Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,640 --> 00:00:12,640
/ MUSIC ON RADION /
2
00:00:25,240 --> 00:00:28,240
/ SOME CRYING /
3
00:00:54,000 --> 00:00:56,600
He's here now!
4
00:00:57,560 --> 00:01:00,880
-Ulf. Come in.
-Thanks.
5
00:01:01,040 --> 00:01:04,040
-A cup of coffee?
-Yes thank you.
6
00:01:04,200 --> 00:01:06,520
We sit in the kitchen first.
7
00:01:41,120 --> 00:01:44,240
Take a hat, and you'll feel better.
8
00:01:53,280 --> 00:01:56,280
One more. One more...
9
00:02:03,040 --> 00:02:05,520
Bring one with you.
10
00:02:11,800 --> 00:02:14,160
There you go...
11
00:02:22,920 --> 00:02:26,520
Come on now, girls. Undress.
12
00:02:27,880 --> 00:02:29,920
Now.
13
00:02:39,400 --> 00:02:43,000
Take it off. Yes we do.
14
00:02:57,520 --> 00:03:00,080
What are you doing?
15
00:03:00,240 --> 00:03:03,640
What is he doing? He stumbles.
16
00:03:04,800 --> 00:03:06,800
Damn!
17
00:03:07,920 --> 00:03:10,520
It's the girls' fault!
18
00:03:12,560 --> 00:03:18,320
-They are not sitting still.
-Get it together. Photo. We are happy.
19
00:03:24,160 --> 00:03:30,520
I've not had sex since Louise left.
nade me. She took the boy and ran.
20
00:03:30,680 --> 00:03:35,760
- Were you angry with Louise?
-No, I was not angry.
21
00:03:35,920 --> 00:03:41,400
I've never been violent.
If Louise claims that, she's lying.
22
00:03:41,560 --> 00:03:45,720
I've never been violent
against girls.
23
00:03:45,880 --> 00:03:48,640
Can I go home now?
24
00:03:48,800 --> 00:03:53,480
-We take a break ...
-No. - You met Louise at work.
25
00:03:53,640 --> 00:03:59,320
Yes. She had a problem with her boyfriend,
so we moved into my cabin.
26
00:03:59,480 --> 00:04:02,840
Oh really? Where did you have that cottage?
27
00:04:04,520 --> 00:04:07,000
Outside Höör.
28
00:04:07,160 --> 00:04:10,280
-Now we take a break.
-Yes.
29
00:04:19,160 --> 00:04:23,960
Everything should come out.
Cars, jobs, neighbors - old and new.
30
00:04:24,120 --> 00:04:27,440
Phone lists. Everyone he called.
31
00:04:27,600 --> 00:04:30,800
Ulf had a Volvo until -93.
32
00:04:30,960 --> 00:04:35,240
The cottage outside Höör
we need to take a closer look.
33
00:05:10,240 --> 00:05:15,520
Come on, Lars. We can not sound
him come out in a couple of years.
34
00:05:15,680 --> 00:05:22,200
This is the cottage Ulf had in the spring -89.
I know we will find something.
35
00:05:22,360 --> 00:05:28,360
Other murders must be solved. I can not Spend your entire budget on this.
36
00:06:43,280 --> 00:06:46,120
/ MOBILE SIGNAL /
37
00:06:51,120 --> 00:06:54,520
-Tony.
-It's Pelle. How's it going?
38
00:06:54,680 --> 00:06:57,680
The prosecutor is on like hell.
39
00:06:57,840 --> 00:07:03,120
I have some sad news.
The floor seems to have changed.
40
00:07:03,280 --> 00:07:08,480
Hell ... Now we do not have more than five weeks on us.
41
00:07:08,640 --> 00:07:12,640
Otherwise, we'll just get him for rape.
42
00:09:17,600 --> 00:09:20,360
Who are you?
43
00:09:21,600 --> 00:09:24,280
I'm a cop.
44
00:09:24,440 --> 00:09:29,640
Well ... I was just going to say
"If you take care of yours, I'm taking care of mine" -
45
00:09:29,800 --> 00:09:33,240
-but you can not say that
to the police.
46
00:09:43,640 --> 00:09:47,360
You wanted to talk about the girl, huh?
47
00:09:49,200 --> 00:09:54,840
We were there when you found her,
but then we never heard anything.
48
00:10:07,960 --> 00:10:13,480
It was so awful that it
would happen here right next to us.
49
00:10:13,640 --> 00:10:17,040
It felt really nasty.
50
00:10:17,200 --> 00:10:23,760
You know, they called it
for the "love grove", that
51
00:10:23,920 --> 00:10:27,360
- because they came there with their whores.
52
00:10:27,520 --> 00:10:33,360
They drove from Kristianstad and Malmö,
and so they went on over there.
53
00:10:36,360 --> 00:10:41,560
-You look hot. Do you want some juice?
-No thanks. It is good.
54
00:10:41,720 --> 00:10:44,880
You may want to look around a bit.
55
00:10:46,120 --> 00:10:50,800
We can show him
the barn and the ground?
56
00:11:04,960 --> 00:11:09,960
We had foster children then in the 70s-
57
00:11:10,120 --> 00:11:13,320
-but it's been a long time now.
58
00:11:16,560 --> 00:11:23,200
It was those girls on the slide.
They had been doing bad things.
59
00:11:23,360 --> 00:11:28,760
Sometimes they stayed here for a year,
and sometimes just a summer.
60
00:11:28,920 --> 00:11:35,480
They would get away from the city
and the concrete in Malmö and Gothenburg.
61
00:11:35,640 --> 00:11:39,960
They were going out into the country
and get some fresh air.
62
00:11:45,760 --> 00:11:50,400
-You're boiling. Lie down and rest.
-No.
63
00:11:50,560 --> 00:11:53,760
It's not very familiar with you now.
64
00:12:15,680 --> 00:12:21,960
They were in it. That's nothing
against what they have been doing before.
65
00:12:22,120 --> 00:12:26,840
There was absolutely no pity for them,
and they got money too.
66
00:12:27,000 --> 00:12:33,760
-They liked the money.
-They wanted to play and have some fun.
67
00:12:33,920 --> 00:12:38,400
Nowadays
has it gotten so fucking boring.
68
00:12:38,560 --> 00:12:42,600
"Photographer Uffe"? Who was it?
69
00:12:42,760 --> 00:12:46,720
-Yes ... His name was Ulf.
-Yes.
70
00:12:46,880 --> 00:12:50,720
But I do not remember the surname.
71
00:12:50,880 --> 00:12:54,400
He was ... He had humor, that.
72
00:12:54,560 --> 00:12:57,760
-He could joke about it.
-Olsson.
73
00:12:57,920 --> 00:13:02,320
He was good with the camera,
it was him, but ...
74
00:13:02,480 --> 00:13:08,720
Yes, then he became aggressive,
so we could not keep him.
75
00:13:08,880 --> 00:13:14,520
He went crazy and damn nasty.
There was something wrong with him.
76
00:13:19,840 --> 00:13:23,320
-Come on, I'll help you.
-No...
77
00:13:27,280 --> 00:13:33,520
But, little friend! Come in,
I'll take care of you.
78
00:13:34,960 --> 00:13:39,360
-Let me go!
-You need to be washed off!
79
00:13:39,520 --> 00:13:42,360
You have to rest!
80
00:13:50,160 --> 00:13:54,960
You've had sork fever,
but you look a little better.
81
00:13:55,120 --> 00:13:58,200
I drove you to the medical center.
82
00:13:58,360 --> 00:14:02,320
- Do you not remember it?
-Yes...
83
00:14:04,080 --> 00:14:09,880
Ulf can be linked to the place. It was
no coincidence that she was lying there.
84
00:14:10,040 --> 00:14:15,920
It just shows that he had a cup- ling to the place, but nothing more.
85
00:14:16,080 --> 00:14:18,920
Yes ... We're approaching him.
86
00:14:27,760 --> 00:14:32,560
Then we start the interrogation.
The time now is 10.17.
87
00:14:32,720 --> 00:14:38,840
The interrogator is Monica Olhed. Heard
is Key Olsson in the person's home.
88
00:14:39,000 --> 00:14:43,760
Can you tell me a little about your brother?
and about your upbringing?
89
00:14:43,920 --> 00:14:49,680
He was the least of us, but still got
he most beaten by the Gestapo mother.
90
00:14:50,640 --> 00:14:54,280
He stabbed a guy in the neck.
91
00:14:54,440 --> 00:14:58,840
He never went there,
but he told me.
92
00:14:59,000 --> 00:15:01,760
He went to sea later.
93
00:15:02,480 --> 00:15:07,360
-How did you react in the family?
-How do you mean?
94
00:15:07,520 --> 00:15:11,200
Did anyone do anything when he was beaten?
95
00:15:12,280 --> 00:15:15,560
The family ... What to say?
96
00:15:16,800 --> 00:15:21,600
When you think of all the violence
who was at home all the time ...
97
00:15:21,760 --> 00:15:24,600
We were married for a year ...
98
00:15:25,640 --> 00:15:31,960
... and I spoiled him
with wide sandwiches in the morning.
99
00:15:34,240 --> 00:15:40,320
But it did not suffice with sausages and cheese,
but he would have special ham-
100
00:15:40,480 --> 00:15:45,200
-and he was careful
that I would wash my hands before.
101
00:15:45,360 --> 00:15:50,480
If I was careless, he let the sandwiches
lie there and just walked.
102
00:15:50,640 --> 00:15:53,240
/SOUND
FROM THE SCHOOL YARD /
103
00:15:53,400 --> 00:15:57,280
In the winter of 1988, I tried to take my life.
104
00:16:00,000 --> 00:16:06,960
I ... cut open my wrists
in the car in the parking lot.
105
00:16:10,760 --> 00:16:13,960
Ulf was there too, but he ...
106
00:16:14,120 --> 00:16:19,440
He said nothing, but just added a
tied and went into the apartment again.
107
00:16:21,600 --> 00:16:24,960
He waved an Ak 4 in front of me.
108
00:16:25,760 --> 00:16:29,240
He was in the Home Guard
and was weapon-fixed.
109
00:16:29,400 --> 00:16:34,040
He emptied a magazine
in a kitten we had.
110
00:16:36,800 --> 00:16:41,320
Another kitten
he slaughtered in our bathroom.
111
00:16:48,760 --> 00:16:52,080
One he pulled through the letter box ...
112
00:16:54,400 --> 00:16:57,360
... and one strangled him.
113
00:16:58,320 --> 00:17:01,400
He was sick, he was ...
114
00:17:02,640 --> 00:17:06,880
... and I was married to him.
Can you understand that?
115
00:17:07,040 --> 00:17:10,360
It feels completely incomprehensible, but ...
116
00:17:12,040 --> 00:17:15,320
How was your sexual relationship?
117
00:17:15,480 --> 00:17:19,520
It was nothing violent
or abnormal.
118
00:17:20,520 --> 00:17:23,840
But Ulf wanted sex every day.
119
00:17:25,920 --> 00:17:30,320
And I got tired of that
after one month.
120
00:17:31,800 --> 00:17:34,800
He did not take that into account.
121
00:17:34,960 --> 00:17:40,520
And so he nagged all the time
about his ex-wife
122
00:17:40,680 --> 00:17:46,400
-that she had been unfaithful to
araber. He could not let go.
123
00:17:46,560 --> 00:17:52,120
If you did not grow up in it, you can
one can barely understand how hard it was.
124
00:17:53,800 --> 00:17:56,960
I work as a guide at a castle-
125
00:17:57,120 --> 00:18:01,880
-and the people I work with
could never comprehend.
126
00:18:03,280 --> 00:18:07,200
When I think about it
it feels awful.
127
00:18:07,360 --> 00:18:10,440
Everyone who saw and did nothing ...
128
00:18:10,600 --> 00:18:15,160
Nobody did anything. Neither do I.
129
00:18:30,480 --> 00:18:35,720
I do not think we will find anything.
He is a typical pedant.
130
00:18:35,880 --> 00:18:41,640
We have to go through everything again. Somewhere
is there something he goes there for.
131
00:18:41,800 --> 00:18:47,440
-Or if we get a recognition.
-I work on his trust.
132
00:18:47,600 --> 00:18:52,800
We're starting to run out of time.
Tony has had to break up the whole cottage.
133
00:18:52,960 --> 00:18:58,160
Do you think Malm will praise it?
It's not certain there's anything there.
134
00:19:08,320 --> 00:19:11,080
/ SNAPSVISA /
135
00:19:14,560 --> 00:19:17,840
/"DRINK THE WHOLE THING"/
136
00:19:40,320 --> 00:19:45,600
-The DNA sample must be incorrect.
-It is not.
137
00:19:45,760 --> 00:19:49,800
Tell me what you did
that Easter week.
138
00:19:49,960 --> 00:19:53,080
I do not know. I do not remember.
139
00:19:53,240 --> 00:19:56,160
I want to go home to my dog.
140
00:20:01,040 --> 00:20:04,360
What makes you not remember?
141
00:20:05,000 --> 00:20:09,160
I're pushing everything away
which is not interesting anymore.
142
00:20:09,320 --> 00:20:14,280
There are different methods
which can help one to remember.
143
00:20:15,160 --> 00:20:19,320
You can get help from a psychologist-
144
00:20:19,480 --> 00:20:24,760
-and you can also try hypnosis.
Is there anything you can think of?
145
00:20:27,040 --> 00:20:30,520
We go back in time.
146
00:20:30,680 --> 00:20:34,480
My father kicks me all the time.
147
00:20:34,640 --> 00:20:39,600
Yuk! It must be awful.
I understand that.
148
00:20:41,320 --> 00:20:46,240
I'm being taken
to a finer party with champagne.
149
00:20:48,720 --> 00:20:54,280
There was a little naked girl
in a bed.
150
00:20:54,440 --> 00:21:02,400
I once had a sick conversation with
Ulf. It was about his fantasies.
151
00:21:02,560 --> 00:21:07,240
About what he would do
if he was not allowed to see his son.
152
00:21:07,920 --> 00:21:13,640
Unfortunately, I did not write everything down.
I could not listen.
153
00:21:13,800 --> 00:21:19,360
I turned it off. I heard things
which I could not take to myself.
154
00:21:20,720 --> 00:21:24,760
Now that Ulf has been arrested
I thought...
155
00:21:24,920 --> 00:21:28,840
What he said may have been about Helen.
156
00:21:29,000 --> 00:21:35,360
-Can you say something about what it was about?
-Murder. Abuse.
157
00:21:37,080 --> 00:21:42,160
About hurting children.
How to harm children.
158
00:21:42,320 --> 00:21:44,720
I do not remember...
159
00:21:45,600 --> 00:21:47,600
Yes...
160
00:21:48,840 --> 00:21:54,280
He said she wanted food
and water, but she did not get it.
161
00:21:54,440 --> 00:22:00,000
-She would die anyway.
-Why did you not say something?
162
00:22:01,120 --> 00:22:07,000
When Ulf had had a hard time
he had to "rest".
163
00:22:08,600 --> 00:22:14,600
-He went to Sävsjö.
-There Jasmina, the six-year-old, disappeared.
164
00:22:14,760 --> 00:22:17,760
Have you kept up with all this?
165
00:22:17,920 --> 00:22:22,760
- Did you never call the police?
-I have a duty of confidentiality.
166
00:22:22,920 --> 00:22:26,160
-Are you completely stupid?!
-Erik ...
167
00:22:26,320 --> 00:22:28,520
Fucking clown.
168
00:22:31,240 --> 00:22:36,280
You have to check the outdoor areas there
people have disappeared or been murdered
169
00:22:36,440 --> 00:22:39,480
-where he has "rested".
170
00:22:39,640 --> 00:22:43,280
The interrogation -
should not I try soon?
171
00:22:43,440 --> 00:22:50,040
No not yet. Monica continues,
even if it goes a little sluggish.
172
00:22:50,200 --> 00:22:55,120
I understand this
is hard to talk about again-
173
00:22:55,280 --> 00:22:58,480
-but can you give me something more?
174
00:23:02,320 --> 00:23:07,200
It does not exist now.
This was when we lived there.
175
00:23:07,360 --> 00:23:11,320
-What?
-It was a tool shed.
176
00:23:12,160 --> 00:23:16,960
It was special for him.
He had built it himself.
177
00:23:17,120 --> 00:23:20,720
I was never allowed in there.
178
00:23:20,880 --> 00:23:27,120
He had cats there, and sometimes slept
he there when he was pissed at me.
179
00:23:27,280 --> 00:23:30,720
He was curled up on the floor.
180
00:23:32,080 --> 00:23:34,560
Can I go now?
181
00:23:36,960 --> 00:23:41,920
-Have you found anything?
-No, it's just heightened interest.
182
00:23:42,680 --> 00:23:45,800
This is where his shed may have been.
183
00:24:01,800 --> 00:24:03,800
It's not possible.
184
00:24:05,000 --> 00:24:07,560
I have a headache.
185
00:24:07,720 --> 00:24:12,600
I have recipes, but I do not had money to redeem it.
186
00:24:12,760 --> 00:24:18,840
It's a medicine for the throat and stomach and antidepressants.
187
00:24:20,240 --> 00:24:25,160
But they remain in the pharmacy. I did not retrieve it.
188
00:24:26,440 --> 00:24:30,600
Have you thought of anything since the last interrogation?
189
00:24:30,760 --> 00:24:33,600
It's nothing to think about.
190
00:24:35,280 --> 00:24:40,160
Did you write anything down then since we last saw each other?
191
00:24:40,320 --> 00:24:45,040
I have drawn my dog, but I did not write anything.
192
00:24:45,200 --> 00:24:51,560
-You? This does not work.
-It can take a long time, you know.
193
00:24:51,720 --> 00:24:57,800
For people like Ulf, a male
hearing aid. We have always said that.
194
00:24:58,640 --> 00:25:04,040
Give me a chance now.
She's going nowhere.
195
00:25:06,760 --> 00:25:11,760
Erik gets to take over. It can be good
with a male interrogator.
196
00:25:11,920 --> 00:25:15,240
-I found him.
-Erik is driving now.
197
00:25:15,400 --> 00:25:20,320
-If it does not work, you can try again.
-It's your model.
198
00:25:20,480 --> 00:25:26,400
-You're going nowhere.
-You can sabotage everything if you change now.
199
00:25:28,840 --> 00:25:34,120
How do you feel when you drink alcohol?
You should know that.
200
00:25:34,280 --> 00:25:39,240
I'm joking a little,
then I get tired.
201
00:25:40,240 --> 00:25:45,480
- Do you get violent when you drink?
-No, I always went to bed.
202
00:25:46,480 --> 00:25:51,720
-What do you say about drug addicts?
-I do not like those who long.
203
00:25:51,880 --> 00:25:54,640
They destroy for the others.
204
00:25:57,320 --> 00:26:00,320
Are these beautiful pictures you are looking at?
205
00:26:00,480 --> 00:26:04,080
-How do you react?
-Nothing special.
206
00:26:04,240 --> 00:26:09,640
- Did you murder Jannica?
-I can't put her anywhere.
207
00:26:09,800 --> 00:26:13,800
-My colleagues...
-Search for stritan in Malmö.
208
00:26:13,960 --> 00:26:20,080
I have only sought out prostitutes
when I have been out sailing.
209
00:26:21,840 --> 00:26:27,320
I have a hard time remembering that
happened six months ago. How will...
210
00:26:27,480 --> 00:26:32,440
Are you trying to imagine me that you
do not remember what happened?
211
00:26:32,600 --> 00:26:35,600
Your semen was inside Helen's body.
212
00:26:35,760 --> 00:26:41,200
-It can not be true.
-Stop this game now, Ulf.
213
00:26:44,040 --> 00:26:48,800
-What are you thinking about?
-My dog.
214
00:26:53,800 --> 00:26:58,840
You have written: "Considering
how journalism distorts words "-
215
00:26:59,000 --> 00:27:05,080
- "I can say nothing out of consideration
me, my family, wives and friends. "
216
00:27:05,240 --> 00:27:07,920
"I have not done it."
217
00:27:08,080 --> 00:27:13,600
-What do you really mean? -I have nothing to say.
218
00:27:14,480 --> 00:27:19,240
From what you say and what you do not tell ...
219
00:27:20,040 --> 00:27:24,560
... you can imagine How do your siblings think now?
220
00:27:24,720 --> 00:27:27,640
I do not remember anything.
221
00:27:27,800 --> 00:27:32,840
-Don't you remember if you did anything?
-I have not done anything.
222
00:27:34,520 --> 00:27:39,240
-Come on now!
-I can not place any of them.
223
00:27:39,400 --> 00:27:44,400
I'm just trying to get into my head
that this has really happened.
224
00:27:44,560 --> 00:27:50,360
The crux is not getting it in
in the head. The crux for you, Ulf-
225
00:27:50,520 --> 00:27:55,480
-it's getting it out of your head
and tell the truth.
226
00:28:07,040 --> 00:28:10,120
Then I take over now, then.
227
00:29:50,200 --> 00:29:54,640
Here, half of the plot has been excavated
for nothing.
228
00:29:56,000 --> 00:29:59,040
It must have been bathed in blood.
229
00:30:16,520 --> 00:30:19,520
Was it not Helen's blood?
230
00:30:20,840 --> 00:30:23,400
It's Jannica's blood.
231
00:30:23,560 --> 00:30:28,240
The blood just shows
that he has had Jannica in the house.
232
00:30:28,400 --> 00:30:34,120
It does NOT show that he killed her.
We have a lot, but it is not enough.
233
00:30:34,280 --> 00:30:39,680
-He goes in for child rape.
-And sit two thirds of the time.
234
00:30:39,840 --> 00:30:44,960
We still need more technology
proof, or an acknowledgment.
235
00:30:46,400 --> 00:30:51,040
I'll try again,
but I do not know...
236
00:30:51,920 --> 00:30:56,960
We have nothing to bind him
at the letters or conversations.
237
00:30:57,880 --> 00:31:00,520
Fucking nightmare ...
238
00:32:54,320 --> 00:32:56,320
Pelle?
239
00:33:04,680 --> 00:33:11,400
-Could you be extra fast?
-I will try, but we have routines.
240
00:33:11,560 --> 00:33:16,840
I would appreciate if you could do
an exception. It's child murder.
241
00:33:18,320 --> 00:33:22,920
What's going to happen to you, Ulf?
How do you see your future?
242
00:33:23,080 --> 00:33:28,560
I want to continue working. I came along
in the carpentry project in Vimmerby.
243
00:33:29,720 --> 00:33:35,840
Are you going to continue to feel bad? I know
that you have felt bad for a very long time.
244
00:33:38,280 --> 00:33:42,760
-I have a throat problem.
-Do you go to a psychologist then?
245
00:33:42,920 --> 00:33:48,800
It's about other things, but that
I do not feel like talking about now.
246
00:33:48,960 --> 00:33:54,520
Take the chance now that we, so to speak,
have lifted the carpet and seen the shit.
247
00:33:57,080 --> 00:34:03,080
How will you feel that day when
do you understand that you have done this?
248
00:34:04,440 --> 00:34:08,840
Yes...
I'm probably scared of myself.
249
00:34:09,000 --> 00:34:13,240
-Why?
-It's not a grant.
250
00:34:18,120 --> 00:34:22,400
There are others
affected by this.
251
00:34:23,760 --> 00:34:27,400
-No, it's not possible ...
-No...
252
00:34:27,560 --> 00:34:31,760
-You know that it's so.
-I know...
253
00:34:32,800 --> 00:34:36,480
-Have you met Jannica?
-No.
254
00:34:38,880 --> 00:34:43,960
-Her DNA is in your cabin.
-It's wrong.
255
00:34:44,120 --> 00:34:48,400
No. I have received a message from SKL-
256
00:34:48,560 --> 00:34:54,000
-that Jannica's DNA was in your cabin. Her blood was there.
257
00:34:54,160 --> 00:35:00,760
-What do you have to say about that? -It's wrong. Louise lived there then.
258
00:35:00,920 --> 00:35:04,640
No, Louise moved in later.
259
00:35:05,480 --> 00:35:10,760
You said in interrogation that no one else than you had access to the cottage.
260
00:35:10,920 --> 00:35:15,400
-How do you explain Jannica's DNA? -It's wrong.
261
00:35:16,400 --> 00:35:23,000
I'm wondering how she got in there. I
can not place her in the cottage.
262
00:35:24,040 --> 00:35:29,040
I'm thinking, but I can not
ask her somewhere.
263
00:35:29,200 --> 00:35:34,720
I can't see her anywhere, though
a lot of loose people ran there then.
264
00:35:34,880 --> 00:35:36,880
Which?
265
00:35:37,040 --> 00:35:42,040
Once an orienteer ran
over the plots when I chopped wood.
266
00:35:48,560 --> 00:35:53,120
This was on the disk
to Pelle.
267
00:35:53,280 --> 00:35:57,600
-It's nothing I know.
- "There is nothing to say."
268
00:35:57,760 --> 00:36:03,880
"Had I never been so bullied in
school, that would never have happened. "
269
00:36:04,040 --> 00:36:08,880
"It's just me involved.
Helen and Jannica. "
270
00:36:09,040 --> 00:36:13,840
-Look at it again.
-I do not know that.
271
00:36:14,000 --> 00:36:18,280
I have no memory
of having sent it.
272
00:36:18,440 --> 00:36:23,520
Should someone have entered your apartment
and wrote this on your computer?
273
00:36:23,680 --> 00:36:27,680
- I do not know.
-Do not you know?
274
00:36:27,840 --> 00:36:30,680
Not if I have not been there.
275
00:36:40,240 --> 00:36:42,240
I miss my dog.
276
00:36:42,400 --> 00:36:47,160
-We need more time.
-You know it's impossible.
277
00:36:47,320 --> 00:36:53,240
-We have the DNA and blood in the cottage.
-It has taken too many resources.
278
00:36:53,400 --> 00:36:58,600
It is not on the map with more time
or money. We have to shut down.
279
00:36:58,760 --> 00:37:04,480
- You do not think he will admit?
-Honestly, I do not think so.
280
00:37:05,400 --> 00:37:09,240
-Just to pack, then?
-The money is gone.
281
00:37:09,400 --> 00:37:14,760
We have several rapes and several
cases of homicide that also need to be resolved.
282
00:37:56,320 --> 00:38:01,160
I want to meet Attas. When should I meet my dog?
283
00:38:04,160 --> 00:38:09,160
These are the call lists from the
the card you found in Ulf's jacket.
284
00:38:09,320 --> 00:38:14,120
-He called you in May.
-No. What do you mean?
285
00:38:14,280 --> 00:38:19,200
-He did not call me at all.
-But look here.
286
00:38:19,360 --> 00:38:24,800
He has called a Per-Åke Åkesson. He
was connected from Mörbylångamasten.
287
00:38:24,960 --> 00:38:30,280
The call is 3.9 minutes,
May 28 to a Per-Åke Åkesson.
288
00:38:30,440 --> 00:38:35,280
-That's not my number.
-I know that.
289
00:38:35,440 --> 00:38:39,680
But he did call
and Per-Åke Åkesson.
290
00:38:39,840 --> 00:38:44,600
It was a Friday night.
My wife was watching TV when he called.
291
00:38:44,760 --> 00:38:49,480
"It's about Helen.
Helen in Hörby and Jannica. "
292
00:38:50,760 --> 00:38:53,520
"I took them both."
293
00:38:55,640 --> 00:39:00,640
But ... did not you call about this,
you who have been a policeman yourself?
294
00:39:00,800 --> 00:39:03,240
It's done!
295
00:39:03,400 --> 00:39:08,440
I called the crime scene in Malmö
and talked to Krister Berg.
296
00:39:08,600 --> 00:39:12,920
I think it has
with Jannica and Helen to do.
297
00:39:13,080 --> 00:39:17,400
But now that I saw
that you had a suspect
298
00:39:17,560 --> 00:39:21,160
-I thought
that you had followed my tip.
299
00:39:21,320 --> 00:39:26,600
I understand that you thought so.
He who called - how did he sound?
300
00:39:26,760 --> 00:39:31,160
He may well have been
from northern Skåne.
301
00:39:31,320 --> 00:39:34,440
Not quite young. Right hoarse.
302
00:39:34,600 --> 00:39:38,520
Low voice. He spoke quite quietly.
303
00:39:40,040 --> 00:39:44,920
That's what I remember.
It was a pretty short conversation.
304
00:39:45,080 --> 00:39:49,160
Late after a while
he called again.
305
00:39:50,120 --> 00:39:52,800
And what did he say then?
306
00:39:54,000 --> 00:39:59,000
He said, "Now everything is ready."
Then he hung up.
307
00:40:01,640 --> 00:40:07,040
-Berg knew. It's sabotage.
-Yes, but we can let it go.
308
00:40:07,200 --> 00:40:10,200
Tomorrow we will meet the prosecutor.
309
00:40:10,360 --> 00:40:15,480
It's the last chance to get him
to prosecute Ulf Olsson for murder.
310
00:40:15,640 --> 00:40:18,640
Now we find all weak links.
311
00:40:18,800 --> 00:40:24,600
The letter with the disk with the confession
is postmarked in Kalmar 28 May.
312
00:40:24,760 --> 00:40:31,640
The conversation in which he admits the murders is
tracked to Mörbylånga near Kalmar.
313
00:40:31,800 --> 00:40:35,320
We can not prove
that he sent the letter.
314
00:40:35,480 --> 00:40:40,000
But we can place him
in Kalmar at the right time.
315
00:40:40,160 --> 00:40:45,400
He can be bound to a time by
SIM card with his fingerprint
316
00:40:45,560 --> 00:40:50,480
-used during the phone call
where he confessed to both murders.
317
00:40:50,640 --> 00:40:55,520
It's absolutely incredible.
He called us in the middle of the topping.
318
00:40:58,760 --> 00:41:03,520
-Fan knows if we do not have that shit.
-This must be enough.
319
00:41:03,680 --> 00:41:07,840
Blood in the house was not enough,
DNA traces in the girl were not enough
320
00:41:08,000 --> 00:41:13,640
-but a shitty little sim card
in a pocket he will go there on.
321
00:41:36,120 --> 00:41:40,120
What are you saying?
This must be enough.
322
00:41:40,280 --> 00:41:45,240
Yes, I actually think so.
This is what we missed.
323
00:41:46,280 --> 00:41:51,440
Together with DNA and the others
the clues are no joke.
324
00:41:51,600 --> 00:41:56,200
I'm taking it further,
but I think it holds.
325
00:41:56,360 --> 00:42:01,000
It's over. We have him now.
326
00:42:02,520 --> 00:42:07,440
The man who was in custody on suspicion for the murder of Helén Nilsson-
327
00:42:07,600 --> 00:42:11,320
charged with murder on another woman.
328
00:42:11,480 --> 00:42:14,840
The prosecutor believes in a conviction.
329
00:42:15,000 --> 00:42:18,400
Finally, a stone can put on Helen's grave-
330
00:42:18,560 --> 00:42:23,120
-and the family can live on with the knowledge of-
331
00:42:23,280 --> 00:42:28,560
-that the man who did this terrible no longer goes away.
332
00:42:28,720 --> 00:42:31,920
With us we have Police Chief Krister Berg-
333
00:42:32,080 --> 00:42:36,880
-who is happy with the police work which led to the arrest.
334
00:42:37,040 --> 00:42:40,680
How do you summarize the investigation?
335
00:42:40,840 --> 00:42:45,720
What we see is a shining example on good policing.
336
00:42:45,880 --> 00:42:50,840
I do not mention any particular, then police- work is a collective work.
337
00:42:51,000 --> 00:42:54,040
Contrary to what critics claim-
338
00:42:54,200 --> 00:43:00,160
-we have a modern police organization which works very well.
339
00:43:24,800 --> 00:43:30,960
How will you feel that day when
do you understand that you have done this?
340
00:43:32,000 --> 00:43:37,040
Yes...
I'm probably scared of myself.
341
00:43:37,200 --> 00:43:41,280
-Why?
-It's not a grant.
342
00:44:31,520 --> 00:44:34,440
Swedish subtitles: Linda Eriksson
Iyuno Media Group for SVT
28810
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.