pierre will bring me some sort of lunch, I suppose, at 1:00. 254 00:19:45,818 --> 00:19:50,907 Then I'll swim, and then I'll come back and work for two more hours. 255 00:19:51,073 --> 00:19:52,909 Six o'clock, I'll start to get ready for dinner. 256 00:19:53,075 --> 00:19:59,123 Dinner at 7:00 and then back to work or bed or both. 257 00:20:00,166 --> 00:20:02,209 I'll probably work in bed. 258 00:20:02,376 --> 00:20:07,173 And is there anything you need from me within... 259 00:20:07,340 --> 00:20:09,759 Working before lunch... 260 00:20:09,926 --> 00:20:14,013 No, most of what I want you to do is I just want you to... 261 00:20:14,180 --> 00:20:17,683 Take care of them. And make sure that they're happy. 262 00:20:17,850 --> 00:20:20,978 I just don't know what's going on with them. 263 00:20:21,145 --> 00:20:24,649 You know, I tried last night to... What happened after I left? 264 00:20:24,815 --> 00:20:27,568 -Did you go out with Roberta and Susan? -Um, no. 265 00:20:27,735 --> 00:20:31,155 Did they go out together? Did they speak to each other? Did they... 266 00:20:31,322 --> 00:20:35,451 I don't... I don't know. I was... I just went home. 267 00:20:35,618 --> 00:20:37,995 -And started writing some stuff down. -You just went home? 268 00:20:38,162 --> 00:20:41,499 -Yeah. -But, Ty... 269 00:20:43,167 --> 00:20:48,005 Part of what I... I really do want you to watch out over them. 270 00:20:48,172 --> 00:20:50,841 'Cause I'm not able to be with them, and I don't know what they're thinking. 271 00:20:51,008 --> 00:20:54,720 I don't know what they're saying. I don't know... I really... 272 00:20:54,887 --> 00:20:58,933 It's very important to me that I know something of their state of mind. 273 00:20:59,100 --> 00:21:03,729 -Okay. Yeah. Absolutely, I'll, um... -All right? 274 00:21:03,896 --> 00:21:07,441 -But I just want to... -That makes me think of something. 275 00:21:07,608 --> 00:21:11,529 Can you hand me the manuscript that's over there, on the couch? 276 00:21:16,951 --> 00:21:20,246 -And a pen. The red pen. -Yeah. 277 00:21:20,413 --> 00:21:22,582 Got two pens. 278 00:21:22,748 --> 00:21:24,792 -Thank you, darling. -Here you go. 279 00:21:24,959 --> 00:21:28,921 Is... is this your new book? 280 00:21:30,464 --> 00:21:33,342 Yeah. This is it. 281 00:21:34,802 --> 00:21:37,346 What's it about? 282 00:21:39,640 --> 00:21:44,562 it is about trying to catch lightning in a bottle 283 00:21:44,729 --> 00:21:47,398 for a second time. 284 00:21:50,067 --> 00:21:51,611 Nice. 285 00:22:05,166 --> 00:22:07,835 She's in her room till 3:00, then she swims, 286 00:22:08,002 --> 00:22:12,256 then back in her room, then dinner at 7:00, then bed. 287 00:22:13,716 --> 00:22:15,968 Thanks. 288 00:22:25,603 --> 00:22:28,356 What are you doing after dinner? 289 00:23:09,814 --> 00:23:12,483 Five. Dealer, 21. Sorry. 290 00:23:22,952 --> 00:23:28,165 And I'm so curious to talk to you, Alice and Roberta, 291 00:23:28,332 --> 00:23:32,003 about what it was like to come up together 292 00:23:32,169 --> 00:23:37,383 without any technology, without... to... 293 00:23:37,550 --> 00:23:41,262 I can't help but feel like you have a glimpse 294 00:23:41,429 --> 00:23:47,143 into the experience of what it's like to not... 295 00:23:47,310 --> 00:23:52,064 be obscured by any sort of false selves 296 00:23:52,231 --> 00:23:56,319 or to really be intimate with each other in moments of... 297 00:23:56,485 --> 00:24:02,617 So I kind of feel like I'm spending time with three... 298 00:24:02,783 --> 00:24:06,037 -Almost, like... -Dinosaurs. 299 00:24:06,203 --> 00:24:08,456 -No. I was gonna say... -I'm teasing you. 300 00:24:08,623 --> 00:24:10,583 -Well, I know... -I'm teasing you. 301 00:24:10,750 --> 00:24:15,254 I just think that there's... It is true that after your generation, 302 00:24:15,421 --> 00:24:20,509 I don't know who will carry the torch for... 303 00:24:20,676 --> 00:24:25,348 What really... What humanity really is. 304 00:24:25,514 --> 00:24:28,476 I don't think it's that different, you know? 305 00:24:28,643 --> 00:24:34,190 I know it's vastly different when you look at it from the outside. 306 00:24:34,357 --> 00:24:37,193 And what's happened to your generation... 307 00:24:37,360 --> 00:24:40,655 I mean, since you were two, you've been typing away, 308 00:24:40,821 --> 00:24:45,243 and so you've grown up with this thing like an appendage on you, you know? 309 00:24:45,409 --> 00:24:47,912 But I think that... 310 00:24:49,080 --> 00:24:54,126 Depending on what you join up with on, you know, the computer... 311 00:24:54,293 --> 00:24:58,339 Facebook or Instagram or whatever you're joining up with... 312 00:24:58,506 --> 00:25:00,591 Or not... 313 00:25:00,758 --> 00:25:05,930 That human communication is basically the same because 314 00:25:06,097 --> 00:25:07,974 humans are basically the same. 315 00:25:42,341 --> 00:25:44,427 So, who should I sign this to? 316 00:25:44,594 --> 00:25:47,638 Arabella. It'd be very nice. 317 00:25:47,805 --> 00:25:51,392 -That's my granddaughter. -Granddaughter? 318 00:25:51,559 --> 00:25:56,397 -Yeah, she's only about, 15 years old? -She's seven today. It's her birthday. 319 00:25:56,564 --> 00:25:58,357 -It's her birthday? -She's on board, yeah. 320 00:25:58,524 --> 00:26:01,193 -She's on board? Where is she? -Oh, yeah, she's by the pool. 321 00:26:01,360 --> 00:26:03,905 -By the pool? -Naturally. 322 00:26:04,071 --> 00:26:08,159 Well, that's... Can she swim? 323 00:26:14,749 --> 00:26:18,127 Okay, so don't look all at the same time, 324 00:26:18,294 --> 00:26:21,672 but does anybody know who that guy is, sitting behind me to the right? 325 00:26:21,839 --> 00:26:26,052 He was surrounded by a group of fans earlier today. 326 00:26:26,219 --> 00:26:29,513 Oh, I think that's him. 327 00:26:29,680 --> 00:26:31,474 -I know that's him. -Who? 328 00:26:31,641 --> 00:26:35,186 -Who? -Kelvin Kranz! 329 00:26:35,353 --> 00:26:37,271 -Who? -Who is he? 330 00:26:37,438 --> 00:26:39,982 -He's a writer. -He's a huge mystery writer. 331 00:26:40,149 --> 00:26:43,819 -He's written hundreds of books. -Have you read any of them? 332 00:26:43,986 --> 00:26:45,655 -Oh, all of them. -Almost all of them. 333 00:26:45,821 --> 00:26:50,660 -Every one of them. Some twice. -Good Lord. How is that possible? 334 00:26:50,826 --> 00:26:54,664 -How is that possible... -It's a thrill... He's not like you. 335 00:26:54,830 --> 00:26:58,501 Nothing like you at all. He's a thriller, a mystery writer. 336 00:26:58,668 --> 00:27:01,045 -A thriller writer. -Yes, I understand. 337 00:27:01,212 --> 00:27:04,507 What I don't understand... 338 00:27:04,674 --> 00:27:06,717 is how people... 339 00:27:06,884 --> 00:27:11,639 How you can read the... The prose just... 340 00:27:11,806 --> 00:27:14,517 That kind of writing seems to me like... 341 00:27:14,684 --> 00:27:17,228 The prose seems like Styrofoam or something. 342 00:27:17,395 --> 00:27:21,607 -But it's plot-driven. -Yes, but the plots are so simplified. 343 00:27:21,774 --> 00:27:24,402 It's like a jigsaw puzzle. You know, you match the color and the shape, 344 00:27:24,569 --> 00:27:27,697 and then you put it all together. It's all very pat and neat and done. 345 00:27:27,863 --> 00:27:32,159 And then, you know, it's a picture that's completely unrelated to life. 346 00:27:32,326 --> 00:27:34,662 Life is a mystery, a true mystery. 347 00:27:34,829 --> 00:27:39,333 -It's true. -Yes. I can't wait for the next one. 348 00:27:39,500 --> 00:27:42,878 And also, it's like a puzzle you get to solve. 349 00:27:43,045 --> 00:27:46,048 -Maybe I'll go over there. -No, no, don't. 350 00:27:46,215 --> 00:27:49,010 No, not yet. Don't... 351 00:27:49,176 --> 00:27:50,887 Wait until later. 352 00:27:52,555 --> 00:27:54,056 -Thank you. -Ma'am, pleasure. 353 00:27:54,223 --> 00:27:57,810 -Why don't we go get a drink tonight? -Oh, I can't. 354 00:27:57,977 --> 00:27:59,729 I'm going to the masquerade ball. 355 00:28:02,690 --> 00:28:05,610 Sounds like fun. 356 00:28:23,586 --> 00:28:25,880 Can you hang out? 357 00:28:27,548 --> 00:28:28,925 Fuck, yeah. 358 00:28:47,026 --> 00:28:50,029 I saw the manuscript. 359 00:28:50,196 --> 00:28:52,949 Just saw it. I didn't... I asked her what it was about. 360 00:28:53,115 --> 00:28:58,704 She was not really interested in sharing, but she did say that 361 00:28:58,871 --> 00:29:05,461 it's about... trying to catch lightning in a bottle for the second time. 362 00:29:10,841 --> 00:29:14,637 Lightning in a bottle for the second time, that... 363 00:29:14,804 --> 00:29:17,890 That could mean a sequel. Right? 364 00:29:20,977 --> 00:29:24,855 Yeah, I suppose it could. I think it could mean a lot of things. 365 00:29:25,022 --> 00:29:27,233 Well, that's pretty exciting. 366 00:29:51,716 --> 00:29:55,011 I thought that was the direction I was gonna take my life in, 367 00:29:55,177 --> 00:30:00,141 and I went to college, and I sort of... I don't know. 368 00:30:00,308 --> 00:30:02,101 The more I separated from my dad, 369 00:30:02,268 --> 00:30:05,897 the more I saw actually how sketchy of a guy he was. 370 00:30:06,063 --> 00:30:10,151 He was, like... kind of an ignorant human being 371 00:30:10,318 --> 00:30:13,905 in his politics and his... 372 00:30:14,071 --> 00:30:18,034 Just kind of the way he treated... 373 00:30:18,200 --> 00:30:22,288 people and specifically, I think, women. 374 00:30:22,455 --> 00:30:25,166 And... 375 00:30:25,333 --> 00:30:28,961 And... Yeah, and then... 376 00:30:29,128 --> 00:30:35,468 He actually got sent to jail because he... 377 00:30:35,635 --> 00:30:41,140 blackmailed some very important people at the top of these companies 378 00:30:41,307 --> 00:30:44,518 that... that that he worked for. 379 00:30:44,685 --> 00:30:48,689 -Yeah. -I don't know if you heard about that. 380 00:30:48,856 --> 00:30:52,485 -Yeah, I heard something about that. -Yeah, that's my dad. 381 00:30:52,652 --> 00:30:56,030 -Anyway... -It's okay. 382 00:30:56,197 --> 00:31:01,702 So... Are you even or odd? I'm odd. 383 00:31:01,869 --> 00:31:04,997 -I'm even. -Okay. 384 00:31:05,164 --> 00:31:06,666 -All right. -Good night. 385 00:31:06,832 --> 00:31:11,337 -Good night. See you tomorrow? -Yeah, definitely. 386 00:31:11,504 --> 00:31:13,673 -Okay. -Okay. 387 00:31:41,492 --> 00:31:47,999 So it's strange to me the idea that she would come here and avoid you. 388 00:31:48,165 --> 00:31:52,295 It's very strange to me. It's strange because she jumped at the opportunity. 389 00:31:52,461 --> 00:31:54,755 You know, she jumped at the invitation. 390 00:31:54,922 --> 00:32:00,761 Susan, it took two weeks for her to make the arrangements to be able to leave. 391 00:32:00,928 --> 00:32:05,725 Then maybe she's trying... She wanted to come here to... 392 00:32:05,892 --> 00:32:07,935 To make you uneasy. 393 00:32:09,186 --> 00:32:11,439 Oh, I don't... 394 00:32:11,606 --> 00:32:13,482 -Or she wanted-- -Do you think she did? 395 00:32:13,649 --> 00:32:15,318 Well, maybe not as a whole, but, you know, some... 396 00:32:15,484 --> 00:32:21,991 Like, when I was a kid, I would get mad at my parents and yell at them 397 00:32:22,158 --> 00:32:24,493 to see that they loved me. 398 00:32:24,660 --> 00:32:26,537 Do you know what I mean? I would hurt them. 399 00:32:26,704 --> 00:32:30,374 And when I saw the hurt in their eyes, that told me they loved me. 400 00:32:30,541 --> 00:32:33,169 And that was a way of comforting myself. 401 00:32:33,336 --> 00:32:36,422 Oh, gosh, well, that's a horrible, horrible thought. 402 00:32:36,589 --> 00:32:40,092 I hope that's not... That's true, and I'm sorry that happened to you. 403 00:32:40,259 --> 00:32:42,845 Well, I did it, so... 404 00:32:43,012 --> 00:32:45,431 Yes, but I don't think you... 405 00:32:45,598 --> 00:32:51,187 I'm sure your mother came through for you, but I can't imagine that Bud did. 406 00:32:51,354 --> 00:32:52,730 Right. 407 00:32:52,897 --> 00:32:58,945 Okay, this is the closest that I've been able to come to a viable candidate, 408 00:32:59,111 --> 00:33:01,572 Murray Dix. He makes shoelaces. 409 00:33:01,739 --> 00:33:05,826 I wish it were a little more glamorous, but I think he's got dough. 410 00:33:05,993 --> 00:33:10,373 I need you to find out how much dough he really has. 411 00:33:10,539 --> 00:33:16,295 Is it liquid? What's his marital history? Was... 412 00:33:16,462 --> 00:33:22,385 Did he abuse a wife? Did he... I mean, am I gonna survive if I... 413 00:33:23,803 --> 00:33:26,681 Are there any red flags? Did he do time? 414 00:33:26,847 --> 00:33:31,269 That would not be good for my reputation, among other things. 415 00:33:31,435 --> 00:33:34,105 Right. Right. 416 00:33:34,272 --> 00:33:38,109 -So can you-- -You want me to do a forensic deep dive. 417 00:33:38,276 --> 00:33:41,153 -Yes, I know you can do that. -If you will... Yeah, I got you. 418 00:34:04,468 --> 00:34:06,846 Where is it? 419 00:34:36,167 --> 00:34:38,586 Oh, my God. 420 00:34:54,769 --> 00:34:56,687 What? 421 00:35:02,985 --> 00:35:06,113 Okay, that's a blemish. 422 00:35:06,280 --> 00:35:10,660 But he was acquitted. Isn't that the important thing? 423 00:35:41,148 --> 00:35:43,776 -Hey. -Hey. 424 00:35:44,986 --> 00:35:47,572 -How's it going? -Yeah, good. How are you? 425 00:35:47,738 --> 00:35:50,366 I'm doing well. 426 00:35:50,533 --> 00:35:51,993 How you feeling today? 427 00:35:52,159 --> 00:35:56,956 I hate my life. I loathe my job. 428 00:35:57,123 --> 00:35:59,083 I... 429 00:35:59,250 --> 00:36:02,628 I desperately want money. 430 00:36:02,795 --> 00:36:07,842 I really want money, and I'm not in a position to meet a guy who has any. 431 00:36:08,009 --> 00:36:11,721 I mean, I get these old codgers who come into the store, 432 00:36:11,888 --> 00:36:14,557 and they want to buy a thong for their teenage girlfriends, 433 00:36:14,724 --> 00:36:17,810 while I'm old, rotten meat for them. 434 00:36:17,977 --> 00:36:19,604 -They're not interested. -Oh, honey. 435 00:36:19,770 --> 00:36:21,355 But, um... 436 00:36:21,522 --> 00:36:27,987 You really do believe that Alice and her book just determined your whole life? 437 00:36:29,363 --> 00:36:31,699 Don't you? 438 00:36:31,866 --> 00:36:38,331 I know I'm not the quickest person around the place, but... 439 00:36:38,497 --> 00:36:45,254 I read Alice's book. It never crossed my mind that it was you. 440 00:36:45,421 --> 00:36:49,550 It never crossed my mind that it was Crawford. 441 00:36:49,717 --> 00:36:55,139 It never crossed my mind that that mechanic guy... 442 00:36:55,306 --> 00:36:59,518 had anything to do with Roberta. 443 00:36:59,685 --> 00:37:02,063 Nothing. It never crossed my mind. 444 00:37:02,230 --> 00:37:05,399 Even though the character's name was Rowena? 445 00:37:05,566 --> 00:37:07,818 Why would I put that with you? 446 00:37:07,985 --> 00:37:11,822 Well, it crossed everyone else's mind, Susan. 447 00:37:11,989 --> 00:37:14,867 It certainly crossed Crawford's. 448 00:37:16,494 --> 00:37:20,873 And the judge agreed with him, so, you know, what... 449 00:37:21,040 --> 00:37:24,460 -I got nothing. -Oh, God, that's so awful. 450 00:37:24,627 --> 00:37:26,712 -Look, he was... -That's so awful. 451 00:37:26,879 --> 00:37:31,551 He was a nice man. He was very wealthy. He took very good care of me. 452 00:37:32,718 --> 00:37:34,554 -Until... -He didn't. 453 00:37:36,931 --> 00:37:39,892 So are you seeing anyone at the moment? 454 00:37:40,059 --> 00:37:43,896 No, no one right now. 455 00:37:44,063 --> 00:37:46,315 I, um... 456 00:37:46,482 --> 00:37:51,946 Okay, so the weirdest thing happened this morning. That guy... 457 00:37:52,113 --> 00:37:56,242 I think, was coming out of Alice's room 458 00:37:56,409 --> 00:37:59,787 when I went to go see her for breakfast. 459 00:37:59,954 --> 00:38:01,831 -What? -Yeah. 460 00:38:01,998 --> 00:38:04,375 Like, like, he'd stayed the night? 461 00:38:04,542 --> 00:38:09,338 -Maybe. I don't know. Does that-- -Do you think they're having an affair? 462 00:38:09,505 --> 00:38:14,010 Again, yeah, I don't know, but it... I don't know why else... 463 00:38:14,176 --> 00:38:18,931 he'd be leaving her room or why she wouldn't tell me, but... 464 00:38:19,098 --> 00:38:21,559 Maybe she's having a secret affair. Good for her. 465 00:38:21,726 --> 00:38:25,438 I know, yeah. Oh, God. 466 00:38:25,605 --> 00:38:28,399 So I moved out, and I lived on my own for a bit, 467 00:38:28,566 --> 00:38:32,528 and then I got introduced to this guy called Jan, 468 00:38:32,695 --> 00:38:38,451 who is a hedge fund manager, and he works between New York and Zurich. 469 00:38:38,618 --> 00:38:41,370 So we started seeing each other. 470 00:38:41,537 --> 00:38:44,040 And things seemed to be going pretty well. 471 00:38:44,206 --> 00:38:47,043 We moved in together. 472 00:38:47,209 --> 00:38:51,088 I really felt like I was in a grown-up relationship for the first time. 473 00:38:51,255 --> 00:38:54,383 Like, he's quite serious. 474 00:38:54,550 --> 00:38:57,386 Like, I felt like it was time that I... that I calmed down. 475 00:38:57,553 --> 00:39:01,307 Like, I don't know why I thought that, but in my mind I was like, you know, 476 00:39:01,474 --> 00:39:04,644 "It's time to grow up." Like, "This is it. He's the guy." 477 00:39:04,810 --> 00:39:09,023 "I'm gonna get married. I'm gonna have kids with him." 478 00:39:09,190 --> 00:39:14,904 And I'm just... "This is the next phase of my life." That's what I thought. 479 00:39:15,071 --> 00:39:17,240 We talked about children, but he said he wasn't sure 480 00:39:17,406 --> 00:39:20,034 and he didn't know when he'd be ready, so, you know... 481 00:39:20,201 --> 00:39:25,790 He said, why don't I freeze my eggs? So last year I... I did that. 482 00:39:28,000 --> 00:39:31,254 Even though, like, I thought that I'd be ready, like, now. 483 00:39:31,420 --> 00:39:33,297 I mean, most of my friends have had kids and... 484 00:39:33,464 --> 00:39:37,802 -Right. -You know, they've got families and... 485 00:39:37,969 --> 00:39:40,429 I don't know, it's funny when you get to this age as a woman. 486 00:39:40,596 --> 00:39:44,850 You feel a bit like if you're not doing that, you're gonna be... 487 00:39:45,017 --> 00:39:48,479 Well, you're gonna miss your chance or you're gonna be, like... 488 00:39:48,646 --> 00:39:50,773 ...left behind. 489 00:39:50,940 --> 00:39:53,359 -Sorry, it's just... -No, it's all right. Are you all right? 490 00:39:53,526 --> 00:39:58,614 Yeah, yeah, I'm fine. I'm fine. I just haven't really talked about this. 491 00:39:59,657 --> 00:40:02,034 Sorry. 492 00:40:02,201 --> 00:40:04,870 It's ridiculous, really. 493 00:40:05,037 --> 00:40:08,291 I don't know. 494 00:40:08,457 --> 00:40:10,668 It's so crazy, you go through your 20s, and you're, like, 495 00:40:10,835 --> 00:40:12,753 "I better not fucking get pregnant 'cause that would be a disaster." 496 00:40:12,920 --> 00:40:16,173 And then when you hit 35, everyone's like, "Are you thinking about it?" 497 00:40:16,340 --> 00:40:18,259 Like, should you... "Are you gonna have kids?" 498 00:40:18,426 --> 00:40:21,888 So it all kind of changes so quickly, 499 00:40:22,054 --> 00:40:25,516 I thought that that was gonna happen, that Jan and I were gonna get married. 500 00:40:25,683 --> 00:40:30,521 So it just, like, threw me when, like two months ago, he... 501 00:40:30,688 --> 00:40:33,649 Well, he just ended it. And... 502 00:40:33,816 --> 00:40:38,863 Like, I was basically homeless 'cause it was his place. And... 503 00:40:40,573 --> 00:40:46,078 Yeah, I'm just... Guess I'm just still working through all of that. 504 00:41:01,719 --> 00:41:03,095 -Good afternoon. -Hello. 505 00:41:03,262 --> 00:41:09,060 Uh, I was given this gift certificate for a supreme manicure and pedicure, 506 00:41:09,227 --> 00:41:12,605 which is very nice, but I don't like people touching my hands or feet, 507 00:41:12,772 --> 00:41:15,066 so I would like to redeem it for cash, please. 508 00:41:15,233 --> 00:41:19,862 We can't do that, madam, but we can offer you another treatment instead. 509 00:41:20,029 --> 00:41:22,990 Uh, could I redeem it... 510 00:41:23,157 --> 00:41:25,159 Could you put it on my credit card? 511 00:41:25,326 --> 00:41:27,787 Unfortunately, no, because it is a complimentary one, 512 00:41:27,954 --> 00:41:30,706 so we would be able to just transfer it to a different treatment. 513 00:41:30,873 --> 00:41:33,042 Let me show you what we have available. 514 00:41:33,209 --> 00:41:37,380 For the money that you have, you can have any of these. 515 00:41:37,546 --> 00:41:40,591 Do men get massages here, too? 516 00:41:40,758 --> 00:41:42,802 We do. We do do massages for everyone, yes. 517 00:41:42,969 --> 00:41:45,638 Do you have any men getting a massage at the moment? 518 00:41:45,805 --> 00:41:49,058 -We do at the moment, yes, madam. -What kind of massage are they getting? 519 00:41:49,225 --> 00:41:51,686 They have all sorts of... All the different types we do. 520 00:41:51,852 --> 00:41:55,106 At the moment, we have got a gentleman in. He's having a sports massage. 521 00:41:55,273 --> 00:41:57,483 Ah, well, I would like to have the sports massage. 522 00:41:57,650 --> 00:41:59,068 -The sports massage? Okay. -Yes, please. 523 00:42:09,036 --> 00:42:12,081 -They're the same price? -Same price, yes. 524 00:42:12,248 --> 00:42:16,043 Let's say we went to the Bordeaux, just in case. 525 00:42:16,210 --> 00:42:20,381 He went like this. Now he's going like this. 526 00:42:20,548 --> 00:42:24,385 Why don't you go up to him and, and talk to him? 527 00:42:24,552 --> 00:42:28,097 -Tyler, I would never do that. -He really seems... 528 00:42:28,264 --> 00:42:32,059 Oh, my God. You can't be intimidated by Kelvin Kra... 529 00:42:32,226 --> 00:42:34,103 -Kelvin-- -Oh, my God. 530 00:42:34,270 --> 00:42:38,149 He seemed really nice to all the people who were going up to him yesterday. 531 00:42:38,316 --> 00:42:42,111 Really? Oh, I'm not surprised. 532 00:42:42,278 --> 00:42:44,488 I think he's probably a lovely man. 533 00:42:44,655 --> 00:42:48,326 Speaking of writing, how is yours going? 534 00:42:51,621 --> 00:42:54,916 Thank you for asking me that. 535 00:42:59,128 --> 00:43:02,882 Well, it's... it's not going, actually. 536 00:43:03,049 --> 00:43:08,137 It's not going. I've been whining to Tyler about it. 537 00:43:08,304 --> 00:43:11,432 I'm sorry for doing that, but I just... 538 00:43:11,599 --> 00:43:15,144 I've hit a... I've hit a wall. Sometimes it happens. 539 00:43:15,311 --> 00:43:19,273 Sometimes you hit... You're blocked. 540 00:43:19,440 --> 00:43:22,026 Well, maybe you should take a breather. 541 00:43:22,193 --> 00:43:25,655 You want to have tea tomorrow? We could go to the... 542 00:43:25,821 --> 00:43:27,657 The Chart Room has a nice tea. 543 00:43:30,910 --> 00:43:32,620 I would love to. 544 00:43:36,540 --> 00:43:39,293 I didn't know whether you'd be up for it, 545 00:43:39,460 --> 00:43:41,128 but have you been to a planetarium before? 546 00:43:41,295 --> 00:43:43,673 No. Never. Or maybe when I was a kid. 547 00:43:43,839 --> 00:43:48,261 Okay. Do you like stars, planets, the universe? 548 00:43:48,427 --> 00:43:54,058 -Yeah, I love the universe. -Okay. Hopefully, you should enjoy this. 549 00:43:54,225 --> 00:43:58,854 The night sky, both beautiful and mysterious. 550 00:43:59,021 --> 00:44:01,941 The subject of campfire stories, 551 00:44:02,108 --> 00:44:04,402 ancient myths, and awe 552 00:44:04,569 --> 00:44:07,196 for as long as there have been people. 553 00:44:07,363 --> 00:44:09,657 Living beneath the open, dark sky, 554 00:44:09,824 --> 00:44:13,619 the earliest humans were aware of nightly changes 555 00:44:13,786 --> 00:44:16,330 as planets marched across the sky. 556 00:44:16,497 --> 00:44:18,374 The moon waxed and waned, 557 00:44:18,541 --> 00:44:22,587 and occasional meteors flared across the horizon. 558 00:44:22,753 --> 00:44:26,048 Slowly, the simple early observations 559 00:44:26,215 --> 00:44:28,968 revealed patterns that could be depended upon, 560 00:44:29,135 --> 00:44:31,804 leading to the first calendars. 561 00:44:31,971 --> 00:44:34,265 With the yearly cycle mapped out, 562 00:44:34,432 --> 00:44:37,101 settlements in agriculture could develop, 563 00:44:37,268 --> 00:44:40,229 and early civilizations thrived. 564 00:44:40,396 --> 00:44:43,190 At the same time, the first maps of the sky 565 00:44:43,357 --> 00:44:47,278 grouped the brightest stars into familiar constellations, 566 00:44:47,445 --> 00:44:51,115 helping to develop navigational schemes... 567 00:45:25,191 --> 00:45:27,235 -Good evening, madam. -Hello. 568 00:45:27,401 --> 00:45:30,363 How can I help you? I think you seem to be lost. 569 00:45:30,529 --> 00:45:32,156 No, I'm not lost. I'm just wandering. 570 00:45:32,323 --> 00:45:36,077 You're not actually allowed in this area, this is part of the crew area. 571 00:45:36,244 --> 00:45:37,954 -Oh, okay. -And you're not insured. 572 00:45:38,120 --> 00:45:40,915 -So, if anything does happen... -Okay, where shall I go? 573 00:45:41,082 --> 00:45:44,001 So where would you like to go, and I can escort you, please? 574 00:45:44,168 --> 00:45:45,544 Okay, no problem. 575 00:46:37,805 --> 00:46:40,641 Kelvin Kranz is on this ship? 576 00:46:41,851 --> 00:46:44,645 Wait, is he... Is that a really big deal? 577 00:46:44,812 --> 00:46:47,690 -Come on, you have to have heard of him. -No, I've never heard of him. 578 00:46:47,857 --> 00:46:50,067 I mean, he's huge. 579 00:46:50,234 --> 00:46:52,778 Like, the guy's a one-man publishing industry. 580 00:46:52,945 --> 00:46:56,949 Every single one of his books gets adapted into a film, in every language. 581 00:46:57,116 --> 00:46:59,535 -His books have been translated into. -Okay, Kelvin. 582 00:46:59,702 --> 00:47:03,581 He's massive. Like, bigger than all of them combined, like... 583 00:47:03,748 --> 00:47:06,042 -Good for... good for Kelvin. -Yeah. 584 00:47:06,208 --> 00:47:08,294 Good for that guy. 585 00:47:08,461 --> 00:47:12,131 So I had a thought that I was... 586 00:47:12,298 --> 00:47:14,967 Do you... Do you like dancing? 587 00:47:15,134 --> 00:47:16,719 -Dancing? -Yeah. 588 00:47:16,886 --> 00:47:21,349 -Like, just for fun? -No, there's a dance club on the boat. 589 00:47:21,515 --> 00:47:23,517 I think it's like a disco-type spot, 590 00:47:23,684 --> 00:47:27,355 and I figured maybe we could go, if you were interested. 591 00:47:28,439 --> 00:47:29,815 Okay. 592 00:47:47,250 --> 00:47:50,253 Yeah. Thanks for doing that with me. 593 00:47:50,419 --> 00:47:51,796 -It was fun. -It was fun. Yeah. 594 00:47:51,963 --> 00:47:54,257 -Good night. -Good seeing you. 595 00:47:54,423 --> 00:47:56,801 -See you. -All right, have a good one. 596 00:48:19,782 --> 00:48:22,034 Gosh, I just realized. 597 00:48:22,201 --> 00:48:25,454 Last night I had a dream. 598 00:48:25,621 --> 00:48:27,665 I guess... 599 00:48:29,292 --> 00:48:34,005 Maybe that's why I thought about not... not losing touch. 600 00:48:34,171 --> 00:48:40,052 I had a dream that a friend of mine that is no longer alive 601 00:48:40,219 --> 00:48:42,305 came to me. 602 00:48:43,931 --> 00:48:47,435 I was aware that I was dreaming. 603 00:48:47,602 --> 00:48:50,062 I was aware that... 604 00:48:52,356 --> 00:48:56,569 This person was saying to me, "This is how we'll communicate now." 605 00:48:56,736 --> 00:48:59,906 Oh, no way. 606 00:49:00,072 --> 00:49:02,658 Oh, my God. 607 00:49:02,825 --> 00:49:05,703 Yeah. 608 00:49:05,870 --> 00:49:09,749 Yeah. We never lose... 609 00:49:09,916 --> 00:49:12,168 Never lose people. 610 00:49:13,210 --> 00:49:14,587 Gosh. 611 00:49:20,384 --> 00:49:23,512 -Hey, gorgeous. -Hey. 612 00:49:23,679 --> 00:49:26,641 Do you understand this thing? 613 00:49:28,226 --> 00:49:30,394 Do you know what you're gonna say? 614 00:49:30,561 --> 00:49:34,440 I'm gonna say that actions have consequences, 615 00:49:34,607 --> 00:49:41,405 and the consequences on my life of her actions were unacceptable. 616 00:49:41,572 --> 00:49:44,951 And the least she could do is apologize. 617 00:49:47,662 --> 00:49:51,374 How do you think she's gonna take that? 618 00:49:51,540 --> 00:49:53,960 She'll go... 619 00:49:54,126 --> 00:49:59,257 Well, I... She'll, she'll deny it. She'll say that... She'll deny it. 620 00:49:59,423 --> 00:50:04,470 She'll say it was based on someone entirely different. 621 00:50:06,973 --> 00:50:09,976 Doesn't that look like Professor Osbourne? 622 00:50:10,142 --> 00:50:14,730 -I didn't see him. -It's a dead ringer for Prof. Osbourne. 623 00:50:14,897 --> 00:50:17,900 -Remember him? -I... How... 624 00:50:18,067 --> 00:50:21,195 If I'd seen him, I wouldn't have reacted like you are. 625 00:50:21,362 --> 00:50:24,949 -Oh, my God. -What went on? 626 00:50:25,116 --> 00:50:27,910 Nothing, nothing. I'm just... 627 00:50:28,077 --> 00:50:30,538 I don't think so. 628 00:50:30,705 --> 00:50:32,623 I had a threesome with him and his wife. 629 00:50:32,790 --> 00:50:35,001 Well... 630 00:50:36,210 --> 00:50:38,546 Well, well, well... 631 00:50:41,591 --> 00:50:44,886 -Is that all? -Yeah. It was just a threesome. 632 00:50:45,052 --> 00:50:48,097 It wasn't a foursome or a fivesome... 633 00:50:48,264 --> 00:50:50,433 It wasn't an orgy. 634 00:51:33,559 --> 00:51:36,729 That can't really be your first time... 635 00:51:37,730 --> 00:51:39,774 Karen. 636 00:51:42,235 --> 00:51:44,654 Heard a rumor you were on the ship. 637 00:51:44,820 --> 00:51:46,864 Well, it's no rumor. 638 00:52:02,088 --> 00:52:05,132 There's a big majority. I mean, we've got ex-service people. 639 00:52:05,299 --> 00:52:09,971 We've got guys that have come up through the self-improvement. 640 00:52:10,137 --> 00:52:13,140 You know, and those guys are generally very, very enthusiastic 641 00:52:13,307 --> 00:52:17,937 'cause they've spent a lot of money to get to where they are. 642 00:52:18,104 --> 00:52:21,399 So, you tend to look after them a little bit more. You know, they'll... 643 00:52:21,566 --> 00:52:25,444 They tend to want to understand the market. 644 00:52:25,611 --> 00:52:28,614 With the ex-service guys, they're independent. 645 00:52:28,781 --> 00:52:33,786 You can get them to go out and do a job. They don't need any support 646 00:52:33,953 --> 00:52:35,997 from within the company. 647 00:52:36,163 --> 00:52:39,959 But, you know, my job is to sort of oversee what's going on 648 00:52:40,126 --> 00:52:42,670 and count the money as it comes in. 649 00:52:42,837 --> 00:52:44,672 -That's probably fun. -Yeah. 650 00:52:44,839 --> 00:52:48,467 Would you mind if we moved into the room next door? 651 00:52:48,634 --> 00:52:50,678 -Not at all, not at all. -Great. Let's do that. 652 00:52:50,845 --> 00:52:52,680 -Love to follow you in. -I'm meeting someone. 653 00:52:52,847 --> 00:52:57,685 I mean, I like the ambition, truly. But what is your plan? 654 00:52:57,852 --> 00:53:03,232 My plan was to approach her at the right point. 655 00:53:03,399 --> 00:53:06,527 -You think that's a bad idea? -I think it's a terrible idea. 656 00:53:06,694 --> 00:53:09,196 I don't think you can approach her at all on this boat. 657 00:53:09,363 --> 00:53:12,575 I think you will scare her away. 658 00:53:12,742 --> 00:53:19,540 I think that she might appreciate your tenacity, but really... 659 00:53:20,625 --> 00:53:25,004 She's gonna decide what she does, and it's really out of your control. 660 00:53:25,171 --> 00:53:29,300 -Right, it's what... -Absolutely. The shine on the tables. 661 00:53:29,467 --> 00:53:33,721 -The decor is so... -Yeah. Alice, Alice. 662 00:53:33,888 --> 00:53:35,848 Oh. Hi. 663 00:53:36,015 --> 00:53:41,103 Alice... Sorry, this is Alice Hughes. This is Vernon. 664 00:53:41,270 --> 00:53:43,314 -Vernon, hello. -Vernon. Pleased to meet you. 665 00:53:43,481 --> 00:53:46,359 -Pleasure. -He's in aviation. 666 00:53:46,525 --> 00:53:48,819 -Well... -Would you like to join us? 667 00:53:48,986 --> 00:53:50,613 Please. 668 00:53:50,780 --> 00:53:52,865 Oh. No, it's all right. 669 00:53:53,032 --> 00:54:00,039 I was just wandering around the ship and passed the florist and thought, 670 00:54:00,206 --> 00:54:03,251 "Why am I carrying this around like a fool?" 671 00:54:03,417 --> 00:54:05,962 Let me, um, set it here. 672 00:54:06,128 --> 00:54:08,005 Maybe I'll see you at dinner. 673 00:54:08,172 --> 00:54:10,216 -You... Definitely. -Nice to meet you. 674 00:54:10,383 --> 00:54:11,759 -Look forward to it. -Pleasure. 675 00:54:11,926 --> 00:54:14,345 -Take care. -Bye. 676 00:54:16,931 --> 00:54:20,434 -She seems nice. -Yeah, she's a very fine writer. 677 00:54:20,601 --> 00:54:23,271 We went to university together. 678 00:54:23,437 --> 00:54:28,234 I mean, it's madness, really. What, you want her to write a... 679 00:54:28,401 --> 00:54:31,362 -A sequel to... Yeah. -A sequel to this? 680 00:54:31,529 --> 00:54:33,322 I mean, everyone wants her to write a sequel to this. 681 00:54:33,489 --> 00:54:38,119 Yeah, but she's never gonna do that. The book's her antichrist. 682 00:54:38,286 --> 00:54:39,787 Don't you think? 683 00:54:48,546 --> 00:54:51,173 Tyler, it's Roberta. I need your help. 684 00:54:55,052 --> 00:54:57,763 Sorry, sometimes it takes a little while 'cause she could be... 685 00:54:57,930 --> 00:55:00,057 There are two floors, so she could be upstairs. 686 00:55:00,224 --> 00:55:03,477 -There... there's two floors? -Yeah. 687 00:55:04,520 --> 00:55:07,273 It's a big one. Yeah. 688 00:55:10,568 --> 00:55:14,113 So, here's the pen and paper. 689 00:55:14,280 --> 00:55:16,616 Oh, thank you. 690 00:55:16,782 --> 00:55:18,993 Okay. 691 00:55:35,259 --> 00:55:38,387 Someday, that book's gonna end. 692 00:55:49,398 --> 00:55:52,485 I want to lead you today 693 00:55:52,652 --> 00:55:55,571 on a... on a tour 694 00:55:55,738 --> 00:56:00,159 through the landscape of my inspiration. 695 00:56:00,326 --> 00:56:04,080 Sometimes the sources that a writer uses 696 00:56:04,247 --> 00:56:07,625 are very close to home... 697 00:56:07,792 --> 00:56:12,463 Family, friends, enemies. 698 00:56:14,131 --> 00:56:17,176 And sometimes our source is a visitor 699 00:56:17,343 --> 00:56:21,597 from another time, another universe. 700 00:56:21,764 --> 00:56:26,519 Blodwen Pugh... was a Welsh writer 701 00:56:26,686 --> 00:56:30,648 at the turn of the last century, the end of the 19th century. 702 00:56:30,815 --> 00:56:34,986 She worked in obscurity, she was completely unrecognized 703 00:56:35,152 --> 00:56:37,905 until well after her death. 704 00:56:38,072 --> 00:56:40,992 And even now, she's quite unfamiliar, 705 00:56:41,158 --> 00:56:46,414 even to many in the most rarefied literary circles. She's... 706 00:56:46,581 --> 00:56:51,294 She's lost to us, except for those who stand still enough to listen. 707 00:56:52,253 --> 00:56:55,631 The writings, her one remain... her one novel, 708 00:56:55,798 --> 00:57:01,971 which is called, I think it's the masterpiece of that... of that era 709 00:57:02,138 --> 00:57:04,765 is called "Realm of the Owl." 710 00:57:04,932 --> 00:57:07,518 When I read this novel, 711 00:57:07,685 --> 00:57:11,063 it's... it's impossible for me 712 00:57:11,230 --> 00:57:15,526 not to think what a miracle it is that this universe emerged. 713 00:57:15,693 --> 00:57:21,866 What a miracle it is that consciousness emerged. 714 00:57:22,033 --> 00:57:24,118 You know? 715 00:57:26,495 --> 00:57:30,833 And what a miracle it is that Blodwyn Pugh... 716 00:57:31,000 --> 00:57:34,420 her thoughts and experiences... 717 00:57:34,587 --> 00:57:38,549 that they could reach across time... 718 00:57:40,593 --> 00:57:45,097 and reach into my consciousness. 719 00:57:46,307 --> 00:57:48,726 That's a miracle. 720 00:57:48,893 --> 00:57:51,103 Any questions? 721 00:57:53,231 --> 00:57:55,942 Well, I have a question. 722 00:57:56,108 --> 00:58:00,529 I mean, I don't know, it certainly raise to Blodwyn Pugh's "Realm of the Owl," 723 00:58:00,696 --> 00:58:05,576 but I have a question about "A Function of the Body", 724 00:58:05,743 --> 00:58:09,622 and specifically when you were inspired to write it, 725 00:58:09,789 --> 00:58:15,670 did you always know you'll gonna insert Georgia's diaries through the book? 726 00:58:17,213 --> 00:58:21,217 I thought it was exquisitely crafted in that way. 727 00:58:22,260 --> 00:58:25,179 And, I mean, everyone knows it's a very personal book. 728 00:58:25,346 --> 00:58:29,058 It's known, so I don't feel badly saying that. 729 00:58:29,225 --> 00:58:34,188 I mean, the way you did that with her... With the loss of her sister, 730 00:58:34,355 --> 00:58:38,818 the ne'er-do-well brother who's sort of a psychopath, 731 00:58:38,985 --> 00:58:44,824 whom you need, you know, whom you need, and who you're terrified of. 732 00:58:44,991 --> 00:58:47,493 It... The way those diaries worked 733 00:58:47,660 --> 00:58:52,790 just raised it to the highest level of... of literature for me. 734 00:58:52,957 --> 00:58:56,794 I'm wondering how you... how you... how you did that. 735 00:58:56,961 --> 00:58:59,505 -Did you know you were gonna do it or-- -Oh, thank you. 736 00:58:59,672 --> 00:59:02,216 Thank you very much for that question. 737 00:59:11,350 --> 00:59:14,145 -My dad, at least. -Oh, my. 738 00:59:14,312 --> 00:59:16,564 Oh, my. Oh. 739 00:59:16,731 --> 00:59:20,443 -Your friends have come. -My friends, I want you to meet Roberta. 740 00:59:20,610 --> 00:59:22,111 -Hello. -What a great pleasure. 741 00:59:22,278 --> 00:59:24,488 -And Susan. -What a good pleasure. 742 00:59:24,655 --> 00:59:27,783 Kelvin Kranz. And my nephew Tyler. 743 00:59:27,950 --> 00:59:30,328 -Hey, Tyler. Handsome young man. -Oh, nice to meet you. 744 00:59:30,494 --> 00:59:33,748 Nice to meet you. So you all, you're traveling together. 745 00:59:33,915 --> 00:59:37,418 Yes. You have a table full of fans here, you know? 746 00:59:37,585 --> 00:59:43,090 Really? Well, that's fantastic, you know. Thank you. 747 00:59:43,257 --> 00:59:47,178 So you must be all going to "The Toad and the Harrow"... 748 00:59:47,345 --> 00:59:49,972 -Oh, well, yes... -Are you taking your friends over? 749 00:59:50,139 --> 00:59:51,557 -Is that what's happening here? -Yes. 750 00:59:51,724 --> 00:59:54,727 But first, we're gonna make a little pilgrimage 751 00:59:54,894 --> 00:59:59,148 to Blodwyn Pugh's gravesite outside Cardiff. The convent. 752 00:59:59,315 --> 01:00:02,026 -How wonderful. That's special. -Yeah, yeah, I think... 753 01:00:02,193 --> 01:00:06,697 I think it'll be sort of special, but... 754 01:00:06,864 --> 01:00:11,702 I wanted to ask you, how long does it take you to write one of your... 755 01:00:11,869 --> 01:00:15,581 -one of your books? -To write one? 756 01:00:15,748 --> 01:00:18,751 Well, I spend about, maybe, 757 01:00:18,918 --> 01:00:25,800 a month outlining it, and then, maybe, three months writing it, 758 01:00:25,967 --> 01:00:27,677 so maybe four months... 759 01:00:27,843 --> 01:00:30,805 At the outside, some of them maybe four and a half. 760 01:00:30,972 --> 01:00:34,517 I try to... I've never done anything faster than three months. 761 01:00:34,684 --> 01:00:37,478 That's longer than I thought. 762 01:00:37,645 --> 01:00:39,564 Well... 763 01:00:39,730 --> 01:00:44,151 That's interesting. It's a process, isn't it? 764 01:00:44,318 --> 01:00:48,573 Well, I have a certain process. It's pretty specific, you know? 765 01:00:48,739 --> 01:00:51,158 Well, anyway... 766 01:00:51,325 --> 01:00:54,870 -Congratulations on getting the prize. -Oh, thank you so much. 767 01:00:55,037 --> 01:00:57,164 It's a great honor. I think it's very special. 768 01:00:57,331 --> 01:01:00,459 -And what a pleasure to meet you all. -Thank you. You too. 769 01:01:00,626 --> 01:01:02,795 -Thank you. Thank you. -I'll see you again, yeah. 770 01:01:02,962 --> 01:01:05,715 And you. I'll see you again. Take care, bye-bye. 771 01:01:05,881 --> 01:01:07,884 -Bye-bye. -Have a nice supper. 772 01:01:08,050 --> 01:01:10,052 Thank you. You too. 773 01:01:12,305 --> 01:01:13,973 What a nice man. 774 01:01:16,309 --> 01:01:19,979 -What a gent, isn't he? -What a gentleman. Classy. 775 01:01:23,608 --> 01:01:26,819 -Missed you today. -Yes, I know. I'm sorry. 776 01:01:26,986 --> 01:01:29,363 -Why don't we go now? Have a drink? -I can't. 777 01:01:29,530 --> 01:01:31,532 -Why? -'Cause I'm going to the gala. 778 01:01:31,699 --> 01:01:33,659 Oh, the gala. 779 01:01:33,826 --> 01:01:35,912 Okay. 780 01:01:47,381 --> 01:01:49,425 They're such iconic characters. 781 01:01:49,592 --> 01:01:53,346 It is perfect for American characters right now because the border of... 782 01:01:53,512 --> 01:01:55,473 -Hey. -Hi. 783 01:01:55,640 --> 01:01:57,058 -You're here. Great. -You guys have met, haven't you? 784 01:01:57,225 --> 01:01:58,809 Yeah. 785 01:01:58,976 --> 01:02:02,021 -How's it going? Sorry to interrupt. -No, you're not interrupting at all. 786 01:02:02,188 --> 01:02:05,441 -We're just finishing. Good to see you. -Good to see you, man. 787 01:02:05,608 --> 01:02:08,444 -Leave you to it. To be continued? -Yes. 788 01:02:08,611 --> 01:02:11,656 -We'll see each other again soon. -Yeah. 789 01:02:11,822 --> 01:02:15,159 -Sorry to run you out of town. -No, are you kidding? 790 01:02:15,326 --> 01:02:17,745 Have a good one. 791 01:02:17,912 --> 01:02:22,375 -How's it going? -Does he know who you are? 792 01:02:22,541 --> 01:02:25,461 Oh, yeah. Yeah, he knows, he knows. 793 01:02:25,628 --> 01:02:27,672 -And that doesn't bother you? -He's cool. Don't worry. 794 01:02:27,838 --> 01:02:31,551 No, he... He's not gonna say anything. Don't worry. 795 01:02:31,717 --> 01:02:35,179 So you know that him and Alice are now friends, they're talking. 796 01:02:35,346 --> 01:02:37,890 Yeah. Yeah, no, I, um... 797 01:02:38,057 --> 01:02:41,185 Actually, I told him everything and... 798 01:02:41,352 --> 01:02:45,815 He found the whole thing quite amusing, actually. 799 01:02:45,982 --> 01:02:48,359 And he gave me some good advice. He, uh... 800 01:02:48,526 --> 01:02:51,237 He told me he thinks it's probably not gonna be a good idea 801 01:02:51,404 --> 01:02:57,076 for me to approach Alice on this trip, so I'm gonna back off, and... 802 01:02:57,243 --> 01:02:59,203 -Yeah, I think he's right. -Great. 803 01:03:42,747 --> 01:03:46,417 Did you get that note, by the way, that we left in your room? 804 01:03:46,584 --> 01:03:48,753 What... A note is nothing. 805 01:03:48,920 --> 01:03:53,466 I mean, she made a date with me, and, for tea. 806 01:03:53,633 --> 01:03:56,260 And I went, and I interrupted my work. 807 01:03:56,427 --> 01:04:00,223 It's not like I have hours and hours to wander the ship... 808 01:04:00,389 --> 01:04:02,266 -Right. -And, you know, meet men. 809 01:04:02,433 --> 01:04:05,519 -This is not what I'm here for. -So you went, and then what happened? 810 01:04:05,686 --> 01:04:08,814 I went to tea at two o'clock sharp, and there she was, 811 01:04:08,981 --> 01:04:13,986 sitting there like a beanbag next to this dodo who was her date. 812 01:04:14,153 --> 01:04:17,657 And, clearly, I wasn't, you know... 813 01:04:17,823 --> 01:04:21,160 So she canceled it? It was canceled. You didn't meet with her. 814 01:04:21,327 --> 01:04:25,957 Well, I don't know what we were supposed to do, have a meeting with a... 815 01:04:26,123 --> 01:04:29,126 -A dodo? -A person that... Yes. 816 01:04:29,293 --> 01:04:34,507 I shouldn't say that. He's probably a perfectly nice, unsuspecting man, 817 01:04:34,674 --> 01:04:40,888 who didn't know that he was, you know, in the talons of a carrion bird. 818 01:04:41,055 --> 01:04:43,349 But I don't know what... I don't know what she's... 819 01:04:43,516 --> 01:04:47,144 I don't know what she wants, because I just want to reach her. 820 01:04:47,311 --> 01:04:48,729 Right. 821 01:04:48,896 --> 01:04:51,691 Do you remember when you and Alice and I met in San Francisco 822 01:04:51,857 --> 01:04:53,693 all those years ago? 823 01:04:53,859 --> 01:04:57,405 That's when it all hit the fan. 824 01:04:58,573 --> 01:05:03,494 I just was desperate to confide in someone, 825 01:05:03,661 --> 01:05:08,541 and the two of you were the closest I've ever been with, so... 826 01:05:11,043 --> 01:05:15,047 When we had dinner at the bar afterward, you went upstairs and went to bed, 827 01:05:15,214 --> 01:05:18,509 and it was just me and Alice, and I thought... 828 01:05:18,676 --> 01:05:23,431 "Well, Alice has always been interested in other people's lives." 829 01:05:25,433 --> 01:05:29,520 And then I made the fatal mistake of telling Alice everything. 830 01:05:33,482 --> 01:05:36,193 What I realize is... 831 01:05:36,360 --> 01:05:40,740 if you can't keep a secret yourself... 832 01:05:40,907 --> 01:05:44,118 You can't ask anyone else to keep a secret. 833 01:05:45,494 --> 01:05:47,747 It's true. 834 01:05:49,373 --> 01:05:51,375 It's true. 835 01:06:08,601 --> 01:06:12,063 What I'm gonna tell you is this. 836 01:06:14,273 --> 01:06:18,194 I didn't go upstairs to sleep that night. 837 01:06:20,947 --> 01:06:25,201 There was a really... a really cute waiter, 838 01:06:25,368 --> 01:06:27,662 and... 839 01:06:30,289 --> 01:06:32,792 This is a... 840 01:06:34,293 --> 01:06:37,463 Double letter, triple word. 841 01:06:38,464 --> 01:06:40,967 -Baby. -I hate you. 842 01:06:41,133 --> 01:06:43,970 Bow down, bitch. Bow down. 843 01:06:44,136 --> 01:06:47,014 They have this incredible night together. They get really drunk. 844 01:06:47,181 --> 01:06:49,725 They drink loads of cocktails. 845 01:06:49,892 --> 01:06:53,271 And, yeah, they just get on really well. They hook up. 846 01:06:53,437 --> 01:06:57,775 And she doesn't know that this guy is actually just a bartender. 847 01:06:57,942 --> 01:07:01,696 Like, he's not a rich guy or anything, like... 848 01:07:01,862 --> 01:07:06,409 But they fall for each other, and it's this comedy of errors. 849 01:07:06,576 --> 01:07:10,371 It's kind of a farce. But they end up falling for each other, 850 01:07:10,538 --> 01:07:13,916 despite the fact that they both pretend to be something that they're not. 851 01:07:14,083 --> 01:07:16,460 Which is kind of the... yeah, the whole thing. 852 01:07:16,627 --> 01:07:20,423 -And do you know who plays the guy? -He's this... He's this comedian. 853 01:07:20,590 --> 01:07:25,636 He's funny. He's got this amazing face. But it's just such a charming film. 854 01:07:25,803 --> 01:07:28,431 -You have to see it. It's brilliant. -I want to see it. 855 01:07:28,598 --> 01:07:31,976 I'm trying to think of, like... I was actually in a comedy of errors 856 01:07:32,143 --> 01:07:35,563 when I was in sixth grade, so when you brought that up... 857 01:07:40,109 --> 01:07:42,612 Karen? 858 01:07:42,778 --> 01:07:44,739 Hi. 859 01:07:45,740 --> 01:07:48,659 And Tyler? 860 01:07:48,826 --> 01:07:50,995 Hi. 861 01:07:52,455 --> 01:07:53,831 Wait. 862 01:08:03,382 --> 01:08:06,761 So you lied for her because... 863 01:08:08,679 --> 01:08:10,723 you like her. 864 01:08:18,314 --> 01:08:23,903 That's... that's as good a reason to lie as any I can think of. 865 01:08:29,951 --> 01:08:31,994 So... 866 01:08:38,626 --> 01:08:41,420 You're gonna see her tonight? 867 01:08:42,505 --> 01:08:44,382 I don't know. 868 01:08:53,307 --> 01:08:56,936 Who's that man I keep seeing coming out of your room in the morning? 869 01:09:02,191 --> 01:09:04,986 Oh, that man. 870 01:09:11,450 --> 01:09:14,495 That man is... 871 01:09:14,662 --> 01:09:18,749 probably the one thing that keeps me going. 872 01:09:21,586 --> 01:09:24,088 Besides you. 873 01:09:24,255 --> 01:09:25,631 Thanks. 874 01:09:25,798 --> 01:09:30,636 They all take ballroom-dancing classes on this ship. 875 01:09:30,803 --> 01:09:32,805 So, when they go to the gala, 876 01:09:32,972 --> 01:09:36,475 they want to show off what they've learned, and they take it very... 877 01:09:36,642 --> 01:09:39,729 -Hi. -Hey. How are you? What a surprise. 878 01:09:39,896 --> 01:09:42,773 -Fine, fine. -Very breezy day to have... 879 01:09:42,940 --> 01:09:46,736 -Yeah, I love the fog. -...an intimate little discussion. 880 01:09:46,903 --> 01:09:50,364 -You know, I've been thinking about you. -Really? 881 01:09:50,531 --> 01:09:54,952 Well, one of the women that I work with 882 01:09:55,119 --> 01:09:59,290 poisoned her husband, who was a batterer, 883 01:09:59,457 --> 01:10:02,835 and guess where she got the idea. 884 01:10:03,002 --> 01:10:05,755 From my first wife, of course. 885 01:10:05,922 --> 01:10:09,508 -Or maybe my second wife. -Oh, my gosh. Oh, my gosh. 886 01:10:09,675 --> 01:10:12,803 -No, no, but now I know a lot about you. -Yes. 887 01:10:12,970 --> 01:10:16,891 No. From an early Agatha Christie book. 888 01:10:17,058 --> 01:10:21,562 -The Murder of Roger Ackroyd. -Exactly. The Murder of Roger Ackroyd. 889 01:10:21,729 --> 01:10:24,941 Well, I kept that away from her. 890 01:10:25,107 --> 01:10:27,026 And that's why you still stand. 891 01:10:27,193 --> 01:10:31,530 So you've been thinking about poisoning, but why? I mean, just because... 892 01:10:31,697 --> 01:10:33,532 Oh, no, because I... 893 01:10:33,699 --> 01:10:38,496 This woman was incarcerated for trying to save her child and herself. 894 01:10:38,663 --> 01:10:41,582 And she didn't want to kill him, she just wanted to disable him 895 01:10:41,749 --> 01:10:44,085 so she could stop the violence. 896 01:10:44,252 --> 01:10:46,629 But he died. 897 01:10:46,796 --> 01:10:49,840 -I'm so sorry. That's awful. -Yes, it is awful. 898 01:10:50,007 --> 01:10:51,384 Do you deal with a lot of people who poison? 899 01:10:51,551 --> 01:10:54,762 I do. Oh, no, no. Not so many... 900 01:10:54,929 --> 01:11:01,352 I mean, they take whatever weapon... the domes-- Is in the person's hand. 901 01:11:01,519 --> 01:11:03,896 -And... -Can I join? Do you mind if I sit down? 902 01:11:04,063 --> 01:11:05,648 -Of course, sit down. -No, join us. 903 01:11:05,815 --> 01:11:08,234 -I've been fascinated by poison lately. -Why? 904 01:11:08,401 --> 01:11:12,905 I'm thinking about writing something about someone who poisons people. 905 01:11:13,072 --> 01:11:18,452 I think it's... I think, philosophically, poisoning is a... 906 01:11:18,619 --> 01:11:22,832 a very intimate way to kill someone, and it's also very cruel. 907 01:12:43,788 --> 01:12:45,456 How is that? 908 01:12:47,917 --> 01:12:50,127 Very compelling. 909 01:13:10,481 --> 01:13:12,608 -Hey. -Sorry. 910 01:13:12,775 --> 01:13:16,028 -Sorry I'm late. Thank you. -Hello. 911 01:13:18,114 --> 01:13:20,533 -Everybody well? -Everybody's well. 912 01:13:20,700 --> 01:13:25,496 -How is work going? -Oh, well, not as... 913 01:13:25,663 --> 01:13:28,165 Not as well as I'd like. 914 01:13:28,332 --> 01:13:31,711 -Thank you. -You're welcome. 915 01:13:32,878 --> 01:13:35,715 Where's Tyler? 916 01:13:35,881 --> 01:13:37,884 Not coming. 917 01:13:38,050 --> 01:13:41,095 -No? -He has a date. 918 01:13:42,847 --> 01:13:48,603 -Who with? -Uh, someone he met on the ship. 919 01:13:49,937 --> 01:13:52,273 So... 920 01:13:52,440 --> 01:13:55,401 An older woman... Apparently. 921 01:13:55,568 --> 01:14:00,114 -An older woman? How much older? -Like, in her 80s? 922 01:14:02,950 --> 01:14:05,536 I would be surprised if that were the case. 923 01:14:05,703 --> 01:14:09,248 -But he probably means 26 or... -Oh. Oh, right. 924 01:14:09,415 --> 01:14:11,000 Thirty-six. 925 01:14:11,167 --> 01:14:15,129 Thirty-six would be a significant difference. 926 01:14:15,296 --> 01:14:18,424 -Or more. Who knows? -Really? 927 01:14:18,591 --> 01:14:20,718 I can't tell people's ages anymore. 928 01:14:20,885 --> 01:14:23,471 -No, I can't either. -I really can't. 929 01:14:24,972 --> 01:14:27,183 Alice, I don't know what your schedule is, 930 01:14:27,350 --> 01:14:30,519 but if you're free tomorrow before or after you swim, 931 01:14:30,686 --> 01:14:34,357 maybe we could have a tea or a drink. 932 01:14:35,524 --> 01:14:37,693 Well, I... 933 01:14:39,028 --> 01:14:42,865 I would love to do that, but I actually have a business meeting tomorrow. 934 01:14:43,032 --> 01:14:46,661 -Oh, sorry. -I don't know if I'll get my swim in. 935 01:14:46,827 --> 01:14:50,790 Who knows how long it'll go on or what will happen in it? 936 01:14:50,957 --> 01:14:55,127 -But let's do it another time. Promise? -Yeah, I'd love to. Great. 937 01:14:58,589 --> 01:15:02,260 -Quite a day. -Yeah. 938 01:15:02,426 --> 01:15:04,387 Shocking. 939 01:15:05,596 --> 01:15:07,473 Yeah. 940 01:15:09,100 --> 01:15:10,643 How you feeling? 941 01:15:12,728 --> 01:15:15,690 I'm feeling okay, actually. Kind of... 942 01:15:16,732 --> 01:15:20,152 -A bit relieved, to be honest. -Yeah. 943 01:15:21,946 --> 01:15:23,864 I should actually say to you, like... 944 01:15:28,160 --> 01:15:29,996 Yeah, I feel like I should apologize a bit. 945 01:15:30,162 --> 01:15:32,164 I feel bad for dragging you into this whole thing. 946 01:15:32,331 --> 01:15:36,877 I know you didn't want to lie to your aunt, and I slightly twisted your arm 947 01:15:37,044 --> 01:15:39,255 and I feel bad about that, 948 01:15:39,422 --> 01:15:42,508 and she clearly thinks so highly of you. 949 01:15:42,675 --> 01:15:45,261 She loves you. She thinks, you know, she thinks the world of you, 950 01:15:45,428 --> 01:15:50,433 and that was obvious when I spoke to her today. And I think... 951 01:15:50,600 --> 01:15:55,605 That was probably part of the reason why she was so forgiving towards me. So... 952 01:15:55,771 --> 01:15:59,775 Thank you for... Yeah, thanks for everything this, this week. 953 01:15:59,942 --> 01:16:01,736 -Oh, well... -You've been amazing. 954 01:16:01,903 --> 01:16:07,325 I know I've completely inappropriately unloaded a whole load of stuff onto you 955 01:16:07,491 --> 01:16:11,203 that I probably shouldn't have done, so I'm sorry about that, and... 956 01:16:11,370 --> 01:16:14,749 -Yeah, thank you. -Well, that's... That's sweet of you. 957 01:16:14,916 --> 01:16:20,296 I appreciate that acknowledgement, and I... 958 01:16:21,380 --> 01:16:25,343 It's been... It's so been my pleasure getting to know you, and... 959 01:16:25,509 --> 01:16:30,139 I was skeptical at first about what our relationship would look like. 960 01:16:30,306 --> 01:16:33,351 And I just felt like... 961 01:16:33,517 --> 01:16:36,020 I don't know. I just really wanted to get to know you, 962 01:16:36,187 --> 01:16:40,566 and I'm excited to hopefully continue to get to know you. And... 963 01:16:42,485 --> 01:16:45,071 I don't know, maybe, you know, what our... what... 964 01:16:45,238 --> 01:16:50,743 What our life can look like... moving forward. 965 01:16:50,910 --> 01:16:53,537 Like, I don't know. There's just... 966 01:16:53,704 --> 01:16:56,666 Maybe, um... 967 01:16:56,832 --> 01:17:00,836 It's just been probably one of the biggest gifts 968 01:17:01,003 --> 01:17:05,132 of the... the ship for me has been... 969 01:17:06,634 --> 01:17:09,470 Getting to know you, so... 970 01:17:18,312 --> 01:17:22,858 I was, uh, wondering if... 971 01:17:27,113 --> 01:17:31,075 I know this is kind of a crazy question, but... 972 01:17:34,954 --> 01:17:38,124 If maybe you wanted to... 973 01:17:41,419 --> 01:17:43,212 If... 974 01:17:43,379 --> 01:17:46,465 You're not gonna ask me out, are you? 975 01:17:46,632 --> 01:17:49,010 I'm joking, I'm joking. You just suddenly looked so awkward. 976 01:17:49,176 --> 01:17:51,721 Right. Right. I did. I was... 977 01:17:51,888 --> 01:17:57,685 I was wondering if maybe I could kiss you at some point soon. 978 01:18:11,115 --> 01:18:13,409 Fuck. 979 01:18:17,496 --> 01:18:19,624 Oh, shit. 980 01:18:43,648 --> 01:18:47,318 I think I... 981 01:18:47,485 --> 01:18:49,820 made a... 982 01:18:49,987 --> 01:18:53,366 a bit of a fool of myself. 983 01:18:58,162 --> 01:19:00,248 In what way? 984 01:19:00,414 --> 01:19:07,672 I just... I made some kind of an advance that didn't... That went un... 985 01:19:07,838 --> 01:19:10,758 Unreciprocated. 986 01:19:15,763 --> 01:19:17,932 Well, you can't... 987 01:19:19,350 --> 01:19:22,436 I hope you don't regret that. 988 01:19:22,603 --> 01:19:27,608 That's... that's... The trying is all. You know? 989 01:19:28,901 --> 01:19:32,405 If you don't try, if you don't risk... 990 01:19:32,572 --> 01:19:34,699 That's good to know. 991 01:19:37,618 --> 01:19:41,706 I mean, it's... you shouldn't be shy with this kind of thing, 992 01:19:41,872 --> 01:19:46,252 this... this attraction to someone. 993 01:19:46,419 --> 01:19:48,754 I think attraction is... 994 01:19:48,921 --> 01:19:53,009 It's the animating force in the universe, really. 995 01:19:54,051 --> 01:19:56,888 -That's a fact. -Well, like... 996 01:19:58,472 --> 01:20:01,893 Gravity or the pull of the poles, 997 01:20:02,059 --> 01:20:05,730 what pulls the monarch butterflies... 998 01:20:07,064 --> 01:20:09,442 to fly across the world. 999 01:20:09,609 --> 01:20:13,696 If you feel attracted to someone from your heart, 1000 01:20:13,863 --> 01:20:19,160 you know... and you look at them and you feel and you can see their soul... 1001 01:20:20,870 --> 01:20:22,580 That's... 1002 01:20:23,789 --> 01:20:25,791 There is... 1003 01:20:27,001 --> 01:20:31,005 There's no bad version of that, 1004 01:20:31,172 --> 01:20:34,175 to want to be a part of that. 1005 01:20:34,342 --> 01:20:37,595 And we should... 1006 01:20:37,762 --> 01:20:41,891 Oh, God... treasure it. It's, it's... 1007 01:20:42,058 --> 01:20:44,810 We're lucky to have that feeling. 1008 01:20:44,977 --> 01:20:51,359 It's the greatest, it's the fullest... expression of what it is to be alive. 1009 01:20:51,525 --> 01:20:53,444 So... 1010 01:20:54,779 --> 01:20:57,323 Do you think you'll, you'll... 1011 01:20:57,490 --> 01:21:01,494 How did it end? I mean, do you think you'll try again? 1012 01:21:01,661 --> 01:21:03,371 -No. -No? 1013 01:21:03,537 --> 01:21:06,707 No. No. 1014 01:21:08,376 --> 01:21:12,129 You know, Suze, I am convinced 1015 01:21:12,296 --> 01:21:17,802 she asked me on this trip to find out what happened to me after my divorce. 1016 01:21:17,969 --> 01:21:23,266 She wants to write about it as a sequel to her fucking book. 1017 01:21:23,432 --> 01:21:24,934 -I know it. -No. 1018 01:21:25,101 --> 01:21:27,603 -I know it. -No. You've got to ask her. 1019 01:21:27,770 --> 01:21:31,023 -No. -You have to be direct and ask her. 1020 01:21:31,190 --> 01:21:34,777 You know, you heard those things she said during that talk. 1021 01:21:34,944 --> 01:21:38,823 She uses things and people from her life. 1022 01:21:38,990 --> 01:21:43,077 -Well, I'm... I'm one of those people. -I know you are. I know you are. 1023 01:21:43,244 --> 01:21:47,790 But that's what writers do, and she never meant to hurt you, I promise you. 1024 01:21:47,957 --> 01:21:49,959 -She never meant to hurt you. -She doesn't care, Susan. 1025 01:21:50,126 --> 01:21:52,962 I think she does care. She cares about you. 1026 01:21:53,129 --> 01:21:55,423 And why would she be writing about you again? 1027 01:21:55,590 --> 01:21:58,050 She loves you. She's obsessed with you. 1028 01:21:58,217 --> 01:22:01,762 She said she uses people from her life, 1029 01:22:01,929 --> 01:22:04,765 and she is going to use me in this sequel. 1030 01:22:04,932 --> 01:22:07,310 I don't believe that, dear. I really don't. 1031 01:22:07,476 --> 01:22:11,314 I know it could seem that way if you twist it. 1032 01:22:11,480 --> 01:22:14,191 If you twist it the other way, 1033 01:22:14,358 --> 01:22:18,654 you know, she has the same memories we do of our days together. 1034 01:22:18,821 --> 01:22:20,740 -They're sacred. -Yeah. 1035 01:22:20,907 --> 01:22:25,161 Maybe not sacred. That's a little pompous. 1036 01:22:25,328 --> 01:22:28,706 But you know what I mean, what we were talking about the other day. 1037 01:22:28,873 --> 01:22:32,418 -She has those, too. -Yeah, but she's very different now. 1038 01:22:32,585 --> 01:22:35,129 I know she is. She really has changed. 1039 01:22:35,296 --> 01:22:37,298 She's changed so much. 1040 01:22:37,465 --> 01:22:39,675 -Did she always talk like that? -No. 1041 01:22:39,842 --> 01:22:41,552 -She didn't? -Did not. 1042 01:22:41,719 --> 01:22:46,057 -I wonder why she talks like that. -I know. 1043 01:22:56,275 --> 01:23:00,154 Just so you know, she's invited me to dinner with all of you. 1044 01:23:01,280 --> 01:23:03,574 Oh, fuck. 1045 01:23:03,741 --> 01:23:07,036 Karen's very hopeful about the publishing business, actually. 1046 01:23:07,203 --> 01:23:12,416 I mean, against all reason, in my opinion, but if you could talk a little 1047 01:23:12,583 --> 01:23:16,504 about what the agency is going to do now and in the future. 1048 01:23:16,671 --> 01:23:19,882 The old dead wood has been moved aside. 1049 01:23:20,049 --> 01:23:21,926 It's been an interesting time. 1050 01:23:22,093 --> 01:23:23,678 There have been quite a few changes at the agency, 1051 01:23:23,844 --> 01:23:28,224 but I feel very optimistic about what we're going to be doing going forward. 1052 01:23:28,391 --> 01:23:31,602 And I... We've got exciting plans for Alice. 1053 01:23:31,769 --> 01:23:35,565 You know, Sonia did tell me that Alice was quite secretive about her work. 1054 01:23:35,731 --> 01:23:39,777 -But I had no idea how secretive. -Well, I... 1055 01:23:39,944 --> 01:23:42,154 I mean, I still haven't been able to deduce 1056 01:23:42,321 --> 01:23:47,159 which of your literary characters that you are reviving. 1057 01:23:47,326 --> 01:23:49,954 I do hope it's Rowena from You Always, You Never. 1058 01:23:50,121 --> 01:23:56,210 Yes, I would love to know what Rowena has been up to the last 35 years. 1059 01:23:56,377 --> 01:23:58,713 Oh, dear, you know... 1060 01:23:58,879 --> 01:24:00,381 Let me just say. 1061 01:24:00,548 --> 01:24:04,218 -On this subject... -I think everyone cares. Rowena... 1062 01:24:04,385 --> 01:24:06,012 I don't think anybody really cares. 1063 01:24:06,178 --> 01:24:09,724 What became of Rowena after her disastrous marriage? 1064 01:24:09,891 --> 01:24:13,603 Did she find love again? Did she get another career? 1065 01:24:13,769 --> 01:24:15,479 Did she have a child? 1066 01:24:15,646 --> 01:24:19,859 Rowena is a beloved literary character. What, what... 1067 01:24:20,026 --> 01:24:22,153 -She is. She is. -Bert, Bert. 1068 01:24:22,320 --> 01:24:25,781 What I want to say about this... And... 1069 01:24:25,948 --> 01:24:28,492 I should clarify for you 1070 01:24:28,659 --> 01:24:32,663 that whatever character I write about, is essentially about me. 1071 01:24:32,830 --> 01:24:35,708 I mean, honestly, that's what authors do. Don't they? 1072 01:24:35,875 --> 01:24:39,045 -Let me... Just... I don't think... -And another thing... 1073 01:24:39,211 --> 01:24:45,218 ...I have ever been at a table with two more self-obsessed people. 1074 01:24:45,384 --> 01:24:49,597 I don't think I ever have. This is a first. This is a first. 1075 01:24:52,099 --> 01:24:55,311 We care for each other. Do we? 1076 01:24:55,478 --> 01:24:58,314 -Do we care for each other? -Yes, of course. 1077 01:24:58,481 --> 01:25:03,569 Yes. We do care for each other. This happened in your youth. 1078 01:25:03,736 --> 01:25:07,365 This happened so long... In your youth. 1079 01:25:07,531 --> 01:25:14,038 And today, this very day, we have lived most of our lives. 1080 01:25:14,205 --> 01:25:20,378 Right? Are you gonna continue this ancient battle 1081 01:25:20,544 --> 01:25:24,423 for the little time that remains to us? 1082 01:25:24,590 --> 01:25:27,051 Do you even know what happened yesterday 1083 01:25:27,218 --> 01:25:30,054 when we were out of communication with the world? 1084 01:25:30,221 --> 01:25:32,056 Do you know what happened? 1085 01:25:32,223 --> 01:25:34,058 You don't know what happened. Do you know what happened? 1086 01:25:34,225 --> 01:25:36,269 -Does anyone know what happened? -I was working, so I wasn't... 1087 01:25:36,435 --> 01:25:38,980 Well, of course you were working. You're always working. 1088 01:25:39,146 --> 01:25:40,565 Yes. 1089 01:25:41,691 --> 01:25:44,110 Elon Musk... 1090 01:25:45,319 --> 01:25:50,408 sent many, many telecom satellites into the sky 1091 01:25:51,701 --> 01:25:54,996 that look exactly like stars, 1092 01:25:55,162 --> 01:25:56,664 exactly like stars. 1093 01:25:56,831 --> 01:26:00,876 So now when humans gaze at the night sky, 1094 01:26:01,043 --> 01:26:06,966 they won't know if they're gazing at a star or at a machine. 1095 01:26:08,467 --> 01:26:14,098 And we at this table, at this little table, 1096 01:26:14,265 --> 01:26:19,103 we are among the last, the very last, 1097 01:26:19,270 --> 01:26:21,772 ever, ever, 1098 01:26:21,939 --> 01:26:26,068 to have seen the actual, real, 1099 01:26:26,235 --> 01:26:31,824 the honest, truthful night sky from the ocean. 1100 01:26:31,991 --> 01:26:35,036 We saw stars... 1101 01:26:35,202 --> 01:26:37,788 Just stars. 1102 01:27:13,366 --> 01:27:17,036 -Are you packed? -I'm killing it. 1103 01:27:17,203 --> 01:27:21,249 -Yeah? Killing it with the bags? -No. 1104 01:27:24,794 --> 01:27:27,755 No, my book. 1105 01:27:32,635 --> 01:27:36,639 I deleted it... from my computer. 1106 01:27:36,806 --> 01:27:39,141 I deleted it all. 1107 01:27:40,726 --> 01:27:44,480 And I threw the hard copy in the recycling. 1108 01:27:44,647 --> 01:27:46,816 Why? 1109 01:27:46,983 --> 01:27:49,026 It's... 1110 01:27:54,073 --> 01:27:59,036 You know what? It's like polishing the vase when the house is falling down. 1111 01:28:05,167 --> 01:28:07,628 You don't know. 1112 01:28:07,795 --> 01:28:09,755 You don't know what I'm talking about. 1113 01:28:11,340 --> 01:28:14,135 Anyway, I'm gonna... 1114 01:28:14,302 --> 01:28:18,639 ask you to bring the bigger bags down for me, okay? 1115 01:30:40,573 --> 01:30:44,201 I think the words matter. I do think they matter. 1116 01:30:45,244 --> 01:30:50,625 Which ones you choose to describe something or to express something. 1117 01:30:50,791 --> 01:30:55,504 It takes time to worry those into existence, 1118 01:30:55,671 --> 01:30:59,884 the right one, the right one. There's only one that's right. 1119 01:31:01,886 --> 01:31:05,932 I lament... You know, sometimes I wait, I wait for a word to come to me. 1120 01:31:06,098 --> 01:31:09,143 I wait... I'll wait a week. 1121 01:31:09,310 --> 01:31:12,772 No, but it amused me on the ship 1122 01:31:12,939 --> 01:31:18,653 how they were so eager that we not use the word "boat" to describe the ship 1123 01:31:18,819 --> 01:31:22,615 because "boat" is sort of a diminutive... 1124 01:31:22,782 --> 01:31:26,661 Or when they would say don't call it "a cruise." 1125 01:31:26,827 --> 01:31:29,956 It's not a cruise. It's a crossing. 1126 01:31:34,001 --> 01:31:39,590 And it is a crossing. You're crossing time zones. You feel them. 1127 01:31:39,757 --> 01:31:43,928 -Yes, you do. -Crossing into something unknown. 1128 01:31:44,095 --> 01:31:48,099 I mean, it's... The cruise just seems meandering and... 1129 01:31:48,266 --> 01:31:50,059 And silly. 1130 01:31:53,854 --> 01:31:55,523 Alice... 1131 01:31:56,649 --> 01:31:59,944 What I'm trying to reconcile is 1132 01:32:00,111 --> 01:32:03,281 who is the real you? 1133 01:32:05,491 --> 01:32:08,286 I just... 1134 01:32:09,412 --> 01:32:12,540 I just don't know who you are anymore. 1135 01:32:12,707 --> 01:32:16,961 I mean, does... Does anybody trust you anymore? 1136 01:32:17,128 --> 01:32:20,298 And is that hard for you? I mean... 1137 01:32:20,464 --> 01:32:24,093 Are you okay with that? You seem to be okay with that. 1138 01:32:26,178 --> 01:32:30,600 What do you mean? Because I write from my life and from... 1139 01:32:30,766 --> 01:32:34,604 Oh, yeah, you write from your life, but you write from others, 1140 01:32:34,770 --> 01:32:41,319 and those others experience it as a kind of betrayal. 1141 01:32:42,361 --> 01:32:45,197 -You obviously... -Well, you know, you... 1142 01:32:46,616 --> 01:32:48,492 Betrayal. 1143 01:32:48,659 --> 01:32:54,540 I think that you perhaps betray the people that you love the most... 1144 01:32:54,707 --> 01:33:00,087 Because you know that you have the expectation of forgiveness. 1145 01:33:00,254 --> 01:33:03,049 The people that you don't know very well, 1146 01:33:03,215 --> 01:33:05,843 trying to seduce or impress, 1147 01:33:06,010 --> 01:33:09,889 you treat them much more tenderly. That's my experience. 1148 01:33:10,056 --> 01:33:13,976 But it's harder to forgive 1149 01:33:14,143 --> 01:33:18,105 when you're wallowing 1150 01:33:18,272 --> 01:33:21,609 in the middle of the debris of what your life used to be. 1151 01:33:22,693 --> 01:33:27,698 It requires a greater expanse of spirit 1152 01:33:27,865 --> 01:33:31,452 than I think most people have. 1153 01:33:31,619 --> 01:33:35,831 Did you come on this trip to, to... 1154 01:33:38,876 --> 01:33:43,256 berate me or to forgive me or to... 1155 01:33:45,216 --> 01:33:47,593 extract something else? 1156 01:33:47,760 --> 01:33:49,929 An apology or... 1157 01:33:50,096 --> 01:33:55,560 to reconnect, maybe, our friendship? 1158 01:33:55,726 --> 01:33:59,021 Why did you say yes? 1159 01:34:01,941 --> 01:34:04,902 I wanted an apology. 1160 01:34:05,069 --> 01:34:09,782 I wanted you to at least acknowledge 1161 01:34:09,949 --> 01:34:12,618 the damage that you caused in my life. 1162 01:34:16,247 --> 01:34:18,749 And... 1163 01:34:18,916 --> 01:34:22,878 And I wanted to extract... 1164 01:34:25,047 --> 01:34:28,092 a little compensation for it. 1165 01:34:31,679 --> 01:34:37,602 Because if you were going to write a sequel, 1166 01:34:38,895 --> 01:34:43,691 I would tell you everything about the last 35 years. 1167 01:34:43,858 --> 01:34:48,154 I would give you all the sordid, squalid details. 1168 01:34:48,321 --> 01:34:50,781 You would have... 1169 01:34:50,948 --> 01:34:54,911 You would have a great book. 1170 01:34:55,077 --> 01:34:57,580 And all I want... 1171 01:34:59,123 --> 01:35:01,792 is 30% of the profits. 1172 01:35:01,959 --> 01:35:06,756 Wait. What did you... What did you just say? 1173 01:35:06,923 --> 01:35:10,009 Well, I think you heard me. 1174 01:35:10,176 --> 01:35:13,054 And I think it's fair. 1175 01:35:15,223 --> 01:35:17,600 Oh, my God. 1176 01:35:21,270 --> 01:35:24,106 Oh, my God. I just... 1177 01:35:26,567 --> 01:35:30,988 I realize what this is about. This is not about... 1178 01:35:31,155 --> 01:35:34,492 This is not about love. This is about money. 1179 01:35:34,659 --> 01:35:37,954 I'm so sorry. I didn't realize that. 1180 01:35:40,581 --> 01:35:42,833 I'll give you a check. 1181 01:35:49,298 --> 01:35:53,094 -We really lost each other, you know? -Yeah, we did. 1182 01:35:55,763 --> 01:35:58,724 I loved you when you were Al. 1183 01:36:09,360 --> 01:36:12,321 Well, I'll see you tomorrow. 1184 01:38:02,765 --> 01:38:05,184 -Excuse me, Tyler... -Hey. 1185 01:38:05,351 --> 01:38:09,397 I'm Dr. Mitchell. I'm Alice's physician. Come in, please. 1186 01:38:09,564 --> 01:38:13,150 What's happening? Is she sleeping? 1187 01:38:13,317 --> 01:38:16,612 I'm very sorry to inform you, 1188 01:38:16,779 --> 01:38:21,117 but your aunt passed away in the middle of the night. 1189 01:38:21,284 --> 01:38:23,578 Oh, no. 1190 01:38:24,662 --> 01:38:28,624 -Alice had a serious condition called... -Fuck. 1191 01:38:28,791 --> 01:38:32,003 ...deep vein thrombosis, and it's a blood clot 1192 01:38:32,169 --> 01:38:36,048 which can travel up to the lungs, the heart, or the brain. 1193 01:38:36,215 --> 01:38:40,803 Right now we're not sure which until we get a coroner's report. 1194 01:38:40,970 --> 01:38:43,222 I'm very sorry. 1195 01:38:44,891 --> 01:38:49,478 The coroner as well as the police are headed here. 1196 01:38:49,645 --> 01:38:52,940 If you'd like some time to spend with her before they get here. 1197 01:38:53,107 --> 01:38:56,193 -Yeah. That would be great. -Okay, I'll be right outside. 1198 01:38:56,360 --> 01:38:58,029 -Thank you. -You're welcome. 1199 01:38:58,195 --> 01:39:00,072 Yeah. 1200 01:39:41,113 --> 01:39:44,951 She had told me of her wanting to go to England 1201 01:39:45,117 --> 01:39:48,120 to pick up the Footling Prize, 1202 01:39:48,287 --> 01:39:50,957 see Blodwyn Pugh's gravesite, 1203 01:39:51,123 --> 01:39:54,710 and also discuss her at the awards ceremony. 1204 01:39:54,877 --> 01:39:58,339 She had at one point intended to fly. 1205 01:39:58,506 --> 01:40:02,593 I certainly said that that would not be a good idea to travel by plane. 1206 01:40:02,760 --> 01:40:04,512 It wouldn't be a good idea to travel at all. 1207 01:40:04,679 --> 01:40:06,973 I strongly advised her to stay in New York, 1208 01:40:07,139 --> 01:40:11,435 but as you all know, Alice is Alice. 1209 01:40:11,602 --> 01:40:16,440 And she's very strong-willed, and, ultimately, she wanted to go. 1210 01:40:16,607 --> 01:40:20,736 So, I then discussed with her perhaps I should come along with her 1211 01:40:20,903 --> 01:40:22,863 to help her with the medication. 1212 01:40:23,030 --> 01:40:26,117 The medication that we typically use in this situation is a blood thinner, 1213 01:40:26,284 --> 01:40:28,494 but it needed to be injected. 1214 01:40:28,661 --> 01:40:31,289 I would give the injections in the morning and in the evening. 1215 01:40:31,455 --> 01:40:35,668 Could I just interrupt to ask if it could have been brought on 1216 01:40:35,835 --> 01:40:39,422 by an emotional discussion, 1217 01:40:39,589 --> 01:40:43,259 an emotional encounter? 1218 01:40:43,426 --> 01:40:49,181 Most likely not. These things are, as I said, unpredictable in nature, 1219 01:40:49,348 --> 01:40:52,727 and they can happen and it doesn't have anything to do 1220 01:40:52,894 --> 01:40:55,980 with what's going on in someone's personal life. 1221 01:40:56,147 --> 01:40:57,565 So, no. 1222 01:41:03,988 --> 01:41:08,034 Shall I go rebook our flights now? 1223 01:41:08,200 --> 01:41:11,662 -Oh, my goodness sake. -Well... 1224 01:41:11,829 --> 01:41:14,081 -We've got to... -To when? 1225 01:41:14,248 --> 01:41:17,209 -Tomorrow? -Maybe the next day. 1226 01:41:17,376 --> 01:41:22,214 We've got to pack Alice's stuff and then pack all our stuff. 1227 01:41:24,717 --> 01:41:27,887 I don't know. I was... I was sort of... 1228 01:41:28,054 --> 01:41:31,807 It doesn't feel right to me to leave 1229 01:41:31,974 --> 01:41:35,937 or to book the flight right now. I feel like we got to... 1230 01:41:36,103 --> 01:41:38,648 The trip isn't over. Like, the... 1231 01:41:38,814 --> 01:41:44,153 We should visit Blodwyn's grave, like Alice wanted us to. 1232 01:41:45,238 --> 01:41:49,075 She brought us here. She chose us. 1233 01:41:49,242 --> 01:41:51,827 The three... Just us three. 1234 01:41:51,994 --> 01:41:56,123 Personally, for me, I... My life... 1235 01:41:57,333 --> 01:42:03,673 I... Everything that's good in my life feels related to Alice in so many ways. 1236 01:42:03,839 --> 01:42:08,302 I've been so ashamed of the family that I come from, 1237 01:42:08,469 --> 01:42:12,098 for so long, until I met Alice. 1238 01:42:13,599 --> 01:42:16,018 And... 1239 01:42:16,185 --> 01:42:21,232 I can't leave here without going to that gravesite. I'm just... 1240 01:42:21,399 --> 01:42:24,569 It would feel like... It would make me sick. 1241 01:43:41,979 --> 01:43:45,399 Does anybody want to say anything? 1242 01:43:45,566 --> 01:43:48,236 Tyler, I don't even know the woman. 1243 01:43:48,402 --> 01:43:51,322 I don't even like her writing. 1244 01:43:52,907 --> 01:43:55,660 This is for Alice. 1245 01:44:07,046 --> 01:44:09,298 I guess we should go, then. 1246 01:44:13,094 --> 01:44:14,762 I need a drink. 1247 01:44:32,321 --> 01:44:35,533 Isn't there an editor or a fellow writer, 1248 01:44:35,700 --> 01:44:38,077 someone who could do something with it? 1249 01:44:38,244 --> 01:44:40,037 Honestly, it's... 1250 01:44:40,204 --> 01:44:43,291 I don't know what it is or what could be done with it. 1251 01:44:43,457 --> 01:44:46,460 I guess you could call it experimental. 1252 01:44:46,627 --> 01:44:50,673 We could post it online and charge people to read it. 1253 01:44:50,840 --> 01:44:54,886 I personally wouldn't feel comfortable doing that. 1254 01:44:55,052 --> 01:44:59,432 Look, whatever this is, it's clearly in a very embryonic stage, 1255 01:44:59,599 --> 01:45:01,601 and it's not meant to be published. 1256 01:45:01,767 --> 01:45:04,270 She was trying something out, and she didn't get to see it through. 1257 01:45:04,437 --> 01:45:06,981 Yeah, but people might find that interesting. 1258 01:45:07,148 --> 01:45:10,902 Her readers, literary scholars. 1259 01:45:11,068 --> 01:45:14,322 Look, maybe someone else can help you. 1260 01:45:14,488 --> 01:45:17,783 You said she gave it to you. You can take it wherever you want. 1261 01:45:17,950 --> 01:45:20,703 You don't need me, not for that. 1262 01:45:20,870 --> 01:45:25,291 -Roberta, we need you on the floor. -Yeah, I'm coming, Clovis. 1263 01:45:25,458 --> 01:45:29,378 I'll be right there. I'm coming. 1264 01:45:29,545 --> 01:45:32,632 -Yeah, Mom... -Should I send it back to you? 1265 01:45:32,798 --> 01:45:35,301 I'm coming. What? 1266 01:45:35,468 --> 01:45:38,512 No, no, no. Keep it. 1267 01:45:38,679 --> 01:45:41,432 Give it to Tyler. 1268 01:45:41,599 --> 01:45:46,437 How about... how about this? How about a sequel? 1269 01:45:46,604 --> 01:45:50,191 A sequel with real people, real people's names, 1270 01:45:50,358 --> 01:45:53,903 places, about what happened in my life 1271 01:45:54,070 --> 01:45:57,823 after the publication of You Always, You Never? 1272 01:45:57,990 --> 01:46:00,076 How about that? 1273 01:46:00,243 --> 01:46:04,121 Roberta, if you were ever to write that book, 1274 01:46:04,288 --> 01:46:06,123 I'd love to see it. 1275 01:46:06,290 --> 01:46:10,461 I just don't understand the whole agent thing, 1276 01:46:10,628 --> 01:46:13,089 but I spoke to Karen 1277 01:46:13,256 --> 01:46:16,717 and she said that, because she represents you now, 1278 01:46:16,884 --> 01:46:18,719 she couldn't represent me. 1279 01:46:18,886 --> 01:46:20,888 -No, no, no, no. -Yeah. 1280 01:46:21,055 --> 01:46:23,558 -Okay, but she can find you an-- -It's a conflict. 1281 01:46:23,724 --> 01:46:27,895 Okay, but she can find you an agent and a lawyer, but... 1282 01:46:28,062 --> 01:46:31,691 You should use my old agent. That's perfect. He'd love to represent you. 1283 01:46:31,857 --> 01:46:33,985 -Okay. -He should be so lucky. 1284 01:46:34,151 --> 01:46:37,113 Because the deal's 50-50. We're just gonna split it 50-50, right? 1285 01:46:37,280 --> 01:46:39,490 -That doesn't make any sense at all. -Why? 1286 01:46:39,657 --> 01:46:43,661 -You are the writer. It's not 50-50. -Well, yes, it is. 1287 01:46:43,828 --> 01:46:45,913 I mean, unless you want more. I mean... 1288 01:46:46,080 --> 01:46:48,791 -Don't be absurd. -You don't need an agent. 1289 01:46:50,334 --> 01:46:54,880 You're better than your agent. Look, I am so happy to be doing this. 1290 01:46:55,047 --> 01:46:59,468 This is my idea. We're splitting it 50-50. That's done. 1291 01:46:59,635 --> 01:47:02,471 Forget it. Let's just move on and try to start. 1292 01:47:02,638 --> 01:47:05,641 -Do you have some-- -This might be interesting. 1293 01:47:05,808 --> 01:47:12,064 But it turns out the main ingredient in antifreeze is ethylene glycol. 1294 01:47:12,231 --> 01:47:15,067 -In antifreeze? -In antifreeze. Wait, now... 1295 01:47:15,234 --> 01:47:19,989 Which is not only incredibly toxic but also very sweet. 1296 01:47:21,240 --> 01:47:26,203 So that, people, when they want to poison someone, have used it a lot. 1297 01:47:26,370 --> 01:47:31,626 And now 17 states require the manufacturer 1298 01:47:31,792 --> 01:47:35,129 to add something to make it taste very bitter. 1299 01:47:36,422 --> 01:47:39,008 Which leaves 33 states where they don't. 1300 01:47:39,175 --> 01:47:40,551 -Exactly. -If my math... 1301 01:47:40,718 --> 01:47:43,804 So I was thinking maybe as part of her plan, 1302 01:47:43,971 --> 01:47:47,600 she either lives in a state that doesn't have the law... 1303 01:47:47,767 --> 01:47:50,436 -Or moves to one. -And then moves to one. 1304 01:47:50,603 --> 01:47:53,022 And then moves to one. 1305 01:49:23,446 --> 01:49:25,698 When I read this novel, 1306 01:49:25,865 --> 01:49:29,076 it's... it's impossible for me 1307 01:49:29,243 --> 01:49:33,623 not to think what a miracle it is that this universe emerged, 1308 01:49:33,789 --> 01:49:39,921 what a miracle it is that consciousness emerged... 1309 01:49:40,796 --> 01:49:44,550 And what a miracle it is that Blodwyn Pugh, 1310 01:49:44,717 --> 01:49:47,720 her thoughts and experiences, 1311 01:49:47,887 --> 01:49:52,350 that they could reach across time 1312 01:49:52,516 --> 01:49:56,604 and reach into my consciousness. 1313 01:49:57,563 --> 01:49:58,940 That's a miracle. 1314 01:50:17,907 --> 01:50:22,907 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 110126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.