Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,208 --> 00:00:15,500
[ Horses Galloping ]
2
00:01:00,000 --> 00:01:03,416
♪ YOO-HOO
HOO-HOO-HOO-HOO ♪
3
00:01:03,458 --> 00:01:06,458
♪ OH, THERE'S NOTHIN'
LIKE WORK ♪
4
00:01:06,500 --> 00:01:08,458
♪ GOOD, HARD WORK ♪
5
00:01:08,500 --> 00:01:12,333
♪ TO MAKE YOU HAPPY ♪
6
00:01:12,375 --> 00:01:16,333
♪ UNLESS IT'S
SLEEPIN' ALL DAY ♪
7
00:01:16,375 --> 00:01:20,291
♪ AND SNORE
YOUR TROUBLES ALL AWAY ♪
8
00:01:20,333 --> 00:01:22,500
♪ THERE'S NOTHIN'
LIKE WORK ♪
9
00:01:22,541 --> 00:01:24,500
♪ GOOD, HARD WORK ♪
10
00:01:24,541 --> 00:01:28,750
♪ TO MAKE YOU HAPPY ♪
11
00:01:28,791 --> 00:01:32,291
♪ YOU'LL FIND IT SUITS YOU
TO A "T" ♪
12
00:01:32,333 --> 00:01:37,375
♪ BUT IT WAS
NEVER MEANT FOR ME ♪♪
13
00:01:37,416 --> 00:01:40,458
[ Yawning ]
OKAY, FROG.
14
00:01:59,250 --> 00:02:03,458
HE DIDN'T STOP FOR INSPECTION.
I'LL TRY TO CATCH HIM
ON THE GRADE.
15
00:02:05,875 --> 00:02:07,541
[ Whistles, Shouts ]
16
00:02:56,000 --> 00:02:58,541
HOLD IT, BELKNAP !
17
00:02:58,583 --> 00:03:02,208
YOU'RE SUPPOSED
TO STOP BACK THERE
AT THE POST FOR INSPECTION.
18
00:03:02,250 --> 00:03:05,208
WHAT DO YOU WANT ME TO DO,
STOP AND LET YOU TURN THE CAR
INSIDE OUT EVERY TIME ?
19
00:03:05,250 --> 00:03:07,458
I GO BY HERE
A DOZEN TIMES A WEEK.
20
00:03:07,500 --> 00:03:09,958
I DON'T CARE IF YOU GO BY HERE
A DOZEN TIMES A DAY.
21
00:03:10,000 --> 00:03:12,500
YOU'RE STILL GONNA STOP
FOR INSPECTION
THE SAME AS EVERYONE ELSE.
22
00:03:12,541 --> 00:03:14,625
ALL RIGHT, AUTRY.
I WAS JUST IN A HURRY...
23
00:03:14,666 --> 00:03:18,166
TO GET OVER AND SEE SHELBY
ABOUT MY CATTLE.
24
00:03:18,208 --> 00:03:22,791
OKAY, GO AHEAD. AND REMEMBER,
THE NEXT TIME YOU DON'T STOP,
I'M GONNA RUN YOU IN.
25
00:03:39,625 --> 00:03:42,750
[ Honking Horn ]
26
00:03:55,750 --> 00:03:59,208
[ Snoring ]
27
00:04:03,583 --> 00:04:05,250
[ Door Slams Shut ]
28
00:04:08,541 --> 00:04:11,958
GUESS I WAS A LITTLE TIRED.
YES, I GUESS
YOU WERE, BROTHER.
29
00:04:12,000 --> 00:04:14,000
LISTEN HERE, BROTHER,
LET ME ASK YOU SOMETHING.
30
00:04:14,041 --> 00:04:16,833
WHEN YOU STAY UP
TOO LATE AT NIGHTS,
DO YOU GET SLEEPY ?
31
00:04:16,875 --> 00:04:18,875
WHEN YOU READ TOO MUCH AT NIGHT,
DO YOUR EYES GET TIRED ?
32
00:04:18,916 --> 00:04:21,583
WHEN YOU WALK TOO FAR,
DO YOUR FEET GET TIRED ?
AHA !
33
00:04:21,625 --> 00:04:23,875
WELL, THEN YOU LET ME BE
THE FIRST TO CONGRATULATE
YOU, MY FRIEND,
34
00:04:23,916 --> 00:04:27,083
BECAUSE I WALKED IN THIS ROOM
JUST IN THE NICK OF TIME.
35
00:04:27,125 --> 00:04:29,083
HEY, WHAT ARE YOU SELLIN' ?
36
00:04:30,166 --> 00:04:31,375
NEPAW INDIAN REMEDY,
MY FRIEND--
37
00:04:31,416 --> 00:04:33,750
THE SCIENTIFIC MEDICAL
DISCOVERY OF THIS AGE.
38
00:04:33,791 --> 00:04:35,875
A NEW STOMACH
AND A HEAD OF HAIR
IN EVERY BOTTLE.
39
00:04:35,916 --> 00:04:39,041
THIS REMEDY,
MY FRIEND AND NEIGHBOR,
IS MADE FROM A FORMULA...
40
00:04:39,083 --> 00:04:41,791
OF ROOTS, HERBS,
BARKS AND BITTERS--
AN OLD SECRET INDIAN FORMULA.
41
00:04:41,833 --> 00:04:43,791
I WANNA ASK YOU
ONE MORE QUESTION.
42
00:04:43,833 --> 00:04:46,041
DID YOU EVER SEE
A SICK INDIAN ?
NEVER IN YOUR LIFE.
43
00:04:46,083 --> 00:04:48,416
FOR YEARS, NEIGHBOR,
THE INDIANS HAVE BEEN
LAUGHIN' UP THEIR BLANKETS--
44
00:04:48,458 --> 00:04:51,125
AT LEAST UP THEIR SLEEVES--
AT THE DOCTORS.
45
00:04:51,166 --> 00:04:53,458
HOW'S YOUR STOMACH ?
WELL, MY STOMACH'S ALL RIGHT.
46
00:04:53,500 --> 00:04:55,875
I CAN EAT ANYTHING.
TRY THIS, FRIEND.
47
00:04:55,916 --> 00:04:59,083
YOU TAKE TWO TABLESPOONS
OF NEPAW INDIAN REMEDY,
48
00:04:59,125 --> 00:05:02,041
APPLY IT TO YOUR HAIR
MORNING AND NIGHT,
49
00:05:02,083 --> 00:05:04,208
AND IT WILL DISAPPEAR
LIKE MAGIC.
50
00:05:16,541 --> 00:05:20,041
THANK YOU, MY FRIEND.
DO YOU KNOW YOU'RE NEVER
GONNA REGRET THAT PURCHASE ?
51
00:05:20,083 --> 00:05:22,333
NO, SIR.
TO YOUR DYING DAY,
52
00:05:22,375 --> 00:05:24,958
YOU ARE GOING TO THANK ME
FOR SELLING YOU
THAT BOTTLE OF REMEDY.
53
00:05:25,000 --> 00:05:27,416
AH ! YOU'RE NEXT,
BROTHER.
YOU BET I'M NEXT.
54
00:05:27,458 --> 00:05:29,416
I'M NEXT TO YOU,
ALL RIGHT.
55
00:05:29,458 --> 00:05:31,458
YOU WAS THROUGH HERE
A YEAR AGO, WASN'T YA ?
56
00:05:31,500 --> 00:05:34,750
WELL, NOW, MAYBE I--
YEAH, COME TO THINK OF IT.
57
00:05:34,791 --> 00:05:37,375
I THOUGHT SO.
COME ON, YOUNG FELLA.
58
00:05:37,416 --> 00:05:39,500
YOU'RE GONNA TAKE A TRIP
TO THE CALABOOSE WITH ME.
THERE MUST BE SOME MISTAKE.
59
00:05:39,541 --> 00:05:41,666
THERE'S NO MISTAKE.
YOU COME ALONG WITH ME.
60
00:05:41,708 --> 00:05:44,541
WAIT A MINUTE.
I'VE GOT A TRUCK OUTSIDE.
NEVER MIND YOUR TRUCK.
61
00:05:44,583 --> 00:05:47,333
WHERE YOU'RE GOING,
YOU WON'T NEED A TRUCK
FOR A WHILE. COME ON.
62
00:05:47,375 --> 00:05:49,750
DON'T WORRY ABOUT IT, MISTER.
I'LL TAKE CARE OF YOUR TRUCK.
THANKS VERY MUCH.
63
00:05:49,791 --> 00:05:51,750
COME ON.
COME ALONG HERE.
JUST A MINUTE, SHERIFF.
64
00:05:51,791 --> 00:05:54,000
HEY, SHERIFF,
WHAT DID HE DO ?
65
00:05:54,041 --> 00:05:57,291
WHAT DID HE DO ?
HE SOLD ME A BOTTLE
OF THAT DANDRUFF CURE !
66
00:06:07,333 --> 00:06:09,250
[ Yelling ]
67
00:06:24,791 --> 00:06:27,250
HELLO, BELKNAP.
WHEN ARE YOU MOVING IN
THE REST OF YOUR HERD ?
68
00:06:27,291 --> 00:06:30,541
WE'VE GOT TROUBLE
ON OUR HANDS, SHELBY.
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT ?
69
00:06:30,583 --> 00:06:33,000
SOME OF THE CATTLE ON MY RANCH
ARE SHOWING INFECTION--
HOOF-AND-MOUTH.
70
00:06:33,041 --> 00:06:35,000
YOU SURE ?
I'M POSITIVE.
71
00:06:35,041 --> 00:06:37,041
HOW ABOUT THE REST
OF THE STOCK IN THE PENS ?
72
00:06:37,083 --> 00:06:39,375
THEY MUST BE INFECTED TOO
IF THEY'RE PART
OF THE SAME HERD.
73
00:06:41,375 --> 00:06:44,041
IF AUTRY FINDS OUT ABOUT THIS,
HE'LL QUARANTINE
THE WHOLE DISTRICT.
74
00:06:44,083 --> 00:06:46,125
LISTEN, SHELBY,
WE'VE GOT TO DO SOMETHING
AND DO IT FAST.
75
00:06:46,166 --> 00:06:48,416
I STAND TO LOSE PLENTY.
I STAND TO LOSE EVERYTHING.
76
00:06:48,458 --> 00:06:50,208
I'VE GOT SHIPPING
CONTRACTS TO FILL.
77
00:06:51,708 --> 00:06:54,541
SAY, THOSE CATTLE
LOOKHEALTHY ENOUGH.
78
00:06:54,583 --> 00:06:57,208
YOU THINK WE COULD GET BY
SHIPPING THEM ?
79
00:06:57,250 --> 00:07:00,125
WELL, THEY WON'T BREAK OUT
FOR ANOTHER COUPLE OF DAYS.
80
00:07:00,166 --> 00:07:03,333
BUT IF THAT INFECTION EVER
HITS THE STOCKYARDS, IT'LL
SPREAD ALL OVER THE COUNTRY.
81
00:07:03,375 --> 00:07:05,416
BY THAT TIME, WE'LL HAVE
OUR MONEY OUT OF THEM.
82
00:07:05,458 --> 00:07:08,875
LET SOMEBODY ELSE WORRY
ABOUT IT. HOW MANY HEAD ARE
ALREADY SHOWING INFECTION ?
83
00:07:08,916 --> 00:07:11,208
MMM, ABOUT 30 OR 40.
84
00:07:11,250 --> 00:07:14,250
I'VE GOT 'EM PENNED UP
OUT AT THE RANCH.
85
00:07:14,291 --> 00:07:16,333
WE'LL MOVE THE BAD CASES
OUT OF THERE TONIGHT...
86
00:07:16,375 --> 00:07:19,375
AND GET RID OF THEM.
WELL, HOW ARE WE GONNA
GET 'EM BY AUTRY ?
87
00:07:19,416 --> 00:07:21,958
THE RANCHERS ARE HAVING
A SHINDIG TONIGHT.
88
00:07:22,000 --> 00:07:23,833
EVERYBODY IN THE VALLEY
WILL BE THERE,
89
00:07:23,875 --> 00:07:25,791
INCLUDING AUTRY.
90
00:07:33,291 --> 00:07:35,416
WHERE'D YOU GET
THE BANDWAGON ?
91
00:07:35,458 --> 00:07:37,541
OH, THE SHERIFF
ARRESTED SOME FELLER,
92
00:07:39,166 --> 00:07:41,208
AND I TOLD HIM I'D WATCH
HIS TRUCK FOR HIM
TILL HE COME BACK.
93
00:07:45,791 --> 00:07:48,625
DID YOU INSPECT THE TRUCK ?
OH, THERE AIN'T NO USE TO.
94
00:07:48,666 --> 00:07:51,333
IT'S PROBABLY FULL OF
NEPAW'S INDIAN REMEDY
OR SOMETHIN'.
95
00:07:54,000 --> 00:07:56,666
[ Trumpeting ]
AAH !
96
00:07:56,708 --> 00:07:58,833
GENE, LOOK !
[ Gasps ]
97
00:07:58,875 --> 00:08:00,541
LOOK AT THAT !
98
00:08:02,208 --> 00:08:04,125
[ Laughing ]
99
00:08:05,833 --> 00:08:07,500
THAT LOOKS LIKE
NEPAW HIMSELF.
100
00:08:15,500 --> 00:08:18,250
HELLO, MARTHA.
HELLO, GENE.
101
00:08:18,291 --> 00:08:21,916
WE WERE JUST HOPIN' YOU'D COME.
GENE WAS FIGURIN' ON ASKIN' YOU
TO GO TO THE DANCE WITH HIM.
102
00:08:21,958 --> 00:08:24,916
WELL, WHAT FROG MEANS IS,
103
00:08:24,958 --> 00:08:27,208
IF YOU AND YOUR DAD
WERE GOING TO THE DANCE,
I THOUGHT MAYBE--
104
00:08:27,250 --> 00:08:29,458
I WAS HOPING
YOU WOULD ASK ME.
105
00:08:29,500 --> 00:08:32,375
- COULD I SEE YOU
FOR A MINUTE, GENE ?
- SURE. COME ON INSIDE.
106
00:08:42,666 --> 00:08:44,375
DO YOU WANNA SIT DOWN ?
NO, THAT'S ALL RIGHT.
107
00:08:44,416 --> 00:08:46,375
YOU MIND IF I DO ?
NO.
108
00:08:46,416 --> 00:08:49,541
SIT DOWN, JIM.
WHAT'S ON YOUR MIND ?
109
00:08:49,583 --> 00:08:51,541
WELL, UH--
110
00:08:51,583 --> 00:08:54,750
YOU'VE DONE A LOT FOR ME,
GENE, AND I, UH,
111
00:08:54,791 --> 00:08:58,625
I HATE TO ASK YOU
TO DO ANYTHING MORE, BUT...
112
00:08:58,666 --> 00:09:01,750
I SURE WOULD APPRECIATE IT
IF YOU'D ENDORSE THIS NOTE.
113
00:09:01,791 --> 00:09:03,750
WHY, SURE.
I'D BE GLAD TO.
114
00:09:03,791 --> 00:09:06,041
BUT YOU DON'T HAVE
TO GO TO THE BANK.
I COULD HELP YOU OUT.
115
00:09:06,083 --> 00:09:09,625
I'M AFRAID NOT.
THIS TIME, I GOTTA HAVE PLENTY.
116
00:09:09,666 --> 00:09:12,291
ENOUGH TO COVER THE COST
OF SHIPPING THE CATTLE.
117
00:09:12,333 --> 00:09:16,125
WELL, SHIPPIN' YOUR OWN STOCK
IS A PRETTY BIG GAMBLE, JIM.
YES, I KNOW.
118
00:09:16,166 --> 00:09:18,125
BUT IF I TURN MY CATTLE
OVER TO A BROKER,
119
00:09:18,166 --> 00:09:20,875
I WON'T GET ENOUGH OUT OF IT
TO HOLD ONTO MY RANCH.
120
00:09:20,916 --> 00:09:24,708
NOW, THIS IS MY ONE CHANCE
TO PAY OFF ALL MY CREDITORS,
INCLUDIN' YOU.
121
00:09:24,750 --> 00:09:27,208
AH, STOP WORRYIN'
ABOUT WHAT YOU OWE ME.
122
00:09:32,541 --> 00:09:35,583
IT CERTAINLY WILL BE A RELIEF
TO GET THE CATTLE OFF OUR HANDS.
123
00:09:35,625 --> 00:09:37,916
WHAT DAY YOU FIGURE
ON SHIPPIN' YOUR STOCK ?
124
00:09:37,958 --> 00:09:40,791
DAY AFTER TOMORROW.
[ Whistles ]
125
00:09:40,833 --> 00:09:43,916
BOY, THIS PLACE IS GONNA
BE BUSIER THAN A CAT
IN A RAT TRAP AROUND HERE.
126
00:09:43,958 --> 00:09:47,916
WHY, SHELBY'S GONNA SHIP
ALL THE CATTLE FOR THE
OTHER RANCHERS THAT DAY TOO.
127
00:09:47,958 --> 00:09:50,375
YEP, YOU'RE GONNA HAVE
PLENTY OF WORK ON YOUR HANDS,
FROGGY.
128
00:09:52,750 --> 00:09:54,625
THAT'S JUST WHAT
I WAS AFRAID OF.
129
00:10:00,000 --> 00:10:01,666
SEE YOU TONIGHT.
ALL RIGHT.
130
00:10:16,916 --> 00:10:20,208
HELLO, RUTHIE.
YOU KNOW FROG MILLHOUSE ?
131
00:10:20,250 --> 00:10:23,000
UH-UH.
PLEASED TO MEET YA.
132
00:10:23,041 --> 00:10:24,708
DON'T YOU YOUNG FOLKS
WANNA DANCE ?
133
00:10:26,416 --> 00:10:28,333
NO, SIR.
AH, COME ON.
134
00:10:28,375 --> 00:10:30,750
I DON'T KNOW
A THING ABOUT IT.
135
00:10:34,416 --> 00:10:36,333
♪♪ [ Ends ]
136
00:10:40,958 --> 00:10:43,416
JUST A MOMENT, FRIENDS.
137
00:10:43,458 --> 00:10:47,875
IT'S FINE HAVING YOU ALL HERE,
CELEBRATING TOGETHER ON THE EVE
OF OUR SHIPPING SEASON.
138
00:10:47,916 --> 00:10:49,875
BUT THIS CELEBRATION
WOULDN'T BE COMPLETE...
139
00:10:49,916 --> 00:10:52,375
WITHOUT A SONG FROM
OUR SINGING INSPECTOR.
140
00:10:52,416 --> 00:10:54,208
GENE, WILL YOU
COME UP HERE, PLEASE ?
141
00:11:07,291 --> 00:11:09,666
♪ I'VE BEEN FEELIN' LONELY ♪
142
00:11:09,708 --> 00:11:12,166
♪ SAD AND BLUE ♪
143
00:11:12,208 --> 00:11:16,708
♪ EVERYTHING WORRIED ME ♪
144
00:11:16,750 --> 00:11:19,083
♪ BUT, AT LAST, I FOUND OUT ♪
145
00:11:19,125 --> 00:11:21,500
♪ THE ONLY THING TO DO ♪
146
00:11:21,541 --> 00:11:25,333
♪ AND I THINK
YOU'LL LIKE MY RECIPE ♪
147
00:11:25,375 --> 00:11:28,833
♪ I'M GONNA ROUND UP MY BLUES ♪
148
00:11:28,875 --> 00:11:30,875
♪ AND TRY TO LOSE ♪
149
00:11:30,916 --> 00:11:34,458
♪ ALL MY TROUBLES AND WOES ♪
150
00:11:34,500 --> 00:11:37,458
♪ I'M GONNA BRAND 'EM
ONE BY ONE ♪
151
00:11:37,500 --> 00:11:40,500
♪ AND START 'EM ON THE RUN ♪
152
00:11:40,541 --> 00:11:43,916
♪ AND DOWN THE TRAIL
WATCH 'EM GO ♪
153
00:11:43,958 --> 00:11:47,250
♪ I'M GONNA ROUND UP MY JOYS ♪
154
00:11:47,291 --> 00:11:49,500
♪ AND ALL THE BOYS ♪
155
00:11:49,541 --> 00:11:53,291
♪ AND CHASE
OLD MR. BLUE TODAY ♪
156
00:11:53,333 --> 00:11:56,291
♪ WE WILL RIDE FOR MILES ♪
157
00:11:56,333 --> 00:11:58,833
♪ ROUNDING UP STRAY SMILES ♪
158
00:11:58,875 --> 00:12:02,666
♪ DRIVIN' THE BLUES AWAY ♪
159
00:12:02,708 --> 00:12:05,083
ALL RIGHT,
LET'S ALL SING IT !
160
00:12:05,125 --> 00:12:08,416
♪ I'M GONNA ROUND UP MY BLUES ♪
161
00:12:08,458 --> 00:12:10,416
♪ AND TRY TO LOSE ♪
162
00:12:10,458 --> 00:12:14,541
♪ ALL MY TROUBLES AND WOES ♪
163
00:12:14,583 --> 00:12:17,125
♪ I'M GONNA BRAND 'EM
ONE BY ONE ♪
164
00:12:17,166 --> 00:12:20,000
♪ AND START 'EM ON THE RUN ♪
165
00:12:20,041 --> 00:12:23,541
♪ AND DOWN THE TRAIL
WATCH 'EM GO ♪
166
00:12:23,583 --> 00:12:26,958
♪ I'M GONNA ROUND UP MY JOYS ♪
167
00:12:27,000 --> 00:12:28,958
♪ AND ALL THE BOYS ♪
168
00:12:29,000 --> 00:12:33,875
♪ AND CHASE
OLD MR. BLUE TODAY ♪
169
00:12:33,916 --> 00:12:36,166
♪ WE WILL RIDE FOR MILES ♪
170
00:12:36,208 --> 00:12:38,500
♪ ROUNDING UP STRAY SMILES ♪
171
00:12:38,541 --> 00:12:43,000
♪ DRIVIN' THE BLUES AWAY ♪♪
172
00:12:46,083 --> 00:12:48,541
AND NOW, FOLKS,
HANK AND THE BOYS
HAVE BEEN PRACTICIN' UP...
173
00:12:48,583 --> 00:12:51,750
ON A LITTLE NUMBER FOR YA--
A SPECIAL ARRANGEMENT
I HOPE YOU'LL LIKE.
174
00:12:51,791 --> 00:12:53,541
LET'S GIVE 'EM
A NICE, BIG HAND.
175
00:13:25,750 --> 00:13:27,583
[ Man ]
WHOO !
176
00:13:29,750 --> 00:13:31,666
WHOO !
177
00:13:38,500 --> 00:13:40,416
WHOO-HOO-HOO !
178
00:13:43,750 --> 00:13:45,666
YA-HOO !
179
00:13:48,083 --> 00:13:50,000
YAA !
180
00:14:01,875 --> 00:14:03,791
WHOO !
WHOO !
181
00:14:17,333 --> 00:14:19,250
WHOO !
182
00:14:25,750 --> 00:14:27,416
♪♪ [ Ends ]
183
00:14:31,916 --> 00:14:33,583
♪♪ [ Resumes ]
184
00:14:38,666 --> 00:14:40,208
LOOKS LIKE
EVERYBODY'S HERE NOW.
BETTER GET GOING.
185
00:14:59,875 --> 00:15:02,708
PARDON ME, LADY.
186
00:15:02,750 --> 00:15:04,583
WHAT HAPPENED ?
WHAT HAPPENED ?
187
00:15:06,750 --> 00:15:09,541
WHAT IS IT ?
188
00:15:09,583 --> 00:15:11,916
COME ON, NEPAW.
COME ON ! COME ON.
189
00:15:40,041 --> 00:15:42,833
HERE, NEPAW.
HERE.
190
00:15:42,875 --> 00:15:44,541
COME GET SOME NICE PEANUTS.
191
00:15:48,083 --> 00:15:50,083
COME ON.
192
00:16:13,583 --> 00:16:15,875
ALL SET ?
YEAH,
THEY'RE ALL LOADED.
193
00:16:15,916 --> 00:16:18,375
THEN LET'S GET STARTED.
WE'VE GOT TO MAKE IT FAST
BEFORE THAT DANCE IS OVER.
194
00:16:24,916 --> 00:16:26,833
[ Engine Starts ]
195
00:16:34,166 --> 00:16:36,125
♪♪ [ Continues ]
196
00:16:47,750 --> 00:16:50,833
GENE, I GOT TO
SEE YOU A MINUTE.
WHAT IS IT, FROG ?
197
00:16:50,875 --> 00:16:53,791
WELL, UH, IT'S--
IT'S OFFICIAL BUSINESS.
198
00:16:53,833 --> 00:16:55,500
WILL YOU EXCUSE ME ?
SURELY.
199
00:16:57,708 --> 00:16:59,958
WHAT'S UP ?
WELL, I WAS TAKIN'
MY ELEPHANT HOME,
200
00:17:00,000 --> 00:17:02,916
AND RIGHT AT THE HEAD
OF LITTLE GULCH,
I FOUND A DEAD CALF,
201
00:17:02,958 --> 00:17:05,833
AND I THINK IT DIED
OF HOOF-AND-MOUTH DISEASE.
202
00:17:05,875 --> 00:17:08,541
I AIN'T SURE.
WHOSE RANCH IS IT FROM ?
203
00:17:08,583 --> 00:17:11,125
WELL, DIDN'T HAVE NO BRAND.
I COULDN'T TELL.
204
00:17:11,166 --> 00:17:12,833
WE'D BETTER GET OUT THERE
AND TAKE A LOOK.
205
00:17:16,791 --> 00:17:18,208
♪♪ [ Ends ] [ Applause ]
206
00:17:45,916 --> 00:17:47,833
IT'S RIGHT DOWN THERE.
207
00:18:02,583 --> 00:18:04,541
YOU WERE RIGHT, FROG.
IT'S HOOF-AND-MOUTH.
208
00:18:04,583 --> 00:18:07,416
COULDN'T HAVE BROKE OUT
AT A WORSE TIME--
SHIPPIN' WEEK.
209
00:18:07,458 --> 00:18:10,750
THIS THING'S LIABLE
TO SPREAD LIKE WILDFIRE.
210
00:18:10,791 --> 00:18:14,083
FROG, RIDE OUT AND TELL
THE RANCHERS TO HOLD EVERYTHING
TILL FURTHER ORDERS.
211
00:18:14,125 --> 00:18:16,041
ALL RIGHT.
212
00:18:17,750 --> 00:18:20,583
WHOSE HERD DO YOU SUPPOSE
THAT CALF COME FROM, GENE ?
213
00:18:20,625 --> 00:18:22,875
I DON'T KNOW,
BUT WE GOTTA FIND OUT.
214
00:18:22,916 --> 00:18:24,875
HARD TO TELL WITH NO BRAND.
215
00:18:24,916 --> 00:18:28,083
THERE MAY BE SOME STRAYS AROUND
FROM THE SAME OUTFIT.
216
00:18:28,125 --> 00:18:30,291
WE BETTER SPLIT UP
AND SEE WHAT WE CAN FIND.
217
00:19:07,125 --> 00:19:09,041
HEY, LOOK.
218
00:19:13,125 --> 00:19:15,083
SOMEBODY'S TAILING US !
219
00:19:15,125 --> 00:19:16,916
STAY BEHIND
AND HEAD HIM OFF.
220
00:19:33,916 --> 00:19:35,541
[ Gunfire Continues ]
221
00:19:40,000 --> 00:19:43,708
[ Gunfire Continues ]
222
00:19:43,750 --> 00:19:46,041
[ Whinnies ]
223
00:20:29,375 --> 00:20:31,708
HELLO, OPERATOR.
224
00:20:31,750 --> 00:20:34,750
I'D LIKE TO SPEAK
TO DOC SOMMERS,
225
00:20:34,791 --> 00:20:37,208
CHIEF VETERINARIAN
AT THE STATE CAPITAL.
226
00:20:37,250 --> 00:20:39,000
YES ? THIS IS
DR. SOMMERS SPEAKING.
227
00:20:39,041 --> 00:20:41,666
THIS IS GENE AUTRY.
228
00:20:41,708 --> 00:20:43,375
I'VE BEEN TRYIN'
TO GET IN TOUCH WITH YOU
SINCE LAST NIGHT.
229
00:20:46,583 --> 00:20:49,750
WHY, THAT SOUNDS PRETTY BAD.
ARE YOU SURE
IT'S HOOF-AND-MOUTH ?
230
00:20:49,791 --> 00:20:52,958
- YES, I'M SURE.
- NOW, YOU KEEP
A STRICT QUARANTINE.
231
00:20:53,000 --> 00:20:55,500
I'LL LEAVE HERE RIGHT AWAY.
I'LL BE THERE IN THE MORNING.
232
00:20:55,541 --> 00:20:57,458
ALL RIGHT, GENE,
THAT'S RIGHT.
233
00:20:57,500 --> 00:20:59,416
GOOD-BYE.
234
00:21:01,208 --> 00:21:04,458
YOU STAY HERE AND MAKE SURE
NO LIVESTOCK CROSSES THAT LINE.
235
00:21:04,500 --> 00:21:06,750
I'M LEAVING YOU IN CHARGE.
WELL, DON'T WORRY.
236
00:21:06,791 --> 00:21:08,875
THERE AIN'T NOTHIN'
GONNA GET BY ME.
237
00:21:25,000 --> 00:21:26,666
[ Knocking ]
238
00:21:30,541 --> 00:21:32,875
HELLO, MARTHA.
HELLO, GENE.
239
00:21:32,916 --> 00:21:35,166
HOW'S YOUR DAD ?
OH, HE'S FEELING
PRETTY WELL.
240
00:21:35,208 --> 00:21:37,541
THE DOCTOR'S IN WITH HIM NOW.
IS IT ALL RIGHT
TO GO IN AND SEE HIM ?
241
00:21:37,583 --> 00:21:40,125
SURE. YOU KNOW HOW
HE FEELS ABOUT YOU.
YOU'RE WELCOME ANYTIME.
242
00:21:42,125 --> 00:21:44,833
WELL, OLD TIMER,
HOW YOU FEELIN' ?
243
00:21:44,875 --> 00:21:49,041
I GUESS THIS IS ONE DEBT
I OWE YOU, GENE,
THAT I NEVER CAN PAY BACK.
244
00:21:49,083 --> 00:21:52,083
AH, FORGET IT.
YOU'LL BE OUT OF BED
IN NO TIME.
245
00:21:52,125 --> 00:21:55,291
I BETTER BE.
I GOT A CATTLE SHIPMENT
TO LOOK AFTER.
246
00:21:55,333 --> 00:21:57,500
WELL, YOU WON'T
BE ABLE TO, JIM.
247
00:21:57,541 --> 00:22:00,583
I WILL TOO,
IF OLD SOURPUSS HERE...
248
00:22:00,625 --> 00:22:03,500
QUITS TREATIN' ME LIKE A--
LIKE A TENDERFOOT.
249
00:22:03,541 --> 00:22:07,708
WELL, YOU AIN'T
DOIN' YOURSELF NO GOOD
BY GABBIN' SO MUCH.
250
00:22:07,750 --> 00:22:10,166
COME ON.
CLEAR OUT, BOTH OF YA.
HE'S GOTTA HAVE SOME REST.
251
00:22:10,208 --> 00:22:12,875
AND LISTEN,
YOU OLD MOSS-HEAD,
252
00:22:12,916 --> 00:22:14,958
IF YOU TRY
ANY GETTIN' OUT OF BED,
253
00:22:15,000 --> 00:22:17,000
I'LL COME BACK HERE
AND PUT HOBBLES ON YOU !
254
00:22:17,041 --> 00:22:19,083
OH, GO ON, YOU OLD GOAT.
255
00:22:19,125 --> 00:22:21,083
YOU DON'T HAVE TO WORRY
ABOUT A THING, DAD.
256
00:22:21,125 --> 00:22:23,125
GENE'LL HELP ME
TAKE CARE OF THE SHIPMENT.
257
00:22:23,166 --> 00:22:26,000
WELL, MARTHA, I--
COME ON.
258
00:22:28,666 --> 00:22:30,666
MARTHA.
259
00:22:30,708 --> 00:22:33,416
YOU CAN'T SHIP
THOSE CATTLE.
WHY NOT ?
260
00:22:33,458 --> 00:22:35,875
THEY'RE ALL IN GOOD SHAPE.
THE BOYS CHECKED EVERY HEAD.
261
00:22:35,916 --> 00:22:38,458
I KNOW THAT, BUT I HAD TO
PUT A GENERAL QUARANTINE...
262
00:22:38,500 --> 00:22:41,041
OVER THE WHOLE DISTRICT
TILL WE FIND THE INFECTED HERD.
263
00:22:41,083 --> 00:22:43,208
BUT I'VE ALREADY TOLD YOU--
OURS ARE ALL RIGHT.
264
00:22:43,250 --> 00:22:45,541
WHY, THERE ISN'T
A SIGN OF INFECTION.
265
00:22:45,583 --> 00:22:49,875
BUT DON'T YOU UNDERSTAND ?
THE QUARANTINE MEANS EVERYBODY.
NO ONE CAN SHIP ANY CATTLE.
266
00:22:49,916 --> 00:22:53,416
OH, BUT GENE,
SURELY YOU REALIZE WHAT IT MEANS
IF WE DON'T MAKE OUR SHIPMENT.
267
00:22:53,458 --> 00:22:55,958
SURE, I KNOW.
I KNOW WHAT IT MEANS.
268
00:23:02,000 --> 00:23:04,666
MAYBE IT'LL CLEAR UP
IN TWO OR THREE DAYS.
TWO OR THREE DAYS ?
269
00:23:04,708 --> 00:23:06,583
IT MAY BE TWO OR THREE MONTHS.
THERE'S NO TELLING.
270
00:23:06,625 --> 00:23:08,833
MEANWHILE,
WHAT ARE WE GOING TO DO ?
271
00:23:08,875 --> 00:23:10,916
WELL, THERE'S
NOTHING WE CAN DO.
ONLY WAIT AND HOPE.
272
00:23:10,958 --> 00:23:13,875
WAIT ? THE BANKS WON'T WAIT.
THEY'RE HOLDING OUR NOTES.
273
00:23:13,916 --> 00:23:16,000
I CAN'T PAY THEM OFF
WITH HOPE.
274
00:23:16,041 --> 00:23:18,708
GENE, IN THIS CASE,
YOU'VE GOTTA MAKE AN EXCEPTION.
275
00:23:18,750 --> 00:23:20,541
I'M SORRY, MARTHA,
BUT I CAN'T DO IT.
276
00:23:22,583 --> 00:23:24,250
I'M SORRY TOO.
277
00:23:34,125 --> 00:23:36,875
ARE YOU HEARIN' WHAT I SAID ?
AUTRY AIN'T HERE.
278
00:23:36,916 --> 00:23:38,875
AND WHEN AUTRY AIN'T HERE,
I'M THE BOSS, SEE ?
279
00:23:38,916 --> 00:23:43,041
AND YOU AIN'T TAKIN'
NO COWS ACROSS THIS LINE.
UNDERSTAND ?
280
00:23:43,083 --> 00:23:45,666
BECAUSE WE DON'T WANT
NO HOOF-AND-MOUTH DISEASE
IN THIS COUNTRY.
281
00:23:45,708 --> 00:23:50,041
WHO DOES AUTRY THINK HE IS ?
WE HAVEN'T SEEN ANY INDICATION
OF HOOF-AND-MOUTH AROUND HERE.
282
00:23:50,083 --> 00:23:53,833
JUST BECAUSE HE FOUND
A DEAD CALF--
IF HE DID FIND A DEAD CALF.
283
00:23:53,875 --> 00:23:57,041
- YEAH, WE NEVER SAW IT.
WHERE IS IT ?
- WELL, WE GOT RID OF IT.
284
00:23:57,083 --> 00:24:00,083
YEAH ? WELL,
YOU FELLAS CAN BELIEVE THAT
IF YOU WANT TO.
285
00:24:00,125 --> 00:24:03,041
AS FOR ME, I'M TAKING
MY CATTLE THROUGH.
I'M WARNIN' YA.
286
00:24:03,083 --> 00:24:06,041
IF YOU TAKE ANY COWS
ACROSS THIS LINE, I'M GONNA
BLAST YOU WITH THIS SMOKE STICK,
287
00:24:06,083 --> 00:24:08,000
AND IT AIN'T LOADED
WITH BEANS.
288
00:24:08,041 --> 00:24:11,166
LISTEN, YOU AIN'T BLUFFIN' US
WITH THAT POP GUN.
289
00:24:11,208 --> 00:24:15,291
WE'RE COMIN' THROUGH,
AND YOU BETTER GET OUTTA THE WAY
IF YOU DON'T WANNA GET RUN DOWN.
290
00:24:20,708 --> 00:24:22,416
ALL RIGHT, BOYS,
FOLLOW ME !
291
00:24:37,583 --> 00:24:39,750
JUST TRY RUNNIN'
THIS GAL DOWN.
292
00:24:46,666 --> 00:24:50,083
THERE AIN'T NO USE, FELLERS.
NEPAW DON'T SCARE VERY EASY.
293
00:24:53,166 --> 00:24:55,250
[ Barking ]
294
00:25:04,291 --> 00:25:06,208
[ All Laughing ]
295
00:25:13,375 --> 00:25:15,708
STAY WHERE YA ARE.
DON'T COME NO FARTHER.
I'LL SHOOT.
296
00:25:21,375 --> 00:25:23,291
YOU ASKED FOR IT.
[ Clicks ]
297
00:25:37,875 --> 00:25:39,541
HEY, GENE, LOOKIT !
298
00:27:00,875 --> 00:27:03,291
NOW, GET IN THAT TRUCK
AND HEAD 'ER BACK
ACROSS THE LINE.
299
00:27:06,583 --> 00:27:08,333
AND THAT GOES
FOR THE REST OF YA TOO.
300
00:27:11,708 --> 00:27:14,000
AND BE QUICK ABOUT IT.
301
00:27:14,041 --> 00:27:17,375
AW, SHUCKS.
302
00:27:17,416 --> 00:27:20,625
HOW LONG DO YOU EXPECT
TO KEEP THESE RANCHERS
FROM MOVING THEIR STOCK, AUTRY ?
303
00:27:20,666 --> 00:27:22,916
DOC SOMMERS AND HIS MEN
WILL BE HERE
THE FIRST THING IN THE MORNING.
304
00:27:22,958 --> 00:27:25,791
AS SOON AS WE FIND
THE INFECTED HERD
WE'LL ISOLATE THE RANCH,
305
00:27:25,833 --> 00:27:28,625
AND THE REST OF YOU FELLAS
CAN GO AHEAD WITH YOUR SHIPMENT.
306
00:27:28,666 --> 00:27:31,291
THAT'S FAIR ENOUGH,
ISN'T IT ?
YEAH, THAT SOUNDS ALL RIGHT.
307
00:27:31,333 --> 00:27:33,291
NOW, LISTEN HERE,
AUTRY--
COME ON, MEN.
308
00:27:33,333 --> 00:27:36,041
GIVE HIM A CHANCE
TO FIND THAT INFECTED HERD.
309
00:27:36,083 --> 00:27:38,541
YOU'D BETTER WORK FAST,
BECAUSE WE'RE SCHEDULED
TO SHIP TOMORROW.
310
00:27:41,958 --> 00:27:43,958
REMEMBER AUTRY SAID
THEY'D LIFT THE QUARANTINE...
311
00:27:44,000 --> 00:27:46,708
WHEN THEY FOUND THE RANCH
WITH THE INFECTED HERD ?
YEAH.
312
00:27:46,750 --> 00:27:48,708
WELL, SUPPOSING YOU AND I
HELP HIM FIND IT ?
313
00:27:48,750 --> 00:27:51,000
YOU CAN'T DO THAT TO ME !
TAKE IT EASY.
314
00:27:51,041 --> 00:27:53,708
I MEAN, FIND SOME
OF YOUR INFECTED CATTLE
ON ANOTHER RANCH.
315
00:27:53,750 --> 00:27:56,958
THEY'D KNOW
WHOSE STOCK THEY WERE.
THEY'VE GOT MY BRAND ON 'EM.
316
00:27:57,000 --> 00:28:00,833
LET'S SEE. YOUR BRAND
IS THE LAZY "Y."
YEAH.
317
00:28:00,875 --> 00:28:04,541
WHAT WOULD HAPPEN IF
THAT WERE CHANGED A BIT,
LIKE THAT ?
318
00:28:04,583 --> 00:28:07,291
WHY, THAT'S
THE CARTWHEEL BRAND--
THE WHEELER RANCH.
319
00:28:07,333 --> 00:28:09,291
THAT'S RIGHT.
320
00:28:09,333 --> 00:28:11,541
WE'LL PAY THEM
A VISIT TONIGHT.
321
00:28:13,500 --> 00:28:16,583
WELL, WE CAN'T
STAY HERE ALL NIGHT.
EITHER WE DO OR WE DON'T.
322
00:28:16,625 --> 00:28:19,208
BUT I'M TELLIN' YA,
IF SHE'S AS MAD AT YOU
AS YOU SAY SHE IS,
323
00:28:19,250 --> 00:28:21,708
SHE'LL THROW US BOTH
RIGHT OUT.
324
00:28:21,750 --> 00:28:24,875
DON'T WORRY ABOUT IT, BOY.
LEAVE EVERYTHING TO ME.
325
00:28:24,916 --> 00:28:26,833
LET'S GO RIGHT IN.
326
00:28:51,041 --> 00:28:53,666
YES ?
327
00:28:53,708 --> 00:28:56,333
WELL, FROG HERE HAD SOMETHIN'
HE WANTED TO TELL YOU.
328
00:28:57,791 --> 00:28:59,458
WHY, YES, I--
329
00:29:01,250 --> 00:29:03,791
WHAT IS IT, FROG ?
330
00:29:03,833 --> 00:29:06,625
WELL, I WAS JUST WONDERIN'
IF YOU HAD A--
331
00:29:06,666 --> 00:29:10,291
WELL, IF YOU
KNEW ANYBODY THAT--
THAT IF YOU COULD TELL ME--
332
00:29:10,333 --> 00:29:13,000
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT ?
333
00:29:13,041 --> 00:29:14,958
WELL, UH, MY ELEPHANT.
334
00:29:16,541 --> 00:29:18,916
MY-MY ELEPHANT, UH--
I WAS JUST TRYIN' TO FIND...
335
00:29:18,958 --> 00:29:21,416
A HOME FOR HER.
336
00:29:21,458 --> 00:29:25,791
I THOUGHT SOME COUNTRY AIR
WOULD BE, UM--
YOU SUPPOSE YOU COULD--
337
00:29:25,833 --> 00:29:28,166
IT'LL BE ALL RIGHT.
YOU CAN PUT HIM
IN THE OLD BARN.
338
00:29:28,208 --> 00:29:30,208
HIM AIN'T A HER.
339
00:29:30,250 --> 00:29:32,250
HE'S A--
HE'S A SHE.
340
00:29:32,291 --> 00:29:34,625
IT'S A GIRL.
341
00:29:34,666 --> 00:29:36,583
YOU STAY RIGHT THERE.
I'LL BE--
I'LL BE RIGHT BACK.
342
00:29:36,625 --> 00:29:39,041
[ Autry ]
NO, WAIT A MINUTE !
343
00:29:59,333 --> 00:30:02,916
IT SURE IS A NICE NIGHT,
ISN'T IT ?
YES, IT IS.
344
00:30:02,958 --> 00:30:04,916
IT'S AN AWFULLY NICE NIGHT.
345
00:30:07,791 --> 00:30:09,500
IT CLOUDED UP, AND I THOUGHT
IT WAS GONNA RAIN.
346
00:30:09,541 --> 00:30:12,416
I THOUGHT SO TOO.
347
00:30:15,666 --> 00:30:18,500
IT SURE IS A NICE NIGHT.
IT SURE IS A NICE NIGHT.
348
00:30:19,750 --> 00:30:22,000
I--
I--
349
00:30:22,041 --> 00:30:26,166
- WHAT WERE YOU GONNA SAY ?
- I WASN'T GONNA SAY ANYTHING.
350
00:30:26,208 --> 00:30:29,416
AW, HE WAS SO.
351
00:30:33,250 --> 00:30:35,916
HE WAS GONNA SING YOU
THAT SONG ABOUT MOONLIGHT
ON THE RANCH HOUSE.
352
00:30:42,750 --> 00:30:47,708
♪ MOONLIGHT
ON THE RANCH HOUSE ♪
353
00:30:47,750 --> 00:30:51,708
♪ SHADOWS EVERYWHERE ♪
354
00:30:51,750 --> 00:30:56,833
♪ AND THE COWBOY
SERENADES HIS LADY FAIR ♪
355
00:30:56,875 --> 00:31:01,458
♪ OOO-LEE-O-LAY
O-LEE-O ♪
356
00:31:01,500 --> 00:31:06,958
♪ SUNDAY SADDLE'S HANGIN' ♪
357
00:31:07,000 --> 00:31:11,125
♪ ALONG THE OLD CORRAL ♪
358
00:31:11,166 --> 00:31:15,916
♪ WHILE A COWBOY GOES
A-COURTIN' WITH HIS GAL ♪
359
00:31:15,958 --> 00:31:20,583
♪ OOO-LEE-O-LAY
O-LEE-O ♪
360
00:31:20,625 --> 00:31:24,208
♪ SOME PERFECT EVENIN' ♪
361
00:31:24,250 --> 00:31:28,250
♪ 'NEATH
THE SILVER-DUSTED BEAMS ♪
362
00:31:30,208 --> 00:31:33,333
♪ WE'LL BE RIDIN' ♪
363
00:31:33,375 --> 00:31:36,750
♪ DOWN THE TRAIL OF DREAMS ♪
364
00:31:36,791 --> 00:31:39,458
♪ SWEET DREAMS ♪
365
00:31:39,500 --> 00:31:43,916
♪ DAY'S WORK IS FORGOTTEN ♪
366
00:31:43,958 --> 00:31:48,500
♪ WHEN STARS ARE UP ABOVE ♪
367
00:31:48,541 --> 00:31:53,125
♪ I'LL BE SINGIN'
IN THE MOONLIGHT
TO MY LOVE ♪
368
00:31:53,166 --> 00:31:58,250
♪ OOO-LEE-O-LAY
O-LEE-O ♪
369
00:31:58,291 --> 00:32:01,416
♪ SOME PERFECT EVENING ♪
370
00:32:01,458 --> 00:32:05,041
♪ 'NEATH
THE SILVER-DUSTED BEAMS ♪
371
00:32:07,541 --> 00:32:10,666
♪ WE'LL BE RIDIN' ♪
372
00:32:10,708 --> 00:32:14,000
♪ DOWN THE TRAIL OF DREAMS ♪
373
00:32:14,041 --> 00:32:17,000
♪ SWEET DREAMS ♪
374
00:32:17,041 --> 00:32:21,083
♪ DAY'S WORK IS FORGOTTEN ♪
375
00:32:21,125 --> 00:32:25,291
♪ WHEN STARS ARE UP ABOVE ♪
376
00:32:25,333 --> 00:32:30,208
♪ I'LL BE SINGIN'
IN THE MOONLIGHT TO MY LOVE ♪
377
00:32:30,250 --> 00:32:34,166
♪ OOO-LEE-O-LAY ♪
378
00:32:34,208 --> 00:32:39,041
♪ OOO-LEE-O-LAY ♪
379
00:32:39,083 --> 00:32:42,625
♪ OOO ♪♪
380
00:32:45,125 --> 00:32:47,208
♪♪ [ Whistling ]
381
00:33:05,750 --> 00:33:07,833
ALL CLEAR.
GOOD.
382
00:33:07,875 --> 00:33:10,125
SPREAD SOME OF THAT BRUSH
OVER HERE.
383
00:33:10,166 --> 00:33:12,416
WE WANNA MAKE IT LOOK LIKE
THEY TRIED TO COVER IT UP.
384
00:33:16,875 --> 00:33:18,541
COME ON, BOYS.
HURRY IT UP.
385
00:33:20,375 --> 00:33:23,750
WELL, FROG, HOW'S NEPAW ?
OH, JUST SLEEPIN'
LIKE A BABY.
386
00:33:23,791 --> 00:33:26,166
I GOT HER BEDDED DOWN
FOR THE NIGHT.
387
00:33:26,208 --> 00:33:28,375
[ Crashing ]
388
00:33:30,958 --> 00:33:32,625
[ Trumpeting ]
389
00:33:34,916 --> 00:33:36,625
OR HAVE I ?
390
00:33:38,458 --> 00:33:41,541
RIGHT IN HERE'S THE DISTRICT
WE'LL PUT UNDER QUARANTINE, DOC.
391
00:33:41,583 --> 00:33:44,416
I SUGGEST THAT WE GO UP HERE--
WELL, I GUESS
I'LL BE GETTING ALONG.
392
00:33:44,458 --> 00:33:47,791
IF I CAN HELP YOU
IN ANY WAY, DOCTOR, DON'T
HESITATE TO CALL ON ME.
393
00:33:47,833 --> 00:33:49,500
OH, YES.
THANK YOU, SHELBY.
394
00:33:52,458 --> 00:33:54,458
WELL, I FOUND
THE INFECTED CATTLE.
395
00:33:54,500 --> 00:33:56,583
THEY'RE ON
THE WHEELER RANCH.
396
00:33:56,625 --> 00:33:59,250
WHY, THAT'S IMPOSSIBLE.
397
00:34:00,333 --> 00:34:02,541
YEAH, I FIGURED
YOU'D SAY THAT.
398
00:34:02,583 --> 00:34:04,250
WE'D BETTER GET RIGHT OUT THERE
AND HAVE A LOOK, GENE.
399
00:34:07,208 --> 00:34:09,250
RYAN, LOOK AFTER THINGS
TILL I GET BACK.
400
00:34:15,458 --> 00:34:18,083
WELL, I GUESS
THIS IS CONCLUSIVE PROOF.
401
00:34:22,333 --> 00:34:25,500
SURELY, MISS WHEELER,
YOU MUST REALIZE
THE SERIOUSNESS...
402
00:34:25,541 --> 00:34:27,791
OF NOT REPORTING
A THING LIKE THIS
TO THE PROPER AUTHORITIES ?
403
00:34:27,833 --> 00:34:31,250
BUT I TELL YOU,
I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT IT.
I CAN'T UNDERSTAND IT.
404
00:34:31,291 --> 00:34:34,291
WELL, I'M VERY SORRY,
BUT I'M AFRAID I'M GOING
TO DESTROY YOUR ENTIRE HERD.
405
00:34:34,333 --> 00:34:38,125
YOU CAN'T DO THAT, DOC.
THERE'S NOTHIN' WRONG WITH
THAT HERD, AND I KNOW IT.
406
00:34:38,166 --> 00:34:41,291
THOSE CATTLE HAVE
THE WHEELER BRAND ON 'EM.
THE ENTIRE HERD'S BEEN EXPOSED.
407
00:34:41,333 --> 00:34:42,583
NO ONE ON THIS RANCH
COULD HAVE BURIED 'EM.
408
00:34:44,250 --> 00:34:45,500
WHY, WHEELER'S BEEN
FLAT ON HIS BACK
EVER SINCE HE WAS SHOT.
409
00:34:45,541 --> 00:34:47,625
YOU'VE BEEN ON YOUR FEET,
THOUGH, HAVEN'T YOU ?
410
00:34:47,666 --> 00:34:49,875
WHAT DO YOU MEAN BY THAT ?
411
00:34:49,916 --> 00:34:52,291
YOU HAD PLENTY OF REASON
TO TRY TO COVER UP
FOR WHEELER,
412
00:34:52,333 --> 00:34:54,291
THINGS BEING LIKE THEY ARE
BETWEEN YOU AND HIS FAMILY.
413
00:34:54,333 --> 00:34:57,583
JUST A MINUTE, GENE.
JUST WHAT DOES THIS MAN
MEAN BY THAT ?
414
00:34:57,625 --> 00:35:00,291
WHY, EVERYBODY KNOWS
HE'S SWEET ON
THE WHEELER GIRL.
415
00:35:00,333 --> 00:35:02,625
HE'S EVEN LOANED HER FATHER
MONEY. NATURALLY,
HE TRIED TO COVER THEM UP.
416
00:35:04,875 --> 00:35:07,625
HOW ABOUT THAT, AUTRY ?
SURE, I LOANED 'EM
A FEW DOLLARS.
417
00:35:07,666 --> 00:35:09,875
BUT THAT'S MY OWN BUSINESS.
418
00:35:09,916 --> 00:35:12,875
I HAPPEN TO KNOW THAT
HE WAS AT THE WHEELER PLACE
LAST NIGHT,
419
00:35:12,916 --> 00:35:14,875
AND THAT MUST HAVE BEEN
WHEN THE STEERS WERE BURIED.
420
00:35:14,916 --> 00:35:17,708
HAVE YOU ANYTHING ELSE
TO SAY ?
NOT NOW.
421
00:35:17,750 --> 00:35:20,916
BUT I'M GONNA PROVE TO YOU
THAT THIS WHOLE THING
IS A FRAME-UP.
422
00:35:20,958 --> 00:35:23,541
I'M SORRY, GENE, BUT
PENDING FURTHER INVESTIGATION,
423
00:35:23,583 --> 00:35:26,250
I'M GOING TO HAVE TO
SUSPEND YOU FROM OFFICE.
424
00:35:28,583 --> 00:35:31,500
WELL, YOU CAN JUST
MAKE IT TWO, DOC.
425
00:35:31,541 --> 00:35:33,416
ME AND GENE'S
PARTNERS IN EVERYTHING.
426
00:35:41,583 --> 00:35:43,916
NOW THAT YOU'VE GOT
THIS THING UNDER CONTROL,
427
00:35:43,958 --> 00:35:46,541
I SUPPOSE THE REST OF US
CAN GO AHEAD AND START SHIPPING
OUR STOCK, CAN'T WE, DOCTOR ?
428
00:35:46,583 --> 00:35:48,500
YES, IT'LL BE ALL RIGHT.
429
00:35:50,208 --> 00:35:53,083
I MIGHT AS WELL GO ON UP
AND BREAK THE NEWS TO DAD.
430
00:35:53,125 --> 00:35:55,083
IT'S GONNA HIT HIM
PRETTY HARD.
WELL, DON'T WORRY ABOUT IT.
431
00:35:55,125 --> 00:35:57,041
WE'LL FIGURE OUT SOMETHIN'.
432
00:35:58,875 --> 00:36:00,541
SEE YOU LATER.
433
00:36:03,791 --> 00:36:06,875
WELL, WHAT ARE WE
GONNA DO NOW, GENE ?
434
00:36:06,916 --> 00:36:09,833
WE'RE GONNA RIDE OVER
TO THE LAZY "Y"
BEFORE BELKNAP GETS BACK THERE.
435
00:36:13,791 --> 00:36:15,625
I KNOW WHAT YOU'RE THINKIN',
BUT HOW DO YOU ACCOUNT...
436
00:36:15,666 --> 00:36:17,875
FOR THAT CARTWHEEL BRAND
ON THEM DEAD STEERS ?
437
00:36:17,916 --> 00:36:19,875
BRANDS HAVE BEEN CHANGED
BEFORE, HAVEN'T THEY ?
438
00:36:25,583 --> 00:36:27,541
[ Trumpeting ]
439
00:36:59,291 --> 00:37:01,250
[ Cattle Lowing ]
440
00:37:04,250 --> 00:37:06,458
CATTLE IN THE BARN
THIS TIME OF YEAR.
441
00:37:06,500 --> 00:37:08,833
THAT SOUNDS FUNNY,
DON'T IT ?
442
00:37:08,875 --> 00:37:12,250
YEAH, AND UNLESS I MISSED
MY GUESS, THAT'S THE INFECTED
HERD WE'RE LOOKIN' FOR.
443
00:37:20,708 --> 00:37:23,791
WHAT ARE YOU DOIN' HERE ?
WHAT DO YOU WANT ?
WE'RE LOOKIN' FOR BELKNAP.
444
00:37:23,833 --> 00:37:25,791
[ Man ]
HE AIN'T HERE.
445
00:37:25,833 --> 00:37:28,458
WELL, THAT'S FUNNY.
HE TOLD US TO MEET HIM HERE.
446
00:37:30,583 --> 00:37:35,458
BEIN' AS HOW HE AIN'T HERE,
WHY, WE'D JUST LEAVE,
COME BACK LATER.
447
00:37:35,500 --> 00:37:37,625
YOU BETTER WAIT.
HE'LL BE BACK PRETTY SOON.
448
00:37:37,666 --> 00:37:40,708
ALL RIGHT, WE'LL DO THAT.
WE'LL GO UP TO THE HOUSE
AND WAIT.
449
00:37:44,750 --> 00:37:47,083
YOU FELLAS GET ALONG
WITH THAT WORK YOU WERE DOING.
450
00:37:54,208 --> 00:37:56,125
SIT DOWN.
451
00:38:21,375 --> 00:38:23,333
FEEL LIKE I DID
IN THE DENTIST'S OFFICE...
452
00:38:23,375 --> 00:38:26,250
THE TIME I WAS GONNA GET
MY TOOTH PULLED.
453
00:38:26,291 --> 00:38:30,416
DO YOU GOT ANY MAGAZINES
OR FUNNY PAPERS OR SOMETHIN' ?
454
00:38:37,166 --> 00:38:39,416
DON'T MIND IF I PICK
A LITTLE TUNE, DO YOU ?
455
00:38:43,958 --> 00:38:47,750
♪ BIG BULLFROG
GET OFF YOUR LOG ♪
456
00:38:47,791 --> 00:38:51,291
♪ SLEEPIN' IN THE SUN WON'T DO ♪
457
00:38:51,333 --> 00:38:53,958
♪ THERE'S A COYOTE HOWLIN' ♪
458
00:38:54,000 --> 00:38:56,208
♪ AROUND THE BEND A-PROWLIN' ♪
459
00:38:56,250 --> 00:38:59,833
♪ YOUR PAL NEEDS HELP
FROM YOU ♪
460
00:38:59,875 --> 00:39:03,708
♪ BIG BULLFROG
GET OFF YOUR LOG ♪
461
00:39:03,750 --> 00:39:07,750
♪ HURRY UP
NO TIME TO WASTE ♪
462
00:39:07,791 --> 00:39:11,708
♪ 'CAUSE YOUR GAME CAN'T RUN OUT UNTIL THE CRITTER'S DONE OUT ♪
463
00:39:11,750 --> 00:39:15,750
♪ SO, BULLY BOY
MAKE HASTE, MAKE HASTE ♪
464
00:39:15,791 --> 00:39:19,750
♪ THIS COYOTE'S A SKUNK
YOU MAY HAVE TO PLUNK ♪
465
00:39:19,791 --> 00:39:23,833
♪ A HUNK OF TIMBER
ON HIS BROW ♪
466
00:39:23,875 --> 00:39:28,125
♪ THERE'S WORK TO BE DONE
THERE'S WORK TO BE DONE ♪
467
00:39:28,166 --> 00:39:31,583
♪ SO GET ALONG
AND DO IT RIGHT NOW ♪
468
00:39:31,625 --> 00:39:36,291
♪ BIG BULLFROG
GET OFF YOUR LOG ♪
469
00:39:36,333 --> 00:39:39,708
♪ EVERYTHING IS IN YOUR HANDS ♪
470
00:39:39,750 --> 00:39:43,791
♪ IF THAT COYOTE STAYS
WE'LL NEVER FIND THE STRAYS ♪
471
00:39:43,833 --> 00:39:47,916
♪ MR. FROG, GET OFF YOUR LOG ♪♪
472
00:39:47,958 --> 00:39:49,583
NOT BAD.
473
00:39:51,416 --> 00:39:53,625
WHY, SAY--
474
00:39:53,666 --> 00:39:56,000
I WAS JUST GONNA TELL YA
THAT IF YOU THOUGHT
THAT WAS GOOD,
475
00:39:56,041 --> 00:39:58,166
WHY, YOU OUGHTA SEE
THE PUNCH AND JUDY ACT...
476
00:39:58,208 --> 00:40:00,791
THAT ME AND GENE
HAS GOT ALL FIXED UP
FOR THE BAZAAR NEXT WEEK.
477
00:40:00,833 --> 00:40:03,000
SHALL WE SHOW IT
TO 'EM, GENE ?
SURE. WHY NOT ?
478
00:40:03,041 --> 00:40:05,666
SEE, I'M GONNA BE PUNCH
AND HE'S GONNA BE JUDY.
479
00:40:05,708 --> 00:40:08,750
NOW, YOU SIT RIGHT DOWN THERE.
YOU NEVER DID SEE
NOTHIN' LIKE THIS, I BET YA.
480
00:40:08,791 --> 00:40:11,000
NOW, DON'T YOU GO AWAY.
481
00:40:11,041 --> 00:40:13,291
YEAH, YOU'RE GONNA GET
A BIG WALLOP OUT OF THIS.
482
00:40:25,125 --> 00:40:27,541
THIS IS A STORY
ABOUT TWO INDIANS.
483
00:40:27,583 --> 00:40:30,083
THERE WAS A BIG INDIAN
AND A LITTLE INDIAN.
484
00:40:31,916 --> 00:40:34,500
[ Deep Voice ]
ME HEAP BIG INDIAN CHIEF.
485
00:40:34,541 --> 00:40:37,791
ME RUNNING BROOK.
DRINK BIG FIRE WATER.
486
00:40:37,833 --> 00:40:41,333
MAKE BIG FIGHT.
WEAR BIG FEATHER, MY TRIBE.
487
00:40:41,375 --> 00:40:45,000
[ Whooping ]
[ Whooping ]
488
00:40:45,041 --> 00:40:48,000
WHO YOU ?
[ High Voice ]
WHO WANTS TO KNOW ?
489
00:40:48,041 --> 00:40:50,791
YOU MAKE ME HEAP MAD.
ME FIGHT YOU, STAB YOU.
490
00:40:50,833 --> 00:40:54,500
SEND YOU
HAPPY HUNTING GROUND.
OKAY, PAL !
491
00:40:54,541 --> 00:40:56,458
[ Both Yelling, Grunting ]
492
00:41:00,625 --> 00:41:06,375
ONE, TWO, THREE,
FOUR, FIVE, SIX.
493
00:41:06,416 --> 00:41:09,333
- YOU DEAD, INDIAN ?
- NO ME DEAD, INDIAN !
494
00:41:19,250 --> 00:41:21,083
WHERE'S AUTRY ?
495
00:41:37,041 --> 00:41:40,000
[ Cattle Lowing ]
496
00:42:52,041 --> 00:42:53,958
NOW, GET UP.
497
00:43:01,916 --> 00:43:05,916
GONNA HAVE TO CUT
THE INFECTED CATTLE
IN THIS BARN, FROG.
498
00:43:05,958 --> 00:43:08,083
KEEP AN EYE ON THESE FELLAS
WHILE I GO FOR SOMMERS.
499
00:43:20,416 --> 00:43:22,916
DON'T TRY
NOTHIN' FUNNY, NOW.
DON'T GET FUNNY WITH ME.
500
00:43:38,208 --> 00:43:40,666
NO, YOU DON'T.
501
00:43:40,708 --> 00:43:43,708
OH, NO, YOU DON'T.
AAH !
[ Clicks ]
502
00:43:43,750 --> 00:43:45,791
HELP !
503
00:43:48,166 --> 00:43:50,333
DON'T SHOOT.
YOU MIGHT HIT BELKNAP.
504
00:43:56,791 --> 00:43:59,000
WHAT WAS MILLHOUSE
DOIN' HERE ?
HE WAS HERE WITH AUTRY.
505
00:43:59,041 --> 00:44:02,541
THEY SAW THOSE CATTLE
IN THE BARN.
AUTRY'S GONE AFTER DOC SOMMERS.
506
00:44:02,583 --> 00:44:04,708
WE GOTTA GET RID
OF THOSE CATTLE.
507
00:44:08,041 --> 00:44:11,500
HEY, SHERIFF !
COME ON. YOU GOTTA HURRY.
WE FOUND 'EM.
508
00:44:11,541 --> 00:44:14,166
YOU MIND TELLING ME
WHAT YOU'RE TALKIN' ABOUT ?
I AIN'T GOT TIME.
509
00:44:14,208 --> 00:44:16,666
GENE'S IN A FLOCK OF TROUBLE
DOWN AT THE BELKNAP RANCH.
GO ON, GET YOUR BOYS.
510
00:44:16,708 --> 00:44:19,125
HURRY UP.
COME ON, BOYS !
LET'S GET GOING !
511
00:44:38,541 --> 00:44:41,333
WHERE'S FROG ?
HOW SHOULD I KNOW ?
512
00:44:41,375 --> 00:44:43,708
DIDN'T YOU SAY
YOU LEFT HIM HERE ?
513
00:44:43,750 --> 00:44:46,500
JUST A MINUTE, AUTRY.
THIS HAPPENS TO BE
PRIVATE PROPERTY.
514
00:44:46,541 --> 00:44:48,958
WHERE DO YOU THINK
YOU'RE GOIN' ?
HOLD ON, BELKNAP.
515
00:44:49,000 --> 00:44:51,291
I'M HERE
ON OFFICIAL BUSINESS.
WHAT'S ON YOUR MIND, DOC ?
516
00:44:51,333 --> 00:44:53,541
WE WANNA TAKE A LOOK
AT THE CATTLE IN THAT BARN.
517
00:44:53,583 --> 00:44:56,083
CATTLE IN THE BARN ?
518
00:44:57,791 --> 00:45:00,333
ALL RIGHT,
QUIT YOUR STALLIN',
BELKNAP.
519
00:45:00,375 --> 00:45:02,916
I'LL HAVE A LOOK,
IF YOU DON'T MIND.
WHY, SURE, DOC.
520
00:45:02,958 --> 00:45:05,500
ANYTHING YOU SAY.
521
00:45:12,458 --> 00:45:14,166
WELL, DO YOU SEE
ANY CATTLE IN THERE ?
522
00:45:20,250 --> 00:45:22,916
WHAT ARE YOU TRYING
TO DO, AUTRY,
MAKE A FOOL OF ME ?
523
00:45:22,958 --> 00:45:26,666
THEY'VE MOVED 'EM.
THIS PLACE WAS FULL OF CATTLE
LESS THAN AN HOUR AGO.
524
00:45:26,708 --> 00:45:28,833
I'M SORRY TO HAVE
TROUBLED YOU, MR. BELKNAP.
525
00:45:44,625 --> 00:45:47,291
I'M NOT THROUGH WITH
THIS THING YET, BELKNAP.
NO ?
526
00:45:47,333 --> 00:45:50,333
WELL, STALLING FOR TIME
WON'T SAVE THAT WHEELER HERD.
527
00:45:57,250 --> 00:45:59,583
WAIT A MINUTE, SOMMERS !
528
00:45:59,625 --> 00:46:01,958
SOMMERS, YOU GOTTA
LISTEN TO ME.
529
00:46:02,000 --> 00:46:03,958
AUTRY, IF YOU THINK
YOU CAN CHANGE MY MIND...
530
00:46:04,000 --> 00:46:06,250
ABOUT THE WHEELER CATTLE,
YOU'RE WASTING YOUR TIME.
531
00:46:06,291 --> 00:46:08,375
I'M ON MY WAY THERE NOW
TO DESTROY THAT ENTIRE HERD.
532
00:46:08,416 --> 00:46:10,458
- OH, NO, YOU'RE NOT.
- WHAT DO YOU MEAN ?
533
00:46:10,500 --> 00:46:13,666
I'M GONNA PROVE YOU'RE WRONG
IF I HAVE TO HOGTIE YOU
TO DO IT.
534
00:46:34,250 --> 00:46:36,208
WHAT'S THE MATTER DOWN THERE ?
535
00:46:36,250 --> 00:46:38,500
LOOKS LIKE GENE'S GOT
HIMSELF INTO SOME TROUBLE.
536
00:46:49,208 --> 00:46:51,291
WHAT'S GOING ON HERE ?
537
00:46:51,333 --> 00:46:53,291
ARREST THAT MAN,
SHERIFF.
538
00:46:53,333 --> 00:46:55,750
ARREST GENE ?
WHY, WHAT FOR ?
539
00:46:55,791 --> 00:46:58,666
ASSAULT AND
ATTEMPTED KIDNAPPING.
I'LL SIGN THE COMPLAINT LATER.
540
00:46:58,708 --> 00:47:00,916
WHAT HAVE YOU GOT TO SAY ?
541
00:47:00,958 --> 00:47:04,291
I WAS ONLY TRYING
TO KEEP HIM
FROM MAKING A MISTAKE.
542
00:47:04,333 --> 00:47:07,000
I'M SORRY, BUT I'VE GOT
TO TAKE YOU WITH ME.
543
00:47:13,000 --> 00:47:15,416
I'M SORRY A WHOLE LOT, GENE.
I WOULDN'T HAVE DONE IT...
544
00:47:15,458 --> 00:47:17,416
IF I'D KNOWN THE SHERIFF
WAS GONNA DO THAT.
545
00:47:17,458 --> 00:47:22,333
OH, THAT'S ALL RIGHT.
GET BACK TO BELKNAP'S RANCH
AND KEEP AN EYE ON THINGS.
546
00:47:52,958 --> 00:47:55,208
ALL RIGHT, MEN, LET'S MAKE IT
RIGHT ABOUT IN HERE.
547
00:47:57,208 --> 00:47:59,125
COME ON, GET GOING.
548
00:48:25,500 --> 00:48:27,791
NOW, YOU MEN
HAVE GOT YOUR ORDERS.
549
00:48:27,833 --> 00:48:30,583
WE'LL MEET AT THE WHEELER RANCH
AND START GETTING RID
OF THE HERD.
550
00:48:55,000 --> 00:48:57,333
[ Sawing ]
551
00:49:04,333 --> 00:49:06,250
HEY !
552
00:49:08,541 --> 00:49:10,208
WHAT ARE YOU TRYING TO DO ?
SHH !
553
00:49:29,791 --> 00:49:32,750
CAN I BE OF ANY HELP ?
554
00:49:32,791 --> 00:49:35,583
WELL, NO, THANKS.
IF ONLY I HAD A BETTER SAW--
555
00:49:37,083 --> 00:49:39,000
AAH !
556
00:49:46,041 --> 00:49:48,875
MY, MY.
DID YOU HURT YOURSELF ?
557
00:49:48,916 --> 00:49:52,000
UH-UH. I HAD SOMETHIN'
I WANTED TO TELL GENE.
558
00:49:52,041 --> 00:49:54,375
WELL, WHY DIDN'T
YOU SAY SO ?
559
00:49:54,416 --> 00:49:56,666
COME ON.
I'LL TAKE YOU IN.
560
00:49:56,708 --> 00:49:58,625
CAN I TAKE MY SAW ?
561
00:49:59,458 --> 00:50:01,375
[ Keys Jingling ]
562
00:50:03,666 --> 00:50:05,875
FROG HERE HAS SOMETHING
TO TELL YOU, GENE.
563
00:50:10,000 --> 00:50:12,500
YOU DOUBLE-CROSSIN
SMART ALECK !
564
00:50:12,541 --> 00:50:15,916
WHAT'D YOU WANNA TELL ME ?
I WANTED TO TELL YOU THAT
YOU'VE GOTTA GET OUT OF HERE.
565
00:50:15,958 --> 00:50:19,250
BELKNAP IS DOWN IN THE VALLEY
WITH HIS MEN AND THEM CATTLE
RIGHT NOW.
566
00:50:19,291 --> 00:50:21,708
I FIGURED HE'D DO
SOMETHING LIKE THAT.
567
00:50:21,750 --> 00:50:25,041
AND SHELBY'S DOWN
AT THE TRAIN LOADIN'.
568
00:50:25,083 --> 00:50:27,958
SAY, WE HAVE GOT
TO GET OUT OF HERE.
I'VE BEEN TELLIN' YOU THAT.
569
00:50:28,000 --> 00:50:30,416
HEY, SHERIFF ! SHERIFF !
YOU'VE GOTTA LET ME
OUT OF HERE.
570
00:50:30,458 --> 00:50:33,625
BELKNAP AND HIS MEN ARE DOWN--
YOU CAN'T MAKE A FOOL OUT OF ME
LIKE YOU DID SOMMERS.
571
00:50:33,666 --> 00:50:36,208
YOU FELLERS
ARE STAYIN' RIGHT HERE.
572
00:50:36,250 --> 00:50:38,208
WELL, YES, THAT'S
WHAT WE THOUGHT, SHERIFF.
573
00:50:38,250 --> 00:50:39,958
WE MERELY WANTED
CONFIRMATION.
574
00:50:40,000 --> 00:50:41,916
[ Lowing ]
575
00:50:46,083 --> 00:50:47,750
[ Men Shouting ]
576
00:50:50,916 --> 00:50:52,875
[ Trumpeting ]
577
00:50:52,916 --> 00:50:55,208
[ Trumpeting Continues ]
578
00:51:00,500 --> 00:51:03,625
IT'S NEPAW !
HERE, NEPAW ! HERE !
COME HERE !
579
00:51:03,666 --> 00:51:06,250
WHOO ! LOOK HERE !
I GOT A PEANUT FOR YA !
580
00:51:06,291 --> 00:51:08,875
IT'S NO USE.
SHE'S HARD OF HEARIN'.
581
00:51:11,333 --> 00:51:14,041
EARS LIKE A BARN DOOR,
AND IT'S HARD OF HEARIN' ?
THAT'S RIGHT.
582
00:51:19,041 --> 00:51:22,250
GIMME THEM GALLUSES.
HEY, WAIT A MINUTE.
WHAT ABOUT MY TROUSERS ?
583
00:51:22,291 --> 00:51:24,791
I'LL GET YOU SOME THUMBTACKS.
I NEED THOSE TO
HOLD UP MY TROUSERS.
584
00:51:24,833 --> 00:51:27,625
[ Trumpeting ]
[ Screaming, Shouting ]
585
00:51:30,458 --> 00:51:32,416
YOU GOT A PIECE OF STRING ?
586
00:51:32,458 --> 00:51:34,500
WHAT WOULD I BE DOIN'
WITH A PIECE OF STRING ?
587
00:51:41,708 --> 00:51:43,791
BRACE YOURSELF.
588
00:52:00,041 --> 00:52:02,500
THAT'S IT, THAT'S IT.
THAT'S--
589
00:52:06,208 --> 00:52:09,083
KEEP HIS HEAD UP.
KEEP HIS HEAD UP.
WHO'S DOIN' IT ?
590
00:52:13,583 --> 00:52:15,500
LOOK OUT, LOOK OUT.
591
00:52:17,750 --> 00:52:20,333
HE NEARLY GOT IT
THAT TIME, DIDN'T HE ?
HE'S A BEAUTY IF WE LAND HIM.
592
00:52:22,666 --> 00:52:25,083
[ Stammering ]
THAT'S IT, THAT'S IT.
593
00:52:27,000 --> 00:52:28,666
HE CAN MOVE WHEN
HE WANTS TO, CAN'T HE ?
594
00:52:32,666 --> 00:52:34,541
[ Trumpeting ]
595
00:53:19,375 --> 00:53:23,166
DON'T YOU HAVE BETTER SENSE
THAN TO TRY TO BUST
OUT OF JAIL ?
596
00:53:23,208 --> 00:53:25,916
TURN THEM HORSES AROUND.
WE HAD TO GET YOU
OUT HERE, SHERIFF.
597
00:53:25,958 --> 00:53:27,916
BELKNAP'S GETTIN' RID
OF HIS INFECTED STOCK.
598
00:53:27,958 --> 00:53:31,458
THERE IS SOMETHING STRANGE
GOIN' ON DOWN THERE.
599
00:53:31,500 --> 00:53:33,416
COME ON.
LET'S HAVE A LOOK.
600
00:54:08,333 --> 00:54:10,458
YOU AIN'T GOT NO RIGHT
TO PULL ANYTHING LIKE THIS
ON ME, AUTRY.
601
00:54:10,500 --> 00:54:12,458
NO, BUT THE SHERIFF HAS.
602
00:54:12,500 --> 00:54:14,958
GO ON.
603
00:54:21,166 --> 00:54:23,375
TAKE HIM AWAY, JOE.
604
00:54:23,416 --> 00:54:25,375
YOU'RE RIGHT, GENE.
IT'S HOOF-AND-MOUTH.
605
00:54:25,416 --> 00:54:28,458
I'VE BEEN TRYIN'
TO TELL SOMMERS ALL ALONG
IT WAS BELKNAP'S HERD.
606
00:54:28,500 --> 00:54:32,166
AND SHELBY'S ALREADY STARTED
TO SHIP THE INFECTED CATTLE.
WE GOTTA STOP HIM.
607
00:54:32,208 --> 00:54:34,833
I'LL TRY AND STOP SHELBY,
BUT SOMEONE'S GOT
TO GET TO SOMMERS...
608
00:54:34,875 --> 00:54:36,625
AND KEEP HIM FROM
DESTROYIN' WHEELER'S HERD.
LET ME GO TELL HIM.
609
00:54:36,666 --> 00:54:38,375
HE WOULDN'T BELIEVE YOU.
I'LL GO WITH HIM.
610
00:54:40,625 --> 00:54:42,583
A COUPLE OF YOU BOYS
TAKE CARE OF THOSE MEN.
611
00:54:42,625 --> 00:54:44,708
THE REST OF YOU ROUND UP
THOSE INFECTED CATTLE.
612
00:55:03,208 --> 00:55:05,833
CAN'T YOU SPEED THIS UP ?
WE'RE JUST ABOUT READY NOW.
613
00:55:05,875 --> 00:55:07,541
THAT'S THE LAST OF 'EM.
614
00:55:25,208 --> 00:55:26,916
HEY, WAIT A MINUTE !
615
00:55:29,625 --> 00:55:31,958
YOU CAN'T KILL
THOSE CATTLE, DOCTOR.
THAT'S RIGHT.
616
00:55:32,000 --> 00:55:34,166
GENE AND FROG HAVE FOUND
THE INFECTED CATTLE.
617
00:55:34,208 --> 00:55:36,958
SHERIFF, DON'T BE FOOLED
BY THIS MAN.
I AIN'T A FOOL, DOC, REALLY.
618
00:55:37,000 --> 00:55:39,333
THAT INFECTED HERD
BELONGS TO BELKNAP.
619
00:55:39,375 --> 00:55:42,916
WHY, AUTRY TRIED
TO TELL ME THE SAME THING.
BUT FROG'S TELLING THE TRUTH.
620
00:55:42,958 --> 00:55:44,958
WHAT MAKES YOU SO SURE ?
BECAUSE WE'VE CAUGHT 'EM.
621
00:55:45,000 --> 00:55:48,041
MY BOYS ARE TAKING BELKNAP
AND HIS MEN TO JAIL RIGHT NOW.
HOLD EVERYTHING, MEN !
622
00:55:56,833 --> 00:55:59,208
ALL SET, MR. SHELBY.
OKAY.
623
00:56:02,916 --> 00:56:05,208
[ Train Whistle Blowing ]
624
00:56:58,250 --> 00:56:59,916
GET OFF THIS TRAIN, AUTRY.
625
00:57:11,375 --> 00:57:14,333
ALL RIGHT, BACK THIS TRAIN UP
TO THE LOADIN' PEN.
626
00:57:17,791 --> 00:57:19,958
IT SURE HAS BEEN
NICE KNOWIN' YA.
SO LONG, PROFESSOR.
627
00:57:20,000 --> 00:57:21,666
IF YOU'RE BACK THROUGH HERE,
LOOK US UP.
628
00:57:30,750 --> 00:57:33,083
[ Sheriff ]
HEY, PROFESSOR !
629
00:57:33,125 --> 00:57:36,125
WAIT A MINUTE !
630
00:57:36,166 --> 00:57:38,083
WAIT A MINUTE !
631
00:57:40,875 --> 00:57:44,041
HEY, WAIT A MINUTE,
PROFESSOR.
632
00:57:44,083 --> 00:57:46,458
I, UH, JUST WANTED
TO THANK YOU FOR
THAT BOTTLE OF HAIR TONIC.
633
00:57:46,500 --> 00:57:48,458
OH, THAT'S ALL RIGHT,
BROTHER.
634
00:57:48,500 --> 00:57:50,458
IT'S ALWAYS A PLEASURE
TO BE OF SERVICE
TO THE LAW.
635
00:57:50,500 --> 00:57:53,541
WELL, GOOD-BYE.
COME AGAIN SOMETIME.
636
00:57:57,875 --> 00:58:00,166
WHAT'S THE MATTER ?
AIN'T YOU MAD AT HIM NO MORE ?
637
00:58:00,208 --> 00:58:02,250
WHAT, ME MAD AT HIM ?
638
00:58:02,291 --> 00:58:03,791
HECK NO.
639
00:58:08,791 --> 00:58:10,000
[ Trumpeting ]
640
00:58:12,833 --> 00:58:13,458
[ Trumpeting ]
641
00:58:14,333 --> 00:58:16,083
[ Frog ]
BYE, NEPAW.52376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.