Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,340 --> 00:00:22,580
BRAZZERS PREZENTUJE
2
00:00:39,240 --> 00:00:41,900
ORAZ VIC LAGINA PRODUCTION
3
00:00:50,380 --> 00:00:52,640
WYST臉PUJ膭:
4
00:01:00,800 --> 00:01:02,480
Hallo?
5
00:01:03,400 --> 00:01:05,180
Czy jest tam kto艣?
6
00:01:10,820 --> 00:01:12,740
Och cholera!
7
00:01:14,340 --> 00:01:15,720
Hallo?
8
00:01:15,720 --> 00:01:17,720
Napisy stworzone ze s艂uchu:
by 艢wierszczyk69
9
00:01:17,720 --> 00:01:20,800
Specjalnie dla u偶ytkownik贸w:
www.pornoonline.com.pl
10
00:01:20,800 --> 00:01:24,180
B艂臋dy napewno jakie艣 s膮 wi臋c mile widziana korekta ;)
11
00:01:24,180 --> 00:01:26,180
Mi艂ego seansu :)
12
00:03:41,200 --> 00:03:46,540
POGROMCY DUCH脫W:
A XXX PARODY "ODCINEK 1."
13
00:28:08,400 --> 00:28:11,180
I kiedy otworzy艂am oczy,
on znikn膮艂.
14
00:28:11,600 --> 00:28:12,660
Wi臋c, co z tym zrobicie?
15
00:28:20,200 --> 00:28:21,560
My艣l臋, 偶e to by艂a 艣wietna historia.
16
00:28:21,700 --> 00:28:23,220
C贸偶, powinni艣my to przedyskutowa膰.
17
00:28:23,220 --> 00:28:25,600
Wydawa艂o mi si臋, 偶e s艂yszeli艣my...
18
00:28:25,600 --> 00:28:28,560
...ju偶 wszystkie przypadki zwi膮zane z duchami...
19
00:28:28,560 --> 00:28:31,020
Daj臋 wam prawdziwego ducha...
20
00:28:31,020 --> 00:28:32,800
...kt贸ry przyszed艂 do mojego domu...
21
00:28:32,800 --> 00:28:38,060
...seks by艂 super,ale to by艂 duch.
Pieprzy艂 mnie, a jego kutas by艂 ogromny.
22
00:28:38,220 --> 00:28:39,260
Moja droga!
23
00:28:39,260 --> 00:28:41,000
Co chcesz, 偶eby艣my zrobili?
24
00:28:41,000 --> 00:28:42,240
Czy chcesz zatrzyma膰...
25
00:28:42,240 --> 00:28:43,440
...obrzezanie.
26
00:28:44,000 --> 00:28:45,980
Domy艣lam si臋, 偶e chcesz poczeka膰 do tej procedury.
27
00:28:45,980 --> 00:28:48,540
Och tak, to bardzo zabawne.
Macie pow贸d do 偶art贸w.
28
00:28:48,540 --> 00:28:51,860
Tym si臋 zajmujecie,
a zachowujecie si臋, jakby to by艂 jaki艣 偶art.
29
00:28:51,860 --> 00:28:54,540
Przepraszam za nich,
ja ci wierz臋.
30
00:28:55,840 --> 00:28:58,760
Tak, niekt贸rzy bior膮 to na powa偶nie.
31
00:28:58,760 --> 00:28:59,860
To by艂o dobre
32
00:28:59,860 --> 00:29:02,060
Pos艂uchaj, tylko taki lu藕ny pomys艂...
33
00:29:02,060 --> 00:29:03,740
...dlaczego nie p贸jdziesz...
34
00:29:03,740 --> 00:29:06,140
...za艂o偶ysz w艂asnej dru偶yny
i wtedy b臋dziesz mog艂a polowa膰...
35
00:29:06,180 --> 00:29:07,780
...na wszystkie kutasy, kt贸re chcesz.
36
00:29:09,660 --> 00:29:11,960
Sp贸jrz na te wszystkie 偶arty...
37
00:29:12,680 --> 00:29:14,920
Czemu nie za艂o偶ysz w艂asnej ekipy?
38
00:29:14,920 --> 00:29:17,360
Chcesz ka偶dego kutasa.
39
00:29:17,360 --> 00:29:19,360
KONIEC CZ. 1.
2836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.