Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,500 --> 00:00:05,500
This is a battlefield.
2
00:00:06,500 --> 00:00:07,789
On one side
3
00:00:07,790 --> 00:00:09,310
is the United States
Attorney's Office.
4
00:00:12,580 --> 00:00:16,959
On the other side
is the Federal Public Defender.
5
00:00:16,960 --> 00:00:19,749
You are among the best
and the brightest attorneys
6
00:00:19,750 --> 00:00:21,379
in this country.
7
00:00:21,380 --> 00:00:22,959
You are passionate.
You are dedicated.
8
00:00:22,960 --> 00:00:26,119
You are talented. You are
incredibly hard-working.
9
00:00:26,120 --> 00:00:29,539
You handle the most difficult
and the most challenging cases
10
00:00:29,540 --> 00:00:32,879
in the most prestigious,
highest profile trial court
11
00:00:32,880 --> 00:00:34,669
in the country.
12
00:00:34,670 --> 00:00:38,329
You're extraordinary advocates
and worthy adversaries.
13
00:00:38,330 --> 00:00:43,709
You are The Defenders.
You are Justice.
14
00:00:43,710 --> 00:00:49,749
And you come together
to fight on this battlefield.
15
00:00:49,750 --> 00:00:54,119
And, honestly,
I'm really dreading it.
16
00:00:54,120 --> 00:00:56,169
Really! I've been umping
17
00:00:56,170 --> 00:00:58,329
in the New York Lawyers
Softball League for 11 years,
18
00:00:58,330 --> 00:01:00,959
and this is the one game
of the season
19
00:01:00,960 --> 00:01:02,959
that I do not look forward to.
20
00:01:02,960 --> 00:01:07,709
Because... you... stink.
21
00:01:07,710 --> 00:01:09,169
Thank you, Judge.
22
00:01:09,170 --> 00:01:11,119
Really appreciate that,
Your Honor.
23
00:01:11,120 --> 00:01:12,749
Okay. Great.
24
00:01:12,750 --> 00:01:15,790
Now let's play ball!
25
00:01:49,880 --> 00:01:51,880
Let's play ball!
26
00:01:54,000 --> 00:01:56,669
What inning is it? I lost count.
27
00:01:56,670 --> 00:01:58,249
First inning. Really?
28
00:01:58,250 --> 00:01:59,579
You guys are terrible.
29
00:01:59,580 --> 00:02:03,079
Yes, that is true,
but, I mean, we're having fun.
30
00:02:03,080 --> 00:02:05,499
And... And who ever thought
that was possible, you know?
31
00:02:05,500 --> 00:02:08,959
Prosecutors, defenders.
Dogs, cats. Sharks and Jets.
32
00:02:08,960 --> 00:02:11,379
Gryffindors and Slytherins...
Yeah, I got it.
33
00:02:11,380 --> 00:02:13,329
Because you were just staring...
I got it.
34
00:02:13,330 --> 00:02:15,669
My point is,
we've all come a long way.
35
00:02:15,670 --> 00:02:16,830
Still the first inning.
36
00:02:30,710 --> 00:02:32,749
Let's bring it in!
37
00:02:32,750 --> 00:02:35,119
The senior United States
Senator from New York,
38
00:02:35,120 --> 00:02:38,329
Walter Carson,
has been shot multiple times
39
00:02:38,330 --> 00:02:40,669
outside of a house
in Scarsdale, New York.
40
00:02:40,670 --> 00:02:43,169
The area around the home
remains an active crime scene,
41
00:02:43,170 --> 00:02:44,749
and few details have emerged
42
00:02:44,750 --> 00:02:47,169
about what is already
the highest-profile shooting
43
00:02:47,170 --> 00:02:49,749
of an American politician
in a generation.
44
00:02:49,750 --> 00:02:50,959
Was this political? Do we know?
45
00:02:50,960 --> 00:02:52,669
We don't know.
Have others been shot?
46
00:02:52,670 --> 00:02:53,829
We don't know.
Whose house is this?
47
00:02:53,830 --> 00:02:55,169
The Senator's, I assume.
48
00:02:55,170 --> 00:02:56,419
Don't assume, 'cause it isn't.
49
00:02:56,420 --> 00:02:57,250
Senator Carson lives
on the Upper East Side.
50
00:02:57,251 --> 00:02:58,879
We don't know
whose house this is,
51
00:02:58,880 --> 00:03:00,709
we don't know why he was there,
we don't know why he was shot.
52
00:03:00,710 --> 00:03:03,579
This could be a home invasion,
some random crime,
53
00:03:03,580 --> 00:03:05,329
it could be a political hit,
it could be a domestic dispute.
54
00:03:05,330 --> 00:03:06,330
We don't know.
55
00:03:06,331 --> 00:03:08,000
And until we know,
we don't know...
56
00:03:08,790 --> 00:03:10,209
What do you know?
57
00:03:10,210 --> 00:03:12,169
Nothing. And if I did,
I couldn't talk about it.
58
00:03:12,170 --> 00:03:13,959
I'm just asking...
Are we picking this up?
59
00:03:13,960 --> 00:03:14,960
I don't know.
60
00:03:14,961 --> 00:03:16,580
You okay?
61
00:03:17,880 --> 00:03:20,459
Carson handed me my diploma
at Stuyvesant High in '89.
62
00:03:20,460 --> 00:03:22,459
I was a volunteer
on his '92 campaign.
63
00:03:22,460 --> 00:03:25,249
Worked out of
the Rochester field office.
64
00:03:25,250 --> 00:03:27,580
Jill.
65
00:03:29,620 --> 00:03:31,919
I got to go.
66
00:03:31,920 --> 00:03:33,329
Okay, we're getting word
67
00:03:33,330 --> 00:03:35,539
from University Memorial
Hospital...
68
00:03:35,540 --> 00:03:39,709
63-year-old United States
Senator Walter Carson has died
69
00:03:39,710 --> 00:03:42,079
as a result
of multiple gunshot wounds.
70
00:03:42,080 --> 00:03:43,499
Senator Carson becomes
71
00:03:43,500 --> 00:03:46,539
the first United States Senator
killed in office
72
00:03:46,540 --> 00:03:49,329
since the man who previously
held this same seat
73
00:03:49,330 --> 00:03:52,379
was gunned down
in California in 1968...
74
00:03:52,380 --> 00:03:55,119
New York Senator
Robert F. Kennedy.
75
00:03:55,120 --> 00:03:57,329
The senator's son
lives in Scarsdale.
76
00:03:57,330 --> 00:03:59,999
Just moved in.
This was his house.
77
00:04:00,000 --> 00:04:01,249
What are you guys wearing?
78
00:04:01,250 --> 00:04:03,289
Who are you? Ted. Who are you?
79
00:04:03,290 --> 00:04:05,079
You're not Ted. Who is this?
80
00:04:05,080 --> 00:04:07,619
Ted. Ted is our
new investigator.
81
00:04:07,620 --> 00:04:09,209
Well, our old investigator
was named Ted.
82
00:04:09,210 --> 00:04:11,039
I know. It's confusing.
83
00:04:11,040 --> 00:04:12,669
It's actually
not that confusing.
84
00:04:12,670 --> 00:04:15,209
You just need to remember
your investigator is named Ted.
85
00:04:15,210 --> 00:04:18,209
This was
the Senator's son's house.
86
00:04:18,210 --> 00:04:19,419
Maybe he was shot
at his son's house
87
00:04:19,420 --> 00:04:20,789
because there was
less security there?
88
00:04:20,790 --> 00:04:23,289
Senators don't have full-time
security outside of Washington.
89
00:04:23,290 --> 00:04:25,669
Sir, FBI is confirming
Senator Carson was shot
90
00:04:25,670 --> 00:04:27,459
by local police. The police?
91
00:04:27,460 --> 00:04:29,879
That doesn't make any sense.
Senator Carson is white.
92
00:04:29,880 --> 00:04:31,709
A 911 call was made
to Scarsdale police
93
00:04:31,710 --> 00:04:33,499
reporting an active shooter
at this residence.
94
00:04:33,500 --> 00:04:35,669
The police responded
with more than 50 officers
95
00:04:35,670 --> 00:04:36,879
from seven different
departments,
96
00:04:36,880 --> 00:04:38,039
including
the Special Response Team.
97
00:04:38,040 --> 00:04:39,459
Senator Carson apparently
98
00:04:39,460 --> 00:04:41,039
ran out the doorway
after his grandson
99
00:04:41,040 --> 00:04:42,579
and was shot on the front porch.
100
00:04:42,580 --> 00:04:43,880
The boy was uninjured.
101
00:04:45,210 --> 00:04:47,789
E-Excuse me. I need a lawyer.
102
00:04:47,790 --> 00:04:49,209
Give us a minute.
103
00:04:49,210 --> 00:04:50,930
Someone just killed
a United States Senator.
104
00:04:53,080 --> 00:04:55,960
Yeah. Th-That was me.
105
00:05:14,210 --> 00:05:15,210
- I rep WorldWarBlood.
- What?
106
00:05:15,211 --> 00:05:16,579
It's a video game,
WorldWarBlood.
107
00:05:16,580 --> 00:05:17,829
Online multiplayer.
108
00:05:17,830 --> 00:05:20,419
This dude in my Pillage Guild...
MySoCalledKnife...
109
00:05:20,420 --> 00:05:22,379
Bet me he could beat me
to a hundred caps, so...
110
00:05:22,380 --> 00:05:25,249
Okay, okay, stop. Back up.
What is your name?
111
00:05:25,250 --> 00:05:27,499
Julian. Okay, Julian.
112
00:05:27,500 --> 00:05:29,669
What does "WorldWarBlood"
and "Pillage Guild" and "Caps"
113
00:05:29,670 --> 00:05:31,209
have to do with the Senator?
114
00:05:31,210 --> 00:05:33,579
I had a disagreement
with MySoCalledKnife,
115
00:05:33,580 --> 00:05:36,419
and, you know, it...
It got a little out of control.
116
00:05:36,420 --> 00:05:37,959
And he was like,
"Why don't you swat me, then?"
117
00:05:37,960 --> 00:05:39,119
And I was like, "Fine, I will,"
so I just...
118
00:05:39,120 --> 00:05:40,120
Wait, why...
Why don't you what me?
119
00:05:40,121 --> 00:05:42,080
My God. This was a swatting.
120
00:05:42,920 --> 00:05:44,539
S-Swatting. Nobody?
121
00:05:44,540 --> 00:05:46,379
Really? Really? Ted.
122
00:05:46,380 --> 00:05:48,079
Why does his name
have to be Ted?
123
00:05:48,080 --> 00:05:50,499
Swatting is when
someone calls 911 and reports
124
00:05:50,500 --> 00:05:53,169
that something horrible
is happening at some address...
125
00:05:53,170 --> 00:05:55,119
An active shooter,
a bomb, hostages...
126
00:05:55,120 --> 00:05:57,379
And the police send
a Special Response Team...
127
00:05:57,380 --> 00:05:59,329
A SWAT team... and everyone
there is terrorized.
128
00:05:59,330 --> 00:06:01,419
It's big in the gamer community.
129
00:06:01,420 --> 00:06:02,879
He gave me his address,
so I did it.
130
00:06:02,880 --> 00:06:04,249
Except the address
he gave you...
131
00:06:04,250 --> 00:06:05,669
Wasn't his.
132
00:06:05,670 --> 00:06:07,959
It was the son
of a United States Senator.
133
00:06:07,960 --> 00:06:09,379
I didn't know that.
134
00:06:09,380 --> 00:06:11,249
How hard is it to trace
these 911 calls?
135
00:06:11,250 --> 00:06:12,999
I used a tor browser and spoofed
the call in a VOIP network
136
00:06:13,000 --> 00:06:14,379
to mask the number.
137
00:06:14,380 --> 00:06:15,500
Difficult. Not impossible.
138
00:06:17,960 --> 00:06:20,379
You don't have to
turn yourself in, Julian.
139
00:06:20,380 --> 00:06:23,709
I'm not advising you not to.
I'm not advising you to.
140
00:06:23,710 --> 00:06:25,829
I-I-I don't want a bunch of cops
coming to my house.
141
00:06:25,830 --> 00:06:27,829
My mom, she doesn't
need to see that.
142
00:06:27,830 --> 00:06:29,579
I messed this up.
143
00:06:29,580 --> 00:06:30,789
If you're not gonna help me,
144
00:06:30,790 --> 00:06:32,419
I'll walk over
to the FBI myself...
145
00:06:32,420 --> 00:06:34,170
Julian,
we are going to help you.
146
00:06:37,290 --> 00:06:39,039
Ted, I want you to look
into everything you can
147
00:06:39,040 --> 00:06:40,579
about Julian's past.
148
00:06:40,580 --> 00:06:41,959
His online activity.
149
00:06:41,960 --> 00:06:43,579
These other guys
playing the game.
150
00:06:43,580 --> 00:06:45,829
Sandra, you bought this one.
It's yours.
151
00:06:45,830 --> 00:06:47,999
The government is going to file
a false report charge,
152
00:06:48,000 --> 00:06:49,169
but see what else
they might hit him with.
153
00:06:49,170 --> 00:06:50,539
Contact his parents.
154
00:06:50,540 --> 00:06:51,789
Jay. Duty.
155
00:06:51,790 --> 00:06:53,959
Allison, these cases.
All of them.
156
00:06:53,960 --> 00:06:55,620
This is all hands on deck.
157
00:07:05,880 --> 00:07:07,249
I don't know anything.
158
00:07:07,250 --> 00:07:09,249
I do.
159
00:07:09,250 --> 00:07:11,999
Walter Carson was
a tireless public servant,
160
00:07:12,000 --> 00:07:13,619
a proud New Yorker,
161
00:07:13,620 --> 00:07:16,499
a wonderful father and...
And husband.
162
00:07:16,500 --> 00:07:18,579
Swatting is not a joke.
163
00:07:18,580 --> 00:07:21,079
It's an act of terrible
cowardice and cruelty.
164
00:07:21,080 --> 00:07:24,249
And I can assure you
that this office
165
00:07:24,250 --> 00:07:26,829
will bring every possible
resource to bear
166
00:07:26,830 --> 00:07:28,209
in prosecuting Julian Sarco
167
00:07:28,210 --> 00:07:30,460
to the fullest extent
of the law.
168
00:07:32,250 --> 00:07:34,249
We've got nothing, do we?
169
00:07:34,250 --> 00:07:35,459
We have Julian Sarco.
170
00:07:35,460 --> 00:07:38,249
For filing a false report
to emergency services.
171
00:07:38,250 --> 00:07:40,039
18 years old. No priors.
172
00:07:40,040 --> 00:07:42,289
Maybe gets four years.
173
00:07:42,290 --> 00:07:44,079
For killing
a United States Senator.
174
00:07:44,080 --> 00:07:45,579
He didn't kill
a United States Senator.
175
00:07:45,580 --> 00:07:47,499
What about the officer who did
kill a United States senator?
176
00:07:47,500 --> 00:07:49,209
He acted within protocol.
177
00:07:49,210 --> 00:07:50,539
What else can we charge
Sarco with?
178
00:07:50,540 --> 00:07:52,749
Sarco was in a Pillage Guild
with MySoCalledKnife.
179
00:07:52,750 --> 00:07:54,499
That's his handle...
MySoCalledKnife.
180
00:07:54,500 --> 00:07:57,119
MySoCalledKnife has lots
of enemies within WorldWarBlood,
181
00:07:57,120 --> 00:07:59,499
including KimJunMakeEmSayUn...
182
00:07:59,500 --> 00:08:01,419
D-Don't say the names anymore.
183
00:08:01,420 --> 00:08:03,499
Right. So, when it looked like
184
00:08:03,500 --> 00:08:05,079
Julian might not
go through with the swat,
185
00:08:05,080 --> 00:08:07,829
Kim offered Julian
some online currency to do it.
186
00:08:07,830 --> 00:08:10,170
Yeah. So... conspiracy?
187
00:08:11,500 --> 00:08:12,709
We need more.
188
00:08:12,710 --> 00:08:14,039
More?
189
00:08:14,040 --> 00:08:16,209
That is everything Julian
has said in WorldWarBlood
190
00:08:16,210 --> 00:08:18,039
over the last two years.
191
00:08:18,040 --> 00:08:19,209
It's dark and threatening
and grotesquely violent.
192
00:08:19,210 --> 00:08:21,419
Enjoy. This is horrible.
193
00:08:21,420 --> 00:08:23,419
He sounds like every kid
on a video game.
194
00:08:23,420 --> 00:08:24,579
Which is horrible.
195
00:08:24,580 --> 00:08:26,419
If you don't like video games.
Or kids.
196
00:08:26,420 --> 00:08:28,579
I don't. You know this is
bad for us, right?
197
00:08:28,580 --> 00:08:30,579
It is what it is.
It's bad for us.
198
00:08:30,580 --> 00:08:31,580
Look, if you say so.
199
00:08:31,581 --> 00:08:33,789
I do. I did. We need your help.
200
00:08:33,790 --> 00:08:36,419
Now, see,
if I was in your position,
201
00:08:36,420 --> 00:08:38,619
I would think that that would be
helpful information to have,
202
00:08:38,620 --> 00:08:40,209
and I would say,
"Wow, Ted, this is great.
203
00:08:40,210 --> 00:08:41,829
How did you turn this up
so quickly?"
204
00:08:41,830 --> 00:08:44,619
And you would say, "Aw, shucks,
just doing my job."
205
00:08:44,620 --> 00:08:46,579
You're me in this scenario.
206
00:08:46,580 --> 00:08:48,499
And then I would say, "I can't
imagine you found anything else out"
207
00:08:48,500 --> 00:08:50,329
in such a short period of time."
208
00:08:50,330 --> 00:08:52,499
And you would say,
"Actually, I did."-
209
00:08:52,500 --> 00:08:54,499
"I also found out
Julian Sarco has swatted
210
00:08:54,500 --> 00:08:55,919
six other times in the past."
211
00:08:55,920 --> 00:08:56,920
And I would say, "My God."
212
00:08:56,921 --> 00:08:58,329
That's so bad,
but so good to know.
213
00:08:58,330 --> 00:09:00,709
"Thank you." And I'd start
to walk away, so grateful.
214
00:09:00,710 --> 00:09:04,039
But then you would say,
"Wait. One more thing."
215
00:09:04,040 --> 00:09:05,459
The others involved in this,
216
00:09:05,460 --> 00:09:07,249
MySoCalledKnife
and KimJunMakeEmSayUn,
217
00:09:07,250 --> 00:09:09,619
they have both been identified
and are being investigated,
218
00:09:09,620 --> 00:09:11,669
but the focus is on Julian
219
00:09:11,670 --> 00:09:13,459
"because he's the one who
actually made the phone call."
220
00:09:13,460 --> 00:09:14,829
And I would say,
"You found all that out?"
221
00:09:14,830 --> 00:09:15,999
I'm speechless.
222
00:09:16,000 --> 00:09:17,669
"Who are you?"
223
00:09:17,670 --> 00:09:21,249
And then you would lean in
and say, "I am Ted."
224
00:09:21,250 --> 00:09:23,000
And then you'd walk away.
225
00:09:26,250 --> 00:09:29,829
Tina Krissman,
ladies and gentlemen!
226
00:09:29,830 --> 00:09:31,079
Don't do that.
227
00:09:31,080 --> 00:09:32,289
I will not do that again.
228
00:09:32,290 --> 00:09:34,379
Not on the Senator Carson case?
229
00:09:34,380 --> 00:09:36,419
They only give me
the important stuff, Tina.
230
00:09:36,420 --> 00:09:39,499
I'm a lawyer on duty.
I work with a blindfold.
231
00:09:39,500 --> 00:09:42,039
I put my hands out.
I take it. I shape it.
232
00:09:42,040 --> 00:09:44,000
I turn dirt into gold.
233
00:09:45,620 --> 00:09:48,379
My parents cut off
my allowance when I turned 30,
234
00:09:48,380 --> 00:09:50,499
like that's even a thing.
235
00:09:50,500 --> 00:09:52,619
What was I supposed to do?
Get a job?
236
00:09:52,620 --> 00:09:54,249
I have a job.
237
00:09:54,250 --> 00:09:56,419
I film myself sitting
in public spaces while I blog.
238
00:09:56,420 --> 00:09:57,999
How is that a job?
239
00:09:58,000 --> 00:09:59,789
How is that not a job?
Because you...
240
00:09:59,790 --> 00:10:01,789
You know what? Doesn't matter.
The allegation is
241
00:10:01,790 --> 00:10:03,419
you went into open houses
in your building
242
00:10:03,420 --> 00:10:05,419
and stole prescription drugs
from your neighbors
243
00:10:05,420 --> 00:10:06,420
and sold them.
244
00:10:06,421 --> 00:10:09,329
Okay. Are you done reaming me?
245
00:10:09,330 --> 00:10:11,749
Let me set the scene here
for you.
246
00:10:11,750 --> 00:10:15,669
I'm at an open house next door,
and I have to use the bathroom,
247
00:10:15,670 --> 00:10:19,619
and Ms. Wilding has this
tub of Vicodin on the counter.
248
00:10:19,620 --> 00:10:21,829
Like a wheelbarrow of Vicodin.
249
00:10:21,830 --> 00:10:24,619
And I'm like,
"Am I supposed to take this?
250
00:10:24,620 --> 00:10:25,999
Why is it just sitting there?"
251
00:10:26,000 --> 00:10:27,000
Right? Are you with me? No.
252
00:10:27,001 --> 00:10:29,289
So I take 2 or 3... 75.
253
00:10:29,290 --> 00:10:30,499
And I'm not using them,
254
00:10:30,500 --> 00:10:33,329
even though I'm super depressed.
255
00:10:33,330 --> 00:10:35,079
But my friend Burks
has a broken back.
256
00:10:35,080 --> 00:10:36,379
Or something.
257
00:10:36,380 --> 00:10:38,419
And he was like,
"If you give me the Vicodin,
258
00:10:38,420 --> 00:10:40,579
"I can give you a hundred
dollars" because he knows that
259
00:10:40,580 --> 00:10:43,169
my parents screwed me
on my allowance.
260
00:10:43,170 --> 00:10:45,169
So not a "sale."
261
00:10:45,170 --> 00:10:48,249
That is a sale.
262
00:10:48,250 --> 00:10:51,209
When is the lawyer
going to get here?
263
00:10:51,210 --> 00:10:53,329
I'm the lawyer.
264
00:10:53,330 --> 00:10:54,579
You're a lawyer?
265
00:10:54,580 --> 00:10:57,119
I'm your lawyer.
I'm a federal public defender.
266
00:10:57,120 --> 00:10:59,289
Whether or not I go to jail
267
00:10:59,290 --> 00:11:02,330
is in the hands
of a public defender?
268
00:11:04,000 --> 00:11:09,669
How can my parents not
hire me a real attorney?
269
00:11:09,670 --> 00:11:11,669
Okay, cool, great pep talk.
270
00:11:11,670 --> 00:11:14,039
Now, I'm gonna go do my job,
which is an actual job,
271
00:11:14,040 --> 00:11:15,709
and talk to the prosecutor.
272
00:11:15,710 --> 00:11:16,789
Wait!
273
00:11:16,790 --> 00:11:18,190
Is someone gonna
bring me breakfast?
274
00:11:19,250 --> 00:11:21,079
She still lives
with her parents?
275
00:11:21,080 --> 00:11:22,459
Well, sometimes it can
make financial sense
276
00:11:22,460 --> 00:11:23,539
to move back home.
277
00:11:23,540 --> 00:11:24,999
She's never left home.
278
00:11:25,000 --> 00:11:26,329
Sometimes that makes sense, too.
279
00:11:26,330 --> 00:11:28,079
You live with your parents.
280
00:11:28,080 --> 00:11:29,619
Nearby. Same borough.
281
00:11:29,620 --> 00:11:32,419
Same general area.
Yes, I live with my parents.
282
00:11:32,420 --> 00:11:33,999
How did we end up here,
talking about this?
283
00:11:34,000 --> 00:11:35,499
You got shut out of
the swatting case, too?
284
00:11:35,500 --> 00:11:37,459
I wouldn't say "shut out."
285
00:11:37,460 --> 00:11:38,879
I'd say strategically deployed
286
00:11:38,880 --> 00:11:41,079
on something dramatically
less important.
287
00:11:41,080 --> 00:11:42,919
Look, this girl is awful.
288
00:11:42,920 --> 00:11:44,249
I'm not gonna lie,
but this is...
289
00:11:44,250 --> 00:11:46,000
Ridiculous. We can do probation.
290
00:11:47,290 --> 00:11:48,709
I remember your office
291
00:11:48,710 --> 00:11:50,289
being smaller
and more depressing.
292
00:11:50,290 --> 00:11:51,499
Maybe that was just the mood?
293
00:11:51,500 --> 00:11:53,579
Nope. New office.
294
00:11:53,580 --> 00:11:55,789
This was Leonard Knox's
old office.
295
00:11:55,790 --> 00:11:57,999
Unfortunately, it didn't come
with his case load.
296
00:11:58,000 --> 00:12:01,249
Well, you're here,
and he's... wherever he is.
297
00:12:01,250 --> 00:12:03,499
Where is he, again?
298
00:12:03,500 --> 00:12:04,999
I'm in hell. It's not that hot.
299
00:12:05,000 --> 00:12:06,619
It's like 185 degrees.
300
00:12:06,620 --> 00:12:07,959
Try breathing
through your mouth.
301
00:12:07,960 --> 00:12:10,169
- I'm not doing that.
- You coming out with us tonight?
302
00:12:10,170 --> 00:12:11,579
Can't. Prepping my first case
303
00:12:11,580 --> 00:12:13,419
in front
of the Texas Supreme Court.
304
00:12:13,420 --> 00:12:14,579
Defending a challenge
to a statute
305
00:12:14,580 --> 00:12:16,579
that restricts pickling
to cucumbers.
306
00:12:16,580 --> 00:12:18,499
It's actually
pretty interesting...
307
00:12:18,500 --> 00:12:19,669
We're headed to
the South Congress Bridge
308
00:12:19,670 --> 00:12:21,079
to watch the bats at dusk.
309
00:12:21,080 --> 00:12:22,879
I hate bats. We hate bats.
310
00:12:22,880 --> 00:12:24,079
But we love
the out-of-town chicks
311
00:12:24,080 --> 00:12:25,459
who get wasted
and watch the bats.
312
00:12:25,460 --> 00:12:28,000
Sounds cool. Let me...
Let me think about it.
313
00:12:47,790 --> 00:12:50,209
You were right! Okay?
314
00:12:50,210 --> 00:12:51,419
We haven't talked in months,
315
00:12:51,420 --> 00:12:52,210
and that's what
you have to say to me?
316
00:12:52,211 --> 00:12:54,459
Is there anything
you'd rather hear?
317
00:12:54,460 --> 00:12:56,419
No, I guess not.
Right about what?
318
00:12:56,420 --> 00:12:58,419
Everything.
The heat, the white people,
319
00:12:58,420 --> 00:13:00,169
the bats, stupid festivals
every two days.
320
00:13:00,170 --> 00:13:01,579
You know what I did last night?
321
00:13:01,580 --> 00:13:04,419
I went to a mustache competition
because Austin is weird.
322
00:13:04,420 --> 00:13:05,959
My God.
323
00:13:05,960 --> 00:13:07,169
What?
324
00:13:07,170 --> 00:13:10,289
This line. For barbecue.
325
00:13:10,290 --> 00:13:12,209
I told you.
This is what I'm saying.
326
00:13:12,210 --> 00:13:15,459
Maybe I should come back.
327
00:13:15,460 --> 00:13:17,039
Should I come back?
Would Roger take me back?
328
00:13:17,040 --> 00:13:19,119
You'd have to ask Roger.
I need to go.
329
00:13:19,120 --> 00:13:20,499
I miss you. Leonard...
330
00:13:20,500 --> 00:13:21,709
I miss New York, the office,
331
00:13:21,710 --> 00:13:22,959
Hand-Pulled Noodle House #3.
332
00:13:22,960 --> 00:13:24,959
Yesterday,
I thought I missed Seth.
333
00:13:24,960 --> 00:13:28,169
Then that passed.
I miss the work there.
334
00:13:28,170 --> 00:13:30,749
You're the Solicitor General
of Texas.
335
00:13:30,750 --> 00:13:33,459
I am working
on a case about pickles.
336
00:13:33,460 --> 00:13:35,079
You're on the swatting case,
aren't you?
337
00:13:35,080 --> 00:13:36,879
You are not a quitter, Leonard.
338
00:13:36,880 --> 00:13:39,249
You're many things...
Spoiled, insolent,
339
00:13:39,250 --> 00:13:41,669
wrong on so many levels...
340
00:13:41,670 --> 00:13:44,039
But you're not a quitter.
341
00:13:44,040 --> 00:13:46,249
You thought about this decision
long and hard,
342
00:13:46,250 --> 00:13:48,829
and you made a choice.
You chose Texas.
343
00:13:48,830 --> 00:13:52,829
Now you just do it well.
Like I know you can.
344
00:13:52,830 --> 00:13:56,120
You chose Texas.
345
00:13:57,920 --> 00:14:01,789
You're right. Again.
346
00:14:01,790 --> 00:14:03,460
Goodbye, Leonard.
347
00:14:14,420 --> 00:14:17,249
New Ted! Good morning!
348
00:14:17,250 --> 00:14:18,499
"Ted" is fine.
349
00:14:18,500 --> 00:14:21,379
Nah, that's not gonna work.
Going with New Ted.
350
00:14:21,380 --> 00:14:22,789
Your parents are here.
351
00:14:22,790 --> 00:14:25,040
What? Why?
352
00:14:28,000 --> 00:14:29,709
Those aren't my parents.
353
00:14:29,710 --> 00:14:32,919
Mr. Simmons, I'm Bob Colgate.
This is my wife, Cindy.
354
00:14:32,920 --> 00:14:35,789
Holiday's parents.
So nice to meet you.
355
00:14:35,790 --> 00:14:37,579
I know how stressful
this kind of thing can be,
356
00:14:37,580 --> 00:14:40,959
but the good news is
she's not going to jail
357
00:14:40,960 --> 00:14:43,919
and this is not a felony.
358
00:14:43,920 --> 00:14:46,169
Where's the good news?
359
00:14:46,170 --> 00:14:49,169
So, there are two parts, really.
360
00:14:49,170 --> 00:14:51,919
Not going to jail
and not a felony.
361
00:14:51,920 --> 00:14:53,919
Which means she's back at home?
Correct.
362
00:14:53,920 --> 00:14:56,789
Right.
So how is that good for us?
363
00:14:56,790 --> 00:14:58,919
Y-You don't want her at home?
364
00:14:58,920 --> 00:15:00,419
You met her. Would you?
365
00:15:00,420 --> 00:15:01,959
She's not my daughter.
366
00:15:01,960 --> 00:15:03,419
That makes it worse. Trust me.
367
00:15:03,420 --> 00:15:04,829
Have you asked her to leave?
368
00:15:04,830 --> 00:15:06,709
137 times. This year.
369
00:15:06,710 --> 00:15:08,619
We served her
with eviction papers.
370
00:15:08,620 --> 00:15:11,209
You served your own daughter
with eviction papers?
371
00:15:11,210 --> 00:15:12,579
Wasn't that hard.
372
00:15:12,580 --> 00:15:14,039
I just gave them to her
coming out of the bathroom.
373
00:15:14,040 --> 00:15:15,579
This was our last hope.
374
00:15:15,580 --> 00:15:16,709
Wait, hold on.
375
00:15:16,710 --> 00:15:19,039
Y-You turned her in
about the Vicodin?
376
00:15:19,040 --> 00:15:20,379
- Of course.
- Yes!
377
00:15:20,380 --> 00:15:21,709
We didn't want
her to go to jail.
378
00:15:21,710 --> 00:15:22,999
M-Maybe a-a few nights.
379
00:15:23,000 --> 00:15:24,459
But if she's a convicted felon,
380
00:15:24,460 --> 00:15:25,420
the co-op won't let her live
in the building.
381
00:15:25,421 --> 00:15:27,249
This is insane.
382
00:15:27,250 --> 00:15:28,619
Says the successful professional
383
00:15:28,620 --> 00:15:30,379
who isn't living
with his parents.
384
00:15:30,380 --> 00:15:32,209
I mean, that's not relevant.
385
00:15:32,210 --> 00:15:35,419
Yeah, look, we know that we're
not innocent in all of this.
386
00:15:35,420 --> 00:15:38,829
We created a monster.
No rules, no discipline.
387
00:15:38,830 --> 00:15:41,079
And we named her Holiday,
for God's sake.
388
00:15:41,080 --> 00:15:42,539
We didn't break her spirit
when we should have,
389
00:15:42,540 --> 00:15:43,669
and that is on us.
390
00:15:43,670 --> 00:15:46,789
But this is on you!
You have to fix this!
391
00:15:46,790 --> 00:15:48,999
Well, unfortunately,
392
00:15:49,000 --> 00:15:51,619
Holiday's already
taken the deal.
393
00:15:51,620 --> 00:15:54,999
Your daughter's
not a convicted felon.
394
00:15:55,000 --> 00:15:57,040
I'm so sorry.
395
00:15:58,880 --> 00:16:01,119
We have all of Julian's
online communications.
396
00:16:01,120 --> 00:16:02,539
- Good.
- Not good.
397
00:16:02,540 --> 00:16:04,539
They're vengeful
and full of rage and threats,
398
00:16:04,540 --> 00:16:06,459
and he's swatted
six times in the past.
399
00:16:06,460 --> 00:16:08,249
What about the officer
who shot the Senator?
400
00:16:08,250 --> 00:16:09,250
He's clean.
401
00:16:09,251 --> 00:16:10,579
And the other gamers?
402
00:16:10,580 --> 00:16:11,580
They'll probably get charged,
403
00:16:11,581 --> 00:16:13,789
but that's not
gonna help Julian.
404
00:16:13,790 --> 00:16:16,919
We got nothing, really.
405
00:16:16,920 --> 00:16:18,379
What do we have?
406
00:16:18,380 --> 00:16:20,789
Making a threat in interstate
communications... maybe.
407
00:16:20,790 --> 00:16:22,169
Cyberstalking? That's harder.
408
00:16:22,170 --> 00:16:24,209
Wire fraud. Wire fraud?
409
00:16:24,210 --> 00:16:27,380
We got... nothing, really.
410
00:16:30,330 --> 00:16:31,499
The false report is one charge.
411
00:16:31,500 --> 00:16:32,919
We're preparing
a superseding indictment
412
00:16:32,920 --> 00:16:34,459
with four additional charges...
413
00:16:34,460 --> 00:16:36,249
Making a threat
in interstate communications,
414
00:16:36,250 --> 00:16:38,619
cyberstalking, conspiracy,
wire fraud.
415
00:16:38,620 --> 00:16:40,079
Wire fraud?
416
00:16:40,080 --> 00:16:41,789
Julian isn't gonna
present well to a jury.
417
00:16:41,790 --> 00:16:44,169
He's a kid. He has no criminal
history. He turned himself in.
418
00:16:44,170 --> 00:16:45,459
He's an adult.
419
00:16:45,460 --> 00:16:48,289
He engages in relentlessly
violent rhetoric online.
420
00:16:48,290 --> 00:16:51,499
He's credibly tied to multiple
swatting incidents in the past.
421
00:16:51,500 --> 00:16:54,379
He turned himself in because
he was going to be caught.
422
00:16:54,380 --> 00:16:56,329
What are you offering?
Six years.
423
00:16:56,330 --> 00:16:58,419
This is a kid
who made a phone call.
424
00:16:58,420 --> 00:17:00,709
This is a phone call that killed
a United States Senator.
425
00:17:00,710 --> 00:17:03,329
2 years' probation,
$10,000 fine.
426
00:17:03,330 --> 00:17:04,749
Sarco pleads guilty
to conspiracy
427
00:17:04,750 --> 00:17:06,209
and making a false charge,
428
00:17:06,210 --> 00:17:09,919
we'll recommend 5 years
in prison and a $50,000 fine.
429
00:17:09,920 --> 00:17:12,249
Drop the conspiracy charge,
he'll plead to false report,
430
00:17:12,250 --> 00:17:14,329
1 year in prison, $15,000.
431
00:17:14,330 --> 00:17:15,419
Four years in prison,
432
00:17:15,420 --> 00:17:16,829
and he testifies
against MySoCalledKnife
433
00:17:16,830 --> 00:17:17,999
and anyone else
involved in this.
434
00:17:18,000 --> 00:17:19,460
That's as low as we can go.
435
00:17:23,580 --> 00:17:26,999
That was the easy part.
436
00:17:27,000 --> 00:17:30,879
Four years? He's a teenager.
437
00:17:30,880 --> 00:17:32,829
He... He...
He did something stupid.
438
00:17:32,830 --> 00:17:34,789
He's not a bad kid.
439
00:17:34,790 --> 00:17:35,999
I mean, sometimes
I worried about
440
00:17:36,000 --> 00:17:37,619
how much time he spent
on the computer,
441
00:17:37,620 --> 00:17:40,959
but mostly I liked that
it kept him home, safe,
442
00:17:40,960 --> 00:17:42,459
when I was at work.
443
00:17:42,460 --> 00:17:44,669
I mean, it's just a game, right?
444
00:17:44,670 --> 00:17:48,119
Julian's never touched
a real weapon,
445
00:17:48,120 --> 00:17:50,919
never even got in a fist fight.
446
00:17:50,920 --> 00:17:53,709
Four years in federal prison?
447
00:17:53,710 --> 00:17:55,669
For a phone call?
448
00:17:55,670 --> 00:17:58,039
Four years in prison?
449
00:17:58,040 --> 00:17:59,289
For killing my dad?
450
00:17:59,290 --> 00:18:01,079
It's totally inadequate.
We agree.
451
00:18:01,080 --> 00:18:04,419
But there's no federal law
that covers this kind of thing.
452
00:18:04,420 --> 00:18:08,169
My father is dead.
They shot him.
453
00:18:08,170 --> 00:18:10,419
Right in front of me,
in... in front of my son.
454
00:18:10,420 --> 00:18:12,249
And for what?
455
00:18:12,250 --> 00:18:14,749
Some stupid fight
over a video game?
456
00:18:14,750 --> 00:18:15,959
What kind of sick person thinks
457
00:18:15,960 --> 00:18:17,829
doing something like this
is funny?
458
00:18:17,830 --> 00:18:21,420
How can you sit there and tell
me that's the best you can do?
459
00:18:30,170 --> 00:18:31,539
Why don't you come to bed?
460
00:18:31,540 --> 00:18:33,959
I can't sleep.
461
00:18:33,960 --> 00:18:37,499
I would ask you if you
want to talk about it.
462
00:18:37,500 --> 00:18:39,079
But we don't talk about work.
463
00:18:39,080 --> 00:18:40,669
We can't talk about work.
464
00:18:40,670 --> 00:18:43,419
I don't even like talking about
not talking about work.
465
00:18:43,420 --> 00:18:47,459
In the '92 campaign,
466
00:18:47,460 --> 00:18:49,579
he'd come by the office
every few weeks,
467
00:18:49,580 --> 00:18:51,039
the Senator.
468
00:18:51,040 --> 00:18:54,419
He was very inspirational.
469
00:18:54,420 --> 00:18:56,749
I became a lawyer
because of him.
470
00:18:56,750 --> 00:19:00,959
Senator Carson inspired you to
defend the man who killed him?
471
00:19:00,960 --> 00:19:04,999
Julian didn't kill
Senator Carson.
472
00:19:05,000 --> 00:19:08,079
But, yes...
473
00:19:08,080 --> 00:19:10,040
Life is complicated, isn't it?
474
00:19:12,750 --> 00:19:14,709
Come to bed.
475
00:19:14,710 --> 00:19:16,710
Yes, you're right.
476
00:19:30,830 --> 00:19:34,919
- NYPD! Get on the ground now!
- Freeze!
477
00:19:34,920 --> 00:19:37,119
- Get down!
- Crawl!
478
00:19:37,120 --> 00:19:39,379
- Roger!
- Don't move! Hey! Hey!
479
00:19:39,380 --> 00:19:40,749
- She's unarmed. She's unarmed!
- Get on the ground!
480
00:19:40,750 --> 00:19:43,250
- Ma'am, on the ground now!
- Face forward!
481
00:19:44,330 --> 00:19:46,119
- Hands behind your back!
- Face forward!
482
00:19:46,120 --> 00:19:47,080
- Do it now!
- Do you want to get shot?!
483
00:19:47,081 --> 00:19:48,959
- Move your hands.
- Don't move!
484
00:19:48,960 --> 00:19:50,709
- Keep your hands where we can see them.
- Do not move.
485
00:19:50,710 --> 00:19:52,540
I will shoot you.
486
00:19:54,330 --> 00:19:56,330
Okay. All right.
487
00:20:06,960 --> 00:20:08,669
Are you okay?
488
00:20:08,670 --> 00:20:09,919
I'm fine.
489
00:20:09,920 --> 00:20:10,959
Do we know anything...
490
00:20:10,960 --> 00:20:12,169
The call came
from Holland, Michigan.
491
00:20:12,170 --> 00:20:13,120
My press conference, apparently.
492
00:20:13,121 --> 00:20:14,209
The FBI is on it.
493
00:20:14,210 --> 00:20:16,419
You said someone offered Julian
494
00:20:16,420 --> 00:20:18,789
online currency
in exchange for swatting?
495
00:20:18,790 --> 00:20:21,619
Yes, 475 Bloodoons.
496
00:20:21,620 --> 00:20:23,419
That's the currency
in the video game.
497
00:20:23,420 --> 00:20:26,249
Well, if Julian was paid
to make the 911 call,
498
00:20:26,250 --> 00:20:27,709
we can get him
on murder-for-hire.
499
00:20:27,710 --> 00:20:30,619
It was online currency.
Not real money.
500
00:20:30,620 --> 00:20:32,209
The statute doesn't say
"real money."
501
00:20:32,210 --> 00:20:34,669
it says murder in exchange for
"anything of pecuniary value."
502
00:20:34,670 --> 00:20:37,169
What is the "pecuniary value"
of a Bloodoon?
503
00:20:37,170 --> 00:20:39,619
Well, it must be something,
or people wouldn't kill for it.
504
00:20:39,620 --> 00:20:41,959
You're talking about murder,
malice, intent to kill.
505
00:20:41,960 --> 00:20:43,459
Where is the intent?
506
00:20:43,460 --> 00:20:45,419
It's where he says
he intends to kill.
507
00:20:45,420 --> 00:20:46,999
In a video game...
To a real person.
508
00:20:47,000 --> 00:20:49,119
Murder-for-hire
is a capital offense...
509
00:20:49,120 --> 00:20:50,959
Are you gonna
do your job or not?
510
00:20:50,960 --> 00:20:53,579
I am doing my job.
This is my job.
511
00:20:53,580 --> 00:20:56,789
I'm trying to determine
the appropriate charges.
512
00:20:56,790 --> 00:20:58,709
I understand
what happened last night
513
00:20:58,710 --> 00:20:59,749
was deeply upsetting, but...
514
00:20:59,750 --> 00:21:02,039
No, you don't understand.
At all.
515
00:21:02,040 --> 00:21:03,499
And I don't blame you for that.
516
00:21:03,500 --> 00:21:05,879
We're up here, all day,
every day, on the 20th floor,
517
00:21:05,880 --> 00:21:07,289
staring at computer screens,
518
00:21:07,290 --> 00:21:08,669
reading files,
looking at photos,
519
00:21:08,670 --> 00:21:10,379
making decisions
about people's lives.
520
00:21:10,380 --> 00:21:12,249
Above it all. Literally.
521
00:21:12,250 --> 00:21:15,999
But this work is not bloodless,
and we should not be.
522
00:21:16,000 --> 00:21:17,619
We're not machines.
523
00:21:17,620 --> 00:21:20,209
We don't just plug in facts
and spit out charges.
524
00:21:20,210 --> 00:21:23,999
We use our discretion.
We work for justice.
525
00:21:24,000 --> 00:21:26,289
On the ground. For the people.
526
00:21:26,290 --> 00:21:27,879
Now, there were over 400
swatting incidents
527
00:21:27,880 --> 00:21:30,499
in this country last year,
and it's on the rise,
528
00:21:30,500 --> 00:21:32,669
and there is no federal statute
to deal with it.
529
00:21:32,670 --> 00:21:34,249
The congresswoman
who introduced one?
530
00:21:34,250 --> 00:21:37,170
She was swatted.
So what do we do?
531
00:21:38,960 --> 00:21:42,579
Nothing?
532
00:21:42,580 --> 00:21:43,580
Give me the file.
533
00:21:56,250 --> 00:21:57,879
So, I settled the case
534
00:21:57,880 --> 00:21:59,829
with a 34-year-old girl
in pajamas
535
00:21:59,830 --> 00:22:01,039
squatting in her parents' house,
536
00:22:01,040 --> 00:22:01,880
and I'm ready
for something else.
537
00:22:01,881 --> 00:22:03,539
Anything else.
538
00:22:03,540 --> 00:22:05,419
I was gonna jump in and
help Allison on a few things.
539
00:22:05,420 --> 00:22:07,169
You have your choice of
health care benefits fraud,
540
00:22:07,170 --> 00:22:11,119
bribery, or conspiracy to steal
bioengineered rice seeds.
541
00:22:11,120 --> 00:22:12,669
Lot of nice options here.
542
00:22:12,670 --> 00:22:16,119
I can do you one better.
Mail theft. Just came in.
543
00:22:16,120 --> 00:22:17,120
For you, Jay.
544
00:22:17,121 --> 00:22:18,499
Mail theft?
545
00:22:18,500 --> 00:22:19,619
Who steals mail?
546
00:22:19,620 --> 00:22:21,619
I was trying to make some money.
547
00:22:21,620 --> 00:22:23,079
By stealing mail?
548
00:22:23,080 --> 00:22:25,879
You say "mail" like these are
letters from "The Notebook."
549
00:22:25,880 --> 00:22:27,879
These are like catalogues
and stupid bills
550
00:22:27,880 --> 00:22:30,539
and rando envelopes laying
around the co-op mailroom.
551
00:22:30,540 --> 00:22:31,879
That's mail!
552
00:22:31,880 --> 00:22:34,499
From which I am making art,
which I will sell,
553
00:22:34,500 --> 00:22:37,959
because my parents are being
even more lame than usual.
554
00:22:37,960 --> 00:22:40,749
How did the mail police
even know I was doing this?
555
00:22:40,750 --> 00:22:43,119
It was on your Instagram.
The art.
556
00:22:43,120 --> 00:22:45,169
Right. That's cool.
557
00:22:45,170 --> 00:22:46,419
No, it's not cool.
558
00:22:46,420 --> 00:22:48,169
I'm gonna talk
to the prosecutor again.
559
00:22:48,170 --> 00:22:49,329
He's reasonable.
560
00:22:49,330 --> 00:22:51,959
You should be grateful.
Not all of them are.
561
00:22:51,960 --> 00:22:54,459
We had a deal... four years.
562
00:22:54,460 --> 00:22:56,459
And now he's charging
murder-for-hire and conspiracy
563
00:22:56,460 --> 00:22:58,289
and three other new charges
564
00:22:58,290 --> 00:23:00,289
that, alone,
could mean 8 to 12 years.
565
00:23:00,290 --> 00:23:02,539
This is about last night,
isn't it?
566
00:23:02,540 --> 00:23:03,749
Getting swatted.
567
00:23:03,750 --> 00:23:04,829
I'm sure it is.
568
00:23:04,830 --> 00:23:06,209
Julian had nothing
to do with that...
569
00:23:06,210 --> 00:23:09,419
I know. It's emotional.
It's punitive, I know.
570
00:23:09,420 --> 00:23:11,209
But Roger has the right
to charge
571
00:23:11,210 --> 00:23:12,249
whatever he thinks he can prove,
572
00:23:12,250 --> 00:23:13,749
and if he thinks
he can prove this...
573
00:23:13,750 --> 00:23:14,959
Can't you talk to him, though?
574
00:23:14,960 --> 00:23:16,120
You guys have a relationship.
575
00:23:17,580 --> 00:23:18,999
Well, I don't mean that.
576
00:23:19,000 --> 00:23:21,829
I wasn't suggesting...
I just... I just meant maybe
577
00:23:21,830 --> 00:23:23,789
you can talk some sense into him
because this is insane.
578
00:23:23,790 --> 00:23:25,459
A few cops show up to his house,
579
00:23:25,460 --> 00:23:26,749
tell him to put his hands up...
Sandra...
580
00:23:26,750 --> 00:23:28,459
which is what our clients
deal with every day...
581
00:23:28,460 --> 00:23:31,039
It's not "a few cops," okay?!
582
00:23:31,040 --> 00:23:33,419
He had semi-automatic weapons
583
00:23:33,420 --> 00:23:36,579
jammed into
the side of his head.
584
00:23:36,580 --> 00:23:38,539
Have you ever been through
something like that?
585
00:23:38,540 --> 00:23:41,959
Police screaming at you?
All at the same time?
586
00:23:41,960 --> 00:23:43,959
And you can't move,
you can't talk.
587
00:23:43,960 --> 00:23:48,170
Because those things might
get you shot in your home.
588
00:23:50,120 --> 00:23:52,789
Don't be glib.
589
00:23:52,790 --> 00:23:54,459
I'm sorry.
590
00:23:54,460 --> 00:23:56,999
These are the charges.
This is the case.
591
00:23:57,000 --> 00:23:58,880
We work the case.
592
00:24:04,210 --> 00:24:05,379
You filed the new charges.
593
00:24:05,380 --> 00:24:06,380
Yes.
594
00:24:06,381 --> 00:24:07,789
I don't agree
with that decision.
595
00:24:07,790 --> 00:24:08,919
I know. I don't care.
596
00:24:08,920 --> 00:24:10,709
I will continue
to work on the case,
597
00:24:10,710 --> 00:24:12,249
but when it comes to sentencing...
No.
598
00:24:12,250 --> 00:24:14,419
I feel strongly about the
application of the death penalty...
599
00:24:14,420 --> 00:24:16,619
No, you will not continue
to work on the case.
600
00:24:16,620 --> 00:24:18,379
You're taking me off the case?
601
00:24:18,380 --> 00:24:19,619
Yes.
602
00:24:19,620 --> 00:24:21,119
Because I disagreed with you?
603
00:24:21,120 --> 00:24:23,580
'Cause I have someone else
working on it now.
604
00:24:28,210 --> 00:24:30,120
Welcome home, Mr. Knox.
605
00:24:35,420 --> 00:24:36,330
- I don't want to hear it.
- It was too hot down there.
606
00:24:36,331 --> 00:24:37,419
You have to breathe
through your mouth.
607
00:24:37,420 --> 00:24:38,669
Don't try to charm
your way out of this.
608
00:24:38,670 --> 00:24:40,289
It's not charming.
It's the opposite of charming.
609
00:24:40,290 --> 00:24:41,830
What's the opposite of charming?
Seth.
610
00:24:43,330 --> 00:24:44,749
How did this even happen?
611
00:24:44,750 --> 00:24:46,119
I called him,
like you told me to.
612
00:24:46,120 --> 00:24:48,329
I didn't tell you to call him
and take my case.
613
00:24:48,330 --> 00:24:49,419
I didn't call him
and take your case.
614
00:24:49,420 --> 00:24:50,579
I called him,
he told me about the case
615
00:24:50,580 --> 00:24:51,789
and said you didn't
want to add the charges.
616
00:24:51,790 --> 00:24:53,419
I didn't. So what's the problem?
617
00:24:53,420 --> 00:24:55,539
You couldn't have told me
you were coming back?
618
00:24:55,540 --> 00:24:56,959
It all happened so fast.
619
00:24:56,960 --> 00:24:59,539
You quit your job
as Solicitor General of Texas,
620
00:24:59,540 --> 00:25:02,459
you packed, you bought tickets,
you flew on an airplane...
621
00:25:02,460 --> 00:25:03,619
I didn't want you
to talk me out of it.
622
00:25:03,620 --> 00:25:06,580
When have I ever
talked you out of anything?
623
00:25:09,580 --> 00:25:11,379
I shouldn't have left
in the first place.
624
00:25:11,380 --> 00:25:13,579
I had a choice. I chose Texas.
625
00:25:13,580 --> 00:25:15,999
That was a mistake
for lots of reasons.
626
00:25:16,000 --> 00:25:17,789
I realized that, and this
was a chance to get back.
627
00:25:17,790 --> 00:25:19,209
I thought... I thought
I'd be helping you.
628
00:25:19,210 --> 00:25:20,709
You didn't do this for me.
629
00:25:20,710 --> 00:25:23,209
What if I did?
630
00:25:23,210 --> 00:25:27,169
Well, then,
you made another mistake.
631
00:25:27,170 --> 00:25:29,539
And this case sucks, by the way.
632
00:25:29,540 --> 00:25:32,419
Sucks.
633
00:25:32,420 --> 00:25:34,379
If you had any capacity
to be ashamed of yourself,
634
00:25:34,380 --> 00:25:35,380
you would be.
635
00:25:35,381 --> 00:25:36,790
You will be.
636
00:25:45,750 --> 00:25:48,169
This is my office.
637
00:25:48,170 --> 00:25:50,209
It was, yes.
638
00:25:50,210 --> 00:25:51,999
I'm sure it's been
many people's office.
639
00:25:52,000 --> 00:25:53,379
I'm sorry.
Are you just visiting, or...
640
00:25:53,380 --> 00:25:56,120
No, I'm back.
Is that an Elvis clock?
641
00:25:57,120 --> 00:25:59,459
Pretty cool, right? No.
642
00:25:59,460 --> 00:26:01,209
Hey, I'm gonna need
you to clear out of here.
643
00:26:01,210 --> 00:26:02,579
You're back working here?
644
00:26:02,580 --> 00:26:05,079
Roger brought me back to
work on the Julian Sarco case.
645
00:26:05,080 --> 00:26:07,669
He called you back from Texas?
Yes.
646
00:26:07,670 --> 00:26:10,459
From Texas?
647
00:26:10,460 --> 00:26:14,079
I'm right here,
right not in Texas,
648
00:26:14,080 --> 00:26:17,419
working on mail theft,
and he brings you back?
649
00:26:17,420 --> 00:26:19,579
Look, dude, I'm sorry. I am.
650
00:26:19,580 --> 00:26:22,669
I don't know. Not my call.
651
00:26:22,670 --> 00:26:24,249
If you'd get all your stuff out
by the end of the day,
652
00:26:24,250 --> 00:26:25,669
that'd be best.
653
00:26:25,670 --> 00:26:27,249
Nobody told you, did they?
654
00:26:27,250 --> 00:26:28,999
What? Who you're up against.
655
00:26:29,000 --> 00:26:31,249
No.
656
00:26:31,250 --> 00:26:32,619
Because I don't care
who I'm up against.
657
00:26:32,620 --> 00:26:36,210
That's why I have the case
and you don't.
658
00:26:53,920 --> 00:26:55,329
I'm back.
659
00:26:55,330 --> 00:26:57,749
I see that.
660
00:26:57,750 --> 00:26:59,209
I'm sorry.
661
00:26:59,210 --> 00:27:00,579
If you want to be the best,
662
00:27:00,580 --> 00:27:03,210
you want to go up
against the best.
663
00:27:05,290 --> 00:27:07,249
I'm sure I'll have another
chance at that with Kate.
664
00:27:07,250 --> 00:27:10,080
But, anyway, here we are.
665
00:27:11,250 --> 00:27:13,789
Welcome back.
666
00:27:13,790 --> 00:27:15,789
Agent Vinuza, you've had
a chance to review
667
00:27:15,790 --> 00:27:17,789
the correspondence
in WorldWarBlood
668
00:27:17,790 --> 00:27:19,539
between the defendant,
Mr. Sarco,
669
00:27:19,540 --> 00:27:21,999
and another gamer who uses
the handle MySoCalledKnife?
670
00:27:22,000 --> 00:27:23,999
That's correct.
In that correspondence,
671
00:27:24,000 --> 00:27:25,959
did Mr. Sarco
ever explicitly threaten
672
00:27:25,960 --> 00:27:27,169
to kill MySoCalledKnife?
673
00:27:27,170 --> 00:27:28,999
He did. Repeatedly.
674
00:27:29,000 --> 00:27:31,379
He said he would "waste him,"
"kill his sorry ass,"
675
00:27:31,380 --> 00:27:32,789
that the "dudes who show up
at your house"
676
00:27:32,790 --> 00:27:35,710
are going to be ready to cap.
Keep your hands up."
677
00:27:37,540 --> 00:27:39,579
Agent Vinuza, WorldWarBlood has
678
00:27:39,580 --> 00:27:41,879
a feature called
"M-Cloud," correct? Yes.
679
00:27:41,880 --> 00:27:43,379
And M-Cloud is when
680
00:27:43,380 --> 00:27:45,709
you drop a nuclear bomb
on one of your opponents?
681
00:27:45,710 --> 00:27:48,079
That's correct. M-Cloud
stands for "Mushroom Cloud."
682
00:27:48,080 --> 00:27:50,249
Isn't it true that Mr. Sarco
repeatedly threatened
683
00:27:50,250 --> 00:27:52,749
to "M-Cloud" MySoCalledKnife?
Yes.
684
00:27:52,750 --> 00:27:55,209
Didn't Mr. Sarco
tell MySoCalledKnife,
685
00:27:55,210 --> 00:27:56,999
"I can't wait to see you
beg like a whiny little bitch
686
00:27:57,000 --> 00:27:59,749
when I M-Cloud your whole family"?
Yes.
687
00:27:59,750 --> 00:28:02,419
You don't have any evidence
that Mr. Sarco actually believed
688
00:28:02,420 --> 00:28:04,579
he would or could
detonate a nuclear bomb
689
00:28:04,580 --> 00:28:06,999
in order to kill
MySoCalledKnife, do you?
690
00:28:07,000 --> 00:28:09,289
No, ma'am.
691
00:28:09,290 --> 00:28:11,459
Agent Patel, you're an expert
on cybersecurity
692
00:28:11,460 --> 00:28:14,079
within the FBI, correct?
That's correct.
693
00:28:14,080 --> 00:28:15,080
In your review of this case,
694
00:28:15,081 --> 00:28:17,829
did the gamer KimJunMakeEmSayUn
695
00:28:17,830 --> 00:28:19,669
offer to pay,
and did he in fact pay
696
00:28:19,670 --> 00:28:22,669
the defendant, Mr. Sarco,
to swat the home of Fred Carson,
697
00:28:22,670 --> 00:28:25,379
which resulted in the death
of Senator Walter Carson?
698
00:28:25,380 --> 00:28:27,459
Yes.
699
00:28:27,460 --> 00:28:30,379
Paid in what currency,
Agent Patel?
700
00:28:30,380 --> 00:28:32,169
Bloodoons. I'm sorry? Bloodoons?
701
00:28:32,170 --> 00:28:33,709
Is that a foreign currency?
702
00:28:33,710 --> 00:28:35,079
I'm not familiar
with what country...
703
00:28:35,080 --> 00:28:37,669
Bloodoons is a virtual currency
in WorldWarBlood.
704
00:28:37,670 --> 00:28:38,670
Inside the game?
705
00:28:38,671 --> 00:28:40,419
Yes. I see.
706
00:28:40,420 --> 00:28:42,539
Do Bloodoons have any pecuniary
value outside the game?
707
00:28:42,540 --> 00:28:43,829
No.
708
00:28:43,830 --> 00:28:45,119
So, to be absolutely clear,
709
00:28:45,120 --> 00:28:47,119
I couldn't go to the airport
right now and say,
710
00:28:47,120 --> 00:28:49,079
"I'd like to buy
a one-way ticket to Texas.
711
00:28:49,080 --> 00:28:51,749
Here's a billion Bloodoons"?
712
00:28:51,750 --> 00:28:53,460
I don't think you would
get on that flight.
713
00:28:57,460 --> 00:28:58,829
Agent Tate,
you've had an opportunity
714
00:28:58,830 --> 00:29:00,249
to forensically analyze
715
00:29:00,250 --> 00:29:02,119
the defendant's computer,
phone, tablets,
716
00:29:02,120 --> 00:29:04,459
and other electronic devices
seized in a search of his home?
717
00:29:04,460 --> 00:29:05,879
Yes.
718
00:29:05,880 --> 00:29:07,039
Have you been able to determine
719
00:29:07,040 --> 00:29:08,829
whether the swatting incident
in this case
720
00:29:08,830 --> 00:29:10,999
is the first one
Mr. Sarco has been involved in?
721
00:29:11,000 --> 00:29:13,039
Your Honor.
722
00:29:13,040 --> 00:29:15,039
If I could just have a minute?
723
00:29:15,040 --> 00:29:16,749
You can object to this.
724
00:29:16,750 --> 00:29:19,459
404b. Prior bad acts.
You can keep this out.
725
00:29:19,460 --> 00:29:22,079
I don't want to keep it out.
726
00:29:22,080 --> 00:29:24,169
We're ready to proceed.
727
00:29:24,170 --> 00:29:25,329
Do you have an objection,
Ms. Bell?
728
00:29:25,330 --> 00:29:27,119
No, Your Honor.
The witness may answer.
729
00:29:27,120 --> 00:29:29,499
We believe that
Mr. Sarco has swatted
730
00:29:29,500 --> 00:29:32,499
at least six other times.
731
00:29:32,500 --> 00:29:35,329
Was anyone killed
in any of those incidents?
732
00:29:35,330 --> 00:29:36,330
No.
733
00:29:36,331 --> 00:29:37,919
Physically injured in any way?
734
00:29:37,920 --> 00:29:39,169
No.
735
00:29:39,170 --> 00:29:40,579
So, based on those incidents,
736
00:29:40,580 --> 00:29:42,379
Mr. Sarco would have
no reason to believe
737
00:29:42,380 --> 00:29:44,539
that swatting results in anyone
getting physically injured,
738
00:29:44,540 --> 00:29:46,249
much less killed, correct?
739
00:29:46,250 --> 00:29:48,459
That's difficult for me to say.
740
00:29:48,460 --> 00:29:51,459
Well, Agent Tate, it would be
hard to believe, would it not,
741
00:29:51,460 --> 00:29:54,039
that Mr. Sarco really
intended to kill someone
742
00:29:54,040 --> 00:29:55,879
when the weapon
he was allegedly using
743
00:29:55,880 --> 00:29:58,419
had never previously resulted
in anyone even getting injured?
744
00:29:58,420 --> 00:29:59,959
Objection! Beyond the scope.
745
00:29:59,960 --> 00:30:01,329
Calls for a legal conclusion.
746
00:30:01,330 --> 00:30:02,420
Sustained.
747
00:30:05,460 --> 00:30:08,829
I'm going to fix this.
I'm gonna figure something out.
748
00:30:08,830 --> 00:30:11,250
I know what to do.
749
00:30:20,880 --> 00:30:23,289
Leonard Knox is back?
750
00:30:23,290 --> 00:30:26,579
I guess so. Not sure.
751
00:30:26,580 --> 00:30:27,919
He took your office.
752
00:30:27,920 --> 00:30:29,120
I like the light in here more.
753
00:30:30,330 --> 00:30:33,919
S-So, look,
we're back on Holiday.
754
00:30:33,920 --> 00:30:36,500
"Back on Holiday"!
755
00:30:38,670 --> 00:30:41,669
I did you a favor. Once.
756
00:30:41,670 --> 00:30:42,789
Not again.
757
00:30:42,790 --> 00:30:44,419
Mail theft carries
a maximum of five years.
758
00:30:44,420 --> 00:30:47,169
Whoa, Cobra Kai,
what's going on here?
759
00:30:47,170 --> 00:30:49,249
This jackass comes back,
swipes your office,
760
00:30:49,250 --> 00:30:50,829
and you want to take it out
on the only person in America
761
00:30:50,830 --> 00:30:52,209
still using the U.S. mail?
762
00:30:52,210 --> 00:30:53,919
Save the analysis.
763
00:30:53,920 --> 00:30:55,919
O-Okay. You're right.
764
00:30:55,920 --> 00:30:57,919
Not cool. Not personal.
765
00:30:57,920 --> 00:30:58,920
You want to go
to the mat on this,
766
00:30:58,921 --> 00:31:00,119
I'm good for the fight.
767
00:31:00,120 --> 00:31:02,789
I do think it's a colossal
waste of time,
768
00:31:02,790 --> 00:31:04,579
and I know you're
better than this.
769
00:31:04,580 --> 00:31:06,209
You pick the right fights.
770
00:31:06,210 --> 00:31:08,209
I can make this go away
with the Colgates
771
00:31:08,210 --> 00:31:11,379
so we can both focus
on more important battles...
772
00:31:11,380 --> 00:31:15,580
but that's up to you.
773
00:31:18,500 --> 00:31:21,539
Would you please tell the jury
774
00:31:21,540 --> 00:31:24,119
about the moments leading up
to your father's death?
775
00:31:24,120 --> 00:31:25,919
I was in the kitchen.
776
00:31:25,920 --> 00:31:27,539
My dad, the Senator,
777
00:31:27,540 --> 00:31:29,119
was in the living room
with my son, Jack,
778
00:31:29,120 --> 00:31:30,749
building a balloon car.
779
00:31:30,750 --> 00:31:33,539
We saw flashing lights outside.
780
00:31:33,540 --> 00:31:36,379
I looked out the window, and...
781
00:31:36,380 --> 00:31:37,999
I've never seen
anything like it.
782
00:31:38,000 --> 00:31:40,789
A dozen squad cars, tanks,
783
00:31:40,790 --> 00:31:44,079
officers lined up
with automatic weapons.
784
00:31:44,080 --> 00:31:45,249
We didn't know what the hell
was going on,
785
00:31:45,250 --> 00:31:46,879
and everybody started panicking.
786
00:31:46,880 --> 00:31:49,879
My dad was calling his aides,
trying to get information.
787
00:31:49,880 --> 00:31:52,209
And, in all the chaos, I guess,
788
00:31:52,210 --> 00:31:56,119
Jack must have slipped away,
ran to the front door.
789
00:31:56,120 --> 00:31:58,959
He's 4.
790
00:31:58,960 --> 00:32:01,789
I think he heard "police,"
791
00:32:01,790 --> 00:32:03,960
and he wanted to see the police.
792
00:32:06,380 --> 00:32:08,540
Yeah, he loves police.
793
00:32:14,580 --> 00:32:16,289
Take your time.
794
00:32:16,290 --> 00:32:17,919
Jack opened the door,
795
00:32:17,920 --> 00:32:23,119
and my dad,
he just ran out after him.
796
00:32:23,120 --> 00:32:25,749
Instinct.
797
00:32:25,750 --> 00:32:27,749
He was like that.
798
00:32:27,750 --> 00:32:31,169
He was fearless, protective.
799
00:32:31,170 --> 00:32:34,119
And then it was
like firecrackers.
800
00:32:34,120 --> 00:32:37,289
So loud.
801
00:32:37,290 --> 00:32:38,499
Somebody tackled me,
802
00:32:38,500 --> 00:32:40,119
and somebody else grabbed Jack,
803
00:32:40,120 --> 00:32:43,709
and I... could hear him crying,
804
00:32:43,710 --> 00:32:44,919
screaming for my dad,
805
00:32:44,920 --> 00:32:49,289
and I saw my dad on the ground.
806
00:32:49,290 --> 00:32:50,879
He'd been shot.
807
00:32:50,880 --> 00:32:53,249
He was dead. I knew that.
808
00:32:53,250 --> 00:32:57,499
He was dead.
809
00:32:57,500 --> 00:33:03,379
And then I heard Jack say,
"Grandpa, get up.
810
00:33:03,380 --> 00:33:04,960
Come inside."
811
00:33:09,210 --> 00:33:13,620
That's what I heard my son say
when he looked at my dad.
812
00:33:22,790 --> 00:33:25,579
The killing of Senator
Walter Carson was a tragedy,
813
00:33:25,580 --> 00:33:28,789
but it was not an accident.
814
00:33:28,790 --> 00:33:32,419
It is critical
that you remember this.
815
00:33:32,420 --> 00:33:35,379
What Fred Carson saw
on the porch of his house
816
00:33:35,380 --> 00:33:36,789
was the direct consequence
817
00:33:36,790 --> 00:33:39,999
of Julian Sarco's words
and actions.
818
00:33:40,000 --> 00:33:41,919
This was exactly
what he intended to do.
819
00:33:41,920 --> 00:33:43,789
This was why he called 911.
820
00:33:43,790 --> 00:33:45,789
"Waste him,"
"kill his sorry ass,"
821
00:33:45,790 --> 00:33:47,789
"send the cops, ready to cap."
822
00:33:47,790 --> 00:33:50,209
That was what he wanted.
823
00:33:50,210 --> 00:33:51,789
It doesn't matter that
he killed the wrong person.
824
00:33:51,790 --> 00:33:53,169
That is irrelevant.
825
00:33:53,170 --> 00:33:56,669
The law requires only
that he intended to kill...
826
00:33:56,670 --> 00:33:59,119
and he did.
827
00:33:59,120 --> 00:34:02,079
MySoCalledKnife was an opponent,
828
00:34:02,080 --> 00:34:04,079
and he was trying to
kill that opponent.
829
00:34:04,080 --> 00:34:06,249
In real life. In the game.
It didn't matter to him.
830
00:34:06,250 --> 00:34:10,249
Because there was
no difference to him.
831
00:34:10,250 --> 00:34:11,879
M-Cloud, swat?
832
00:34:11,880 --> 00:34:13,919
These are just moves
against another character.
833
00:34:13,920 --> 00:34:15,579
And that's what
MySoCalledKnife was...
834
00:34:15,580 --> 00:34:17,789
A character, not a person.
835
00:34:17,790 --> 00:34:19,789
Julian never met him,
never talked to him,
836
00:34:19,790 --> 00:34:22,209
doesn't have any idea what
he looks like, doesn't care.
837
00:34:22,210 --> 00:34:25,079
He's a character,
838
00:34:25,080 --> 00:34:29,459
and Julian wanted to destroy him
in any way that he could.
839
00:34:29,460 --> 00:34:31,040
That's the world
Julian lives in.
840
00:34:33,210 --> 00:34:35,380
But that's not the world
we live in.
841
00:34:37,500 --> 00:34:40,289
We live in the real world,
842
00:34:40,290 --> 00:34:45,079
where people bleed
and children cry,
843
00:34:45,080 --> 00:34:51,669
where there is real loss
and deep pain.
844
00:34:51,670 --> 00:34:55,080
Where people die
and don't get up.
845
00:34:57,290 --> 00:34:59,669
I understand why the government
846
00:34:59,670 --> 00:35:02,379
brought this case
against Julian.
847
00:35:02,380 --> 00:35:04,329
The circumstances
of Senator Carson's death
848
00:35:04,330 --> 00:35:07,579
are tragic and frustrating
849
00:35:07,580 --> 00:35:11,209
and, in many ways, inexplicable.
850
00:35:11,210 --> 00:35:14,379
How could this happen?
How could we let this happen?
851
00:35:14,380 --> 00:35:16,619
Who can we blame?
852
00:35:16,620 --> 00:35:21,789
Julian made a mistake,
but no one honestly believes...
853
00:35:21,790 --> 00:35:23,749
Least of all the fine lawyers
who filed these charges...
854
00:35:23,750 --> 00:35:26,119
That Julian is
legally responsible
855
00:35:26,120 --> 00:35:27,669
for Senator Carson's death.
856
00:35:27,670 --> 00:35:29,289
No, these charges were filed
857
00:35:29,290 --> 00:35:32,669
to make an example
out of Julian.
858
00:35:32,670 --> 00:35:36,379
To say, "This stops here,"
and I agree.
859
00:35:36,380 --> 00:35:40,119
We ought to take what happened
as a cautionary tale,
860
00:35:40,120 --> 00:35:42,709
as an invitation for someone
to assume responsibility
861
00:35:42,710 --> 00:35:45,879
for the troubled world
Mr. Knox so ably describes.
862
00:35:45,880 --> 00:35:51,329
But we should take
responsibility for this.
863
00:35:51,330 --> 00:35:54,329
Because his world,
it is our world.
864
00:35:54,330 --> 00:35:56,749
That is the world we live in.
865
00:35:56,750 --> 00:35:59,959
We drop bombs on places
halfway around the globe
866
00:35:59,960 --> 00:36:02,879
from suburban office parks
a few miles from here.
867
00:36:02,880 --> 00:36:05,419
We blast pictures of people
we've never met online.
868
00:36:05,420 --> 00:36:08,919
We destroy reputations
with keystrokes.
869
00:36:08,920 --> 00:36:12,249
We lead lives, many of us...
870
00:36:12,250 --> 00:36:14,249
All of us in one way
or another...
871
00:36:14,250 --> 00:36:18,749
That are detached,
artificial, simulated,
872
00:36:18,750 --> 00:36:22,539
with fake money
and fake friends,
873
00:36:22,540 --> 00:36:26,119
fake violence, fake love.
874
00:36:26,120 --> 00:36:29,999
Julian didn't create this.
875
00:36:30,000 --> 00:36:32,579
If we're going to make a change,
876
00:36:32,580 --> 00:36:35,379
if we're going to make
ourselves human again,
877
00:36:35,380 --> 00:36:38,419
if we're going to accept
responsibility
878
00:36:38,420 --> 00:36:43,579
for how disconnected and
disassociated we've become...
879
00:36:43,580 --> 00:36:46,789
let's do it together.
880
00:36:46,790 --> 00:36:49,959
Don't point at Julian
881
00:36:49,960 --> 00:36:54,710
and say he is that
and we are not.
882
00:37:04,080 --> 00:37:06,919
Mom? Dad?
What are you doing here?
883
00:37:06,920 --> 00:37:10,079
What are you doing here?
What are you doing here?
884
00:37:10,080 --> 00:37:12,749
Okay, let's go ahead
and stop that right now.
885
00:37:12,750 --> 00:37:16,169
We are all here because we're
gonna have a talk together,
886
00:37:16,170 --> 00:37:18,789
and I'm gonna go first,
and then we can all leave.
887
00:37:18,790 --> 00:37:20,789
So, Holiday, your parents
are the ones turning you in.
888
00:37:20,790 --> 00:37:22,459
Stoppppppp!
889
00:37:22,460 --> 00:37:23,829
Is that true?
890
00:37:23,830 --> 00:37:25,039
It is true.
891
00:37:25,040 --> 00:37:26,619
They are turning you in
892
00:37:26,620 --> 00:37:28,419
because they don't want you
to live at home anymore.
893
00:37:28,420 --> 00:37:30,419
Now, let's talk about that.
894
00:37:30,420 --> 00:37:32,209
I live at home with my parents.
895
00:37:32,210 --> 00:37:34,419
I'm sorry to disappoint you,
Ms. Colgate, but it's true.
896
00:37:34,420 --> 00:37:36,619
I live with my parents.
Always have.
897
00:37:36,620 --> 00:37:38,499
There's nothing wrong
with living with your parents.
898
00:37:38,500 --> 00:37:40,379
All around the world,
people live with their parents
899
00:37:40,380 --> 00:37:42,919
and grandparents,
uncles and aunts.
900
00:37:42,920 --> 00:37:45,289
There is nothing wrong
with living with your parents
901
00:37:45,290 --> 00:37:47,419
if it works for everyone.
902
00:37:47,420 --> 00:37:49,039
I like living at home,
903
00:37:49,040 --> 00:37:51,209
and my parents like
having me at home.
904
00:37:51,210 --> 00:37:53,459
I think.
I need to check on that.
905
00:37:53,460 --> 00:37:55,669
Now, look, someday,
I might have to move out,
906
00:37:55,670 --> 00:37:58,499
but living at home
is not the problem here.
907
00:37:58,500 --> 00:38:01,619
The problem is
you aren't communicating.
908
00:38:01,620 --> 00:38:03,119
You say you want her to leave,
909
00:38:03,120 --> 00:38:07,119
but you're the ones who insisted
she come back after college,
910
00:38:07,120 --> 00:38:08,499
you make her breakfast
every morning,
911
00:38:08,500 --> 00:38:10,709
and you both complain to her
about one another.
912
00:38:10,710 --> 00:38:12,669
You use her.
913
00:38:12,670 --> 00:38:15,879
You... are whiny
and unappreciative,
914
00:38:15,880 --> 00:38:18,079
and you need an actual job,
and you need to grow up,
915
00:38:18,080 --> 00:38:20,169
and you really,
really need to put pants on.
916
00:38:20,170 --> 00:38:22,039
Real pants. Pants.
917
00:38:22,040 --> 00:38:25,080
This is not hard.
918
00:38:28,540 --> 00:38:34,579
I'm sorry, Mom, Dad,
and not just about the pants.
919
00:38:34,580 --> 00:38:38,579
Your parents love you, Holiday,
and you love them.
920
00:38:38,580 --> 00:38:39,999
However twisted it all looks,
921
00:38:40,000 --> 00:38:41,959
I do believe
you love each other.
922
00:38:41,960 --> 00:38:43,749
Now, here's the score...
923
00:38:43,750 --> 00:38:47,169
The prosecutor has agreed
to drop these charges,
924
00:38:47,170 --> 00:38:49,379
but that won't happen next time,
925
00:38:49,380 --> 00:38:52,169
so don't let there be
a next time, okay?
926
00:38:52,170 --> 00:38:53,379
I have a lot of hope for you.
927
00:38:53,380 --> 00:38:55,749
I have faith in you.
I believe in you.
928
00:38:55,750 --> 00:39:00,079
And I don't ever, ever want
to see any of you ever again.
929
00:39:00,080 --> 00:39:02,420
Great talk.
930
00:39:04,460 --> 00:39:06,749
I understand the jury has
reached a unanimous verdict.
931
00:39:06,750 --> 00:39:08,419
Yes, Your Honor.
932
00:39:08,420 --> 00:39:12,829
In the case of the United States
v. Julian Sarco,
933
00:39:12,830 --> 00:39:14,209
how do you find the defendant
934
00:39:14,210 --> 00:39:17,209
on Count One, murder-for-hire?
935
00:39:17,210 --> 00:39:18,620
Not guilty.
936
00:39:20,670 --> 00:39:22,459
With respect to Count Two,
937
00:39:22,460 --> 00:39:24,999
making a false report
to emergency services
938
00:39:25,000 --> 00:39:27,249
resulting in death of another,
939
00:39:27,250 --> 00:39:28,210
how do you find the defendant...
940
00:39:28,211 --> 00:39:29,619
Guilty or not guilty?
941
00:39:29,620 --> 00:39:31,829
Guilty.
942
00:39:31,830 --> 00:39:33,829
With respect to Count Three,
943
00:39:33,830 --> 00:39:37,209
conspiracy to make a false
report to emergency services
944
00:39:37,210 --> 00:39:40,169
resulting in death of another,
how do you find the defendant...
945
00:39:40,170 --> 00:39:41,749
Guilty or not guilty?
946
00:39:41,750 --> 00:39:43,379
Guilty.
947
00:39:43,380 --> 00:39:45,579
With respect to Count Four,
948
00:39:45,580 --> 00:39:47,999
making a threat
in interstate communications,
949
00:39:48,000 --> 00:39:52,169
how do you find the defendant...
Guilty or not guilty?
950
00:39:52,170 --> 00:39:53,920
Guilty.
951
00:40:10,500 --> 00:40:12,289
You might not have
realized this yet,
952
00:40:12,290 --> 00:40:13,459
but things are different
around here now,
953
00:40:13,460 --> 00:40:15,039
and I'm taking back this office.
954
00:40:15,040 --> 00:40:16,789
Not because it has a window,
955
00:40:16,790 --> 00:40:18,959
though I have enjoyed watching
all the little cars go by,
956
00:40:18,960 --> 00:40:21,039
but because I earned it.
957
00:40:21,040 --> 00:40:28,419
You left, I was here,
I am here, and I earned this.
958
00:40:28,420 --> 00:40:30,500
This is my office.
959
00:40:35,500 --> 00:40:36,710
Okay.
960
00:41:08,670 --> 00:41:10,499
I'm sorry.
961
00:41:10,500 --> 00:41:13,289
Don't.
962
00:41:13,290 --> 00:41:15,420
I just wanted to say thank you.
963
00:41:17,460 --> 00:41:20,879
He's my boy.
964
00:41:20,880 --> 00:41:22,710
You defended him.
965
00:41:25,920 --> 00:41:27,750
I wanted to say thank you.
71766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.