All language subtitles for Ghostbusters A XXX Parody (2016) 3
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soran卯)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,500
BRAZZERS PREZENTUJE:
2
00:00:02,500 --> 00:00:03,940
Nie dowiary
3
00:00:03,940 --> 00:00:06,880
Te suki faktycznie posz艂y i za艂o偶y艂y nowy zesp贸艂.
4
00:00:06,880 --> 00:00:08,520
Jasna cholera!
5
00:00:08,520 --> 00:00:10,620
Powa偶nie, zesp贸艂 kobiet...
6
00:00:10,620 --> 00:00:11,580
...do za艂atwiania duch贸w?
7
00:00:11,580 --> 00:00:13,580
Najg艂upsza rzecz,
jak膮 kiedykolwiek s艂ysza艂em!
8
00:00:13,580 --> 00:00:15,120
To wszystko twoja wina.
9
00:00:15,120 --> 00:00:16,780
Ty gada艂e艣 jej, aby za艂o偶y艂a w艂asny biznes.
10
00:00:16,780 --> 00:00:18,600
Nigdy nie s膮dzi艂em,
偶e ona faktycznie takie co艣 zrobi.
11
00:00:18,600 --> 00:00:20,600
Dlatego jeste艣 palantem.
12
00:00:20,600 --> 00:00:22,380
To by艂o obra藕liwe, stary.
13
00:00:22,440 --> 00:00:23,100
Sp贸j偶 na siebie!
14
00:00:23,100 --> 00:00:24,420
Chodz膮ca katastrofa.
15
00:00:24,420 --> 00:00:26,420
Nie wiesz ile duch贸w ju偶 z艂apa艂em
16
00:00:26,420 --> 00:00:28,020
Dlatego tutaj wszyscy jeste艣my...
17
00:00:28,020 --> 00:00:31,500
- A kto z艂apa艂 3 duchy w ostatnim tygodniu?!
- Ja nigdy nic nie wiedzia艂em.
18
00:00:31,500 --> 00:00:33,220
Nie mieszam si臋 w to, wi臋c...
19
00:00:44,180 --> 00:00:45,640
Pogromcy Duch贸w
20
00:00:48,480 --> 00:00:49,660
Tak
21
00:00:50,520 --> 00:00:52,760
Mo偶emy zaj膮膰 si臋 t膮 spraw膮.
22
00:00:53,480 --> 00:00:55,100
Tak, oczywi艣cie.
O m贸j Bo偶e
23
00:00:56,040 --> 00:00:57,400
Tak, b臋dziemy tam.
24
00:00:57,960 --> 00:00:59,400
Ok, tak, tak.
25
00:01:00,100 --> 00:01:01,400
Ch艂opaki!
26
00:01:01,600 --> 00:01:02,640
Sko艅czyli艣my
27
00:01:02,820 --> 00:01:03,860
Mamy to
28
00:01:09,940 --> 00:01:11,280
Wyst臋puj膮:
29
00:01:11,280 --> 00:01:14,540
Napisy stworzone ze s艂uchu:
by 艢wierszczyk69
30
00:01:14,540 --> 00:01:17,460
B艂臋dy napewno jakie艣 s膮 wi臋c mile widziana korekta ;)
31
00:01:17,460 --> 00:01:19,460
Mi艂ego seansu :)
32
00:01:19,460 --> 00:01:22,040
Specjalnie dla u偶ytkownik贸w:
www.pornoonline.com.pl
33
00:01:23,060 --> 00:01:24,760
R臋ce do g贸ry!
34
00:01:24,760 --> 00:01:26,260
艁apiemy ducha
35
00:01:30,020 --> 00:01:31,700
Kurwa zr贸bmy to!
36
00:01:36,780 --> 00:01:39,060
Pogromcy Duch贸w
A XXX Parody "Odcinek 3."
37
00:01:54,500 --> 00:01:55,940
Zobaczcie na to ch艂opaki.
38
00:01:55,940 --> 00:01:58,300
Zawsze chcia艂em to zrobi膰
39
00:01:58,500 --> 00:01:59,940
Och Charles, co do kurwy!
40
00:01:59,940 --> 00:02:01,600
Gotowi!
41
00:02:03,320 --> 00:02:05,380
Co ty kurwa zrobi艂e艣 Charles?
42
00:02:05,380 --> 00:02:07,080
Charles co艣 ty zrobi艂?
43
00:02:07,080 --> 00:02:08,360
Ja nic
44
00:02:08,360 --> 00:02:10,360
To si臋 podnosi.
Ch艂opaki nie wiem dlaczego
45
00:02:13,700 --> 00:02:14,820
Cholera!
46
00:02:18,920 --> 00:02:20,060
Witaj!
47
00:02:33,480 --> 00:02:35,200
Och Jezu!
48
00:02:35,200 --> 00:02:39,420
B臋dziesz moim m臋偶em?
49
00:02:42,260 --> 00:02:43,780
Powiedz tak.
Powiedz tak.
50
00:02:43,780 --> 00:02:46,280
Tak, w艂a艣ciwie...
51
00:02:46,280 --> 00:02:47,440
Powiedz nie.
52
00:02:47,440 --> 00:02:49,440
Widzisz, m贸wi膮c tak, mam na my艣li...
53
00:02:49,440 --> 00:02:52,300
...偶e najprawdopodobniej na zawsze
wejdziesz do 艣wiata umar艂ych.
54
00:02:52,800 --> 00:02:53,640
Hej!
55
00:02:53,880 --> 00:02:55,280
Nie r贸b tego
56
00:02:55,280 --> 00:02:55,840
Ok?
57
00:02:55,840 --> 00:02:58,300
Nie chcesz by膰 miom m臋偶em?
58
00:02:58,980 --> 00:03:00,480
Spytaj si臋 jej, czy by ci nie possa艂a.
59
00:03:00,480 --> 00:03:01,540
Stary...
60
00:03:03,060 --> 00:03:04,540
We藕 j膮 ni偶ej
61
00:03:04,540 --> 00:03:05,780
Ona ma by膰 na dole
62
00:03:06,240 --> 00:03:08,260
Tak, bracie
To dziwka.
63
00:03:08,780 --> 00:03:13,300
Mog臋 zrobi膰 wiele dla ciebie.
64
00:03:17,680 --> 00:03:19,320
Mog臋 dotkn膮膰
65
00:03:21,000 --> 00:03:24,620
Czeka艂am na to tak d艂ugo.
66
00:03:28,260 --> 00:03:29,040
Zobacz na to
67
00:03:29,040 --> 00:03:31,680
Sean wydyma naszego ducha.
68
00:36:57,980 --> 00:37:01,120
Czas wys艂a膰 j膮 do miasta duch贸w
69
00:37:04,380 --> 00:37:06,300
Co teraz zrobimy?
70
00:37:08,880 --> 00:37:10,640
Wy艣lijmy t臋 suk臋 z powrotem do piek艂a.
71
00:37:10,640 --> 00:37:11,800
Tak kurwa
72
00:37:18,960 --> 00:37:20,640
Wszyscy cali?
73
00:37:21,180 --> 00:37:25,220
Z艂apali艣my j膮 oraz zer偶neli艣my j膮 w dup臋
74
00:37:25,220 --> 00:37:27,220
Koniec Cz. 3
4749