All language subtitles for I UngelsHere (2020)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:03,101 --> 00:01:08,101
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
3
00:01:24,543 --> 00:01:25,812
Hello.
4
00:01:25,845 --> 00:01:27,446
Hi, Kate. I have
Amy Kim and Jay Lowry for you.
5
00:01:28,480 --> 00:01:30,248
-
It's adorable.
- Hi, guys.
6
00:01:30,282 --> 00:01:31,751
-
Kate.
-
Hi, Kate!
7
00:01:31,784 --> 00:01:32,852
Hi!
8
00:01:32,885 --> 00:01:35,287
How are you feeling
about the release?
9
00:01:35,320 --> 00:01:36,455
I, uh, great.
10
00:01:36,488 --> 00:01:38,423
Everyone here loves the book.
11
00:01:38,457 --> 00:01:40,358
I sent it to my mom.
Did I tell you that?
12
00:01:40,392 --> 00:01:42,327
- Oh!
-
She loved it.
13
00:01:42,360 --> 00:01:45,330
And we're all so excited
about the New York Times review.
14
00:01:45,363 --> 00:01:46,598
Great.
15
00:01:46,632 --> 00:01:50,036
But, listen, we got
the first numbers in today.
16
00:01:50,069 --> 00:01:53,438
Unfortunately, Kate,
they are a little lower than expected.
17
00:01:53,472 --> 00:01:54,807
Wait, how low?
18
00:01:54,841 --> 00:01:56,776
I still think they're very
respectable, don't you, Amy?
19
00:01:56,809 --> 00:01:59,578
Yes, especially
for a first-time writer.
20
00:01:59,611 --> 00:02:01,114
- Uh-huh.
-
But we're actually calling you
21
00:02:01,147 --> 00:02:05,383
because we talked to Foxtrot this
morning and we have some bad news.
22
00:02:05,417 --> 00:02:07,787
And we are 100 percent in
disagreement with this, Kate...
23
00:02:07,820 --> 00:02:09,756
But they want to cancel
the book tour.
24
00:02:09,789 --> 00:02:11,323
Wait, what?
25
00:02:11,356 --> 00:02:12,925
Honestly, Jay, I just feel
like this is a symptom of the time.
26
00:02:12,959 --> 00:02:16,028
I totally agree. This never
would have happened 10 years ago.
27
00:02:16,062 --> 00:02:21,566
No. Wait, isn't the book tour supposed to promote
the book so that you can get more orders?
28
00:02:21,600 --> 00:02:25,337
-
This is so frustrating.
-
It's the market.
29
00:02:25,370 --> 00:02:26,639
It's just a very difficult
climate these days.
30
00:02:26,672 --> 00:02:28,641
No one wants to spend the money
to promote.
31
00:02:28,674 --> 00:02:30,810
I feel like we can point
the finger at e-books here.
32
00:02:30,843 --> 00:02:33,411
E-books, yes.
Always with the e-books.
33
00:02:33,445 --> 00:02:34,513
- Yeah.
-
But, listen,
34
00:02:34,546 --> 00:02:37,382
Amy and I think we can reopen
this conversation
35
00:02:37,415 --> 00:02:38,851
if we get a good review
in the Times.
36
00:02:38,885 --> 00:02:41,754
Yes, a good New York Times
review could change everything.
37
00:02:41,788 --> 00:02:43,388
We've both seen it happen, Kate.
38
00:02:43,823 --> 00:02:46,391
- Yeah.
-
The most important thing is that
39
00:02:46,424 --> 00:02:49,561
you wrote an amazing book, okay?
Now, hang in there.
40
00:02:49,594 --> 00:02:50,663
We'll talk soon.
41
00:02:50,696 --> 00:02:51,798
Okay. Bye.
42
00:02:51,831 --> 00:02:53,465
-
Bye.
-
Bye!
43
00:03:20,927 --> 00:03:22,094
This is Michael's voicemail.
44
00:03:22,128 --> 00:03:24,496
I won't listen to it,
but I'll see that you called.
45
00:03:24,529 --> 00:03:29,101
Hey, Michael, um, I just wanted to give you a call
46
00:03:29,135 --> 00:03:35,440
because it looks like you're still getting
some pretty important mail, uh, here
47
00:03:35,473 --> 00:03:36,876
and I want to figure out
how to get it to you.
48
00:03:36,909 --> 00:03:41,848
So, um, and it would just
be nice to talk to you.
49
00:03:41,881 --> 00:03:46,719
So, give me a call when you get a chance.
Okay. Bye.
50
00:04:26,859 --> 00:04:29,161
Oh, my gosh!
51
00:04:29,195 --> 00:04:32,832
- So cute. Oh, my gosh!
- Ooh, I love it. Okay, what else?
52
00:04:32,865 --> 00:04:34,499
Janessa, is this you?
53
00:04:34,532 --> 00:04:36,534
All right, girls,
let's take some pictures please.
54
00:04:37,502 --> 00:04:39,537
Oh, my God! Okay.
55
00:04:40,640 --> 00:04:41,674
Is this good?
56
00:04:43,809 --> 00:04:45,645
Ladies.
57
00:04:45,678 --> 00:04:46,913
Wait, Kate get in here.
58
00:04:46,946 --> 00:04:48,714
Oh, yeah. Come on, you have to.
59
00:04:48,748 --> 00:04:50,850
Get... I couldn't...
I'm not pregnant.
60
00:04:50,883 --> 00:04:51,918
Get in here.
61
00:04:53,986 --> 00:04:55,620
To be in this picture.
62
00:04:55,655 --> 00:04:56,822
- I love it.
- Okay.
63
00:04:56,856 --> 00:05:00,592
All right, now turn and show me
your bump, your baby bump.
64
00:05:00,626 --> 00:05:02,828
Oh, God! I can't...
No, I can't be in.
65
00:05:02,862 --> 00:05:04,797
Get in here.
66
00:05:04,830 --> 00:05:05,698
I know.
67
00:05:06,933 --> 00:05:08,000
Look what I got.
68
00:05:08,868 --> 00:05:10,069
- Yes.
- Oh, I don't...
69
00:05:10,102 --> 00:05:13,471
- Open it.
- Is that your new book? I haven't even seen it.
70
00:05:13,505 --> 00:05:14,572
- Look at this.
- Oh, my God!
71
00:05:14,606 --> 00:05:17,209
- Cover is horrible.
- No, it's great.
72
00:05:17,243 --> 00:05:18,678
Look at that.
73
00:05:18,711 --> 00:05:19,845
Okay, ready?
74
00:05:19,879 --> 00:05:20,780
Oh.
75
00:05:21,247 --> 00:05:22,614
Smile.
76
00:05:27,987 --> 00:05:29,554
Perfect.
77
00:05:48,540 --> 00:05:52,878
Hey, Kate. This is a voice from
your past. It's David Kirkpatrick from IU.
78
00:05:52,912 --> 00:05:57,917
It's been a long time since we chatted,
I know, uh, too long. I hope you're well.
79
00:05:57,950 --> 00:06:03,255
I know your book just came out which is wonderful
by the way and I know it's last-minute,
80
00:06:03,289 --> 00:06:06,558
but I'm wondering if you'd be willing
to come down to your alma mater
81
00:06:06,591 --> 00:06:07,592
and do a reading.
82
00:06:08,728 --> 00:06:10,730
I'd love the chance to catch up.
Give me a call back.
83
00:06:27,947 --> 00:06:30,783
Miss Conklin. Miss Conklin.
84
00:06:30,816 --> 00:06:32,818
It's me, Elliot Mobono.
85
00:06:32,852 --> 00:06:34,720
We've been communicating
over a text message.
86
00:06:34,754 --> 00:06:36,989
- I'm the graduate assistant here.
- Yes, hi, Elliot.
87
00:06:37,023 --> 00:06:40,926
Welcome to Carbondale,
or I guess welcome back, right?
88
00:06:40,960 --> 00:06:42,594
Because you went here, right?
89
00:06:42,628 --> 00:06:44,697
- Obviously, that's why you're here.
- Yeah.
90
00:06:44,997 --> 00:06:47,900
I'm here for whatever you need
this weekend,
91
00:06:47,933 --> 00:06:50,669
tour guide, chauffeur,
general companionship,
92
00:06:50,703 --> 00:06:52,838
and I have your itinerary
printed out right here.
93
00:06:52,872 --> 00:06:54,306
Oh, great, great.
94
00:06:54,340 --> 00:06:56,308
I'm a big fan of yours.
95
00:06:56,342 --> 00:06:57,777
I bought your book.
96
00:06:57,810 --> 00:06:59,712
I haven't read it yet,
but I will.
97
00:06:59,745 --> 00:07:01,579
Oh, cool! Thanks for buying it.
98
00:07:01,613 --> 00:07:03,949
I thought it would be awkward
if I didn't.
99
00:07:03,983 --> 00:07:05,985
- Yeah, yeah. I guess.
- Oh, this is me.
100
00:07:06,018 --> 00:07:09,889
I... I'm gonna take you to the
bed-and-breakfast first, if that's okay.
101
00:07:09,922 --> 00:07:11,724
- Sure.
- Great, great.
102
00:07:16,128 --> 00:07:17,730
- Oh, thank you.
- There you go.
103
00:07:17,763 --> 00:07:18,898
Thank you. Oh, I got it.
104
00:07:18,931 --> 00:07:20,666
- I got it. Yeah.
- You sure? Oh!
105
00:07:21,167 --> 00:07:22,334
- You good?
- Yes.
106
00:07:53,199 --> 00:07:54,900
Oh, man.
107
00:07:56,168 --> 00:07:58,704
- That was my old house.
- Yeah?
108
00:08:09,982 --> 00:08:12,051
I kinda remember this place.
Yeah?
109
00:08:26,765 --> 00:08:29,068
Okay, you're here.
110
00:08:31,437 --> 00:08:32,938
Come on.
I'll show you your room.
111
00:08:41,113 --> 00:08:44,016
Wow, this place is perfect!
112
00:08:44,049 --> 00:08:46,018
Fresh towels in the bathroom,
113
00:08:46,051 --> 00:08:50,055
there's an extra blanket in case
you get cold, breakfast at 9:00 a.m.
114
00:08:50,089 --> 00:08:52,992
Oh, wow! I didn't expect
there to actually be breakfast.
115
00:08:53,025 --> 00:08:55,661
I'm not really
a breakfast person.
116
00:08:56,128 --> 00:08:59,031
What did you think
bed-and-breakfast meant?
117
00:08:59,064 --> 00:09:01,934
I thought it's more like
an Airbnb.
118
00:09:03,769 --> 00:09:06,906
Here are your keys.
It's the only set you're gonna get,
119
00:09:06,939 --> 00:09:08,073
so, you better wear them
around your neck.
120
00:09:08,107 --> 00:09:09,208
Got it.
121
00:09:16,182 --> 00:09:18,751
Well, I'll leave you to it.
122
00:09:20,553 --> 00:09:24,890
I'll be back in a little bit to pick you up
for the reading, unless you want me to stay.
123
00:09:26,192 --> 00:09:28,060
Oh, no. I'm fine.
124
00:09:28,093 --> 00:09:30,229
- Of course. Okay.
- Thank you so much, Elliot.
125
00:09:30,262 --> 00:09:32,064
- Bye.
- Bye.
126
00:09:43,509 --> 00:09:45,244
Hey, you're wearing
the same blazer.
127
00:09:46,979 --> 00:09:47,880
Yeah.
128
00:09:50,115 --> 00:09:50,983
Ready?
129
00:09:59,992 --> 00:10:01,093
And here we are.
130
00:10:02,828 --> 00:10:03,762
Oh, wow.
131
00:10:06,298 --> 00:10:10,002
- Kate!
- I'm gonna go sit up closer.
132
00:10:10,035 --> 00:10:11,237
- Hello.
- David!
133
00:10:11,270 --> 00:10:14,273
Wow. Welcome back.
134
00:10:15,007 --> 00:10:16,976
- It's great to see you.
- No, it's good to see you, too.
135
00:10:17,009 --> 00:10:20,179
Thank you for having me. I... I was so
excited to hear you're still teaching.
136
00:10:20,212 --> 00:10:21,880
Yeah, I'm still at it.
137
00:10:21,914 --> 00:10:24,917
Hopefully, I'm better at this whole professor
thing than when you were in my class.
138
00:10:24,950 --> 00:10:27,820
Come on, you blew everyone away
that first year.
139
00:10:27,853 --> 00:10:30,990
You were this young writer who came out
of nowhere, you were so enthusiastic.
140
00:10:31,023 --> 00:10:33,325
Well, I'm older now,
but thanks, Kate.
141
00:10:33,359 --> 00:10:35,160
That's such a...
That's such a big compliment. Thank you.
142
00:10:35,194 --> 00:10:37,830
- Hi.
- Oh, hi, Alexis.
143
00:10:37,863 --> 00:10:41,033
Uh, oh, Kate,
this is my wife Alexis.
144
00:10:41,900 --> 00:10:43,135
You have a wife!
145
00:10:43,168 --> 00:10:44,270
I do.
146
00:10:44,303 --> 00:10:46,905
I got one about five years ago.
147
00:10:46,939 --> 00:10:49,141
Well, it is so nice to meet you.
148
00:10:49,174 --> 00:10:51,810
So nice to meet you.
David talks about you all the time.
149
00:10:51,844 --> 00:10:53,012
Oh, really?
150
00:10:53,045 --> 00:10:54,813
No, not all the time.
151
00:10:54,847 --> 00:10:56,081
Not all the time.
152
00:10:57,783 --> 00:10:59,852
- Hello, everyone. We're about to get started.
- I'm gonna go find a seat.
153
00:10:59,885 --> 00:11:01,587
- Please take your seats.
- Nice to meet you.
154
00:11:01,620 --> 00:11:03,022
Nice to meet you.
155
00:11:03,055 --> 00:11:04,189
Not all the time.
156
00:11:06,925 --> 00:11:08,560
My name is April Vavani.
157
00:11:08,594 --> 00:11:13,999
I am this year's student editor of the
Crab Orchard Review, our literary magazine.
158
00:11:16,902 --> 00:11:19,305
- Kate, let's get a drink later, yeah?
- Yeah, yeah.
159
00:11:19,338 --> 00:11:20,906
I am so excited to welcome
you all to the last speaker...
160
00:11:20,939 --> 00:11:23,375
Oh, uh...
I love this by the way.
161
00:11:24,076 --> 00:11:25,477
Very cool.
162
00:11:25,511 --> 00:11:27,079
Professor David Kirkpatrick
will be introducing tonight's author.
163
00:11:27,112 --> 00:11:29,615
Please welcome
Professor Kirkpatrick.
164
00:11:33,352 --> 00:11:38,824
Well, and everyone, a big thanks to
April for organizing this evening.
165
00:11:39,325 --> 00:11:40,592
I mean, applause, yeah,
an applaud...
166
00:11:41,827 --> 00:11:44,897
Tonight's author comes to us
all the way from Chicago...
167
00:11:44,930 --> 00:11:48,233
- Oh, thank you.
- ...and has just published her first novel.
168
00:11:48,267 --> 00:11:52,171
She also happens to be one
of my former students,
169
00:11:52,204 --> 00:11:57,009
although I do seem to remember you falling
asleep during one of my lectures, Kate.
170
00:12:01,246 --> 00:12:06,118
And now we have the pleasure of hearing
an excerpt from her novel, Seasons Past.
171
00:12:06,151 --> 00:12:08,287
Please welcome, Kate Conklin.
172
00:12:16,028 --> 00:12:16,929
Thank you.
173
00:12:19,098 --> 00:12:24,970
Wow, thank you, everyone. Ugh.
It is such a pleasure to be back here
174
00:12:25,003 --> 00:12:27,640
and I'm so excited to share
my book with you.
175
00:12:27,674 --> 00:12:28,675
It just came out.
176
00:12:30,943 --> 00:12:32,444
Oh, thank you. Thank you.
177
00:12:32,478 --> 00:12:36,949
Um, yeah, I'm... I am pretty
proud of it, even though, I...
178
00:12:36,982 --> 00:12:42,221
I don't love the cover,
um, but anyway, let's... Okay.
179
00:12:42,254 --> 00:12:45,190
Let's get into it. Okay.
All right.
180
00:12:45,224 --> 00:12:47,226
Um...
181
00:12:48,227 --> 00:12:50,663
But this morning felt different.
182
00:12:50,697 --> 00:12:54,266
The clouds seemed to be moving faster
than he had ever noticed before.
183
00:12:54,299 --> 00:12:56,268
Oh, wait!
Sorry, just for context,
184
00:12:56,301 --> 00:13:01,240
this is when the main character Calvin
meets his love interest Willoughby.
185
00:13:03,509 --> 00:13:05,978
But this morning felt different.
186
00:13:06,011 --> 00:13:10,149
The clouds seemed to be moving faster
than he had ever noticed before,
187
00:13:10,182 --> 00:13:13,018
faster than he thought
maybe he'd ever seen
188
00:13:13,051 --> 00:13:17,690
and the Sun was so bright that as
he walked along the familiar shore,
189
00:13:17,724 --> 00:13:20,993
it felt as though he was
walking under a strobe light,
190
00:13:21,026 --> 00:13:26,098
pulsing almost as often as
the cold waves licked his toes.
191
00:13:26,465 --> 00:13:30,402
And just then,
as he took note of all that,
192
00:13:30,436 --> 00:13:37,209
he started out toward the mossy
rock and found that it was occupied.
193
00:13:40,412 --> 00:13:41,280
Yeah!
194
00:13:42,214 --> 00:13:44,349
- The students adored you.
- Oh, shut up.
195
00:13:44,383 --> 00:13:46,753
I will not shut up
and I will never shut up.
196
00:13:46,786 --> 00:13:49,087
I was surprised they weren't
asking for autographs.
197
00:13:49,121 --> 00:13:52,291
Well, a few of them did ask
for my personal emails.
198
00:13:52,324 --> 00:13:55,461
Oh, wow. Your personal email
address, even better.
199
00:13:58,798 --> 00:14:00,332
Alexis didn't like it.
200
00:14:02,034 --> 00:14:03,435
That's not true.
201
00:14:03,469 --> 00:14:06,438
She's become quite the critic
since marrying me.
202
00:14:06,472 --> 00:14:09,341
Come on, it's fine,
Kate can handle it.
203
00:14:09,374 --> 00:14:11,343
It's good for her.
It's good to hear criticism.
204
00:14:11,376 --> 00:14:15,347
It's just... I had a hard time
connecting, is all I said.
205
00:14:15,380 --> 00:14:16,348
Oh!
206
00:14:16,381 --> 00:14:18,217
It's okay,
it's not for everyone.
207
00:14:20,419 --> 00:14:23,121
I thought it was fantastic.
208
00:14:24,490 --> 00:14:27,493
Well, on that awkward note,
I'm going to use the restroom.
209
00:14:27,526 --> 00:14:30,128
- Come on, it's okay?
- No, it's okay.
210
00:14:30,162 --> 00:14:31,396
I actually just have to go.
211
00:14:33,833 --> 00:14:34,600
Asshole.
212
00:14:43,075 --> 00:14:45,511
Well, that's just a cute
little name she has for me.
213
00:14:45,544 --> 00:14:48,514
- Hmm, for when you're being an asshole?
- For when I'm being an asshole.
214
00:14:50,817 --> 00:14:54,152
Yeah, so what's next for you,
Miss Conklin?
215
00:14:55,287 --> 00:14:56,455
Tell me all of your plans.
216
00:14:56,488 --> 00:15:02,294
Oh, well,
I'm in sort of limbo right now.
217
00:15:02,327 --> 00:15:04,429
- I'm writing some.
- Good.
218
00:15:05,264 --> 00:15:06,231
How's your book doing?
219
00:15:06,265 --> 00:15:11,470
Um, well, not as good
as I would have hoped.
220
00:15:11,503 --> 00:15:14,039
I guess the sales
are sort of low.
221
00:15:15,374 --> 00:15:16,643
I cancelled my book tour.
222
00:15:17,376 --> 00:15:21,079
Well, I'm glad
we got you down here then.
223
00:15:21,113 --> 00:15:23,081
Yeah, me, too.
224
00:15:23,448 --> 00:15:24,349
Hmm.
225
00:15:25,350 --> 00:15:27,252
Listen, Kate.
I wanted to ask you something.
226
00:15:28,120 --> 00:15:32,491
Um, what would you think
about teaching here?
227
00:15:33,660 --> 00:15:37,129
- Teaching here?
- Teaching here.
228
00:15:37,162 --> 00:15:38,230
- Teaching here.
- Mm-Hm.
229
00:15:39,531 --> 00:15:42,467
We just formed a search committee
to hire someone for the fall
230
00:15:42,501 --> 00:15:44,503
and I immediately
thought of you.
231
00:15:45,337 --> 00:15:48,307
Uh, what?
I don't even have an MFA.
232
00:15:48,340 --> 00:15:51,410
That's something I think the committee
could look past for a published alum.
233
00:15:57,249 --> 00:15:59,318
It would be nice
to have you here again, Kate.
234
00:16:06,224 --> 00:16:08,427
- Have a good night.
- Bye! Thanks again.
235
00:16:23,241 --> 00:16:24,142
Oh, God!
236
00:16:25,912 --> 00:16:27,379
Oh, shit!
237
00:16:31,550 --> 00:16:33,218
Oh!
238
00:16:56,709 --> 00:16:58,310
Oh, my God!
239
00:16:59,812 --> 00:17:06,318
I am so sorry. I did not mean to wake
you up. I... I can't find my keys.
240
00:17:06,351 --> 00:17:08,520
I did have it around my neck,
but I'm gonna be honest.
241
00:17:08,553 --> 00:17:11,356
It was a little embarrassing,
so I put it in my bag and I now...
242
00:17:11,390 --> 00:17:15,662
I... I will... I...
I will pay for more keys. I am so sorry.
243
00:17:19,699 --> 00:17:20,633
Okay.
244
00:17:25,972 --> 00:17:26,706
Hmm.
245
00:17:30,375 --> 00:17:31,110
What up?
246
00:17:31,144 --> 00:17:33,746
Laura, guess where I am?
247
00:17:33,780 --> 00:17:36,716
- Where?
- In Carbondale.
248
00:17:36,749 --> 00:17:38,450
On your book tour?
249
00:17:38,483 --> 00:17:40,419
Uh, not exactly.
250
00:17:40,452 --> 00:17:42,955
David Kirkpatrick
brought me down to do a reading.
251
00:17:42,989 --> 00:17:46,693
Whoa, I haven't heard
about that dude in a while.
252
00:17:46,726 --> 00:17:48,161
Oh, remember how he used
to be so into you.
253
00:17:48,193 --> 00:17:53,966
He was not. He's married now.
Also, the point is, I'm in Carbondale.
254
00:17:54,000 --> 00:17:57,302
Wow, Carbondale. That's wild.
255
00:17:57,335 --> 00:18:00,439
And I'm staying at that
bed-and-breakfast on our old street.
256
00:18:00,472 --> 00:18:03,009
Does it still smell like weed?
257
00:18:03,042 --> 00:18:04,010
Yes.
258
00:18:05,745 --> 00:18:10,248
Oh, my God, I love it here.
I forgot how cozy this place is.
259
00:18:10,615 --> 00:18:11,550
Oh, my God!
260
00:18:12,451 --> 00:18:14,654
I am standing right in front
of our old house.
261
00:18:14,687 --> 00:18:16,689
Man, I loved that house.
262
00:18:16,723 --> 00:18:20,592
We had all those like little
Tibetan prayer flags everywhere.
263
00:18:20,626 --> 00:18:24,731
Actually, I'm realizing now that that was
probably some fucked up cultural appropriation...
264
00:18:24,764 --> 00:18:26,733
Okay, I love you. I gotta go.
Okay, goodbye.
265
00:18:27,499 --> 00:18:28,533
Okay,
send me a pic of the house.
266
00:18:28,567 --> 00:18:30,268
Okay, I will. Bye, bye.
267
00:18:33,405 --> 00:18:34,573
This is Michael's voicemail.
268
00:18:34,606 --> 00:18:36,676
I won't listen to it,
but I'll see that you called.
269
00:18:37,677 --> 00:18:40,012
Hey, Michael. It's Kate.
270
00:18:40,046 --> 00:18:41,781
Uh,
I just missed a call from you.
271
00:18:41,814 --> 00:18:46,418
Um, I don't know if you're calling
to get together or whatever,
272
00:18:46,451 --> 00:18:50,355
but I'm actually out of town,
uh, on my book tour.
273
00:18:50,857 --> 00:18:53,793
So, maybe we could get a drink
when I'm back in town.
274
00:18:53,826 --> 00:18:57,496
Great, okay. So, give me a call back.
Okay, bye.
275
00:19:10,743 --> 00:19:13,478
- Hey!
- Oh, hi.
276
00:19:13,512 --> 00:19:16,581
S... Um, sorry.
I used to live here.
277
00:19:17,116 --> 00:19:19,685
Aren't you the visiting author?
278
00:19:19,719 --> 00:19:24,523
Yeah, I'm... I'm Kate. Hi. Hi.
I'm staying right across the street.
279
00:19:24,556 --> 00:19:26,726
Cool, cool. Yeah. I'm Animal.
280
00:19:29,629 --> 00:19:31,097
Did you want to see
the whole place?
281
00:19:31,130 --> 00:19:33,633
Yes, yeah.
282
00:19:36,102 --> 00:19:37,302
That's Hugo.
283
00:19:39,404 --> 00:19:40,740
- Hey.
- Hi.
284
00:19:40,773 --> 00:19:42,340
Kate used to live here.
285
00:19:42,842 --> 00:19:46,444
- Really?
- Like 15 years ago.
286
00:19:46,478 --> 00:19:48,547
Now she's like
a super successful author.
287
00:19:49,414 --> 00:19:51,884
- Cool.
- Well, I wouldn't say super.
288
00:19:51,918 --> 00:19:53,418
You wrote a book.
289
00:19:53,451 --> 00:19:54,687
She wrote a book.
290
00:19:54,720 --> 00:19:57,556
Hey, did they used to call this
the Writer's Retreat back then?
291
00:19:57,589 --> 00:19:59,424
Do you guys still call it
the Writer's Retreat?
292
00:19:59,792 --> 00:20:02,762
- I named it the Writer's Retreat.
- Seriously?
293
00:20:02,795 --> 00:20:05,798
Yes, we were all creative
writing majors.
294
00:20:05,832 --> 00:20:08,868
Man, you're like
our forefathers then.
295
00:20:11,469 --> 00:20:12,638
That's Tall Brandon.
296
00:20:13,639 --> 00:20:14,740
Hey.
297
00:20:16,676 --> 00:20:18,376
Can I see my old room?
298
00:20:19,444 --> 00:20:24,116
- I put those stars up there.
- Wow, I look at those.
299
00:20:24,150 --> 00:20:26,652
Hmm, I used to look
at them, too.
300
00:20:32,191 --> 00:20:35,560
Man, I feel so far away from the
person I was when I lived in this room.
301
00:20:35,594 --> 00:20:38,363
I can't wait to feel far away
from this room.
302
00:20:38,764 --> 00:20:40,498
I remember that feeling too.
303
00:20:41,634 --> 00:20:42,735
And now you're back.
304
00:20:42,768 --> 00:20:44,904
Yes. I'm back at college.
305
00:20:46,438 --> 00:20:47,940
Do you know
Professor Kirkpatrick?
306
00:20:47,974 --> 00:20:49,608
He's the one
who invited me here.
307
00:20:49,642 --> 00:20:53,578
- I don't have him, but my girlfriend's in his class.
- Oh, yeah. He's incredible.
308
00:20:53,612 --> 00:20:55,681
I mean, he's pretty much
the reason I'm a writer.
309
00:20:56,649 --> 00:20:58,651
Yeah, no, everyone seems
to really like him.
310
00:20:59,785 --> 00:21:00,720
Hey.
311
00:21:04,589 --> 00:21:06,826
Do you still want
to get the kegs?
312
00:21:06,859 --> 00:21:09,862
Tall Brandon, you want to maybe
put some clothes on?
313
00:21:11,831 --> 00:21:13,531
I'm not fully dry yet.
314
00:21:16,534 --> 00:21:18,738
We're having a party tonight.
315
00:21:18,771 --> 00:21:20,873
We used to have
incredible parties here.
316
00:21:21,908 --> 00:21:23,175
You should come.
317
00:21:23,209 --> 00:21:24,644
Yeah, maybe.
318
00:21:49,702 --> 00:21:51,938
Chris lunged at me
with unimaginable speed
319
00:21:51,971 --> 00:21:55,675
and plunged his sword past my third arm toward...
320
00:21:56,676 --> 00:21:58,576
Carry on.
321
00:21:58,610 --> 00:22:00,578
...directly into my heart.
322
00:22:00,947 --> 00:22:04,549
Strangely, as I began bleeding to
death in the middle of the park,
323
00:22:04,582 --> 00:22:06,953
all I could think about
was whether this was the fastest
324
00:22:06,986 --> 00:22:09,454
that anyone had ever died
in sword combat.
325
00:22:09,989 --> 00:22:11,424
I was torn about it.
326
00:22:11,456 --> 00:22:13,626
On the one hand, it didn't seem like
anyone could have ever died faster,
327
00:22:13,659 --> 00:22:15,895
but then again, whenever
you think something like that,
328
00:22:15,928 --> 00:22:18,631
there's always someone ready
to defy your expectation.
329
00:22:18,998 --> 00:22:22,702
Oh, wow, well, much improved,
much improved.
330
00:22:24,270 --> 00:22:26,839
I think I may only add one small,
small note. I think you know what it is.
331
00:22:26,872 --> 00:22:28,040
I want you to chop off
the beginning.
332
00:22:28,774 --> 00:22:30,743
First page, gone.
333
00:22:30,776 --> 00:22:31,844
Okay, yeah.
334
00:22:31,877 --> 00:22:34,280
I know it's difficult,
but we should just be in it.
335
00:22:34,313 --> 00:22:35,715
Yeah, thank you.
336
00:22:35,748 --> 00:22:36,782
Be in it already.
337
00:22:37,984 --> 00:22:40,485
All right, so you may have
noticed that we have a visitor.
338
00:22:41,687 --> 00:22:44,657
Uh, some of you were in her
reading last night
339
00:22:44,690 --> 00:22:47,693
and for those of you who were
not, this is Kate Conklin.
340
00:22:47,727 --> 00:22:51,563
Uh, it may interest you to know
that long ago in ancient history,
341
00:22:51,596 --> 00:22:55,067
Kate was in my very first class
ever as a professor.
342
00:22:55,801 --> 00:22:59,705
And I think, that year, I was younger
than you are now if you can believe it?
343
00:22:59,739 --> 00:23:00,873
I can't.
344
00:23:00,906 --> 00:23:02,742
I know.
It does seem unbelievable.
345
00:23:02,775 --> 00:23:05,277
All right, well,
Miss Conklin is here to observe,
346
00:23:05,311 --> 00:23:06,712
so, let's give her something
to observe.
347
00:23:06,746 --> 00:23:07,646
Who's up next?
348
00:23:08,114 --> 00:23:09,015
I'll go.
349
00:23:09,048 --> 00:23:10,582
April. Fantastic.
350
00:23:20,893 --> 00:23:22,028
This is called Duvet.
351
00:23:25,064 --> 00:23:29,802
I imagine you stepping into this dream
wearing your own body and saying,
352
00:23:29,835 --> 00:23:33,139
"What the fuck?" Like you
already know what the fuck?
353
00:23:35,074 --> 00:23:39,011
I don't mean to sound crass, but where your
teeth meet my flesh is a pressure point.
354
00:23:40,079 --> 00:23:43,082
I go limp
when out buying groceries,
355
00:23:44,650 --> 00:23:46,919
the burning orange chicken
in your beard
356
00:23:46,952 --> 00:23:49,889
smells like a pesticide
and it kills me.
357
00:23:51,724 --> 00:23:54,827
Tired now, I unbutton your skin
and slip inside
358
00:23:55,161 --> 00:23:59,799
where everything is white
and only I exist.
359
00:24:06,005 --> 00:24:08,741
I lost a bunch of library books and I
didn't know if that would affect my grade.
360
00:24:09,742 --> 00:24:14,680
That's... That's something you'll have to
talk about with the librarian, you know.
361
00:24:14,713 --> 00:24:15,915
- Okay.
- Yeah.
362
00:24:15,948 --> 00:24:19,018
Kate, thanks for coming.
Did you enjoy it?
363
00:24:19,051 --> 00:24:21,353
Oh, oh, my gosh.
Yeah, I loved it.
364
00:24:21,387 --> 00:24:28,360
All right. Okay, well, it's actually my office
hour now, so I can't hang out, but, um...
365
00:24:28,394 --> 00:24:30,663
Oh, yeah, of course.
366
00:24:30,696 --> 00:24:33,966
But I... I was thinking, uh,
perhaps we could get dinner tomorrow, yeah?
367
00:24:33,999 --> 00:24:34,800
Yes.
368
00:24:34,834 --> 00:24:37,602
- Okay, right.
- Yeah, with Alexis?
369
00:24:38,003 --> 00:24:42,408
Oh, uh, no.
She... She'll be out of town.
370
00:24:42,441 --> 00:24:43,375
Oh.
371
00:24:43,409 --> 00:24:44,677
- In Kentucky.
- Bummer!
372
00:24:44,710 --> 00:24:46,112
Visiting her sister.
373
00:24:46,145 --> 00:24:46,979
Cool.
374
00:24:47,012 --> 00:24:49,148
- Yeah, but you and me, yeah?
- Yeah.
375
00:24:49,882 --> 00:24:51,616
Thank you again for having me.
376
00:24:51,984 --> 00:24:53,618
Thank you for being had.
377
00:24:55,754 --> 00:24:58,858
- Sorry, inappropriate probably.
- Yeah, it's all right.
378
00:25:00,126 --> 00:25:01,727
- I'm not allowed to say this kind of thing anymore.
- No.
379
00:25:01,760 --> 00:25:03,729
But all right,
I'll see you tomorrow.
380
00:25:03,762 --> 00:25:05,064
- Yes.
- Yeah, okay great.
381
00:25:05,764 --> 00:25:06,699
Okay.
382
00:25:30,456 --> 00:25:31,223
Kate Conklin?
383
00:25:32,958 --> 00:25:35,661
- It's me. It's Brad.
- Brad?
384
00:25:36,128 --> 00:25:38,731
Oh, my God! Bradley Cooper.
385
00:25:38,764 --> 00:25:42,902
- Hi.
- Oh, you're like a man now.
386
00:25:42,935 --> 00:25:46,138
Thanks. Thank...
You too. I mean, a woman, I mean.
387
00:25:46,172 --> 00:25:51,177
Wow. Bradley Cooper, crazy!
It's been so long.
388
00:25:51,210 --> 00:25:53,946
Yeah, I... I... I actually
just go by Brad now.
389
00:25:53,979 --> 00:25:55,814
- Really?
- Yeah.
390
00:25:57,016 --> 00:25:58,784
So, what are you doing here?
391
00:25:58,817 --> 00:26:01,787
Oh, right. Oh, I'm just in town
for a few days.
392
00:26:01,820 --> 00:26:04,957
The university brought me down
to do a reading for my new book.
393
00:26:04,990 --> 00:26:08,160
No ways! So, you actually
became a writer? That's so cool.
394
00:26:08,194 --> 00:26:10,095
Yeah, I guess it is.
395
00:26:18,170 --> 00:26:20,906
Oh, my God! What fun thing
are you doing right now?
396
00:26:20,940 --> 00:26:23,943
You're never gonna fucking believe
who I'm getting drinks with.
397
00:26:23,976 --> 00:26:26,078
- Who?
-
Bradley Cooper.
398
00:26:26,111 --> 00:26:28,080
From Smith Halls?
399
00:26:28,113 --> 00:26:30,149
Yes, except for he's like
really cool now.
400
00:26:31,317 --> 00:26:34,053
Do you remember
when we saw him crying?
401
00:26:34,086 --> 00:26:36,822
Oh, my God! Yes.
In the Jimmy John's.
402
00:26:36,855 --> 00:26:38,157
You should sneak me
a pic of him.
403
00:26:38,190 --> 00:26:40,125
No, I'm not doing that.
404
00:26:40,159 --> 00:26:41,961
Come on, I want to see him.
405
00:26:41,994 --> 00:26:45,030
No, you always make me do that
and I always get caught.
406
00:26:45,064 --> 00:26:47,933
I want to see him, Kate,
come on.
407
00:26:47,967 --> 00:26:48,867
- No.
-
Katie.
408
00:26:48,901 --> 00:26:50,069
No, I'm not doing it.
409
00:26:50,102 --> 00:26:51,036
-
Katie.
- I'm not doing it. I'm not doing it.
410
00:26:51,070 --> 00:26:51,837
I gotta go. I'm here.
I love you. Goodbye.
411
00:26:51,870 --> 00:26:53,739
I gotta go. I love you.
412
00:26:58,210 --> 00:27:01,981
I got a pitcher of beer coming. I hope
that's okay. I took the liberty of choosing.
413
00:27:02,014 --> 00:27:03,249
Oh, yeah. That's fine.
414
00:27:04,016 --> 00:27:06,518
Uh, sorry, this is a work thing.
415
00:27:06,552 --> 00:27:08,554
I have to answer
this real quick. I'm sorry.
416
00:27:18,163 --> 00:27:19,999
Oh, what was that?
417
00:27:20,032 --> 00:27:23,035
Oh, God,
my phone just keeps flashing.
418
00:27:23,569 --> 00:27:24,937
Oh, weird.
419
00:27:24,970 --> 00:27:25,871
Yes.
420
00:27:27,339 --> 00:27:29,174
I'm so glad that you came.
421
00:27:30,576 --> 00:27:35,781
This is weird, but I used
to jerk off to you in college.
422
00:27:36,582 --> 00:27:37,751
Really?
423
00:27:37,783 --> 00:27:41,320
Yes, like you were my number
one... number one jerk off.
424
00:27:42,254 --> 00:27:43,289
Wow.
425
00:27:44,290 --> 00:27:46,892
Yeah, and then
when I saw you today, I just...
426
00:27:46,925 --> 00:27:51,163
It all came rushing back and I was like,
"Oh, my God! I forgot about that girl."
427
00:27:51,964 --> 00:27:53,165
Totally!
428
00:27:53,198 --> 00:27:55,267
Sorry that took forever.
429
00:27:55,301 --> 00:27:57,169
The bartender was so slow.
430
00:27:57,202 --> 00:28:01,173
Oh, that's okay. Uh, do we order
food with you, or up at the bar?
431
00:28:01,206 --> 00:28:03,575
Oh, no. I don't work here.
432
00:28:03,609 --> 00:28:05,611
Oh, yeah. No, Kate,
this is my friend Rachel.
433
00:28:05,645 --> 00:28:08,080
- She's an old friend.
- Oh, I'm so sorry.
434
00:28:08,113 --> 00:28:09,848
Oh, that's... It's great.
435
00:28:09,882 --> 00:28:10,416
Yeah.
436
00:28:14,019 --> 00:28:16,388
- So, were you already here?
- Mm-Hm.
437
00:28:16,422 --> 00:28:18,090
Brad invited me.
438
00:28:18,957 --> 00:28:20,159
Yeah, I thought we could all
hang out together.
439
00:28:21,360 --> 00:28:22,828
Totally.
440
00:28:25,097 --> 00:28:26,865
- Kate, you want to vape?
- Oh!
441
00:28:27,366 --> 00:28:29,335
- It's weed.
- No, I'm... I'm good.
442
00:28:29,368 --> 00:28:31,303
- Oh, come on.
- You just press the button.
443
00:28:31,337 --> 00:28:32,271
- Press the button.
- Yeah.
444
00:28:33,673 --> 00:28:35,040
So, what's your book you wrote?
445
00:28:35,074 --> 00:28:36,342
Oh, yeah, tell us about it.
446
00:28:36,375 --> 00:28:37,910
Oh, yeah, oh.
447
00:28:37,943 --> 00:28:40,045
Um, so it takes place
in New England,
448
00:28:40,079 --> 00:28:44,116
on this island off the coast of
Connecticut called Manchester Island
449
00:28:44,149 --> 00:28:47,152
and the main character
is this guy called Calvin.
450
00:28:47,186 --> 00:28:48,987
And he's really wealthy,
451
00:28:49,021 --> 00:28:51,890
but he has this like really strained
relationship with his parents
452
00:28:51,924 --> 00:28:55,961
because he's adopted and he's
always felt out of place, you know.
453
00:28:55,994 --> 00:28:57,963
And, um, so, okay.
454
00:28:57,996 --> 00:29:00,099
So, anyway, every day,
he goes for a walk
455
00:29:00,132 --> 00:29:01,967
and he sits
on this really specific rock
456
00:29:02,000 --> 00:29:04,169
and then one day, he goes there
and there's this woman there.
457
00:29:04,203 --> 00:29:08,974
And he's never seen her before,
but she's beautiful and she's wild.
458
00:29:09,007 --> 00:29:09,942
- And she's...
- Do they fuck?
459
00:29:10,677 --> 00:29:12,044
They actually don't.
460
00:29:12,077 --> 00:29:16,649
He loves her, of course,
but the whole thing is very restrained.
461
00:29:16,683 --> 00:29:19,385
Yeah, I could go
for a little restraint.
462
00:29:19,418 --> 00:29:20,586
Exactly.
463
00:29:20,619 --> 00:29:23,255
So, could I, but you know,
people don't usually want that.
464
00:29:23,288 --> 00:29:26,659
They want something dramatic
and exciting, bold.
465
00:29:26,693 --> 00:29:29,995
But I don't think that life
is bold like it is stories.
466
00:29:30,028 --> 00:29:33,098
I think real life
is just very restrained.
467
00:29:48,113 --> 00:29:50,349
Oh, my God!
I'm not doing this anymore.
468
00:29:51,316 --> 00:29:52,918
Get up, Meredith.
469
00:29:53,285 --> 00:29:55,220
Meredith, get up.
470
00:29:55,254 --> 00:29:58,123
I'm getting seriously pissed off
with you right now.
471
00:29:58,725 --> 00:30:00,259
My legs are broken.
472
00:30:00,292 --> 00:30:02,928
Your legs are not broken.
Get up.
473
00:30:06,198 --> 00:30:09,001
Oh, God!
474
00:30:09,034 --> 00:30:10,068
Fuck!
475
00:30:12,304 --> 00:30:13,972
Oh, my God!
476
00:30:49,408 --> 00:30:51,143
Who the fuck is that?
477
00:31:15,067 --> 00:31:16,268
Write back.
478
00:31:18,370 --> 00:31:20,405
Write back, you fucking asshole.
479
00:31:39,826 --> 00:31:40,559
Hey.
480
00:31:43,195 --> 00:31:46,298
- Hey.
-
Laura, I'm at our house.
481
00:31:46,331 --> 00:31:48,400
What are you doing at our house?
482
00:31:48,433 --> 00:31:50,168
They're having a party.
483
00:31:50,202 --> 00:31:51,838
Wait, what happened
to Bradley Cooper?
484
00:31:51,871 --> 00:31:54,339
Oh, that was the worst.
Oh, my God, I'll tell you about it later.
485
00:31:54,874 --> 00:31:57,543
-
What's it like?
- It seems cool.
486
00:31:57,576 --> 00:32:00,112
Like way cooler
than our parties.
487
00:32:00,145 --> 00:32:01,513
- Oh!
-
What are you doing?
488
00:32:03,282 --> 00:32:08,387
Oh. Well, I guess I was peeing, but now I'm
just sitting on the toilet with my pants down.
489
00:32:08,420 --> 00:32:12,391
Okay, so Michael posted a new
photo and this one is with a girl.
490
00:32:12,424 --> 00:32:14,627
You have to stop looking
at his Instagram.
491
00:32:14,661 --> 00:32:20,198
I know. I only look at it
when I'm sad and I texted him.
492
00:32:20,232 --> 00:32:21,366
Kate!
493
00:32:21,400 --> 00:32:23,135
Oh, shit!
I think he's ringing me back.
494
00:32:24,303 --> 00:32:25,872
It's just my battery.
I gotta go.
495
00:32:25,905 --> 00:32:29,575
Okay, well,
I probably wet my vagina now.
496
00:32:29,608 --> 00:32:30,609
Call me in the morning.
497
00:32:31,911 --> 00:32:32,845
She's gone.
498
00:32:41,620 --> 00:32:43,388
Hey, Tall Brandon.
499
00:32:43,422 --> 00:32:46,391
Oh, hey. You came to our party.
500
00:32:46,425 --> 00:32:48,226
- Mm-Hm.
- This is so crazy.
501
00:32:48,628 --> 00:32:50,362
Do you want some weed?
502
00:32:51,563 --> 00:32:57,235
Um, do you think it's like ethical
for me to do drugs with you?
503
00:32:58,403 --> 00:32:59,504
I don't know.
504
00:33:06,244 --> 00:33:09,481
I used to dance in this room
like 15 years ago.
505
00:33:10,515 --> 00:33:13,185
I was in kindergarten
15 years ago.
506
00:34:01,600 --> 00:34:03,402
- Hey, you came.
- What?
507
00:34:03,435 --> 00:34:04,671
I said, hey you came.
508
00:34:04,704 --> 00:34:05,705
Hold on.
509
00:34:08,975 --> 00:34:11,276
- You came.
- Oh, yeah.
510
00:34:11,309 --> 00:34:12,712
- Yeah.
- Is it weird?
511
00:34:13,545 --> 00:34:15,347
Yes, it's super weird.
512
00:34:15,380 --> 00:34:17,582
- Really?
- Yeah, I'm kidding. It's fine.
513
00:34:17,616 --> 00:34:19,184
No one thinks it's weird.
514
00:34:19,686 --> 00:34:21,353
Trust me, it's awesome.
515
00:34:21,754 --> 00:34:23,622
I mean you're like
an actual writer.
516
00:34:25,323 --> 00:34:27,727
I mean, technically,
you're an actual writer, too.
517
00:34:29,561 --> 00:34:31,430
Technically, yes. That's true.
518
00:34:34,399 --> 00:34:35,467
April!
519
00:34:41,406 --> 00:34:44,342
I'm... I'm going to go dance.
520
00:34:44,376 --> 00:34:46,679
- Okay.
- Okay.
521
00:34:57,622 --> 00:34:58,490
Cool party.
522
00:35:00,325 --> 00:35:01,259
Yeah.
523
00:35:12,304 --> 00:35:13,238
Oh, my God!
524
00:35:18,543 --> 00:35:22,682
Hey, Tall Brandon.
Do you have an iPhone charger?
525
00:35:22,715 --> 00:35:26,351
- What?
- Do you have an iPhone charger?
526
00:35:26,384 --> 00:35:28,020
Oh, I'm a Galaxy boy.
527
00:35:28,054 --> 00:35:29,756
You got to talk to Animal,
he's upstairs.
528
00:35:29,789 --> 00:35:31,023
- Animal?
- Yeah, Animal.
529
00:35:31,057 --> 00:35:32,424
Oh, yeah. Cool.
530
00:35:38,097 --> 00:35:38,831
Animal.
531
00:36:10,897 --> 00:36:11,798
Oh, no!
532
00:36:14,466 --> 00:36:15,600
Did you buy more condoms?
533
00:36:16,535 --> 00:36:17,804
- Good.
- Yep.
534
00:36:17,837 --> 00:36:19,806
Don't rip my skirt.
535
00:36:21,107 --> 00:36:22,474
Don't do it.
536
00:36:23,910 --> 00:36:24,811
You got it.
537
00:36:24,844 --> 00:36:26,813
Mm-Mm, good.
538
00:36:28,114 --> 00:36:33,451
Whoa, whoa, whoa.
539
00:36:33,485 --> 00:36:36,088
- Help me. Help me with my shirt. Okay.
- Okay.
540
00:36:36,122 --> 00:36:38,724
Oh, fuck, fuck, fuck, fuck,
fuck, fuck, fuck, fuck.
541
00:36:39,926 --> 00:36:41,794
Yeah, yeah, yeah. That's it.
542
00:36:45,798 --> 00:36:47,099
What?
543
00:36:51,938 --> 00:36:53,673
Wait. Go to the last one.
544
00:36:55,507 --> 00:36:58,845
Hmm, that's definitely
attention-seeking behavior.
545
00:36:58,878 --> 00:37:00,847
Okay,
go to the one with the girl.
546
00:37:03,683 --> 00:37:04,851
I think she's just a friend.
547
00:37:04,884 --> 00:37:06,618
Hold on. See if she's tagged.
548
00:37:06,652 --> 00:37:08,955
Okay. Oh, she's tagged.
549
00:37:19,632 --> 00:37:21,901
My God! He has a girlfriend.
550
00:37:22,635 --> 00:37:24,637
Oh, I'm so pathetic.
551
00:37:26,471 --> 00:37:28,674
Were you hoping you guys
would get back together?
552
00:37:28,708 --> 00:37:31,143
No. Not.
553
00:37:31,177 --> 00:37:34,747
Maybe. Oh, God! Oh, my God!
Maybe I was.
554
00:37:35,882 --> 00:37:37,683
Breakups are hard, man.
555
00:37:38,885 --> 00:37:40,286
Do you want us to walk you home?
556
00:37:40,319 --> 00:37:44,489
No, I can't even get in. I lost the
key and that old lady is so mean.
557
00:37:57,535 --> 00:38:00,873
I can make up a little, um,
bed on the couch if you want.
558
00:38:01,606 --> 00:38:02,507
Oh!
559
00:38:06,979 --> 00:38:08,881
I'll go make it. Right.
560
00:38:26,799 --> 00:38:27,700
What's up?
561
00:38:29,802 --> 00:38:30,937
Oh, my God!
562
00:38:33,973 --> 00:38:35,942
Hey, how are you feeling?
563
00:38:36,976 --> 00:38:37,910
Great.
564
00:38:37,944 --> 00:38:40,578
Is it... Thank you for...
565
00:38:40,947 --> 00:38:43,015
Hey, we should clean up
before we head out.
566
00:38:45,751 --> 00:38:47,552
Oh, my God! Oh, my God!
567
00:38:47,585 --> 00:38:49,554
Hey, when are we leaving?
568
00:38:49,587 --> 00:38:51,724
In like, 30.
569
00:38:52,590 --> 00:38:55,728
- Hey.
- Hi.
570
00:38:56,594 --> 00:38:57,595
You're still here.
571
00:38:59,065 --> 00:39:01,834
Yeah, I... I kind of slept here.
572
00:39:01,867 --> 00:39:05,004
Cool. What are you doing today?
573
00:39:05,805 --> 00:39:11,844
Um, I think I'm meeting with
students later this afternoon.
574
00:39:11,877 --> 00:39:13,813
Do you want to hang out before?
575
00:39:13,846 --> 00:39:16,514
Emma got her roommate's car
and we're going to the lake.
576
00:39:16,548 --> 00:39:18,951
Oh, my God! I've not thought
about that lake in forever.
577
00:39:18,985 --> 00:39:20,485
Yeah, it'll be fun.
578
00:39:29,328 --> 00:39:30,730
I think I'm gonna take a shower.
579
00:39:43,642 --> 00:39:44,977
Oh, God!
580
00:40:08,934 --> 00:40:10,903
- Hey.
- Hi.
581
00:40:12,905 --> 00:40:14,073
Nice shirt.
582
00:40:15,941 --> 00:40:16,942
Oh, yeah.
583
00:40:19,779 --> 00:40:21,013
- Hey.
- Hi.
584
00:40:34,827 --> 00:40:35,961
You want one?
585
00:40:36,362 --> 00:40:37,562
Oh, are those drugs?
586
00:40:38,596 --> 00:40:41,667
Yeah, it's a weed gummy,
but it's pretty chill.
587
00:40:52,711 --> 00:40:56,082
Oh, I don't have a swimsuit
or anything.
588
00:40:57,416 --> 00:40:58,717
Just wear your bra.
589
00:41:04,657 --> 00:41:05,357
Um.
590
00:41:18,938 --> 00:41:19,839
Sup?
591
00:41:20,940 --> 00:41:22,208
Sup?
592
00:41:23,876 --> 00:41:25,644
- Hey.
- Hi.
593
00:41:26,011 --> 00:41:26,946
You want to come in?
594
00:41:46,165 --> 00:41:49,201
Oh, man, I don't think
these gummies are working.
595
00:41:49,235 --> 00:41:50,136
Yeah.
596
00:41:51,770 --> 00:41:53,973
Yeah, not really doing anything.
597
00:41:54,006 --> 00:41:55,875
Maybe a dud.
598
00:41:55,908 --> 00:41:58,944
Mm-Hm, yeah.
599
00:41:58,978 --> 00:42:01,847
Hey, I think I read something of
yours from when you were here.
600
00:42:02,481 --> 00:42:03,883
- You did?
- Yeah.
601
00:42:03,916 --> 00:42:05,151
The one about your brother.
602
00:42:06,919 --> 00:42:07,887
You read that?
603
00:42:07,920 --> 00:42:10,156
Yeah, it was really good.
604
00:42:13,759 --> 00:42:15,027
Try saying that to my parents.
605
00:42:15,060 --> 00:42:17,062
They hardly talked to me
after I wrote it.
606
00:42:19,765 --> 00:42:20,966
Did your brother really die?
607
00:42:21,500 --> 00:42:22,234
Yeah.
608
00:42:24,236 --> 00:42:25,938
Was he really an asshole?
609
00:42:28,140 --> 00:42:29,108
Yeah.
610
00:42:32,211 --> 00:42:33,913
I wish I could write
stuff like that.
611
00:42:36,115 --> 00:42:38,684
I don't know,
it didn't really pan out for me.
612
00:42:39,218 --> 00:42:41,153
I think it was too sad
or something,
613
00:42:41,187 --> 00:42:43,189
you know,
made people uncomfortable.
614
00:42:45,524 --> 00:42:49,728
It's not really my style anymore,
you know, it's out of fashion.
615
00:42:49,762 --> 00:42:51,096
Personal essay is dead.
616
00:42:53,199 --> 00:42:54,099
Right.
617
00:43:09,114 --> 00:43:14,520
Yeah, I think, um... I think those
gummies are starting to work.
618
00:43:16,288 --> 00:43:19,825
It's like as soon as you think
you're not stoned
619
00:43:19,858 --> 00:43:21,961
that's when you realize
you're definitely stoned.
620
00:43:21,994 --> 00:43:25,898
Yeah, it's like your body knows
before your mind knows,
621
00:43:25,931 --> 00:43:31,337
but your body is sending signals to your
mind saying, "Hey, check in on yourself."
622
00:43:32,538 --> 00:43:35,274
Yeah, it's like your brain
is too stupid to catch up,
623
00:43:35,307 --> 00:43:37,910
so, you feel it
before you know it.
624
00:43:39,812 --> 00:43:41,247
You feel it before you know it.
625
00:43:42,548 --> 00:43:43,282
Cool.
626
00:43:45,117 --> 00:43:46,118
Very cool.
627
00:43:47,553 --> 00:43:50,522
You're supposed to catch it. Come on.
628
00:43:52,024 --> 00:43:53,259
- You want to play?
- Sure.
629
00:43:55,294 --> 00:43:56,795
All right, all right.
630
00:43:58,163 --> 00:43:59,031
Wow.
631
00:44:00,966 --> 00:44:02,534
Hey, watch out.
Emma has a hell of an arm.
632
00:44:02,568 --> 00:44:03,402
- Oh, shit!
- Ready?
633
00:44:03,435 --> 00:44:05,271
- Yeah.
- We're ready. Yeah, we're ready.
634
00:44:05,304 --> 00:44:08,307
Oh, schnikes!
635
00:44:20,586 --> 00:44:21,920
Hey, what's going on?
636
00:44:23,155 --> 00:44:24,056
April's here.
637
00:44:25,157 --> 00:44:27,926
Oh, yeah. I think I saw her
at the party last night.
638
00:44:28,193 --> 00:44:31,063
Yeah, we haven't seen her
in a while though.
639
00:44:32,898 --> 00:44:34,900
She read a poem
in class yesterday.
640
00:44:34,933 --> 00:44:37,236
Yeah, she's like the star
of the English department.
641
00:44:41,206 --> 00:44:43,075
Animal thinks
she's cheating on him.
642
00:44:45,110 --> 00:44:46,145
Really?
643
00:44:48,414 --> 00:44:50,983
Brandon, get in the water.
644
00:44:56,989 --> 00:44:58,390
Oh, I think I gotta go.
645
00:44:59,759 --> 00:45:04,863
- Elliot, I'm so sorry.
- Not a problem. It was a beautiful drive.
646
00:45:22,682 --> 00:45:23,849
Austin.
647
00:45:27,119 --> 00:45:28,020
Austin.
648
00:45:30,155 --> 00:45:31,890
Hi, excuse me.
649
00:45:33,158 --> 00:45:35,194
I am looking for an Austin.
650
00:45:36,328 --> 00:45:38,163
I... I don't know
about that person.
651
00:45:38,197 --> 00:45:40,999
Oh, damn, I'm supposed
to have a meeting with him.
652
00:45:41,033 --> 00:45:44,370
There was a guy here waiting
around earlier, but he left.
653
00:45:44,403 --> 00:45:46,138
Oh, damn it.
Do you think that was Austin?
654
00:45:47,106 --> 00:45:49,274
- What does he look like?
- I don't know.
655
00:46:42,261 --> 00:46:43,328
Yeah, that's a good one.
656
00:46:46,465 --> 00:46:47,366
Hey.
657
00:46:51,336 --> 00:46:53,505
I really liked your reading
in class, by the way.
658
00:46:54,473 --> 00:46:57,943
- Thanks.
- You're really lucky to have David as a professor.
659
00:46:58,477 --> 00:47:00,212
He was a huge influence on me.
660
00:47:00,747 --> 00:47:03,482
Yeah, he's... He's awesome.
661
00:47:07,386 --> 00:47:09,354
So, do you want to talk
about your work?
662
00:47:10,055 --> 00:47:14,326
Yeah, for sure,
I mean, that's why I'm here.
663
00:47:14,359 --> 00:47:15,527
Okay.
664
00:47:15,561 --> 00:47:17,730
Well, I think if you cut down
on the length of this one
665
00:47:17,764 --> 00:47:19,732
and reformat it,
it would really help.
666
00:47:19,766 --> 00:47:22,067
Plus, I would probably change
the title.
667
00:47:23,535 --> 00:47:25,070
What's wrong with the title?
668
00:47:25,103 --> 00:47:27,105
One-word titles aren't really
in Vogue right now.
669
00:47:27,139 --> 00:47:29,241
They're seen
as kind of grandiose.
670
00:47:30,209 --> 00:47:35,113
Oh, but, uh, I don't think
I want to change it.
671
00:47:35,815 --> 00:47:38,984
- What do you mean?
- I mean, I already really like it.
672
00:47:39,786 --> 00:47:42,221
I wrote it about something
that's really important to me.
673
00:47:42,521 --> 00:47:44,223
I don't want to fuck with that,
you know.
674
00:47:44,590 --> 00:47:45,925
Okay, yeah.
675
00:47:45,959 --> 00:47:49,228
But that's part of being a working
writer, you gotta make a living.
676
00:47:50,062 --> 00:47:53,098
I don't know. I just... I don't
love the idea of making changes
677
00:47:53,131 --> 00:47:55,501
for like some random editor
in New York or whatever.
678
00:47:56,368 --> 00:47:57,336
Okay, sure.
679
00:47:58,570 --> 00:47:59,471
What?
680
00:48:00,372 --> 00:48:02,407
No, I just think
that's a little naive.
681
00:48:03,442 --> 00:48:07,179
You don't get to be difficult starting
out, especially as a woman.
682
00:48:07,212 --> 00:48:09,147
You got to play the game, or
they're never gonna publish you.
683
00:48:11,583 --> 00:48:14,353
Didn't your publisher just
cancel your book tour though?
684
00:48:14,386 --> 00:48:15,521
How do you know that?
685
00:48:16,288 --> 00:48:19,157
- Did David tell you that?
- Yeah.
686
00:48:20,092 --> 00:48:22,327
Okay, obviously, I told that
to him in confidence,
687
00:48:22,361 --> 00:48:24,596
but, yes,
they did just cancel my tour.
688
00:48:24,631 --> 00:48:28,100
But that's more about the state of
the publishing industry than my book.
689
00:48:28,500 --> 00:48:32,037
You can't just keep all your work in a
binder and never try to get it published.
690
00:48:32,571 --> 00:48:34,039
I am not gonna do that.
691
00:48:34,506 --> 00:48:36,074
I'm gonna start my own press.
692
00:48:36,108 --> 00:48:38,544
Start your own press?
693
00:48:40,579 --> 00:48:47,286
Yeah, um, I've been gathering
my friend's work and, uh...
694
00:48:56,328 --> 00:49:00,399
And it'll be properly bound
and everything, obviously,
695
00:49:00,432 --> 00:49:03,335
but, yeah, I wanted to know
what you thought.
696
00:49:15,314 --> 00:49:17,349
Uh, yeah. It's cool.
697
00:49:23,555 --> 00:49:24,623
How'd it go?
698
00:49:27,225 --> 00:49:29,361
Oh, uh, it was fine.
699
00:49:29,394 --> 00:49:34,366
Well, we're off to your next stop,
dinner with Professor Kirkpatrick.
700
00:49:34,901 --> 00:49:35,902
What dinner?
701
00:49:35,935 --> 00:49:38,503
You had me add it
to your itinerary yesterday.
702
00:49:39,304 --> 00:49:41,340
Oh, yeah. Right.
703
00:50:11,403 --> 00:50:13,438
This is why
I never read reviews, Kate.
704
00:50:13,472 --> 00:50:15,675
I will not go near them.
I won't even look at them.
705
00:50:17,442 --> 00:50:21,380
I Google sometimes and read
them... the first line in them.
706
00:50:21,413 --> 00:50:23,382
No, I won't go further in.
707
00:50:25,283 --> 00:50:27,920
Critics are the worst kind
of human.
708
00:50:27,954 --> 00:50:29,354
They are the worst kind
of human.
709
00:50:32,557 --> 00:50:34,326
- Who wrote it?
- I don't know.
710
00:50:34,961 --> 00:50:37,262
Probably Nesbo.
I bet it was Nesbo.
711
00:50:37,562 --> 00:50:39,531
That asshole.
712
00:50:39,564 --> 00:50:42,669
You know there was an email
circulating a few years back,
713
00:50:42,702 --> 00:50:44,536
they had a story
that he wrote in his 20s.
714
00:50:44,569 --> 00:50:46,438
What a piece of shit!
715
00:50:46,471 --> 00:50:48,941
I'll send that to you.
That'll make you feel better.
716
00:50:48,975 --> 00:50:50,743
It'll make you feel
like a genius.
717
00:50:50,777 --> 00:50:52,712
What did your publisher say?
718
00:50:53,646 --> 00:50:55,180
He didn't say anything.
719
00:50:55,580 --> 00:50:56,581
Cowards!
720
00:50:57,817 --> 00:51:00,720
Publishers are just as bad
and you'll find that to be true.
721
00:51:02,587 --> 00:51:06,191
This is exactly the reason I'm
gonna self-publish my next novel.
722
00:51:07,660 --> 00:51:09,762
You and I are so similar, Kate.
723
00:51:12,330 --> 00:51:15,500
That's why it'd be great if you
came and toured next year.
724
00:51:16,636 --> 00:51:17,804
Would it?
725
00:51:17,837 --> 00:51:20,740
Yes, and if you plan it the way
I do, it's not a hard job.
726
00:51:21,573 --> 00:51:24,677
Most of the students don't have a
future in writing, let's be honest,
727
00:51:24,711 --> 00:51:28,380
but the few who do, I mean, you
heard April reading in class.
728
00:51:28,413 --> 00:51:32,350
- You saw how good she was.
- Yes, she's very good.
729
00:51:32,384 --> 00:51:36,789
Well, actually that reminds me,
uh, I should get going.
730
00:51:36,823 --> 00:51:39,659
I promised I'd help her
with her portfolio tonight so.
731
00:51:45,631 --> 00:51:49,468
Hey, chin up.
732
00:52:11,523 --> 00:52:14,660
- Oh, look who it is.
- Sorry, I don't have time for it.
733
00:52:17,663 --> 00:52:20,733
I wasn't sure
you were coming back.
734
00:52:20,767 --> 00:52:22,400
Of course, I was coming back.
735
00:52:22,434 --> 00:52:26,438
All my stuff is here and I had to find another
place to sleep last night by the way.
736
00:52:26,471 --> 00:52:28,507
If it was important for you
to sleep here,
737
00:52:28,540 --> 00:52:30,777
you would have arrived
at a decent hour.
738
00:52:30,810 --> 00:52:34,479
I should be able to arrive whenever I
want because that's how hotels work.
739
00:52:34,513 --> 00:52:37,549
Well, this is not a hotel,
young lady.
740
00:52:37,582 --> 00:52:42,789
This is my home and when you're in my
home, you live under my rules.
741
00:52:42,822 --> 00:52:44,090
Just give me another key.
742
00:52:44,123 --> 00:52:45,457
No more keys.
743
00:52:45,490 --> 00:52:47,392
Oh, my God! Jesus.
744
00:52:47,425 --> 00:52:48,426
Fine.
745
00:53:28,466 --> 00:53:29,367
Hi.
746
00:53:30,736 --> 00:53:31,671
I snuck out.
747
00:53:34,606 --> 00:53:35,507
Oh.
748
00:53:38,443 --> 00:53:41,714
Yeah, she was just like only into herself.
She never cared about him.
749
00:53:41,747 --> 00:53:43,615
Yeah, she sucks.
750
00:53:44,183 --> 00:53:47,586
So, why'd she break up with him?
751
00:53:47,619 --> 00:53:49,621
- She's banging another dude.
- Shh!
752
00:53:51,556 --> 00:53:52,925
She basically admitted to it.
753
00:53:57,697 --> 00:53:59,397
I think I know who it is.
754
00:54:00,565 --> 00:54:01,701
Kirkpatrick?
755
00:54:02,668 --> 00:54:03,568
Yeah.
756
00:54:04,569 --> 00:54:07,606
God, I've always known
that guy was a creep.
757
00:54:07,640 --> 00:54:09,507
He gave me a C in freshman comp.
758
00:54:10,176 --> 00:54:11,811
- Hmm.
- Yeah, I don't trust him.
759
00:54:11,844 --> 00:54:13,179
Also, isn't he married?
760
00:54:13,212 --> 00:54:16,148
- Yes, he is. I just met his wife.
- See!
761
00:54:16,182 --> 00:54:17,950
You should write an article
about him.
762
00:54:17,984 --> 00:54:19,752
Expose his ass.
763
00:54:19,785 --> 00:54:21,453
Yeah, maybe I should.
764
00:54:21,486 --> 00:54:22,889
Oh, come on.
You don't have any proof.
765
00:54:25,457 --> 00:54:28,426
- He's meeting with her tonight. He told me so.
- Really?
766
00:54:28,794 --> 00:54:31,496
- I wonder where.
- I know where he lives.
767
00:54:32,965 --> 00:54:33,900
Should we go over there?
768
00:54:37,637 --> 00:54:39,571
We can just go see if her car
is there or something.
769
00:54:40,538 --> 00:54:42,642
- And then what?
- Then we'll know.
770
00:54:43,843 --> 00:54:45,543
Can you get Chloe's car again?
771
00:54:45,577 --> 00:54:48,613
Oh, shit, no.
She's using it tonight.
772
00:54:51,884 --> 00:54:53,886
I think I know someone
who can drive.
773
00:54:58,523 --> 00:55:00,425
Hey, guys.
774
00:55:05,998 --> 00:55:07,033
Where are we off to?
775
00:55:08,668 --> 00:55:09,567
Right here.
776
00:55:10,836 --> 00:55:13,571
- Great.
- You know the exact address?
777
00:55:13,605 --> 00:55:15,675
It's my mom's house.
He lives behind her.
778
00:55:15,708 --> 00:55:16,742
Oh, crazy.
779
00:55:22,982 --> 00:55:25,583
Brandon, what are you doing?
780
00:55:25,617 --> 00:55:26,953
I'm fucking come prepared, man.
781
00:55:26,986 --> 00:55:28,788
Dude, take off the ski mask.
782
00:55:29,587 --> 00:55:31,057
No way.
783
00:55:31,090 --> 00:55:33,626
Thanks for coming, Elliot. I'm glad
I caught you before you went to bed.
784
00:55:33,659 --> 00:55:37,930
Oh, I was already sleeping.
I took an Ambien, so I was out.
785
00:55:38,998 --> 00:55:43,535
You're on Ambien right now? Are you
sure you're not too tired to drive?
786
00:55:43,568 --> 00:55:47,640
Oh, yeah. No problem.
I'll sleep when I'm dead. Am I right?
787
00:55:51,543 --> 00:55:53,946
All right.
788
00:56:05,590 --> 00:56:06,959
Okay, it's that one.
789
00:56:07,860 --> 00:56:09,762
Right into that... stop there.
790
00:56:12,064 --> 00:56:14,033
Hold on, hold on.
Someone's parking.
791
00:56:15,001 --> 00:56:16,702
Elliot, turn off your lights.
792
00:56:21,573 --> 00:56:22,607
Is that him?
793
00:56:24,609 --> 00:56:27,512
- It's totally him.
- He's got someone with him.
794
00:56:28,881 --> 00:56:30,750
- Should I take a picture?
- No, Brandon, stop.
795
00:56:30,783 --> 00:56:31,884
Oh, my God! Is that April?
796
00:56:33,853 --> 00:56:35,553
I can't tell.
797
00:56:36,088 --> 00:56:37,622
I can't really see her.
798
00:56:38,991 --> 00:56:40,893
You said your mom lives
right behind him, right?
799
00:56:41,660 --> 00:56:43,062
Think we could see anything
from the back?
800
00:56:44,030 --> 00:56:44,930
Probably.
801
00:56:45,765 --> 00:56:47,933
So, drive?
802
00:56:47,967 --> 00:56:48,934
Yes, Elliot. Drive.
803
00:56:55,341 --> 00:56:57,810
Wait, I thought
you were from St. Louis.
804
00:56:57,843 --> 00:56:59,979
I am. My mom moved here
after my parents got divorced.
805
00:57:04,383 --> 00:57:05,117
Why?
806
00:57:06,252 --> 00:57:08,988
I don't know. Maybe she just
wanted to be close to me.
807
00:57:11,757 --> 00:57:13,793
Well, how come
you never see her then?
808
00:57:13,826 --> 00:57:17,163
I don't know, man. I don't always feel
like hanging out with my mom all the time.
809
00:57:19,832 --> 00:57:22,001
- Why?
- Hey, that's... That's it right there.
810
00:57:22,835 --> 00:57:26,072
No, no, no. Not really close to
the street. I don't want her to see us.
811
00:57:26,105 --> 00:57:27,873
Jeez, man. Get a handle
on your relationship.
812
00:57:27,907 --> 00:57:29,842
Shut the fuck up, Brandon.
813
00:57:30,776 --> 00:57:32,144
- Just saying.
- Okay.
814
00:57:32,178 --> 00:57:33,112
This is good.
815
00:57:33,846 --> 00:57:35,580
- Let's go.
- Okay, all right.
816
00:57:37,850 --> 00:57:40,953
Elliot, I think you should
stay here with the car
817
00:57:40,986 --> 00:57:42,855
and I'll call you
if anything goes down.
818
00:57:42,888 --> 00:57:43,889
- Okay?
- Okay.
819
00:57:44,757 --> 00:57:48,661
I might take a small nap.
820
00:57:52,398 --> 00:57:53,132
Okay.
821
00:57:54,100 --> 00:57:56,836
Brandon, would you take off
the ski mask?
822
00:57:56,869 --> 00:57:59,004
No, I like it.
823
00:57:59,905 --> 00:58:03,142
- Would you...
- Come on, that's mine.
824
00:58:04,176 --> 00:58:06,979
Why would you bring this anyway?
We all have cameras on our phones.
825
00:58:07,012 --> 00:58:10,816
Are you kidding me? Do you think anyone
believes anything taken digital anymore?
826
00:58:10,850 --> 00:58:12,785
This offers analog proof.
827
00:58:13,185 --> 00:58:15,788
- Oh, shit.
- Oh, my God! Why did he do that?
828
00:58:16,922 --> 00:58:18,891
It's... It...
It's motion activated.
829
00:58:19,992 --> 00:58:20,893
Okay.
830
00:58:22,461 --> 00:58:24,396
Tall Brandon,
you're so adorable.
831
00:58:24,430 --> 00:58:25,164
Okay, well, shut up.
832
00:58:31,237 --> 00:58:36,742
- That's a really tall fence.
- It was a lot shorter in my mind.
833
00:58:36,775 --> 00:58:38,677
Come on, boost me over.
834
00:58:39,145 --> 00:58:40,713
Animal, be careful.
835
00:58:41,714 --> 00:58:43,449
Brandon, calm down.
836
00:58:43,482 --> 00:58:45,117
I feel he's going to hurt
his hands.
837
00:58:45,151 --> 00:58:46,152
I got it.
838
00:58:49,188 --> 00:58:50,189
Kate, you ready?
839
00:58:54,026 --> 00:58:56,162
Guys, I don't know.
840
00:58:56,195 --> 00:58:58,030
- I'm doing it. I'm doing it.
- Okay, just drop.
841
00:58:58,063 --> 00:58:59,165
You got this.
842
00:58:59,198 --> 00:59:00,866
Yeah, okay.
843
00:59:00,900 --> 00:59:02,768
Okay, here I come.
844
00:59:02,801 --> 00:59:04,770
I got a real bad feeling
about this.
845
00:59:07,806 --> 00:59:10,042
- Oh, shit! Someone's coming.
- Brandon, come on.
846
00:59:10,075 --> 00:59:11,177
Come on.
847
00:59:11,210 --> 00:59:14,013
I think that was
my first time climbing a fence.
848
00:59:15,080 --> 00:59:16,048
You've got it man.
849
00:59:16,081 --> 00:59:17,950
Good job, Hugo.
850
00:59:22,855 --> 00:59:24,056
Is someone out here?
851
00:59:24,089 --> 00:59:25,858
Fuck, man. It's my mom.
852
00:59:27,126 --> 00:59:30,029
Wait, what about Tall Brandon?
853
00:59:30,062 --> 00:59:31,163
Oh, my God!
854
00:59:31,197 --> 00:59:33,098
There's no one to boost me over.
855
00:59:33,766 --> 00:59:35,100
Hello.
856
00:59:35,134 --> 00:59:38,037
This was very poorly planned.
I feel totally abandoned right now.
857
00:59:38,070 --> 00:59:39,738
Hey, man. We gotta go.
858
00:59:42,308 --> 00:59:45,110
- Hey, you can be our lookout, okay?
- Yeah, let's go.
859
00:59:45,144 --> 00:59:46,045
Okay.
860
00:59:47,012 --> 00:59:48,881
I know you're out here.
861
00:59:51,283 --> 00:59:54,119
You better show yourself
or I am calling the police.
862
01:00:00,159 --> 01:00:03,195
- Should we talk about a plan?
- Ooh, that's a great idea.
863
01:00:03,229 --> 01:00:06,799
Okay, I feel like we should figure
out if it's April first, right?
864
01:00:06,832 --> 01:00:07,600
Yes.
865
01:00:07,634 --> 01:00:08,601
I really feel like
it's her though.
866
01:00:08,635 --> 01:00:10,502
- I really feel like it's her, too.
- I know.
867
01:00:10,536 --> 01:00:11,770
- But we have to be sure.
- Okay.
868
01:00:13,172 --> 01:00:14,773
Down, down, down.
869
01:00:19,211 --> 01:00:20,112
Let's go.
870
01:00:24,183 --> 01:00:26,252
So, you're Hugo's friend?
871
01:00:26,285 --> 01:00:29,121
I am. Yes.
872
01:00:29,588 --> 01:00:34,526
Actually, we're more, uh,
roommates than friends, I would say.
873
01:00:34,560 --> 01:00:37,997
And you thought
he would be here.
874
01:00:38,030 --> 01:00:39,765
I mean, in... In my house?
875
01:00:40,833 --> 01:00:42,768
In... my backyard?
876
01:00:47,006 --> 01:00:49,308
Honestly, I just can't think
of a good lie here.
877
01:00:54,313 --> 01:00:56,081
You want to see something.
878
01:00:57,916 --> 01:00:58,884
Yeah.
879
01:01:02,054 --> 01:01:04,123
A lot of people
just have the stickers.
880
01:01:05,924 --> 01:01:08,327
If we hear an alarm,
we'll just run away.
881
01:01:08,994 --> 01:01:09,962
Okay.
882
01:01:11,063 --> 01:01:11,997
All right?
883
01:01:28,947 --> 01:01:31,183
This is starting to feel
fucking weird.
884
01:01:31,984 --> 01:01:33,052
We're in this dude's house.
885
01:01:33,085 --> 01:01:34,053
It's fine.
886
01:01:34,654 --> 01:01:36,889
Tall Brandon's our lookout now.
887
01:01:36,922 --> 01:01:39,258
If anything goes wrong, we'll...
We'll call him.
888
01:01:46,965 --> 01:01:48,867
This is the craziest shit
I've ever seen.
889
01:01:48,901 --> 01:01:50,903
Well, wait, wait. Hold on.
Here it comes.
890
01:01:52,204 --> 01:01:53,939
Watch the guy in the middle.
891
01:01:56,008 --> 01:01:57,009
Watch that.
892
01:01:57,042 --> 01:01:59,378
- He's going to do it again.
- I can't stand it.
893
01:02:06,418 --> 01:02:07,386
I can't.
894
01:02:08,354 --> 01:02:10,322
Oh, my God!
895
01:02:10,356 --> 01:02:12,458
Wait, wait. Let me see
another one of these things.
896
01:02:24,036 --> 01:02:25,938
This floor is fucking squeaky.
897
01:02:37,483 --> 01:02:40,119
- There's music upstairs.
- We got to go up there.
898
01:02:40,152 --> 01:02:41,353
We should all go up.
899
01:02:41,387 --> 01:02:43,122
What are we going
to do up there?
900
01:02:43,155 --> 01:02:45,124
Tall Brandon's right
about the photo.
901
01:02:47,292 --> 01:02:48,293
Kate, come on.
902
01:03:01,974 --> 01:03:03,475
Shh, shh, shh! Wait.
903
01:03:06,078 --> 01:03:07,079
Wait, just wait.
904
01:03:15,421 --> 01:03:16,321
Let's go.
905
01:03:18,323 --> 01:03:19,958
Come on. Let's go, let's go.
906
01:03:28,333 --> 01:03:29,968
Should we go in there?
907
01:03:30,002 --> 01:03:31,970
What are we supposed to do
when we go in there?
908
01:03:32,004 --> 01:03:33,305
I don't know
how to work this thing.
909
01:03:33,338 --> 01:03:34,406
Oh, you just press the button.
910
01:03:35,507 --> 01:03:37,409
Just... just press the button,
Animal, right there.
911
01:03:37,443 --> 01:03:38,410
- Where's the button?
- It's right there.
912
01:03:38,444 --> 01:03:39,378
It's right there.
913
01:03:43,750 --> 01:03:45,752
Oh, no, no, no.
914
01:03:48,755 --> 01:03:50,122
Z
915
01:03:50,155 --> 01:03:52,324
- What the fuck? Get out of here. Who are you?
- What the hell is this?
916
01:03:52,357 --> 01:03:54,359
- What are you doing?
- What are you doing?
917
01:03:55,360 --> 01:03:57,362
- Who is this?
- It's my boyfriend.
918
01:03:57,396 --> 01:04:00,132
What? Jesus Christ.
919
01:04:00,499 --> 01:04:02,267
What the hell, Kate?
920
01:04:02,568 --> 01:04:04,436
Kate, what are you doing here?
921
01:04:04,470 --> 01:04:06,038
Oh, wow!
922
01:04:11,109 --> 01:04:12,277
I'm sorry.
923
01:04:15,047 --> 01:04:16,749
- Stop doing that.
- Come on, man.
924
01:04:16,783 --> 01:04:18,550
And Hugo.
925
01:04:19,384 --> 01:04:20,052
Chamomile.
926
01:04:21,788 --> 01:04:23,222
- It's Emma, isn't it?
- Yeah.
927
01:04:23,255 --> 01:04:24,456
- Peppermint.
- Thank you.
928
01:04:24,490 --> 01:04:26,358
April, here you go,
another peppermint.
929
01:04:28,260 --> 01:04:32,498
Kate, can I speak with you for a
moment, please, in the other room?
930
01:04:35,267 --> 01:04:36,168
Excuse me.
931
01:04:50,415 --> 01:04:51,985
What the hell is going on?
932
01:04:52,518 --> 01:04:56,088
Can you please explain to me
what you're doing?
933
01:04:56,121 --> 01:04:58,156
Why don't you tell me
what the hell you're doing?
934
01:04:58,190 --> 01:04:59,792
I can't believe
I walked in on that.
935
01:04:59,826 --> 01:05:04,096
Walked in? You broke in.
You broke into my house.
936
01:05:04,129 --> 01:05:07,533
And as for what I was doing, honestly,
that's none of your business.
937
01:05:07,566 --> 01:05:11,336
Well, what about your wife? Is it
her business? You are married, David.
938
01:05:12,104 --> 01:05:15,173
Alexis and I
have an understanding.
939
01:05:15,207 --> 01:05:18,577
Oh, is that why you waited until she
was in Kentucky visiting her sister
940
01:05:18,610 --> 01:05:20,813
before inviting a student
into your bed?
941
01:05:20,847 --> 01:05:23,816
Yes, because she's not
in Kentucky visiting her sister.
942
01:05:23,850 --> 01:05:26,151
She's in Kentucky
fucking her ex-husband.
943
01:05:26,184 --> 01:05:27,553
Well, that sounds complicated.
944
01:05:27,586 --> 01:05:28,587
It is.
945
01:05:33,425 --> 01:05:37,563
Well, I... I guess you care about
policy less than you used to.
946
01:05:38,363 --> 01:05:39,264
Hmm?
947
01:05:42,134 --> 01:05:45,571
My senior year.
I came over to your house for a reading
948
01:05:45,604 --> 01:05:47,306
and I tried to kiss you
949
01:05:48,340 --> 01:05:51,343
and then you just quoted
the faculty handbook.
950
01:05:51,376 --> 01:05:52,477
Oh, yeah, right.
951
01:05:54,479 --> 01:05:58,317
Well, I was a new hire.
952
01:05:58,350 --> 01:06:00,853
I don't know.
It just... it felt uneven.
953
01:06:00,887 --> 01:06:02,487
Well, what about April?
954
01:06:02,521 --> 01:06:06,325
If there's anything uneven in my relationship
with April, it's the other way around.
955
01:06:06,358 --> 01:06:08,393
- Believe me, she's...
- Oh, fuck off.
956
01:06:09,629 --> 01:06:13,365
All right, I may have had a...
A minor lapse in professional judgment,
957
01:06:14,232 --> 01:06:16,636
but I don't want this
to affect you and me, Kate.
958
01:06:16,669 --> 01:06:20,606
You... Your friendship
means the world to me.
959
01:06:22,407 --> 01:06:23,710
Did you even read my book?
960
01:06:24,509 --> 01:06:25,410
Of course.
961
01:06:26,211 --> 01:06:29,281
David, I saw it on your shelf.
962
01:06:29,314 --> 01:06:31,316
It looks like no one
even cracked it open.
963
01:06:32,719 --> 01:06:36,154
I have another copy in my office.
That's just a hard copy.
964
01:06:38,490 --> 01:06:39,726
That sounds like a lie.
965
01:06:41,928 --> 01:06:46,899
All right, I don't have time to read every
fucking thing, everybody I know writes, okay?
966
01:06:46,933 --> 01:06:50,469
I have student work to read
on a constant basis.
967
01:06:50,502 --> 01:06:54,473
It's never-ending, honestly,
and I'm busy.
968
01:06:56,608 --> 01:06:59,578
Okay, you're a dick.
969
01:07:02,581 --> 01:07:05,417
- Come on.
- No, I get it now. You're a dick.
970
01:07:11,958 --> 01:07:15,327
Katie, I'm sorry
I didn't read your book.
971
01:07:15,360 --> 01:07:21,934
I will... I will get to it,
but I was there during your reading
972
01:07:21,968 --> 01:07:23,736
and I thought
it sounded so good.
973
01:07:23,770 --> 01:07:29,776
The... you know, Willoughby
and the incident on the rock,
974
01:07:30,977 --> 01:07:33,345
very strong, clear imagery.
975
01:07:33,378 --> 01:07:34,613
Shut up.
976
01:07:38,250 --> 01:07:41,754
Though I... I would still like to recommend
you for the position here next year.
977
01:07:42,587 --> 01:07:43,622
I would love to work with you.
978
01:07:49,594 --> 01:07:53,198
Thanks, but I don't think so.
979
01:07:55,267 --> 01:07:55,802
Okay.
980
01:08:09,481 --> 01:08:13,720
Shit, we forgot
about Tall Brandon.
981
01:08:17,757 --> 01:08:20,693
Oh, my God!
It's looking so good.
982
01:08:20,727 --> 01:08:22,260
Should we take it out?
983
01:08:22,729 --> 01:08:25,464
- Do you think it's time?
- I do.
984
01:08:26,431 --> 01:08:27,767
Okay.
985
01:08:31,536 --> 01:08:32,504
Don't fall.
986
01:08:33,039 --> 01:08:34,239
Don't fall.
987
01:08:35,041 --> 01:08:35,808
Don't fall.
988
01:08:41,346 --> 01:08:42,547
Oh...
989
01:08:44,583 --> 01:08:45,685
It happens.
990
01:08:47,419 --> 01:08:48,788
We can still eat it,
though, right?
991
01:08:49,689 --> 01:08:52,457
- Of course.
- Oh, yeah, baby.
992
01:08:52,825 --> 01:08:54,326
He's not answering.
993
01:08:55,661 --> 01:08:56,662
Maybe he went home.
994
01:09:00,432 --> 01:09:01,399
He's asleep.
995
01:09:01,801 --> 01:09:03,602
Elliot.
996
01:09:06,773 --> 01:09:08,507
Where's he going?
997
01:09:08,841 --> 01:09:10,042
I don't know.
998
01:09:14,680 --> 01:09:15,648
Sorry.
999
01:09:16,749 --> 01:09:19,051
Sorry, everyone.
1000
01:09:19,085 --> 01:09:21,687
It's okay, Elliot.
You can just, um, take us home.
1001
01:09:24,657 --> 01:09:26,558
Tall Brandon, did you go home?
Where are you?
1002
01:09:28,661 --> 01:09:29,561
Nowhere.
1003
01:09:30,663 --> 01:09:31,664
Tell me where you are,
Tall Brandon.
1004
01:09:32,698 --> 01:09:35,101
I'm where you left me.
1005
01:09:35,134 --> 01:09:36,702
Get your ass out front.
1006
01:09:42,108 --> 01:09:43,508
I think I have to go.
1007
01:09:44,409 --> 01:09:45,310
It's a shame.
1008
01:09:45,645 --> 01:09:46,746
I know.
1009
01:09:46,779 --> 01:09:48,446
I had such a fun time.
1010
01:09:48,848 --> 01:09:51,383
Well, you'll just have
to come back.
1011
01:09:51,918 --> 01:09:52,819
Can I?
1012
01:09:53,451 --> 01:09:54,352
Mm-Hm.
1013
01:09:56,588 --> 01:09:57,857
I'm Jen, by the way.
1014
01:09:59,424 --> 01:10:02,728
Brandon, just Brandon.
1015
01:10:21,681 --> 01:10:26,819
Hey!
1016
01:10:36,195 --> 01:10:38,396
I just had the greatest night
of my life.
1017
01:11:04,891 --> 01:11:05,791
Going in?
1018
01:11:06,792 --> 01:11:09,527
Yeah. I think
I'm on the couch again tonight.
1019
01:11:09,962 --> 01:11:12,698
No, no, you can sleep on my bed.
I'll take the couch.
1020
01:11:12,732 --> 01:11:15,167
Oh, no.
No, you don't have to do that.
1021
01:11:15,201 --> 01:11:17,703
Well, technically,
it is your room.
1022
01:11:18,804 --> 01:11:20,840
Technically, that's true.
1023
01:11:20,873 --> 01:11:22,975
All right,
so you're taking your room.
1024
01:11:23,009 --> 01:11:24,810
Wow, thank you.
1025
01:11:32,584 --> 01:11:33,920
- Here you go.
- Oh.
1026
01:11:34,654 --> 01:11:35,553
Thanks.
1027
01:11:42,228 --> 01:11:43,663
She loved those photos.
1028
01:11:43,696 --> 01:11:45,965
I'm sorry.
1029
01:11:56,242 --> 01:11:57,509
What happened with you?
1030
01:11:59,045 --> 01:12:00,478
Your boyfriend?
1031
01:12:04,050 --> 01:12:06,786
You mean my fiancé?
1032
01:12:07,585 --> 01:12:08,486
Fiancé?
1033
01:12:10,256 --> 01:12:11,991
- Damn.
- Yeah.
1034
01:12:13,826 --> 01:12:14,994
Nothing happened.
1035
01:12:16,561 --> 01:12:20,900
I mean, nothing dramatic. I mean, I just...
No, I didn't want to marry him.
1036
01:12:23,302 --> 01:12:26,471
And I knew it
when he proposed to me.
1037
01:12:26,839 --> 01:12:30,876
And I knew it
when I told my parents
1038
01:12:30,910 --> 01:12:34,847
and when we picked out
the caterer and deejay
1039
01:12:34,880 --> 01:12:38,951
and all that stuff.
1040
01:12:38,985 --> 01:12:42,088
And I was just, you know,
1041
01:12:43,055 --> 01:12:46,926
too much of a coward
to do anything about it.
1042
01:12:46,959 --> 01:12:51,897
So, finally he broke up with me.
1043
01:12:54,333 --> 01:13:00,039
And now he's with someone else.
1044
01:13:00,940 --> 01:13:04,043
She seems great, so that's nice.
1045
01:13:06,746 --> 01:13:11,951
And my book is doing so bad
1046
01:13:16,322 --> 01:13:21,127
and the one person who told me that he
liked it, didn't even fucking read it.
1047
01:13:26,699 --> 01:13:31,637
You know that story of yours that
I said I read about your brother?
1048
01:13:31,670 --> 01:13:32,905
Let me guess,
you didn't read it?
1049
01:13:33,706 --> 01:13:37,877
I read it
and it was really good.
1050
01:13:41,947 --> 01:13:42,848
Yeah.
1051
01:13:43,382 --> 01:13:44,717
Yeah, it was.
1052
01:13:47,887 --> 01:13:50,756
And it was really fucking sad.
1053
01:13:54,026 --> 01:13:57,730
Yeah, it was.
1054
01:14:17,683 --> 01:14:18,851
Can I play you a song?
1055
01:14:19,718 --> 01:14:20,653
Mm-Hm.
1056
01:15:02,862 --> 01:15:03,996
You know, I've been thinking,
1057
01:15:08,067 --> 01:15:12,204
just because a connection
with a person
1058
01:15:12,238 --> 01:15:16,642
doesn't last forever
1059
01:15:19,778 --> 01:15:21,680
doesn't mean it's not real.
1060
01:15:23,716 --> 01:15:24,950
- You know.
- Mm-Hm.
1061
01:15:27,987 --> 01:15:30,222
Yeah, I think that's true.
1062
01:17:25,204 --> 01:17:26,305
Hi.
1063
01:17:28,874 --> 01:17:29,775
Hi.
1064
01:17:31,243 --> 01:17:32,978
Did you sleep here?
1065
01:17:33,846 --> 01:17:36,949
- Is that Hugo's shirt?
- Um, um...
1066
01:17:36,982 --> 01:17:37,883
Oh, my God!
1067
01:17:38,584 --> 01:17:39,618
I can't believe this.
1068
01:17:39,653 --> 01:17:43,022
- You are such a hypocrite.
- Well... I... I don't...
1069
01:17:43,055 --> 01:17:45,257
You know how embarrassing
that was for me last night?
1070
01:17:45,891 --> 01:17:46,892
It was humiliating.
1071
01:17:47,627 --> 01:17:49,928
And now you're doing
like the same fucking thing.
1072
01:17:49,962 --> 01:17:55,334
Well, it's not exactly the same
thing, but it is a very similar thing.
1073
01:17:56,201 --> 01:17:58,003
God! You know what really sucks?
1074
01:17:58,638 --> 01:18:03,309
I was really looking forward to
meeting you and you weren't even nice.
1075
01:18:03,342 --> 01:18:08,047
And your book, you know what,
your book is just...
1076
01:18:08,080 --> 01:18:10,115
I know my book sucks.
1077
01:18:10,949 --> 01:18:12,384
All right? I know.
1078
01:18:13,319 --> 01:18:15,054
How do you think that feels?
1079
01:18:15,087 --> 01:18:16,422
I didn't want to write
a shitty book.
1080
01:18:17,289 --> 01:18:19,124
- Then why did you?
- I don't know.
1081
01:18:19,158 --> 01:18:22,361
I'm not good enough to write a
good book, I guess, or I was...
1082
01:18:23,630 --> 01:18:24,997
Life is not like school,
all right.
1083
01:18:25,030 --> 01:18:29,968
It's not like a safe place to try
things out and I was afraid to fail.
1084
01:18:30,002 --> 01:18:32,237
And then I did fail.
1085
01:18:32,271 --> 01:18:39,278
And now I feel
pretty fucking stupid.
1086
01:18:44,083 --> 01:18:49,121
But I'm sorry I wasn't more
encouraging when we met because I...
1087
01:18:51,658 --> 01:18:53,392
I think I'm just jealous of you.
1088
01:18:54,126 --> 01:18:54,993
What?
1089
01:18:56,328 --> 01:18:59,932
It's all like possibility for
you and I've already fucked up.
1090
01:19:03,670 --> 01:19:06,171
I know I'm probably the last
person you ever want to see,
1091
01:19:06,205 --> 01:19:08,407
but if there's anything
I can ever do to help you...
1092
01:19:11,043 --> 01:19:11,944
Thanks.
1093
01:19:23,455 --> 01:19:27,226
- Checking out?
- Uh, no.
1094
01:19:27,259 --> 01:19:31,430
I, uh, I was just hoping
for some breakfast.
1095
01:19:34,199 --> 01:19:35,167
Oh!
1096
01:19:38,971 --> 01:19:40,406
This looks amazing.
1097
01:19:41,140 --> 01:19:43,242
- Coffee?
- Yes, please.
1098
01:19:47,747 --> 01:19:49,081
Thank you so much.
1099
01:19:56,188 --> 01:19:57,089
Mm.
1100
01:20:09,368 --> 01:20:11,370
Hey, I'm sorry
I missed your calls.
1101
01:20:11,403 --> 01:20:14,173
It's been like a crazy 24 hours.
1102
01:20:14,206 --> 01:20:17,176
Hey, that's okay.
1103
01:20:17,209 --> 01:20:18,343
Are you alright?
1104
01:20:18,377 --> 01:20:24,316
Well, I mean, I don't know.
I guess I'm like in labor.
1105
01:20:24,349 --> 01:20:28,353
What? Already?
Isn't this like really early?
1106
01:20:28,387 --> 01:20:32,257
Yeah, three weeks, um,
but they think it's okay.
1107
01:20:32,291 --> 01:20:37,496
Ugh, they told me not to come in
until my contractions get worse, so...
1108
01:20:37,529 --> 01:20:40,365
- Where's Matt?
- He's still in fucking Belgium.
1109
01:20:40,399 --> 01:20:43,770
Oh, my God, Laura. Okay.
Oh, how about your mom?
1110
01:20:43,803 --> 01:20:47,139
She's coming, but she really
stresses me out, Kate.
1111
01:20:47,172 --> 01:20:49,274
Fuck. I know she does.
1112
01:20:49,308 --> 01:20:52,344
Okay, I can come straight there
if you want me to.
1113
01:20:52,377 --> 01:20:54,781
Yeah, I really want you to.
1114
01:20:54,814 --> 01:20:59,752
Okay, I will see you
in approximately six hours.
1115
01:20:59,786 --> 01:21:01,420
Fuck, that sounds like
a really long time.
1116
01:21:02,154 --> 01:21:03,088
This is what I'm gonna do.
1117
01:21:03,121 --> 01:21:05,491
I'm gonna call you back
in 20 minutes, okay?
1118
01:21:05,524 --> 01:21:07,292
- Okay.
- I love you.
1119
01:21:07,326 --> 01:21:08,360
I love you, too.
1120
01:21:08,393 --> 01:21:11,096
You squeeze
that cervix shut, okay?
1121
01:21:11,129 --> 01:21:12,331
Okay, I'll try.
1122
01:21:12,364 --> 01:21:14,366
Hey, don't let the baby out.
I love you. Bye.
1123
01:21:21,607 --> 01:21:23,008
Good morning.
1124
01:21:23,475 --> 01:21:24,576
Ready to head out?
1125
01:21:32,084 --> 01:21:35,220
By the way, I read your book.
1126
01:21:36,188 --> 01:21:39,091
- You did?
- Yep, it's great.
1127
01:21:39,124 --> 01:21:41,393
I love Willoughby. So feisty.
1128
01:21:41,426 --> 01:21:44,229
Yeah.
1129
01:21:46,331 --> 01:21:48,033
How do you feel about it?
1130
01:21:49,434 --> 01:21:50,435
What do you mean?
1131
01:21:51,537 --> 01:21:55,541
You know, now that it's out.
All the hoopla's over.
1132
01:21:57,175 --> 01:21:58,143
What do you think?
1133
01:22:00,178 --> 01:22:05,183
I think... it could be better.
1134
01:27:44,921 --> 01:27:46,905
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1134
01:27:47,305 --> 01:28:47,558
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
84957