All language subtitles for Irreversible 2002 1080p ITA Blu-ray AVC DTS-HD MA 5.1-CrsS.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:06,040 --> 00:05:08,248 You know what? 2 00:05:15,123 --> 00:05:17,623 Time destroys everything. 3 00:05:35,248 --> 00:05:37,623 That's a thought. 4 00:05:40,831 --> 00:05:42,998 What happened to you? 5 00:05:49,415 --> 00:05:51,915 Guess I can tell you. 6 00:05:56,540 --> 00:05:59,248 I was in the joint because 7 00:06:05,081 --> 00:06:07,956 I slept with my daughter. 8 00:06:07,956 --> 00:06:11,456 Ah, the western syndrome! 9 00:06:24,956 --> 00:06:27,581 I can't stop thinking about it. 10 00:06:35,290 --> 00:06:39,706 She was all I had. Nothing's left. 11 00:06:39,706 --> 00:06:42,206 I never had a thing. 12 00:06:52,873 --> 00:06:55,290 She was so cute! 13 00:06:59,248 --> 00:07:01,873 Take it easy. 14 00:07:04,248 --> 00:07:08,915 I guess we're all Mephisto. 15 00:07:08,915 --> 00:07:11,248 It's no big deal. 16 00:07:11,248 --> 00:07:15,790 We fuck up and they say it's bad news. 17 00:07:15,790 --> 00:07:18,206 It's tragic. 18 00:07:19,331 --> 00:07:22,998 Can't forget the pleasure, the joy. 19 00:07:24,123 --> 00:07:26,081 There's no... 20 00:07:27,998 --> 00:07:31,206 no bad deeds, just deeds. 21 00:07:42,831 --> 00:07:45,456 Means we gotta start all over. 22 00:07:46,540 --> 00:07:48,581 Gotta fight. 23 00:07:48,581 --> 00:07:50,956 Gotta live. 24 00:07:50,956 --> 00:07:54,373 Go on fighting. Go on living. 25 00:07:54,540 --> 00:07:57,956 Right! Got something to drink? 26 00:07:57,956 --> 00:08:00,581 Not a drop. 27 00:08:00,581 --> 00:08:02,706 I don't have a dime. 28 00:08:02,873 --> 00:08:05,665 Me neither. 29 00:08:05,665 --> 00:08:09,873 What's that? That noise outside? 30 00:08:10,040 --> 00:08:12,540 That's nothing! 31 00:08:14,206 --> 00:08:16,665 Only the fruitcakes downstairs. 32 00:08:16,665 --> 00:08:19,081 Always stirring up shit 33 00:08:19,248 --> 00:08:21,873 in the Rectum! 34 00:08:21,873 --> 00:08:23,831 The Rectum! 35 00:08:24,206 --> 00:08:26,165 - Police business. - What business? 36 00:08:26,165 --> 00:08:28,123 - Police, sir. - What crime? 37 00:08:28,290 --> 00:08:30,165 - Blood crime? - Blood? 38 00:08:30,165 --> 00:08:33,206 - Somebody on the rag or what? - Right. 39 00:08:33,206 --> 00:08:35,290 - Can I wait here? - Why? 40 00:08:35,290 --> 00:08:38,040 I just want my money. I don't care what happened. 41 00:08:38,040 --> 00:08:40,081 - Come back tomorrow. - Morad! 42 00:08:40,081 --> 00:08:42,081 I knew those two fags wouldn't pay up. 43 00:08:42,248 --> 00:08:43,790 Stand back, please. 44 00:08:43,790 --> 00:08:48,081 Take a look at that skin dick fuckass on the stretcher! 45 00:08:48,081 --> 00:08:50,581 Got your arm broke, sweetie? 46 00:08:50,581 --> 00:08:52,998 I hope you got your ass reamed too! 47 00:08:52,998 --> 00:08:55,623 Like Alex. Hope it bled, hope it hurt! 48 00:08:55,623 --> 00:08:57,123 Pay. Daddy's boy! 49 00:08:57,123 --> 00:08:59,831 Blood flowed out that shit tunnel? 50 00:08:59,831 --> 00:09:02,456 - Shit hole! Faggot! - Fuckass! 51 00:09:02,456 --> 00:09:06,081 Some fags threw rocks at us 'cuz of those two fucks! 52 00:09:06,081 --> 00:09:08,790 Now we're the laughing-stock of the hood! 53 00:09:08,956 --> 00:09:11,706 I want my pay, you dig? 54 00:09:11,873 --> 00:09:16,498 Let's take our money and get the fuck outta here, Morad. 55 00:09:16,498 --> 00:09:19,373 Fuckass cops! It's fag city here! 56 00:09:19,373 --> 00:09:21,706 They're everywhere! 57 00:09:44,331 --> 00:09:46,706 Clear the way! 58 00:09:46,706 --> 00:09:50,831 And take this piece of shit away! 59 00:09:50,831 --> 00:09:53,748 Cuff him. He'll go down for ten. 60 00:09:53,748 --> 00:09:57,915 Gonna get your ass fucked in prison, you paedophile fuck! 61 00:09:57,915 --> 00:10:00,665 You gotta pay! 62 00:10:00,665 --> 00:10:02,498 Philosopher my ass! 63 00:10:02,498 --> 00:10:05,831 Hope you get sodomized to death! Historian of my faeces, shithead! 64 00:10:05,998 --> 00:10:08,081 I want my cash. Greek sucker! 65 00:10:08,248 --> 00:10:09,456 Squealing pig! 66 00:10:09,456 --> 00:10:12,123 No wonder! All philosophers are faggots. 67 00:10:12,123 --> 00:10:15,665 - Gonna get poled in there! - To the station! 68 00:10:15,831 --> 00:10:19,415 Ain't no rubbers in prison. You're gonna catch AIDS, pussy! 69 00:15:26,415 --> 00:15:28,873 - Where you going? - I'm looking for the Tenia. 70 00:15:28,873 --> 00:15:31,831 - So? Pay up. - I'll pay, I'll pay! 71 00:15:35,665 --> 00:15:39,665 - You know a guy called the Tenia? - No, don't know him. 72 00:15:39,665 --> 00:15:41,915 We'll find him. 73 00:15:42,081 --> 00:15:43,873 Stop! Stop now. 74 00:15:43,873 --> 00:15:47,040 You're not a man, you're an animal. Even animals don't seek revenge. 75 00:15:47,040 --> 00:15:49,915 It's my right! Drop it. It's my problem. 76 00:15:49,915 --> 00:15:52,623 - They'll kill you, Marcus! - It's my problem! 77 00:15:52,623 --> 00:15:56,123 Stinks of shit in here! Marcus, stop! They'll kill you! 78 00:15:56,123 --> 00:15:58,581 - You know the Tenia? - Get lost! 79 00:15:58,581 --> 00:16:00,123 The Tenia! 80 00:16:00,290 --> 00:16:04,748 Marcus, come back! I'm not gonna save you! 81 00:16:04,748 --> 00:16:06,748 Don't go! 82 00:16:06,748 --> 00:16:09,081 Marcus, stop! Marcus! 83 00:16:12,290 --> 00:16:15,415 Know a guy called the Tenia? 84 00:16:30,331 --> 00:16:31,790 Pierre! 85 00:16:31,956 --> 00:16:34,915 You know a guy called the Tenia? 86 00:16:39,540 --> 00:16:42,040 The Tenia, you know him? 87 00:16:51,581 --> 00:16:53,206 The Tenia? 88 00:16:57,581 --> 00:16:59,873 Pierre! Pierre! 89 00:17:04,498 --> 00:17:06,956 Pierre, let's go! 90 00:17:06,956 --> 00:17:09,123 Marcus, let's get outta here! 91 00:17:09,290 --> 00:17:11,623 There's a downstairs, come on! 92 00:17:11,623 --> 00:17:14,081 Just downstairs! 93 00:17:14,081 --> 00:17:15,915 Come help me! 94 00:17:17,790 --> 00:17:20,873 You know the Tenia? 95 00:17:21,040 --> 00:17:23,373 Why you smiling? 96 00:17:31,998 --> 00:17:35,581 You, you know the Tenia? 97 00:17:35,581 --> 00:17:38,290 You don't? Let go of me! 98 00:17:44,540 --> 00:17:47,706 - You know the Tenia? - Suck me? 99 00:17:47,706 --> 00:17:50,415 I don't wanna suck you! You know the Tenia? 100 00:17:51,540 --> 00:17:53,540 You know a guy called the Tenia? 101 00:17:53,540 --> 00:17:56,206 - You suck my big cock? - Fuck! 102 00:17:56,206 --> 00:17:59,540 Hey you, come back. Fucky fucky? 103 00:18:00,623 --> 00:18:03,665 You know the Tenia? Like the tapeworm. 104 00:18:03,665 --> 00:18:06,498 - The Tenia! - Maybe upstairs. 105 00:18:10,248 --> 00:18:13,248 The Tenia. Are you the Tenia? 106 00:18:18,081 --> 00:18:20,498 Let go! You know the Tenia? 107 00:18:24,081 --> 00:18:27,540 - You know the Tenia? - No, don't know him. 108 00:18:27,540 --> 00:18:30,456 - You work here? - Don't know him. 109 00:18:30,456 --> 00:18:34,165 - You know him? - Look around, he can't be far. 110 00:19:01,248 --> 00:19:03,540 You know the Tenia? 111 00:19:07,123 --> 00:19:08,581 Tenia? 112 00:19:15,665 --> 00:19:17,331 Shit! 113 00:19:19,998 --> 00:19:23,665 - You know the Tenia? - Yeah, fuck off! 114 00:19:23,831 --> 00:19:27,665 - Hey, the Tenia? - The tapeworm's in my guts, man. 115 00:19:33,665 --> 00:19:35,665 You know the Tenia? 116 00:19:41,623 --> 00:19:44,790 You! You know the Tenia? 117 00:19:44,956 --> 00:19:47,706 - He's my man! - You know him? 118 00:19:47,706 --> 00:19:49,790 - Yeah! - Where is he? 119 00:19:49,956 --> 00:19:52,123 I guess he's packing fudge! 120 00:19:52,290 --> 00:19:54,415 - Where is he? - He's packing fudge! 121 00:19:54,581 --> 00:19:58,290 - Forget the Tenia! - Don't touch me! 122 00:19:58,290 --> 00:20:00,748 Fist me, man! Fist me! 123 00:20:00,748 --> 00:20:02,373 - Hands off! - Fist me! 124 00:20:02,540 --> 00:20:04,790 Shut up and take me to him! 125 00:20:04,790 --> 00:20:06,790 Fist me, man, come on! 126 00:20:06,956 --> 00:20:10,373 - Show me! - Fist me! 127 00:20:10,373 --> 00:20:12,915 Chill, fag. I'm no queer! 128 00:20:13,081 --> 00:20:15,915 Show him to me! Where is he? Take me to him! 129 00:20:15,915 --> 00:20:18,956 The Tenia'll shove both arms up your ass! 130 00:20:18,956 --> 00:20:22,915 - You'll be squealing! - I'll bash your face! 131 00:20:22,915 --> 00:20:24,956 Sure you wanna see the Tenia? 132 00:20:24,956 --> 00:20:28,956 Fist me instead! Fist me, it's safer! 133 00:20:28,956 --> 00:20:31,456 I said take me to him! 134 00:20:33,998 --> 00:20:36,956 It'd be a lot cooler if you fist me, man! 135 00:20:36,956 --> 00:20:40,665 Filthy queer, you want my fist in your face? 136 00:20:41,790 --> 00:20:45,040 I like you. You remind me of somebody. 137 00:20:45,040 --> 00:20:48,706 Let's go. Easy now, or I'll hurt you! 138 00:20:48,706 --> 00:20:50,665 Where is he? 139 00:20:50,665 --> 00:20:55,248 - Buy me a drink first! - Give him a drink! 140 00:20:55,248 --> 00:20:57,831 Take a drink. Where is he? 141 00:20:57,831 --> 00:20:59,665 - A soda? - Where is he? 142 00:20:59,831 --> 00:21:01,915 The Tenia? In my anus! 143 00:21:01,915 --> 00:21:04,831 Got that? The worm's up my ass! 144 00:21:15,415 --> 00:21:18,748 Listen! You see this bottle? I'll bash your face with it! 145 00:21:18,748 --> 00:21:21,790 Is that what you want, huh? 146 00:21:21,790 --> 00:21:24,331 I'll bash you sphincter face? 147 00:21:24,498 --> 00:21:26,623 - Where is he? - Don't worry, I know him! 148 00:21:26,623 --> 00:21:28,998 - Stop! - I know him! 149 00:21:28,998 --> 00:21:32,540 - You take me to him. - Fucking trooper! 150 00:21:32,706 --> 00:21:34,206 Take me to him now! 151 00:21:34,206 --> 00:21:36,623 A good trooper's gotta be fucked to death! 152 00:21:36,623 --> 00:21:39,206 Show your stuff, superhero! 153 00:21:39,206 --> 00:21:42,456 This what you want? Take me to him. 154 00:21:42,623 --> 00:21:46,623 Take me to him. Take me to him! 155 00:21:46,623 --> 00:21:49,456 Take me to him! Take me to him! 156 00:21:49,456 --> 00:21:51,415 Where is he? 157 00:21:52,665 --> 00:21:55,706 Forward! Forward! Where is he? 158 00:21:57,831 --> 00:22:01,456 - Move your ass! Now! - The Tenia's heavy shit, man! 159 00:22:03,331 --> 00:22:06,290 You sure you wanna meet the Tenia? 160 00:22:08,123 --> 00:22:12,498 - Where is he? - Hit me again and I'll tell you! 161 00:22:12,498 --> 00:22:15,081 - Where is he? - There he is! 162 00:22:15,081 --> 00:22:17,123 What the fuck! 163 00:22:18,790 --> 00:22:21,998 Are you the Tenia? Are you? 164 00:22:21,998 --> 00:22:24,165 I'm asking you a question! 165 00:22:25,790 --> 00:22:27,831 Who's the Tenia? 166 00:22:32,665 --> 00:22:34,831 I'm asking you! 167 00:22:34,831 --> 00:22:38,290 Get that away from me. You know the Tenia? 168 00:22:38,290 --> 00:22:40,498 - Who is he? - Easy, man. 169 00:22:40,665 --> 00:22:43,831 - Who is he? - Why you want him? 170 00:22:43,831 --> 00:22:46,373 That's my business! You the Tenia? 171 00:22:46,540 --> 00:22:48,915 - Pain in the ass! - Is it you? 172 00:22:48,915 --> 00:22:51,415 I'm talking to you, man! 173 00:23:11,040 --> 00:23:13,831 No, don't! Stop! 174 00:23:17,165 --> 00:23:20,290 - I'm gonna fuck your ass! - Yeah, fuck his ass! 175 00:23:20,456 --> 00:23:24,040 Let him go! Hey! I'm talking to you! 176 00:23:35,373 --> 00:23:37,831 - Stop. - Kill him! 177 00:23:41,040 --> 00:23:42,998 - Faggot! - Stop. 178 00:23:42,998 --> 00:23:45,873 Fucking faggot! Fucking faggot! 179 00:23:49,123 --> 00:23:50,831 Faggot! 180 00:23:55,373 --> 00:23:57,623 Stop! 181 00:23:57,623 --> 00:23:59,956 Faggot! Faggot! 182 00:23:59,956 --> 00:24:03,331 Stop! 183 00:24:03,331 --> 00:24:06,873 - Stop! - Go on! 184 00:24:21,081 --> 00:24:22,331 Awesome! 185 00:24:22,498 --> 00:24:24,706 Outta sight, man! 186 00:25:50,248 --> 00:25:53,706 Dirty Chink fuck! Stop the madness, please! 187 00:25:53,706 --> 00:25:55,790 We're getting closer. 188 00:25:55,956 --> 00:25:58,123 - Stop it! - Wait here. 189 00:25:58,123 --> 00:26:00,623 Yeah sure, I'll wait! 190 00:26:07,165 --> 00:26:10,081 Hey! Where's the Rectum? 191 00:26:11,206 --> 00:26:13,873 The Rectum! The fag joint. Near here. 192 00:26:13,873 --> 00:26:17,165 You in need? A hooker's bar or what? 193 00:26:17,165 --> 00:26:19,290 You want it up your ass? I'll show you the rectum! 194 00:26:19,456 --> 00:26:23,040 - You don't know the Rectum? - The only club... 195 00:26:23,206 --> 00:26:25,790 - You're no fag? - I'm no fag. 196 00:26:25,790 --> 00:26:27,706 Where is it? 197 00:26:29,331 --> 00:26:31,040 Cocksuckers! 198 00:26:32,456 --> 00:26:33,915 Pierre! 199 00:26:39,415 --> 00:26:41,331 Pain in the ass! 200 00:26:44,206 --> 00:26:45,581 Pierre! 201 00:26:47,123 --> 00:26:49,248 What now? What next? 202 00:26:49,415 --> 00:26:51,456 Who you gonna insult? Who you gonna hit! 203 00:26:51,456 --> 00:26:54,165 - Come with me! - Like hell I will! 204 00:26:55,873 --> 00:26:59,790 You know a club for... the Rectum? 205 00:27:05,248 --> 00:27:07,873 The Rectum, a gay club, you know it? 206 00:27:07,873 --> 00:27:10,456 - That way... - That way? 207 00:27:10,623 --> 00:27:13,290 It's right over there! 208 00:27:15,248 --> 00:27:18,248 Where you going? Come on! 209 00:27:18,248 --> 00:27:21,831 - Let's go see Alex at the hospital. - We're close, man! 210 00:27:24,665 --> 00:27:27,165 You coming? You coming? 211 00:27:28,873 --> 00:27:31,623 You're coming! You're coming! 212 00:27:31,623 --> 00:27:34,290 - You're coming with me! - Stop it, goddamnit! 213 00:27:34,456 --> 00:27:36,623 Don't play the sissy! Come with me! 214 00:27:36,790 --> 00:27:40,373 - You're fucking sick! - We're going to the Rectum! 215 00:27:45,540 --> 00:27:47,331 Hurry up! 216 00:28:00,498 --> 00:28:02,206 Drive! 217 00:28:02,373 --> 00:28:05,415 - Who's after you? - Fuck that, drive! 218 00:28:05,415 --> 00:28:07,748 The hookers are after you? 219 00:28:07,748 --> 00:28:10,623 - Tell him where to go, idiot! - Go to the Rectum. 220 00:28:10,790 --> 00:28:13,581 - What's the Rectum? - Right! The Rectum! 221 00:28:13,581 --> 00:28:15,623 Everyone knows that! 222 00:28:15,623 --> 00:28:17,790 Where's the Rectum? 223 00:28:17,790 --> 00:28:19,831 Stop screaming at him! 224 00:28:19,831 --> 00:28:22,956 - It's a fag club! - Stop screaming! 225 00:28:22,956 --> 00:28:25,790 Half that energy would have saved Alex! 226 00:28:25,790 --> 00:28:30,248 Think about that, idiot! Put that in your primal brain! 227 00:28:30,248 --> 00:28:33,248 You're worse than a lab rat! 228 00:28:33,248 --> 00:28:36,248 You done? The Rectum's a fag club. 229 00:28:36,248 --> 00:28:38,331 What is the Rectum, please? 230 00:28:38,331 --> 00:28:40,331 A club for fags! Fags! You understand? 231 00:28:40,498 --> 00:28:42,706 - Are you fag? - No, I'm no fag! 232 00:28:42,706 --> 00:28:45,998 - I said a fag club! - Pipe down, damn! 233 00:28:45,998 --> 00:28:49,623 - Aren't there any clubs around? - A lot of clubs. 234 00:28:49,623 --> 00:28:51,748 So get us to the faggot club! 235 00:28:51,748 --> 00:28:56,248 - You're the faggot! - Hey, I'm no faggot! 236 00:28:56,248 --> 00:28:58,623 Leave me alone! 237 00:28:58,623 --> 00:29:01,331 Take us to the Rectum! Got it? 238 00:29:01,498 --> 00:29:06,248 - What's the Rectum? - You're making me sick! 239 00:29:06,248 --> 00:29:10,623 - I don't come in the Rectum! - You gotta phone? 240 00:29:10,623 --> 00:29:13,248 How about your slant-eyed asshole friends? 241 00:29:13,415 --> 00:29:15,415 You insult me. I smash your face! 242 00:29:15,415 --> 00:29:19,456 - Hurry or I'll fuck your ass! - He's going mad, forgive him! 243 00:29:19,456 --> 00:29:21,831 Calm down, sir. Forgive him. 244 00:29:21,831 --> 00:29:24,790 - He's sick. - I'll smash your face! 245 00:29:24,956 --> 00:29:26,790 Calm down. 246 00:29:26,790 --> 00:29:30,748 Go to a club with men. 247 00:29:30,748 --> 00:29:34,290 Rummage through your shitass genetic code! 248 00:29:34,290 --> 00:29:37,373 Fucking Peking duck! Take me to the Rectum! 249 00:29:37,373 --> 00:29:40,373 Get down now! Shut up! Get down! 250 00:29:40,373 --> 00:29:44,415 You want me out? Throw me out, you Chink fuck! 251 00:29:44,415 --> 00:29:47,290 Get down, please! You go too far! 252 00:29:47,290 --> 00:29:51,165 - Alex would be so ashamed! - Get down, now! 253 00:29:51,165 --> 00:29:53,248 Calm down, we're getting out. 254 00:29:53,415 --> 00:29:55,706 What? You throwing us out? 255 00:29:55,706 --> 00:29:58,665 - Get down! - What's that tear gas? 256 00:29:58,665 --> 00:30:01,706 What's that tear gas, filthy yellow fuck? 257 00:30:01,706 --> 00:30:04,415 - Get down! - Bowl of rice shit! 258 00:30:04,581 --> 00:30:07,790 - Don't touch me! - Stop it, Marcus! 259 00:30:07,790 --> 00:30:11,081 - Get down, please! - How much do I owe you? 260 00:30:11,081 --> 00:30:13,373 How much do I owe you? 261 00:30:13,373 --> 00:30:15,415 Stop it, Marcus! 262 00:30:18,790 --> 00:30:20,123 Stop! 263 00:30:24,040 --> 00:30:25,706 Be careful! 264 00:30:25,706 --> 00:30:28,623 - My taxi! - Fuck off! 265 00:30:28,623 --> 00:30:31,790 Thieves! That's my taxi! 266 00:30:31,790 --> 00:30:35,415 You're sick! Fucking sick! 267 00:30:35,415 --> 00:30:37,831 Get fucked, filthy Chink nancy! 268 00:30:37,831 --> 00:30:41,623 - You're totally sick! - Off to the Rectum! 269 00:30:54,081 --> 00:30:56,873 Cut this revenge bullshit! Stop it. 270 00:30:56,873 --> 00:30:59,498 We'll pay you. Stay here, Marcus. 271 00:30:59,498 --> 00:31:02,498 - Just whores! - What'd you expect? 272 00:31:02,498 --> 00:31:06,581 How can you say it's not my business? Stop it! 273 00:31:06,581 --> 00:31:10,540 What? You gonna hit me? 274 00:31:10,540 --> 00:31:15,581 You'll get your money. Stay back. You'll get it. 275 00:31:15,581 --> 00:31:17,748 You know one of these girls? 276 00:31:17,915 --> 00:31:19,623 Goddamnit! 277 00:31:19,790 --> 00:31:21,915 What do you want to do? 278 00:31:22,081 --> 00:31:26,331 - And what if he's here? - You don't know what happened! 279 00:31:26,331 --> 00:31:28,456 You don't want to find out? 280 00:31:28,456 --> 00:31:32,498 Nobody knows who he is! It won't make Alex any better. 281 00:31:32,498 --> 00:31:35,498 - We want our money. - You'll get it. 282 00:31:35,498 --> 00:31:37,706 Who do you know here? 283 00:31:37,706 --> 00:31:41,623 What's your anger all about? Fucking B-movie revenge crap! 284 00:31:41,623 --> 00:31:43,956 Don't be an idiot! 285 00:31:44,123 --> 00:31:49,248 - Fuck off! - You wanna hit me, is that it? 286 00:31:49,248 --> 00:31:53,998 - What're you doing? - Go to the hospital! 287 00:31:53,998 --> 00:31:56,165 You know those two? 288 00:31:56,165 --> 00:31:58,456 Ask them. 289 00:31:58,456 --> 00:32:00,581 - What's his name? - Guillermo Nunez. 290 00:32:00,581 --> 00:32:03,956 - You know the guy? - Preguntale a Donna. 291 00:32:03,956 --> 00:32:05,540 - What? - A Donna. 292 00:32:05,706 --> 00:32:06,998 What'd she say? 293 00:32:07,165 --> 00:32:10,915 Donna, she's the whore I told you about. 294 00:32:14,123 --> 00:32:16,040 Don't worry. 295 00:32:16,040 --> 00:32:18,415 We're better than the police. 296 00:32:18,415 --> 00:32:21,665 Drunks with guns! You talk to them, they shoot you. 297 00:32:21,665 --> 00:32:24,748 - Right. - What do you know, brownnose teach? 298 00:32:24,748 --> 00:32:27,290 I know about human stupidity. 299 00:32:27,290 --> 00:32:29,248 Which one? Huh? 300 00:32:29,248 --> 00:32:31,748 That hooker there. 301 00:32:31,748 --> 00:32:34,790 - Donna! - Get off my back! 302 00:32:34,790 --> 00:32:38,248 - Look at me, Marcus. - You know Guillermo Nunez? 303 00:32:38,248 --> 00:32:40,331 - No. - You don't know him? 304 00:32:40,331 --> 00:32:43,081 - No. - You know who does? 305 00:32:43,081 --> 00:32:45,623 - Nobody does. - Si. Conozco a la persona. 306 00:32:45,623 --> 00:32:49,373 - Who is it? - Es ella. Se llama Concha. 307 00:32:49,373 --> 00:32:51,748 What'd she say? The blonde there? 308 00:32:51,748 --> 00:32:53,915 Thanks, Donna. 309 00:32:56,831 --> 00:32:59,415 Are you Concha? 310 00:33:00,790 --> 00:33:04,415 You know Guillermo Nunez? 311 00:33:04,581 --> 00:33:07,915 Come on, take it easy. Don't hurt her! 312 00:33:07,915 --> 00:33:10,165 We're not gonna hurt her! 313 00:33:10,165 --> 00:33:12,748 Who does he think we are? 314 00:33:12,748 --> 00:33:16,081 - Back off, you, back off! - Conozco a Guillermo. 315 00:33:16,081 --> 00:33:20,165 Mi amigo quiere saber donde esta Guillermo Nunez. 316 00:33:20,165 --> 00:33:22,206 - Para que? - Para que?! 317 00:33:22,206 --> 00:33:24,831 What's wrong with you? 318 00:33:25,956 --> 00:33:29,373 I want an answer! Someone got raped! 319 00:33:29,540 --> 00:33:32,706 A rape, you got that, rape! 320 00:33:32,706 --> 00:33:35,081 You sick or what? 321 00:33:36,665 --> 00:33:39,831 Touch her and I won't pay! 322 00:33:39,998 --> 00:33:42,540 Es un loco, completamente loco. 323 00:33:42,540 --> 00:33:45,123 Cool it, Marcus, stop! 324 00:33:45,290 --> 00:33:47,915 Marcus, stop! 325 00:33:47,915 --> 00:33:51,665 - Let go of him! - Lay off! 326 00:33:51,665 --> 00:33:54,290 Get him off me! 327 00:33:55,415 --> 00:33:58,165 Stop, Marcus, please! 328 00:33:58,165 --> 00:34:01,040 What's wrong with you? 329 00:34:01,040 --> 00:34:03,123 You know Guillermo Nunez? 330 00:34:03,415 --> 00:34:06,290 Espera, espera. Calmate, calmate, calmate! 331 00:34:06,456 --> 00:34:08,415 - Tell me! - Soy yo! Yo. 332 00:34:08,415 --> 00:34:11,623 - I don't know Jo, who's Jo? - It's me, I'm Guillermo! 333 00:34:11,623 --> 00:34:14,790 Mira, mira! See, I'm Guillermo! 334 00:34:14,790 --> 00:34:17,415 You found a she-male, great! 335 00:34:17,581 --> 00:34:20,123 Let her go! 336 00:34:20,123 --> 00:34:22,665 That means she was there! 337 00:34:22,831 --> 00:34:25,331 Fucking fag! That means you saw it! 338 00:34:25,331 --> 00:34:27,456 Pick that thing up! 339 00:34:27,456 --> 00:34:29,706 Take this! Take this! 340 00:34:30,790 --> 00:34:33,373 Now tell me what you saw! 341 00:34:33,373 --> 00:34:37,498 - Slit her! - Tell me! Tell me! 342 00:34:37,498 --> 00:34:41,498 Es seguramente el Tenia! Es seguramente el Tenia! 343 00:34:41,498 --> 00:34:44,040 I know the Tenia. He's a shitfuck pimp. 344 00:34:44,206 --> 00:34:48,415 Where is he? I'll bash your tranny whore fucking face! 345 00:34:48,415 --> 00:34:51,831 Tell us or die, freak whore! Where? 346 00:34:51,831 --> 00:34:53,915 En el club de homos, en el club de gays. 347 00:34:54,081 --> 00:34:56,290 - What's it called? - El Rectum. 348 00:34:56,290 --> 00:34:58,581 Tenia in the rectum? You kidding? 349 00:34:58,581 --> 00:35:02,248 I know the place. It's a felching fuck club! 350 00:35:02,248 --> 00:35:04,081 Todas! 351 00:35:12,456 --> 00:35:14,748 Pierre! The taxi! 352 00:35:14,748 --> 00:35:17,790 - Cabron! - Taxi! 353 00:35:20,706 --> 00:35:23,290 Cabron! Cabron! Abre la puerta! 354 00:35:23,290 --> 00:35:28,415 Abrela! Abrela! Abre! 355 00:35:28,581 --> 00:35:30,540 Hijo de puta! 356 00:35:35,706 --> 00:35:37,873 Have you been drinking? 357 00:35:37,873 --> 00:35:40,998 - No. - No drugs either? 358 00:35:42,331 --> 00:35:44,581 No drugs? 359 00:35:44,581 --> 00:35:47,581 But your so-called colleague, 360 00:35:47,581 --> 00:35:50,873 he told us you take drugs all the time. 361 00:35:51,040 --> 00:35:54,456 - Whatever. - Is it true or not? 362 00:35:54,623 --> 00:35:56,623 You can check if you like. 363 00:35:56,623 --> 00:35:59,498 - Did the victim take drugs? - I don't know. 364 00:35:59,665 --> 00:36:03,873 You don't know? But you lived together. 365 00:36:03,873 --> 00:36:06,873 You lived together, right? 366 00:36:06,873 --> 00:36:09,748 You don't want to answer? 367 00:36:09,748 --> 00:36:12,498 You're not being much help. 368 00:36:14,498 --> 00:36:18,123 Did you leave before or after the victim? 369 00:36:21,040 --> 00:36:23,498 - Pull yourself together. - After, after. 370 00:36:23,498 --> 00:36:25,540 After. How long after? 371 00:36:25,540 --> 00:36:29,498 - Fifteen minutes. - There's an answer! 372 00:36:29,498 --> 00:36:31,415 Fifteen minutes. 373 00:36:31,415 --> 00:36:35,040 And Mr Marcus? When did he leave? 374 00:36:36,081 --> 00:36:38,540 He caught up with me in the hallway. 375 00:36:38,540 --> 00:36:40,790 He caught up with you? 376 00:36:40,790 --> 00:36:43,331 Did he leave at any time during the party? 377 00:36:43,331 --> 00:36:46,248 - I don't know. - You don't know? 378 00:36:47,915 --> 00:36:51,373 Did you notice anything odd during the party? 379 00:36:51,373 --> 00:36:54,206 Was anybody hanging around the victim? 380 00:36:54,206 --> 00:36:58,248 Did the victim talk to certain people or get into an argument? 381 00:36:58,248 --> 00:36:59,748 No? 382 00:36:59,748 --> 00:37:02,165 - With you maybe? - No. 383 00:37:03,248 --> 00:37:05,748 With Mr Marcus? 384 00:37:05,748 --> 00:37:09,456 And did you and Mr Marcus get into an argument? 385 00:37:11,373 --> 00:37:14,331 You didn't quarrel with Mr Marcus? 386 00:37:16,540 --> 00:37:20,790 Listen, I need a number where I can reach you. 387 00:37:22,248 --> 00:37:24,415 I'm listening. 388 00:37:24,415 --> 00:37:26,290 01- 389 00:37:26,290 --> 00:37:29,665 44-76... 390 00:37:29,665 --> 00:37:33,706 Okay... Is that your home number? 391 00:37:34,790 --> 00:37:37,790 That's your home number? Okay. 392 00:37:37,790 --> 00:37:42,706 Give him his ID. Take your ID back. 393 00:37:42,706 --> 00:37:46,373 If I need you, I'll contact you. You can go now. 394 00:37:46,540 --> 00:37:48,915 Go on, you can go now. 395 00:37:49,081 --> 00:37:50,831 Off you go! 396 00:38:14,456 --> 00:38:17,540 Evening. You all right? 397 00:38:21,373 --> 00:38:25,623 You know the person who was attacked a little while ago? 398 00:38:28,456 --> 00:38:31,956 You don't look good. It's tough. 399 00:38:31,956 --> 00:38:34,123 You think it'll never happen to you. 400 00:38:34,290 --> 00:38:38,165 And when it does, you freak out. 401 00:38:40,581 --> 00:38:43,206 So you're counting on the police? 402 00:38:43,206 --> 00:38:45,415 What do you think the police will do? 403 00:38:45,415 --> 00:38:47,748 You know they won't do shit. 404 00:38:50,790 --> 00:38:53,998 They're gonna catch him, put him in prison, 405 00:38:54,165 --> 00:38:57,456 give him food, clothe him, wash him. 406 00:38:57,456 --> 00:38:59,498 They'll give him a doctor. 407 00:38:59,665 --> 00:39:03,123 Your friend didn't get a doctor. 408 00:39:03,123 --> 00:39:05,998 - Who are you? - Who am I? 409 00:39:05,998 --> 00:39:10,123 Until proof to the contrary, I can be your best friend. 410 00:39:10,123 --> 00:39:13,706 I can help you find him if you want. 411 00:39:13,706 --> 00:39:17,831 You look like good people, well-dressed. 412 00:39:17,831 --> 00:39:20,373 Looks like you can afford it. 413 00:39:20,373 --> 00:39:25,248 With a little money we can help you get revenge. 414 00:39:25,248 --> 00:39:27,581 The assailant drew blood. 415 00:39:27,581 --> 00:39:30,373 Blood calls for revenge. 416 00:39:30,373 --> 00:39:33,331 Vengeance is a human right. 417 00:39:33,331 --> 00:39:35,956 Laid, come here. 418 00:39:36,123 --> 00:39:39,415 You'll get the picture. Tell them. 419 00:39:39,415 --> 00:39:42,498 This is our turf. Our home, man. 420 00:39:42,498 --> 00:39:45,623 We can find anybody we want before those cocksuckers! 421 00:39:45,790 --> 00:39:47,665 Listen to my buddy. 422 00:39:47,665 --> 00:39:49,790 Not too long ago... 423 00:39:49,790 --> 00:39:53,331 somebody we know got assaulted and raped. 424 00:39:53,498 --> 00:39:56,331 We found the assailant. 425 00:39:56,331 --> 00:39:59,206 We made him understand he'd never do it again. 426 00:40:01,290 --> 00:40:03,623 You want revenge or not? 427 00:40:03,790 --> 00:40:06,290 Or you wanna see him in prison? 428 00:40:07,623 --> 00:40:10,081 - You know him? - Sure, I do. 429 00:40:10,081 --> 00:40:13,623 They found a purse with an ID inside. 430 00:40:13,790 --> 00:40:17,081 The name was Guillermo Nunez. 431 00:40:17,081 --> 00:40:20,998 You in or not? You pay us, we find him. 432 00:40:20,998 --> 00:40:23,331 You afraid? 433 00:40:23,498 --> 00:40:26,998 What's wrong? You're shaking all over. 434 00:40:28,248 --> 00:40:31,665 This is a man's business. No pussies allowed. 435 00:40:31,665 --> 00:40:32,998 All right? 436 00:40:32,998 --> 00:40:36,206 You in or not? You seem... wake up! 437 00:40:36,206 --> 00:40:38,331 - Let's go. Let's go. - You in? 438 00:40:38,331 --> 00:40:40,831 Let's get away from the cops. 439 00:40:45,915 --> 00:40:49,290 Go home then. 440 00:40:49,290 --> 00:40:51,998 You don't know how lucky you are. You'll end up losing Alex. 441 00:40:52,165 --> 00:40:56,623 OK, go home. You broke my balls and fucked up the whole party. 442 00:40:59,123 --> 00:41:02,206 - What's going on? - A whore got raped! 443 00:41:02,206 --> 00:41:05,040 - A whore got raped? - We wanna catch a cab. 444 00:41:05,206 --> 00:41:07,540 - Yeah, a cab. - No, sir, not here. 445 00:41:07,540 --> 00:41:10,498 - You're kidding? - Sorry, not here. 446 00:41:12,040 --> 00:41:15,665 Alex! 447 00:41:16,873 --> 00:41:19,331 Alex! 448 00:41:19,331 --> 00:41:21,206 Stop! 449 00:41:24,540 --> 00:41:27,248 What happened? 450 00:41:27,248 --> 00:41:29,831 Calm down, sir! 451 00:41:29,831 --> 00:41:34,415 - What happened? - She was attacked. She's in a coma. 452 00:41:35,540 --> 00:41:37,748 Calm down. 453 00:41:43,373 --> 00:41:46,540 Calm down and let us do our job. 454 00:41:46,706 --> 00:41:49,498 Please, let her go. 455 00:41:49,498 --> 00:41:53,290 - We can't work like this! - Get him away from her. 456 00:41:58,206 --> 00:42:01,706 Who are you, mister? Who are you? 457 00:42:03,498 --> 00:42:07,581 You know the girl? You know that man? 458 00:42:08,915 --> 00:42:11,665 - Who are you? Who are you? - She's my girl. 459 00:42:11,831 --> 00:42:13,748 Can't be true! 460 00:42:14,915 --> 00:42:16,831 She's my girl! 461 00:42:45,706 --> 00:42:47,540 Taxi! 462 00:43:03,748 --> 00:43:06,831 Take the underpass. It's safer. 463 00:43:06,831 --> 00:43:08,498 There. 464 00:44:22,331 --> 00:44:24,581 Yo ya no quiero...! 465 00:44:31,831 --> 00:44:33,915 Ayuda! 466 00:44:34,081 --> 00:44:36,206 You're dead, bitch! 467 00:44:36,206 --> 00:44:38,540 Wait a second, you! 468 00:44:38,540 --> 00:44:40,623 What you doing? 469 00:44:40,623 --> 00:44:42,831 Wait a second! 470 00:44:44,623 --> 00:44:46,706 Wait. Wait! 471 00:44:46,706 --> 00:44:49,248 - Let me go! - I said wait! 472 00:44:51,831 --> 00:44:53,248 Aiuto! 473 00:44:53,415 --> 00:44:56,165 Shut your mouth! Did I touch you? 474 00:44:57,331 --> 00:44:59,748 Shut your mouth, slut! 475 00:45:00,956 --> 00:45:03,790 Is this what you want? 476 00:45:05,040 --> 00:45:07,415 You gonna shut your mouth now? 477 00:45:13,331 --> 00:45:15,790 Fucking high-class bitch! 478 00:45:18,665 --> 00:45:22,040 You wanna nice big smile, huh? 479 00:45:22,040 --> 00:45:24,956 Stinking cunt! 480 00:45:24,956 --> 00:45:27,540 This turn you on? Tell me. 481 00:45:27,540 --> 00:45:29,498 This turn you on? 482 00:45:30,581 --> 00:45:32,456 You turned on? 483 00:45:37,790 --> 00:45:39,831 Look at you! 484 00:45:43,248 --> 00:45:46,123 You know you're hot for a cunt! 485 00:45:48,915 --> 00:45:51,790 - Please. - Shut up! 486 00:45:51,790 --> 00:45:55,290 - Let me go. - Shut up! 487 00:45:55,290 --> 00:45:57,956 - Lift your skirt! - Let me go. 488 00:45:58,123 --> 00:46:01,456 Lift your skirt! Shut up! 489 00:46:04,873 --> 00:46:07,873 Let me go, please. 490 00:46:10,373 --> 00:46:12,498 Please. 491 00:46:16,831 --> 00:46:19,248 Get on your knees! On your knees! 492 00:46:21,706 --> 00:46:24,206 I'm gonna take care of you. 493 00:46:25,998 --> 00:46:28,331 On your knees! Lay down! 494 00:46:28,331 --> 00:46:30,790 Lay down! 495 00:46:35,206 --> 00:46:38,706 - Aiuto! - Lay down! 496 00:46:40,123 --> 00:46:42,290 Shut your mouth! 497 00:46:48,040 --> 00:46:52,373 Damn! You must have one tight ass! 498 00:46:52,373 --> 00:46:54,998 I'll take care of you, slut! 499 00:47:00,581 --> 00:47:04,706 Who buys your classy dresses? Your man dress you like that? 500 00:47:04,706 --> 00:47:07,873 Only a fag would let you go out like that! 501 00:47:07,873 --> 00:47:09,915 Little whore! 502 00:47:13,831 --> 00:47:17,540 Shut your trap or I'll strangle you! 503 00:47:17,540 --> 00:47:20,665 Got it? Shut up or I'll strangle you! 504 00:47:30,706 --> 00:47:35,498 Spread your legs! Spread your legs, bitch! 505 00:47:41,206 --> 00:47:43,748 Shut up! 506 00:47:43,748 --> 00:47:47,373 Don't move. Don't move! 507 00:47:47,373 --> 00:47:49,540 I'm gonna fuck your ass. 508 00:47:49,706 --> 00:47:51,956 I'm gonna blast your shit hole! 509 00:47:51,956 --> 00:47:55,165 I'm gonna fuck your ass like never before! 510 00:47:55,165 --> 00:47:57,456 Fucking little whore! 511 00:47:57,456 --> 00:48:00,665 Don't move. Don't move. 512 00:48:00,831 --> 00:48:04,581 You like being fucked in the ass? 513 00:48:04,581 --> 00:48:07,123 Your old man fuck your ass? 514 00:48:07,290 --> 00:48:09,206 You like that? 515 00:48:13,415 --> 00:48:15,706 Wait. 516 00:48:15,706 --> 00:48:18,456 Don't move, cunt! 517 00:48:19,915 --> 00:48:23,040 Don't move, don't move. 518 00:48:23,040 --> 00:48:26,040 Don't move, don't move, don't move. 519 00:48:29,290 --> 00:48:31,706 Don't move, shit! 520 00:48:34,290 --> 00:48:39,331 Don't move, don't move, don't move, I said. 521 00:48:47,415 --> 00:48:49,415 Fucking shit! 522 00:48:49,415 --> 00:48:52,790 What a fucking tight ass you got! 523 00:48:52,790 --> 00:48:56,415 I'm gonna blast your fucking ass! 524 00:48:56,581 --> 00:49:00,790 You shit on me and you're dead, got it? 525 00:49:10,081 --> 00:49:13,123 Fucking high-class swine! 526 00:49:37,665 --> 00:49:40,915 Shit, you got a tight ass! 527 00:49:40,915 --> 00:49:45,290 A real little faggot's ass! 528 00:49:45,290 --> 00:49:47,748 I don't normally like this. 529 00:49:47,748 --> 00:49:51,498 Fucking rich bitch! But this ain't bad! Huh? 530 00:50:03,123 --> 00:50:07,040 You gonna shut up, little whore? 531 00:50:21,415 --> 00:50:25,248 Take this in your ass, cunt! 532 00:50:25,415 --> 00:50:28,790 You never been reamed like this before, huh? 533 00:50:33,748 --> 00:50:36,581 You bleeding or you wet? 534 00:50:36,581 --> 00:50:39,665 Opens up real good, your ass! You bleeding? 535 00:50:41,581 --> 00:50:43,498 Fucking shit! 536 00:50:52,248 --> 00:50:54,665 That's so good! 537 00:50:59,206 --> 00:51:01,915 So fucking good! 538 00:51:05,415 --> 00:51:07,873 Tell daddy it's good! 539 00:51:07,873 --> 00:51:10,540 Say, "Daddy it's good!" 540 00:51:10,706 --> 00:51:13,456 Call me daddy! Call me daddy! 541 00:51:13,456 --> 00:51:16,415 Call me daddy, you fucking cunt! 542 00:51:55,248 --> 00:51:57,248 Shut your trap! 543 00:52:44,081 --> 00:52:46,040 Shit! 544 00:53:20,623 --> 00:53:23,873 Holy shit! Jesus Christ! 545 00:53:27,748 --> 00:53:29,498 Shit! 546 00:53:52,790 --> 00:53:54,998 Awesome! 547 00:54:13,206 --> 00:54:16,665 Where you going, sweet hole? 548 00:54:16,831 --> 00:54:18,706 Where? 549 00:54:20,373 --> 00:54:22,831 Where you going like that? 550 00:54:30,040 --> 00:54:32,415 You think I'm through with you? 551 00:54:35,123 --> 00:54:37,956 Fucking rich bitch! Look at me. 552 00:54:39,873 --> 00:54:42,665 Look at me when I talk to you! 553 00:54:42,665 --> 00:54:44,831 Look at me, cunt! 554 00:54:44,831 --> 00:54:47,665 Fucking sow, look at me! 555 00:54:50,498 --> 00:54:53,081 Little fucking whore! 556 00:54:53,248 --> 00:54:55,248 Filthy whore! 557 00:54:58,290 --> 00:55:01,456 Piece of shit! Dead meat! 558 00:55:04,790 --> 00:55:07,373 The world's your due, right? 559 00:55:07,373 --> 00:55:09,956 'Cuz you're beautiful? 560 00:55:11,665 --> 00:55:13,790 Fucking sow! 561 00:55:13,790 --> 00:55:16,581 Take this! 562 00:55:16,748 --> 00:55:20,331 I'm gonna fix your face! I'm gonna fix it good! 563 00:55:20,498 --> 00:55:23,790 I'm not through with you. But I will be! 564 00:55:28,290 --> 00:55:29,998 Cunt! 565 00:55:34,165 --> 00:55:36,581 That enough? 566 00:55:36,581 --> 00:55:39,956 You want some more? Want some more? 567 00:55:39,956 --> 00:55:42,040 Little whore! 568 00:55:42,040 --> 00:55:44,165 Fucking dog! 569 00:55:44,165 --> 00:55:46,581 Take that in your face! 570 00:55:56,498 --> 00:55:58,748 Now I'm through with you! 571 00:55:58,748 --> 00:56:01,081 Dead meat! 572 00:56:10,998 --> 00:56:15,623 - What do you mean? - Just stay out of my sex life. 573 00:56:15,623 --> 00:56:17,831 Even if I do, you bring me into it. 574 00:56:17,831 --> 00:56:20,081 You never talk about your sexuality! 575 00:56:20,081 --> 00:56:22,748 What's to say? What do you care? 576 00:56:22,748 --> 00:56:27,040 So... so what about Johnson there? 577 00:56:27,040 --> 00:56:28,998 Very subtle! 578 00:56:28,998 --> 00:56:33,915 You jack off? You go to hookers? You been alone for three years now. 579 00:56:33,915 --> 00:56:36,998 What's it to you? I like being alone. 580 00:56:36,998 --> 00:56:38,956 What's up, Marcus? 581 00:56:38,956 --> 00:56:44,415 You must been sent by God 'cuz my friend Pierre has a problem. 582 00:56:44,415 --> 00:56:45,665 What problem? 583 00:56:45,665 --> 00:56:48,290 Pierre's problem is that we gotta find a way 584 00:56:48,290 --> 00:56:52,373 to bring him out of his shell. 585 00:56:52,373 --> 00:56:55,123 I can bring him out of his shell. 586 00:56:55,290 --> 00:56:57,623 - Oh yeah, how? - Come see. 587 00:56:57,790 --> 00:57:00,373 You're two and we're two. 588 00:57:00,373 --> 00:57:03,956 Oh yeah, to the john! That's where shit happens. 589 00:57:03,956 --> 00:57:07,290 Alex is all alone. What're you doing? 590 00:57:07,290 --> 00:57:11,831 You talk about my sexuality... Look what you're doing with yours. 591 00:57:16,748 --> 00:57:19,623 You afraid to come inside? 592 00:57:19,623 --> 00:57:25,456 I know the score! Having a ball, sniffing away! 593 00:57:25,456 --> 00:57:29,498 Been there, done that. 15, 30 years ago. It's pathetic! 594 00:57:30,748 --> 00:57:35,456 Stop... Stop, Marcus, stop. 595 00:57:35,456 --> 00:57:37,581 Why not? She's nice. 596 00:57:37,581 --> 00:57:42,790 - It's not fair to Alex. - Get off my case! 597 00:57:42,790 --> 00:57:47,165 Don't do that! You'll regret it in the morning. 598 00:57:47,165 --> 00:57:50,665 Come on, let it go. Come on. 599 00:57:51,748 --> 00:57:54,290 Wait. My freebie! Pass the straw. 600 00:57:54,290 --> 00:57:57,373 Don't take that. Cut the crap. 601 00:57:57,540 --> 00:57:59,915 Fuck off, Pierre. It's just a line. 602 00:57:59,915 --> 00:58:02,373 Stop it, stop it. Don't do that. 603 00:58:02,373 --> 00:58:04,706 You're a pain in the ass, I swear! 604 00:58:24,748 --> 00:58:26,331 Good? 605 00:58:26,331 --> 00:58:29,831 Yeah, but I have to find Pierre, my rat-loving friend. 606 00:58:29,831 --> 00:58:32,956 - He can't be alone. - You'll be back? 607 00:58:32,956 --> 00:58:37,040 Yeah, thanks girls. That was real cool. 608 00:58:37,040 --> 00:58:44,081 Pierre! 609 00:58:48,456 --> 00:58:51,956 Ladies, let me introduce you to Pierre! 610 00:58:55,040 --> 00:58:57,998 - He needs love! - Alex is dancing alone. 611 00:58:57,998 --> 00:59:00,581 Stop messing around! Stop it. 612 00:59:00,581 --> 00:59:03,331 Come on, girls, make him happy! 613 00:59:03,331 --> 00:59:05,831 Make him feel good, or bad- whatever! 614 00:59:05,831 --> 00:59:08,081 And you talk about my sexuality? 615 00:59:08,081 --> 00:59:10,540 What're you doing? 616 00:59:10,540 --> 00:59:12,373 Pierre! 617 00:59:13,831 --> 00:59:14,915 Pierre! 618 00:59:14,915 --> 00:59:18,248 I've been there, Marcus, come on! I can't stand you like this! 619 00:59:18,415 --> 00:59:22,040 Come, come, come! Marcus, come on! 620 00:59:22,040 --> 00:59:24,373 If not for me, for her! 621 00:59:24,373 --> 00:59:27,248 What the hell are you doing? 622 00:59:28,415 --> 00:59:32,081 Stop fooling around! Let it go! Let it go! 623 00:59:32,081 --> 00:59:35,373 Alex is dancing alone. Come on 624 00:59:36,456 --> 00:59:39,206 - Marcus! - Yeah, I'm here! 625 00:59:39,206 --> 00:59:40,790 Come on, come on. 626 00:59:42,331 --> 00:59:45,415 Marcus, this is disgusting. Come on! 627 00:59:45,415 --> 00:59:51,040 - This is life, buddy! - You shouldn't have brought her. 628 00:59:53,790 --> 00:59:55,873 Damnit, man. 629 00:59:55,873 --> 00:59:58,498 Why bring her and act like that? 630 00:59:58,498 --> 01:00:01,373 What'd you take, huh? Drink some water! 631 01:00:01,373 --> 01:00:04,165 Drink some water. Come, come on. 632 01:00:04,331 --> 01:00:06,665 - Grow up! - What's with you? 633 01:00:06,665 --> 01:00:10,623 Why bring her if you're going to act like a fool? 634 01:00:10,623 --> 01:00:14,248 - But she can have fun with us! - Go to her! 635 01:00:14,248 --> 01:00:17,831 - Have fun, man. - You call this having fun? 636 01:00:17,831 --> 01:00:20,206 You're acting like a preacher! 637 01:00:20,206 --> 01:00:26,623 Preacher, my ass! More like babysitting a fucked up teen! 638 01:00:26,623 --> 01:00:29,290 Drink some water. Drink some water. 639 01:00:29,456 --> 01:00:32,081 Drink some water. Drink some water. 640 01:00:32,081 --> 01:00:36,873 Here, drink. Fill it from the tap! 641 01:00:37,040 --> 01:00:38,956 None left! 642 01:00:38,956 --> 01:00:41,665 Can't wait, gotta pee. Too many people in the john. 643 01:00:41,831 --> 01:00:46,040 - Stop, Marcus, stop! - It's Okay, I turned the tap on! 644 01:00:46,040 --> 01:00:50,456 Don't do that! You're not an ape. Come on, let's go! 645 01:00:50,456 --> 01:00:53,998 Stop, Pierre! I'm squirting all over! 646 01:00:53,998 --> 01:00:57,123 - You're a pain, man! - I can't stand you like this! 647 01:00:57,290 --> 01:00:59,456 What if she sees you? 648 01:00:59,623 --> 01:01:01,706 You're worse than an ape! 649 01:01:01,706 --> 01:01:03,790 You're a drag! 650 01:01:36,373 --> 01:01:39,581 - So that's it, sonofabitch! - What? 651 01:01:39,581 --> 01:01:42,831 You're into watching! 652 01:01:42,831 --> 01:01:45,665 Don't act like that, Marcus! 653 01:01:45,665 --> 01:01:49,331 - Look how gorgeous she is! - Look how gorgeous they are! 654 01:01:49,498 --> 01:01:53,415 A brunette and a blonde. A brunette and a blonde. 655 01:01:53,415 --> 01:01:57,165 Now it's time to fuck them all on the sand and in the sun. 656 01:01:57,165 --> 01:01:59,290 Found some friends? 657 01:01:59,290 --> 01:02:00,956 Hi. 658 01:02:00,956 --> 01:02:03,165 - What's your name? - Joanna. And you? 659 01:02:03,165 --> 01:02:05,248 - Vincent. - Hi, Vincent. 660 01:02:05,248 --> 01:02:07,790 It's really Marcus. And you? 661 01:02:07,790 --> 01:02:09,706 Aurele. 662 01:02:09,706 --> 01:02:12,623 Let me introduce Alex. 663 01:02:12,790 --> 01:02:16,290 - This is Alex. - I know, I got it. 664 01:02:16,290 --> 01:02:19,748 Marcus, Marcus. 665 01:02:19,915 --> 01:02:23,706 Come on, say my name. Marcus, Marcus. 666 01:02:23,706 --> 01:02:25,123 Go on! 667 01:02:25,123 --> 01:02:27,248 Your fag friend is breaking my balls! 668 01:02:27,248 --> 01:02:29,831 - Don't be mean! - He's a fucking curse! 669 01:02:29,831 --> 01:02:33,790 I set him up with babes and he don't give a shit! 670 01:02:33,790 --> 01:02:38,915 He don't sniff coke. He don't drink. A real ballbreaker! 671 01:02:38,915 --> 01:02:41,540 You got yourself a real number! 672 01:02:41,706 --> 01:02:44,290 No, I'd rather watch you. 673 01:02:44,456 --> 01:02:46,915 It brings back too many memories. 674 01:02:46,915 --> 01:02:50,206 I'd rather watch. You never liked to dance before. 675 01:02:50,206 --> 01:02:54,123 Ah, the primate is back. Stop it! 676 01:02:54,290 --> 01:02:56,790 Do something. What's he on? 677 01:02:56,956 --> 01:02:59,498 You stop it! 678 01:02:59,498 --> 01:03:02,165 You never danced before. 679 01:03:02,165 --> 01:03:05,665 You're dancing away your pain because the guy's a real jerk! 680 01:03:05,831 --> 01:03:11,248 What're you doing with him? You never danced that way before! 681 01:03:14,373 --> 01:03:17,415 - Let loose! - I'm doing just fine! 682 01:03:17,581 --> 01:03:22,040 - Dance with me! - You scare me. It's not you! 683 01:03:22,040 --> 01:03:25,165 - I scare you? - The chimp's back. 684 01:03:25,165 --> 01:03:28,540 - I scare you? - He's funny, huh? 685 01:03:30,206 --> 01:03:33,790 You think he's funny? Look, I can be funny too. 686 01:03:35,373 --> 01:03:37,581 Come on, dance with me! 687 01:03:37,581 --> 01:03:40,581 I'm watching you. Form and content. 688 01:03:40,581 --> 01:03:44,165 Remember, we used to talk about that. Easy. 689 01:03:45,373 --> 01:03:47,998 You're playing with fire. 690 01:03:48,165 --> 01:03:50,790 That must be Marcus having fun. 691 01:03:50,790 --> 01:03:52,790 Come on, follow me. 692 01:04:03,831 --> 01:04:05,581 Alex! 693 01:04:29,623 --> 01:04:31,831 How nice to see you! 694 01:04:31,831 --> 01:04:34,873 Me too! 695 01:04:34,873 --> 01:04:37,623 Let me say hi to my friends. 696 01:04:37,623 --> 01:04:40,040 How are you? Oh, sorry! 697 01:04:41,540 --> 01:04:43,581 How are you? 698 01:04:43,581 --> 01:04:45,748 You? 699 01:04:50,331 --> 01:04:52,915 - So? - It's getting bigger? 700 01:04:53,081 --> 01:04:55,581 It won't stop growing. 701 01:04:55,581 --> 01:04:58,748 I'm so happy! That's so good! 702 01:04:58,748 --> 01:05:01,248 Oh, stop it! 703 01:05:01,248 --> 01:05:04,415 It's so nice to see you! 704 01:05:04,415 --> 01:05:07,748 I'm exhausted! I've been dancing all night long! 705 01:05:07,748 --> 01:05:10,373 - I danced a lot too. - How's life? 706 01:05:10,373 --> 01:05:14,123 I'm really happy. Today's a special day. 707 01:05:14,123 --> 01:05:17,623 I'll tell you all about it. I'm here with my man. 708 01:05:17,623 --> 01:05:19,331 Pierre? 709 01:05:19,331 --> 01:05:23,623 No. I'm here with Marcus. 710 01:05:25,706 --> 01:05:30,290 - I think he's drunk. - He looks kinda... loaded! 711 01:05:30,290 --> 01:05:33,373 Let's go out for dinner sometime. 712 01:05:33,373 --> 01:05:36,248 - I'd love to! - I'll tell you everything! 713 01:05:36,248 --> 01:05:38,915 - Tell me! Tell me! - What? 714 01:05:38,915 --> 01:05:41,290 Don't know yet. 715 01:05:41,290 --> 01:05:43,706 - How's it going? - All right. 716 01:05:45,331 --> 01:05:48,540 - Promise? Let's talk. - Sure, soon. 717 01:05:49,873 --> 01:05:52,706 I'm gonna get a drink. Bye! 718 01:06:03,498 --> 01:06:05,123 Stop it! 719 01:06:07,706 --> 01:06:10,081 Baci, baci, baci. 720 01:06:10,081 --> 01:06:12,165 What are you on? 721 01:06:13,581 --> 01:06:15,165 Nothing! 722 01:06:15,165 --> 01:06:18,915 Absolutely nothing. I'm clean as spring water. 723 01:06:18,915 --> 01:06:21,665 My name is Jean-Francois. 724 01:06:24,581 --> 01:06:28,081 - Look at your eyes. - What about my eyes? 725 01:06:28,081 --> 01:06:30,456 - Your jaw's flapping. - So what? 726 01:06:30,623 --> 01:06:33,206 Your breasts flap too! 727 01:06:33,373 --> 01:06:36,165 Stop! I just wanted to hang out. 728 01:06:36,165 --> 01:06:38,415 But I couldn't find you. 729 01:06:38,415 --> 01:06:41,831 How come you gotta take shit to get off? 730 01:06:41,831 --> 01:06:44,123 It's a blast! 731 01:06:44,123 --> 01:06:46,956 You know, you're not fifteen any more. 732 01:06:50,540 --> 01:06:56,248 You can be so nice... so gentle. 733 01:06:56,415 --> 01:06:58,748 - Or such an ass! - Stop it! 734 01:06:58,748 --> 01:07:01,498 I wanna go home! 735 01:07:01,665 --> 01:07:03,581 I wanna go home and rest. 736 01:07:03,748 --> 01:07:06,123 I don't wanna stay here with you. 737 01:07:06,290 --> 01:07:08,790 You look like a ghost. 738 01:07:08,956 --> 01:07:11,081 - Stop it! - Stop, Alex. 739 01:07:11,081 --> 01:07:13,665 - I'll take you home. - Don't touch me! 740 01:07:15,706 --> 01:07:17,081 Alex! 741 01:07:18,415 --> 01:07:19,873 Alex! 742 01:07:20,040 --> 01:07:23,123 Alex. Come on. 743 01:07:23,123 --> 01:07:24,831 Alex! 744 01:07:29,373 --> 01:07:32,873 I said I'll take you home! I'll take you home! 745 01:07:32,873 --> 01:07:34,831 Alex! Fuck! 746 01:08:02,373 --> 01:08:04,498 Shut the door. 747 01:08:08,956 --> 01:08:11,206 - I'm going. - Where to? 748 01:08:11,206 --> 01:08:14,206 - I'm tired. - Tired? What? 749 01:08:14,206 --> 01:08:17,540 You were just dancing. What's going on? 750 01:08:17,706 --> 01:08:20,415 He's totally fucked up. Watch him. 751 01:08:20,415 --> 01:08:22,623 He doesn't need me. You need me. 752 01:08:22,623 --> 01:08:25,123 Don't worry, nothing'll happen. 753 01:08:25,123 --> 01:08:27,581 - I'll call you tomorrow. - Tomorrow? 754 01:08:27,581 --> 01:08:31,206 I came here to see you. I haven't seen you in months. 755 01:08:31,206 --> 01:08:35,373 I need an excuse just to look in your eyes and watch you dance. 756 01:08:35,373 --> 01:08:38,165 - Don't hurt yourself. - It doesn't hurt. 757 01:08:38,165 --> 01:08:42,165 I like seeing you. It's an aesthetic pleasure. 758 01:08:42,165 --> 01:08:45,290 A bit of nostalgia, that's all. Don't go, don't go! 759 01:08:45,290 --> 01:08:47,665 I'll call you tomorrow. 760 01:08:47,665 --> 01:08:50,206 - What for? - You're so cute. 761 01:08:50,373 --> 01:08:54,540 No, I'm not. Don't go alone. It's not safe. 762 01:09:00,706 --> 01:09:02,748 I'm reading an amazing book. 763 01:09:02,748 --> 01:09:07,040 - How many months? - Several. I can't finish it. 764 01:09:07,040 --> 01:09:10,373 What I'm telling you is special. 765 01:09:10,373 --> 01:09:12,415 She turns a page and... slam! 766 01:09:12,415 --> 01:09:15,498 - What is it? - It says... 767 01:09:15,498 --> 01:09:18,498 The book says that... 768 01:09:18,498 --> 01:09:23,165 It says the future is already written. 769 01:09:23,165 --> 01:09:25,248 It's all there. 770 01:09:25,248 --> 01:09:28,831 And the proof lies in premonitory dreams. 771 01:09:28,831 --> 01:09:32,748 Wow! It's putting us to sleep already! 772 01:09:32,748 --> 01:09:37,248 - Even dreams are bad news! - Well, what should be written... 773 01:09:37,248 --> 01:09:39,873 I often dream I'm sleeping. It's my only dream. 774 01:09:40,040 --> 01:09:43,081 - Fuck! - At least you relax. 775 01:09:45,206 --> 01:09:48,123 - This our stop? - No, not here. 776 01:09:48,123 --> 01:09:50,040 Next stop. 777 01:09:50,040 --> 01:09:53,706 It's nice you sleep once in a while. What? Two hours a night? 778 01:09:53,706 --> 01:09:58,290 The number of times I collapsed, drenched in sweat, on your body... 779 01:09:58,456 --> 01:10:00,956 Was it good? Tell me. I want to know! 780 01:10:00,956 --> 01:10:03,206 You can't do it either! What a catastrophe! 781 01:10:03,206 --> 01:10:05,748 What's it take to make you come? 782 01:10:05,748 --> 01:10:08,665 Stop! Why do you say stuff like that? 783 01:10:08,665 --> 01:10:11,331 It's your fault. What do you expect? 784 01:10:11,498 --> 01:10:14,915 - Don't tell me you make her come! - We'll tell you, don't worry. 785 01:10:15,081 --> 01:10:17,373 - No, seriously... - What? 786 01:10:17,373 --> 01:10:20,040 He makes you come? 787 01:10:20,040 --> 01:10:24,748 Alex, you don't have to answer this social reject! 788 01:10:24,915 --> 01:10:29,373 Look at his primate head! Come on, tell me everything! 789 01:10:29,373 --> 01:10:33,706 You and your little secrets! Yes, we make each other come! 790 01:10:33,706 --> 01:10:37,831 You see how you are! You want to explain everything. 791 01:10:37,831 --> 01:10:40,956 No, I don't. Tell me if you come or not! 792 01:10:40,956 --> 01:10:44,081 - I couldn't! - Everything's fine! 793 01:10:44,081 --> 01:10:47,206 That's why you're behind and I'm in front. 794 01:10:48,581 --> 01:10:52,706 No kidding, Alex. Nobody's around. 795 01:10:52,706 --> 01:10:55,748 Did he do something interesting or not? Come on! 796 01:10:55,748 --> 01:10:57,915 You can't talk about things like that. 797 01:10:57,915 --> 01:11:00,165 You can't talk about it. How about doing it! 798 01:11:00,331 --> 01:11:03,373 - Line up and see what happens! - It's complicated! 799 01:11:03,373 --> 01:11:05,915 Seriously, did you get somewhere or not? 800 01:11:05,915 --> 01:11:08,790 You complained, sweetheart, but I've got better since. 801 01:11:08,790 --> 01:11:10,831 Pierre... 802 01:11:10,831 --> 01:11:14,456 - Did he get somewhere? - You can't talk about sex. 803 01:11:14,456 --> 01:11:17,581 - Why not? - We can talk about anything. 804 01:11:17,748 --> 01:11:21,331 - But you've got a fixation. - We can talk about it without you. 805 01:11:21,498 --> 01:11:25,206 You wanna explain everything but you can't. 806 01:11:25,206 --> 01:11:28,706 That's sex. You have to do it, not talk about it. 807 01:11:28,873 --> 01:11:31,706 OK, but you can give me a result or an observation. 808 01:11:31,706 --> 01:11:34,998 Did you feel pleasure or well-being? Yes or no? 809 01:11:34,998 --> 01:11:37,373 - With you? - Of course not! 810 01:11:37,373 --> 01:11:39,540 Stop! Why do you say that? 811 01:11:39,540 --> 01:11:41,915 My cardiologist told me to stop or die. 812 01:11:42,081 --> 01:11:46,165 He said it was either you or me: your orgasm or my heart. 813 01:11:46,165 --> 01:11:48,706 - No, seriously. - Stop! 814 01:11:48,706 --> 01:11:52,540 Look, a subway train! Blue and colourful! 815 01:11:52,540 --> 01:11:55,081 Did you get somewhere or not? 816 01:11:55,081 --> 01:11:58,956 Pierre, Pierre. Yes, yes, we'll tell you about it. 817 01:11:58,956 --> 01:12:01,415 What a liar! 818 01:12:01,415 --> 01:12:04,040 Liars have long noses, you have big ears! 819 01:12:04,040 --> 01:12:06,415 - And my nose? - What nose? 820 01:12:06,415 --> 01:12:09,706 But look at your ears in the wind! 821 01:12:11,581 --> 01:12:14,540 Look at that! What a whirl! 822 01:12:16,706 --> 01:12:20,998 Ladies and gentlemen, enter a couple that has orgasms! 823 01:12:29,623 --> 01:12:31,831 One time! 824 01:12:31,831 --> 01:12:33,831 One time she screamed because she fell 825 01:12:33,998 --> 01:12:37,290 and hit her head on the bedside table. 826 01:12:37,290 --> 01:12:39,498 Stop! Why act like that? 827 01:12:39,498 --> 01:12:42,040 The closest we got to orgasm was a bruise! 828 01:12:42,206 --> 01:12:44,290 I thought it was the real thing! 829 01:12:44,456 --> 01:12:46,831 She was crying! Blood was everywhere! 830 01:12:46,831 --> 01:12:51,165 - It all made sense! - You know what they say? 831 01:12:51,165 --> 01:12:56,831 It's not the women who can't come but the men who can't fuck. 832 01:12:59,331 --> 01:13:02,123 - That says it all! - Why hurt yourself? 833 01:13:02,123 --> 01:13:05,790 It doesn't hurt. She tells me the truth. I live with it. 834 01:13:05,790 --> 01:13:09,831 I couldn't give her a good fuck. I'm too cerebral. You're right. 835 01:13:09,831 --> 01:13:13,498 Whereas he and his banana diet and testosterone: instant ecstasy! 836 01:13:13,498 --> 01:13:16,665 - You're a joke. - No, really... 837 01:13:16,665 --> 01:13:19,331 You fuck on a banana diet? 838 01:13:19,498 --> 01:13:21,998 Bravo. I can't believe it! 839 01:13:21,998 --> 01:13:25,165 The smug middle-class couple who won't share secrets! 840 01:13:25,165 --> 01:13:29,206 - I thought you were free! - You have to be gentle. 841 01:13:29,373 --> 01:13:33,040 I'm gonna write this down in case she and I cross paths. 842 01:13:33,040 --> 01:13:35,748 - Here. - Thanks, a surprise! 843 01:13:35,748 --> 01:13:38,373 A pill I've saved and never used. 844 01:13:38,540 --> 01:13:41,956 Nasgunk or whatever they call it. Go on! 845 01:13:44,290 --> 01:13:46,665 - So, be gentle... - Too late! 846 01:13:46,665 --> 01:13:50,456 If you haven't done it yet, at your age you never will. 847 01:13:50,456 --> 01:13:53,248 Take care of your rats. You can do that. 848 01:13:53,248 --> 01:13:56,873 To make a rat come, you take a pen... 849 01:13:57,040 --> 01:13:59,623 Don't excite me or I'll use some kid! 850 01:13:59,623 --> 01:14:02,373 Don't joke like that in public. It's unsafe. 851 01:14:02,373 --> 01:14:04,998 Alex, what's the trick? 852 01:14:04,998 --> 01:14:08,248 Does he make noises? Is he hairy? Does he smell? 853 01:14:08,248 --> 01:14:10,956 Does he yell and scream? 854 01:14:10,956 --> 01:14:13,998 Come on, I don't believe it! 855 01:14:15,206 --> 01:14:18,748 You always say I'm too cerebral. It's a simple, basic question. 856 01:14:18,748 --> 01:14:21,456 Oh, little kissy kissy! 857 01:14:21,456 --> 01:14:24,706 Why don't you sing while you're at it! 858 01:14:24,873 --> 01:14:27,456 What's that all about? 859 01:14:27,456 --> 01:14:31,081 - Do I embarrass you? - No. 860 01:14:31,081 --> 01:14:34,165 Forgive me, ma'am, sir... 861 01:14:34,165 --> 01:14:36,415 - Pardon me, ma'am. - Listen... 862 01:14:36,415 --> 01:14:39,665 Ma'am keeps her come to herself! 863 01:14:39,665 --> 01:14:43,456 - What about Sylvie? - Sylvie's like all the others... 864 01:14:43,456 --> 01:14:45,540 after a few hours of effort- 865 01:14:46,915 --> 01:14:50,790 - I don't care about her. - You know what your problem is? 866 01:14:50,790 --> 01:14:53,331 For you, it's a task. 867 01:14:53,331 --> 01:14:55,331 - A what? - A task. 868 01:14:55,498 --> 01:14:58,456 - Do what? - Do it. 869 01:14:58,456 --> 01:15:01,373 You do it but you're not there. 870 01:15:01,373 --> 01:15:05,540 - What're you saying? - It's true. 871 01:15:05,540 --> 01:15:09,123 Frankly, I'm not interested in the depths of your private life. 872 01:15:09,290 --> 01:15:13,165 - Forgive us, Father! - He's the one who started. 873 01:15:13,165 --> 01:15:17,331 OK. At the party lock yourselves in the john and talk about it. 874 01:15:17,331 --> 01:15:19,665 I can't believe it! 875 01:15:19,665 --> 01:15:24,415 I simply don't understand what you do that I couldn't do. 876 01:15:24,415 --> 01:15:26,748 - Anything special? - Too old, drop it! 877 01:15:26,915 --> 01:15:30,998 - I'm two years older than you. - You wish! 878 01:15:30,998 --> 01:15:33,373 Touchy about dates, isn't he? 879 01:15:33,373 --> 01:15:36,581 Your problem is you focus on your partner's pleasure. 880 01:15:36,581 --> 01:15:39,373 - You have to let yourself go. - An altruist! 881 01:15:39,373 --> 01:15:42,915 You have to let loose and think only of yourself. 882 01:15:42,915 --> 01:15:45,665 - That's selfish. - No, it's much better. 883 01:15:45,665 --> 01:15:48,581 - Otherwise you freeze. - Right on! 884 01:15:48,581 --> 01:15:51,206 You think about the other's desire and you freeze. 885 01:15:51,206 --> 01:15:55,081 You freeze because you aren't concentrating on yourself. 886 01:15:55,081 --> 01:15:59,290 You know? Sometimes a woman's pleasure 887 01:15:59,290 --> 01:16:01,581 is the pleasure that the man feels. 888 01:16:01,581 --> 01:16:05,540 And if I feel that the guy isn't coming, 889 01:16:05,706 --> 01:16:09,831 - isn't also feeling pleasure... - Wait, let her talk. 890 01:16:09,831 --> 01:16:13,498 If I sense that the man isn't also feeling pleasure... 891 01:16:13,665 --> 01:16:17,040 - You won't come if he doesn't come? - I can't come. 892 01:16:17,040 --> 01:16:22,290 It's a shame you realize it so late, after so many years of celibacy. 893 01:16:22,456 --> 01:16:25,873 - I couldn't come because... - Remember all my efforts 894 01:16:25,873 --> 01:16:29,290 to hold back for hours and hours? 895 01:16:29,290 --> 01:16:32,956 Hours and hours, like an animal, drenched in sweat! 896 01:16:32,956 --> 01:16:34,998 If I fucked like a rabbit you'd have come 897 01:16:34,998 --> 01:16:38,623 while I was in the shower or sleeping? 898 01:16:38,790 --> 01:16:43,248 - You saying that? - Let me explain... No! 899 01:16:43,248 --> 01:16:46,373 What I needed... 900 01:16:46,540 --> 01:16:49,415 You can't explain it all, you understand? 901 01:16:49,415 --> 01:16:53,331 Sure, it's not rational. Paranoiacs need everything explained. 902 01:16:53,498 --> 01:16:55,415 Some things can't be explained. 903 01:16:55,581 --> 01:17:00,790 It's like talk, talk, talk. Sometimes... you fuck. 904 01:17:00,790 --> 01:17:04,248 And after, everything's all right, I don't know why. 905 01:17:04,248 --> 01:17:07,540 - The body talks. - Even when I fuck I talk. 906 01:17:07,540 --> 01:17:10,206 Remember what I'd say when we fucked! 907 01:17:10,206 --> 01:17:13,290 Remember all the things that used to excite you. 908 01:17:13,290 --> 01:17:15,873 All the stories I told. 909 01:17:15,873 --> 01:17:18,165 You liked a lot of what I said. 910 01:17:18,165 --> 01:17:20,706 I never reached ecstasy. But once or twice you did? 911 01:17:20,706 --> 01:17:23,248 Be honest. Tell me, he won't listen. 912 01:17:23,248 --> 01:17:25,331 - More than that. - Really! 913 01:17:25,331 --> 01:17:27,706 More than that! You hear that? 914 01:17:27,873 --> 01:17:31,873 - Lucky guy! More than that! - You're so lofty, lofty, lofty... 915 01:17:31,873 --> 01:17:36,831 But at the end of the day, when it comes to sex, you're down to earth. 916 01:17:36,831 --> 01:17:38,956 And then you say he's an animal. 917 01:17:38,956 --> 01:17:42,956 His basic need is sex. He's got no language, so you can't tell. 918 01:17:42,956 --> 01:17:46,206 He says, "Me want fuck. Me want eat. Me, Marcus." 919 01:17:46,206 --> 01:17:48,206 And me try to diversify that. 920 01:17:48,206 --> 01:17:51,165 Me have hard time because me use language. 921 01:17:51,165 --> 01:17:54,123 - Hey Language! Let's go. - Already? 922 01:17:54,123 --> 01:17:56,915 Go ahead, I'll jack off a bit. 923 01:18:00,290 --> 01:18:02,373 You're silly! 924 01:18:46,290 --> 01:18:49,081 Hey there, Alexandra. 925 01:18:50,748 --> 01:18:53,331 It's Pierre. my car broke down 926 01:18:53,498 --> 01:18:55,665 so we'll be taking the subway. 927 01:18:55,831 --> 01:18:59,081 See you in half an hour. 928 01:19:25,915 --> 01:19:27,998 I had a dream. 929 01:19:40,623 --> 01:19:43,206 It was weird. 930 01:19:59,165 --> 01:20:01,998 I can't feel my arm. 931 01:20:10,581 --> 01:20:13,456 I was in a tunnel. 932 01:20:15,540 --> 01:20:18,290 A tunnel. 933 01:20:18,290 --> 01:20:20,873 All red. 934 01:20:22,373 --> 01:20:24,748 And then... 935 01:20:24,748 --> 01:20:28,540 the tunnel broke in two. 936 01:20:45,665 --> 01:20:49,540 I think it's... 937 01:20:49,540 --> 01:20:52,165 because of my period. 938 01:20:56,915 --> 01:21:00,123 I'm late, you know? 939 01:21:07,665 --> 01:21:09,748 Very late? 940 01:21:14,831 --> 01:21:17,581 No, a few days. 941 01:21:17,748 --> 01:21:20,498 So we'll see. 942 01:21:54,623 --> 01:21:57,873 We slept a long time. 943 01:21:57,873 --> 01:22:02,956 Gotta get up and buy some liquor before it closes. 944 01:22:02,956 --> 01:22:07,081 I have to be nice to Pierre. 945 01:22:07,081 --> 01:22:10,706 After all, I stole his girl. 946 01:22:12,456 --> 01:22:15,373 - What? - And I also have to... 947 01:22:15,373 --> 01:22:17,456 No. 948 01:22:17,456 --> 01:22:20,081 You didn't steal anything from anybody, my love. 949 01:22:21,290 --> 01:22:24,831 I'm not an object, you know? 950 01:22:24,998 --> 01:22:27,748 You didn't steal a thing from anybody. 951 01:22:27,748 --> 01:22:30,623 It was all me. I made all the decisions. 952 01:22:30,623 --> 01:22:33,248 It's always the woman who decides. 953 01:22:36,790 --> 01:22:38,456 It is. 954 01:22:44,290 --> 01:22:47,748 Yeah, well, you do decide. 955 01:22:47,748 --> 01:22:50,373 Besides... 956 01:22:50,373 --> 01:22:53,998 What this time? Making me spend an evening with your ex? 957 01:22:54,165 --> 01:22:57,290 You impose an evening with your ex, even if he's a buddy. 958 01:22:57,290 --> 01:22:59,331 He really likes you. 959 01:22:59,331 --> 01:23:01,498 Well, you're gonna have to pay! 960 01:23:01,665 --> 01:23:04,415 - No, I'm not paying. - You decide, you pay. 961 01:23:04,415 --> 01:23:08,331 No, stop it! I'm not awake! 962 01:23:09,706 --> 01:23:12,123 Stop it! You're gonna pay for this! 963 01:23:12,123 --> 01:23:15,540 If you hurt me, I swear you'll pay. 964 01:23:17,040 --> 01:23:20,165 Now, the revenge of the elephants! 965 01:23:20,331 --> 01:23:23,456 The revenge that eats up infants! 966 01:23:34,915 --> 01:23:37,040 Stop! 967 01:23:37,040 --> 01:23:39,873 You know I don't like that! 968 01:23:47,623 --> 01:23:50,331 I'll get my revenge too. 969 01:23:51,415 --> 01:23:53,665 With a kiss. 970 01:23:58,498 --> 01:24:01,665 - You kneed me! - I did not! 971 01:24:04,248 --> 01:24:07,290 Did I hurt you? Don't exaggerate! 972 01:24:07,290 --> 01:24:10,581 Fuck! You crushed my balls! 973 01:24:10,581 --> 01:24:14,540 Liar! Did I hurt you? 974 01:24:14,540 --> 01:24:18,456 - You're sickening! - You're zickenino! 975 01:24:18,456 --> 01:24:22,290 I'm gonna make some coffee. 976 01:24:22,290 --> 01:24:24,665 Ma guarda questo culo! 977 01:24:24,665 --> 01:24:26,581 Stop it! 978 01:24:26,581 --> 01:24:28,998 Stop, stop, stop. 979 01:24:29,165 --> 01:24:31,998 - Dove vai? - Make some coffee. 980 01:24:31,998 --> 01:24:33,873 Coffee? 981 01:24:33,873 --> 01:24:38,081 Know what? You gotta go buy a bottle! 982 01:24:43,831 --> 01:24:45,831 Okay. 983 01:24:51,123 --> 01:24:54,165 Look at my eye. It hurts. 984 01:24:55,623 --> 01:24:58,456 I swear there's something there. 985 01:25:01,998 --> 01:25:04,415 Put some music on? 986 01:25:12,748 --> 01:25:16,498 You make my head spin 987 01:25:17,623 --> 01:25:21,165 You are my merry-go-round 988 01:25:22,331 --> 01:25:26,873 I'm always at a party 989 01:25:26,873 --> 01:25:30,790 When I'm in your arms... 990 01:25:31,831 --> 01:25:33,790 - You know what? - What? 991 01:25:33,790 --> 01:25:37,540 I wanna fuck your ass. 992 01:25:38,665 --> 01:25:41,706 I thought you were a romantic! 993 01:25:41,706 --> 01:25:43,665 Oh, really? 994 01:25:53,623 --> 01:25:57,040 Aren't we great the two of us! 995 01:25:58,415 --> 01:26:01,706 When the two of us are together 996 01:26:03,123 --> 01:26:06,415 Oh, how life is such a wonder! 997 01:26:07,831 --> 01:26:11,415 When the two of us are one 998 01:26:11,415 --> 01:26:14,998 We could fly to outer space 999 01:26:14,998 --> 01:26:18,540 When my heart is next to yours 1000 01:26:49,415 --> 01:26:51,290 I love you. 1001 01:26:51,456 --> 01:26:53,498 Me too. 1002 01:26:53,498 --> 01:26:57,373 We love each other forever 1003 01:26:58,456 --> 01:27:02,206 And even if there were no ever 1004 01:27:03,331 --> 01:27:07,415 We'd love each other all the same 1005 01:27:15,831 --> 01:27:18,123 What if I'm pregnant? 1006 01:27:25,290 --> 01:27:27,540 That'd be fun! 1007 01:27:32,790 --> 01:27:34,956 Oh yes, please! 1008 01:27:37,498 --> 01:27:39,373 Shower. 1009 01:27:58,165 --> 01:28:01,081 Gotta get some booze! 1010 01:28:01,081 --> 01:28:04,206 - You got any cash? - You stop it! 1011 01:28:04,373 --> 01:28:07,498 - Stop what? - You never have any money! 1012 01:28:07,498 --> 01:28:10,165 You're impossible! 1013 01:28:10,165 --> 01:28:12,623 Right, but do you? 1014 01:28:12,790 --> 01:28:15,123 I'll take it from your purse. 1015 01:29:14,706 --> 01:29:16,831 Be right back. 1016 01:37:09,540 --> 01:37:17,331 Time destroys everything. 72233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.