Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,160 --> 00:00:20,800
Ut�lom az �desgy�keret.
2
00:00:21,680 --> 00:00:23,560
�s a mag n�lk�li g�r�gdinny�t.
3
00:00:24,320 --> 00:00:26,800
A Starbucks italok neveit.
4
00:00:27,560 --> 00:00:30,840
Azt is ut�lom, ha egy k�nai
csin�l jap�n �ttermet...
5
00:00:32,120 --> 00:00:33,760
�s a pizz�t.
6
00:00:36,880 --> 00:00:40,600
M�rmint a pizz�t szeretem,
7
00:00:41,120 --> 00:00:42,840
csak azt�n mindig...
8
00:00:44,000 --> 00:00:45,840
Mindig csal�d�st okoz.
9
00:00:46,800 --> 00:00:50,120
A pizza m�g�tt
mindig egyfajta hamis �g�ret van.
10
00:00:51,080 --> 00:00:54,240
Mintha soha nem lenn�nek k�pesek
felm�rni, mit �g�rnek.
11
00:00:55,320 --> 00:00:57,800
Rendelek egy pizz�t, elkezdem enni.
12
00:00:58,160 --> 00:01:01,000
M�r akkor nagyon k�v�nom,
miel�tt elkezden�m enni,
13
00:01:01,160 --> 00:01:03,400
�s ahogy eszem, m�g t�bbet k�v�nok.
14
00:01:04,840 --> 00:01:06,520
Lehet, hogy furcs�n hangzik,
15
00:01:06,600 --> 00:01:09,040
de ugyan�gy vagyok
a mexik�i kaj�val is.
16
00:01:09,880 --> 00:01:12,360
Szeretem, �s k�sz.
17
00:01:16,200 --> 00:01:17,400
M�g mit?
18
00:01:19,600 --> 00:01:22,080
Nem szeretem azokat,
akik ev�s k�zben...
19
00:01:22,680 --> 00:01:25,760
arr�l besz�lnek,
hogy mit esznek majd holnaput�n.
20
00:01:26,080 --> 00:01:28,080
�s azokat sem,
akik megh�vnak magukhoz,
21
00:01:28,160 --> 00:01:31,360
�s m�g miel�tt befejezn�d az ev�st,
elkezdik leszedni a t�ny�rokat,
22
00:01:31,520 --> 00:01:33,600
mosogatnak, cs�r�mp�lnek,
23
00:01:33,680 --> 00:01:36,680
mintha zavarn�l.
24
00:01:41,160 --> 00:01:42,640
�s a t�ny�ral�t�teket...
25
00:01:42,760 --> 00:01:46,160
Azokat a kis fonottas
m�anyag ter�t�ket, nagyon ut�lom.
26
00:01:47,880 --> 00:01:50,200
Meg a roz�t.
Ki nem �llhatom a roz� bort.
27
00:01:50,520 --> 00:01:51,880
Csak roz�t ne!
28
00:01:52,200 --> 00:01:54,320
Roz� pezsg� vagy roz� cava j�het.
29
00:01:56,320 --> 00:01:57,680
De bor nem.
30
00:02:02,240 --> 00:02:06,920
Volt egy piros horgonyos k�k zoknim.
Az volt a szerencsehoz� zoknim.
31
00:02:08,480 --> 00:02:11,280
Elt�nt az elveszett zoknik felh�j�ben,
32
00:02:11,880 --> 00:02:14,560
ami minden Apple felh�n�l
nagyobb lehet.
33
00:02:16,080 --> 00:02:18,320
M�g az univerzumn�l is nagyobb lehet.
34
00:02:19,400 --> 00:02:23,040
Ak�rh�nyszor valami j� t�rt�nt velem,
mindig az a zokni volt rajtam.
35
00:02:43,880 --> 00:02:46,520
Ami�ta elvesz�tettem,
nem mennek j�l a dolgok.
36
00:02:46,600 --> 00:02:49,720
Nem mintha rosszul menn�nek,
de ha j�l is mennek,
37
00:02:49,880 --> 00:02:52,600
�n nem veszem �szre,
vagy nem �rt�kelem.
38
00:02:52,720 --> 00:02:55,280
Vannak,
akik ezt depresszi�nak nevezik.
39
00:02:55,400 --> 00:02:58,720
�n ink�bb sz�tsz�rts�gnak h�vom,
az kev�sb� lehangol�.
40
00:02:58,840 --> 00:03:00,400
Na, mindegy. Hogy mit nem szeretek?
41
00:03:00,520 --> 00:03:02,920
Nem szeretem,
ha a tortill�r�l besz�lgetnek,
42
00:03:03,080 --> 00:03:05,680
vagy ha tocsog�s
krumplis tortill�t rendelnek.
43
00:03:06,600 --> 00:03:07,720
Pfuj!
44
00:03:08,560 --> 00:03:12,000
Ut�lom, ha az argentinok, miut�n
egy j� helyen ettek, azt mondj�k:
45
00:03:12,080 --> 00:03:15,160
"Az�rt az argentin marhas�ltnek
nincs p�rja..."
46
00:03:15,920 --> 00:03:19,160
Nem szeretem azokat, akik lefot�zz�k
az �telt, miel�tt megk�stoln�k.
47
00:03:19,240 --> 00:03:22,320
Ha nem k�stoltad,
minek akarok lef�nyk�pezni?
48
00:03:24,360 --> 00:03:26,640
Rengeteg h�lye van a kaja vil�g�ban.
49
00:03:26,720 --> 00:03:29,200
Vagyis �gy �ltal�ban a vil�gban. Nem?
50
00:03:29,320 --> 00:03:31,520
Nagyon sok h�lye van
a kaja vil�g�ban. Nagyon sok!
51
00:03:31,600 --> 00:03:33,680
B�r, ha valaki szenved�lyesen
szereti az �teleket,
52
00:03:33,800 --> 00:03:35,680
az nem lehet teljesen h�lye.
53
00:03:36,000 --> 00:03:37,760
- Azt hiszem.
- Vagy igen.
54
00:03:37,840 --> 00:03:39,680
Ut�lom a Fernet Branca lik�rt.
55
00:03:39,760 --> 00:03:43,520
A nagyb�ty�m jut r�la eszembe,
aki minden csal�di �sszej�vetelen...
56
00:03:43,600 --> 00:03:46,040
megk�stoltatta velem, �s azt mondta,
j�t tesz az em�szt�snek.
57
00:03:47,840 --> 00:03:51,920
Undor�t� volt! Mindig az volt a v�ge,
hogy egy sarokban h�nytam.
58
00:03:52,080 --> 00:03:54,960
"J�t tesz az em�szt�snek."
Micsoda egy seggfej!
59
00:03:56,920 --> 00:03:59,720
Sokkal jobban �rdekel
az �tel, mint az ev�s.
60
00:04:00,240 --> 00:04:03,280
Nem tudom, �rthet�-e,
amit mondok. Lehet, hogy nem, de...
61
00:04:03,840 --> 00:04:07,160
Az �tel nekem olyan, mint a k�nyvek.
62
00:04:08,360 --> 00:04:11,000
Nem b�rom, amikor a szak�csok
folyton az �rzelmekr�l besz�lnek,
63
00:04:11,080 --> 00:04:14,120
mintha az egyszer� t�ny,
hogy kiel�g�tett�k az �tv�gyat,
64
00:04:14,240 --> 00:04:16,440
valakinek az �tv�gy�t,
65
00:04:16,520 --> 00:04:20,120
nem lenne elegend�,
nem lenne �pp el�gg� fontos.
66
00:04:21,320 --> 00:04:24,360
Azt mondj�k: "Az �n f�zt�m
az �rzelmeken alapul."
67
00:04:24,480 --> 00:04:26,160
Ne vacakoljunk m�r!
68
00:04:26,360 --> 00:04:28,720
A f�zt�d p�r�hagym�n,
69
00:04:28,800 --> 00:04:32,680
szard�ni�n, gy�mb�ren,
rozmaringon, bab�rlev�len alapul.
70
00:04:32,760 --> 00:04:35,760
Az �r�k nem besz�lnek �rzelmekr�l.
71
00:04:36,040 --> 00:04:38,840
A koreogr�fusok
nem besz�lnek �rzelmekr�l.
72
00:05:05,400 --> 00:05:07,600
A SZERELEM SAVA-BORSA
1. R�SZ
73
00:05:07,680 --> 00:05:09,560
A SOROZATOT KIS�T�TTE: ISABEL COIXET
74
00:05:09,640 --> 00:05:12,440
Mindig ugyanazon gondolkodom,
amikor id�sebb p�rt l�tok,
75
00:05:12,520 --> 00:05:14,800
akik m�r �tven �ve egy�tt vannak.
76
00:05:14,880 --> 00:05:16,400
Hogy csin�lj�k?
77
00:05:16,480 --> 00:05:18,920
Van m�g kedv�k megcs�kolni egym�st?
78
00:05:19,000 --> 00:05:20,720
Vajon soha nem fogynak ki
a mondanival�b�l?
79
00:05:20,800 --> 00:05:22,840
Szoktak m�g kufircolni?
80
00:05:23,200 --> 00:05:24,680
Milyen gyakran?
81
00:05:24,840 --> 00:05:27,480
- Mi a titkuk?
- Sosem fogod megtudni!
82
00:05:34,560 --> 00:05:38,000
K�nyelmesebb ruh�t kellett volna
felvennem. Kifesthettem volna...
83
00:05:38,080 --> 00:05:40,720
a sz�mat, a szememet.
84
00:05:40,800 --> 00:05:44,040
Valamit... Nem is tudom,
mi�rt megyek el erre a randira.
85
00:05:44,240 --> 00:05:45,240
Egy k�v�.
86
00:05:45,760 --> 00:05:48,920
T�z perc k�v�z�s. Csak egy k�v�.
87
00:05:49,560 --> 00:05:51,440
Mi a francnak
megyek el erre a randira?
88
00:05:53,320 --> 00:05:54,960
J�, csak k�v�z�s.
89
00:05:55,720 --> 00:05:56,720
Csak egy k�v�.
90
00:05:58,120 --> 00:06:01,640
Harminc perc az eg�sz.
Maximum 45 perc.
91
00:06:03,080 --> 00:06:04,360
Egy k�v�.
92
00:06:12,040 --> 00:06:13,080
- Ez a hely...
- Volt...
93
00:06:13,160 --> 00:06:14,480
- Bocs�nat.
- Nem, csak tess�k.
94
00:06:14,800 --> 00:06:16,760
- Nem, mondd te!
- Nem, te.
95
00:06:16,840 --> 00:06:18,680
- Kellemes ez a hely.
- Igen.
96
00:06:19,040 --> 00:06:21,120
- T�nyleg az.
- J�, nem?
97
00:06:21,240 --> 00:06:23,480
M�g nem voltam itt.
Tetszenek a n�v�nyek meg minden.
98
00:06:24,080 --> 00:06:28,080
- Komolyan veszik a k�v�t.
- Igen.
99
00:06:28,880 --> 00:06:31,560
- Kicsit t�ls�gosan is komolyan. Nem?
- T�ls�gosan?
100
00:06:31,640 --> 00:06:33,240
Honnan szalajtott�k ezt a le�nyz�t?
101
00:06:33,320 --> 00:06:34,800
- De az�rt j�.
- Igen.
102
00:06:42,560 --> 00:06:44,560
Szia!
103
00:06:44,840 --> 00:06:48,280
- El�lr�l kezdj�k?
- Igen, kezdj�k el�lr�l. Jobb lenne.
104
00:06:48,440 --> 00:06:51,760
- Szia!
- Katasztrof�lis vagyok az ilyesmiben.
105
00:06:52,200 --> 00:06:54,960
Katasztr�fa vagyok az ilyen dolgokban.
K�sz katasztr�fa vagyok.
106
00:06:56,120 --> 00:06:59,080
- Most azt kell mondanom, "nem is"?
- Nem. Komolyan mondom.
107
00:06:59,160 --> 00:07:03,480
De olyan, mintha azt v�rn�d, azt
mondjam, ez mindenkinek b�n�n megy.
108
00:07:04,080 --> 00:07:06,560
- Nem? Pedig �gy t�nik.
- Nem. Komolyan mondtam.
109
00:07:06,680 --> 00:07:08,760
Nem tudom, hogy kell besz�lgetni,
110
00:07:09,240 --> 00:07:12,040
hogy kell csin�lni,
hogy �ramoljanak a dolgok...
111
00:07:12,360 --> 00:07:14,080
- Ez van.
- Ok�.
112
00:07:14,160 --> 00:07:17,120
Hogy megk�rdezzem, mit dolgozol,
113
00:07:17,200 --> 00:07:21,320
mik az �lmaid. Tudom is �n.
Melyik a kedvenc �llatod...
114
00:07:21,680 --> 00:07:26,080
Nem tudok j�l csever�szni.
Pedig musz�j lenne n�ha.
115
00:07:26,600 --> 00:07:27,600
Nem tudom.
116
00:07:27,680 --> 00:07:28,880
F�LEK, HOGY ELIJESZTEN�LEK,...
117
00:07:28,960 --> 00:07:30,320
H�t, igen. A cseveg�s...
118
00:07:30,400 --> 00:07:32,400
...HA AZT K�RDEZN�M,
AMIT IGAZ�N SZERETN�K.
119
00:07:33,200 --> 00:07:37,000
Igen. R�gebben tudtam besz�lgetni.
K�nnyen ment. El�g k�nnyen ment.
120
00:07:37,880 --> 00:07:41,600
Azzal kezded, hogy "mivel
foglalkozol", azt�n a r�szletek,
121
00:07:41,680 --> 00:07:43,600
hogy... mit tudom �n...
mit szeretsz jobban...
122
00:07:44,520 --> 00:07:45,680
A sajttort�t vagy...
123
00:07:47,720 --> 00:07:51,480
- Ezt most t�lem k�rdezed?
- A klasszikusat vagy a m�zasat?
124
00:07:52,800 --> 00:07:55,000
- P�ld�ul. Nem?
- De.
125
00:07:55,120 --> 00:07:57,520
- Hogy melyiket szeretem jobban?
- Igen.
126
00:07:57,600 --> 00:08:01,040
- A klasszikusat.
- J�. Ennyi, �s elkezdesz besz�lgetni.
127
00:08:01,120 --> 00:08:02,120
Persze.
128
00:08:02,560 --> 00:08:06,040
De m�r nem. R�gebben k�nnyen ment,
de most m�r nem megy k�nnyen.
129
00:08:07,640 --> 00:08:10,920
R�GEN NEM VOLT GOND, HOGY BEMENJEK
EGY B�RBA, �S �SZREVEGYEK VALAKIT...
130
00:08:11,040 --> 00:08:12,040
Nem volt k�nny�...
131
00:08:12,120 --> 00:08:15,020
�S AZ �L�BE �LJEK, �S CS�KOL�ZZUNK,
�S CSAK UT�NA K�RDEZZEM MEG A NEV�T.
132
00:08:15,100 --> 00:08:17,400
...regisztr�lnom az...
133
00:08:17,480 --> 00:08:19,800
- �nyencrandira.
- �, az �nyencrandi!
134
00:08:19,880 --> 00:08:23,640
Az �nyencrandi...
Nem egyk�nnyen vettem r� magam.
135
00:08:26,320 --> 00:08:30,880
De m�g furcs�bb volt
a falnak besz�lni, �gyhogy...
136
00:08:32,440 --> 00:08:34,280
Jobb kil�pni a lak�sb�l. Nem?
137
00:08:41,040 --> 00:08:42,400
Argentin "vagyol"?
138
00:08:43,040 --> 00:08:44,240
Argentin vagyok, igen.
139
00:08:44,840 --> 00:08:47,120
- J�l mondtam?
- Nem.
140
00:08:48,640 --> 00:08:50,600
T�l dr�ga a lak�s, amiben lakom.
141
00:08:51,720 --> 00:08:53,920
A lak�t�rsaim elmentek,
�gyhogy most...
142
00:08:54,040 --> 00:08:58,160
vagy keresek egy m�sik lak�st,
vagy �j lak�t�rsakat keresek.
143
00:08:59,920 --> 00:09:03,840
- �s mit mes�lsz a falaknak?
- Hogy le kellene �ket festeni.
144
00:09:04,200 --> 00:09:07,920
Hogy att�l f�gg�en, hogy esik be
a f�ny, nagyobbnak l�tszik a lak�s.
145
00:09:08,680 --> 00:09:10,360
Hogy fel kellene tennem egy k�pet,
146
00:09:10,480 --> 00:09:14,360
ami m�r ezer �ve arra v�r,
hogy kitegyem oda, de nem tettem.
147
00:09:15,560 --> 00:09:17,160
Hogy a fridzsiderem...
148
00:09:17,360 --> 00:09:21,080
A fridzsiderem
tele van lej�rt cuccokkal.
149
00:09:21,600 --> 00:09:22,960
- Fridzsidernek nevezed?
- Igen.
150
00:09:23,040 --> 00:09:28,840
P�ld�ul fura sz�szokkal, vagy egy �veg
juzul�vel, amit Jap�nb�l hoztak nekem.
151
00:09:28,920 --> 00:09:30,160
- T�nyleg?
- Igen.
152
00:09:30,240 --> 00:09:33,000
- Ki?
- Ki hozta? Egy bar�tom.
153
00:09:33,320 --> 00:09:34,320
A FALAK KI NEM �LLHATNAK
154
00:09:34,400 --> 00:09:36,080
- Szeretem a juzut.
- Jap�ncitrom...
155
00:09:37,080 --> 00:09:38,240
- Im�dom!
- Szereted?
156
00:09:38,320 --> 00:09:41,200
Egy �vig tanultam Jap�nban,
mindenbe azt tettem.
157
00:09:41,720 --> 00:09:44,480
Ebbe a k�v�ba is tenn�k.
Annak ellen�re, hogy �gy is j�.
158
00:09:44,560 --> 00:09:47,520
Mindenbe tettem. M�g a r�ntott�ba is.
159
00:09:47,840 --> 00:09:49,280
AZ �N H�T�M IS TELE LEJ�RT CUCCOKKAL
160
00:09:49,560 --> 00:09:51,200
Mit csin�lt�l Jap�nban?
161
00:09:53,520 --> 00:09:55,400
Eleinte... eredetileg az�rt mentem,
162
00:09:55,480 --> 00:09:59,320
hogy kalligr�fi�t
�s egy kicsit jap�nul tanuljak.
163
00:10:00,160 --> 00:10:01,880
Azt�n maradtam...
164
00:10:02,240 --> 00:10:05,240
Majdnem ott ragadtam.
Majdnem f�rjhez is mentem.
165
00:10:11,440 --> 00:10:13,360
Egy spanyol �tteremben dolgoztam.
166
00:10:13,440 --> 00:10:16,600
Az volt a legrosszabb �tterem
Toki�ban. S�t, az eg�sz v�rosban.
167
00:10:17,280 --> 00:10:19,480
Ut�na �llatkeresked�sben dolgoztam.
168
00:10:20,000 --> 00:10:24,000
- Jobban kij�ttem az �llatokkal.
- Persze.
169
00:10:24,560 --> 00:10:26,640
Azt�n egy gy�m�lcsboltban dolgoztam.
170
00:10:27,760 --> 00:10:29,200
�gy n�zett ki, mint egy �kszerbolt,
171
00:10:29,280 --> 00:10:32,200
mert �gy rakt�k ki
a gy�m�lcs�ket, mint az �kszereket.
172
00:10:32,280 --> 00:10:34,000
P�ld�ul kocka alak� g�r�gdinny�t.
173
00:10:34,160 --> 00:10:37,520
- Ilyeneket csak ott csin�lnak.
- Igen, igen.
174
00:10:37,600 --> 00:10:40,520
�s... nem is tudom...
megtanultam halat felv�gni.
175
00:10:41,480 --> 00:10:46,000
Pontosabban megtanultam,
milyen neh�z j�l felv�gni a halat.
176
00:10:46,440 --> 00:10:48,000
De tetszett Jap�n.
177
00:10:48,400 --> 00:10:52,000
Igen, l�tszik.
L�tszik, hogy j�l �rezted magad.
178
00:10:59,200 --> 00:11:03,240
Igen, az elej�n j�l �reztem magam.
De ut�na kiss� fura lett a helyzet.
179
00:11:05,240 --> 00:11:07,280
�s majdnem f�rjhez ment�l?
180
00:11:07,440 --> 00:11:09,240
- Igen.
- Komolyan?
181
00:11:10,400 --> 00:11:12,960
Igen, de nem igaz�n
akarok r�la besz�lni.
182
00:11:13,680 --> 00:11:15,080
H�t, j�.
183
00:11:43,440 --> 00:11:45,240
- J� napot!
- J� napot!
184
00:11:45,360 --> 00:11:47,440
- Mit adhatok?
- Mit k�rsz?
185
00:11:47,520 --> 00:11:51,840
- Ebben mi van?
- Csokol�d�, piszt�cia �s r�zsa.
186
00:11:52,640 --> 00:11:55,080
- J�, akkor egy ilyet.
- Igen?
187
00:11:55,880 --> 00:11:58,040
Finom, nem t�l �des.
188
00:11:58,760 --> 00:12:02,520
- K�v�t?
- Igen. Mi a k�l�nbs�g?
189
00:12:03,280 --> 00:12:05,360
Az eti�p a mai k�l�nlegess�g.
190
00:12:05,440 --> 00:12:08,400
Enyh�n citrusos csokol�d�val.
191
00:12:09,880 --> 00:12:12,200
Intenz�vv� teszi az �z�t.
Nagyon finom!
192
00:12:12,800 --> 00:12:16,000
J�, akkor megk�stolom.
193
00:12:16,440 --> 00:12:18,880
- K�t vill�t adok.
- J�, k�sz�nj�k.
194
00:12:19,240 --> 00:12:21,360
�s hogy �llsz a r�mennel?
195
00:12:24,080 --> 00:12:25,760
A r�men levessel?
196
00:12:27,520 --> 00:12:29,800
- Hogy �rted? Elk�sz�t�sileg?
- Igen.
197
00:12:32,360 --> 00:12:34,320
A leve nagyon j�l megy.
198
00:12:35,200 --> 00:12:38,200
De a t�szt�t nem �n csin�lom,
nincs hozz� t�relmem.
199
00:12:38,920 --> 00:12:40,800
Im�dom a r�ment.
200
00:12:40,920 --> 00:12:44,400
Olyan... Hetekig ellenn�k �gy,
hogy csak azt eszem.
201
00:12:45,280 --> 00:12:49,760
Van innen nem messze egy hely,
ahol fantasztikus a r�men, �s...
202
00:12:50,440 --> 00:12:51,800
T�len ki sem mozdulok onnan.
203
00:12:51,880 --> 00:12:52,880
- Komolyan?
- Igen.
204
00:12:52,960 --> 00:12:54,160
- Itt a k�zelben?
- A k�zelben.
205
00:12:54,720 --> 00:12:56,280
Nem is ismerem.
206
00:12:56,360 --> 00:12:59,400
Ami helyet a k�rny�ken ismerek,
az mind el�g k�z�pszer�.
207
00:12:59,480 --> 00:13:01,560
Ez nagyon j�. Elmehetn�nk egyik nap.
208
00:13:02,360 --> 00:13:03,680
Egyik nap, igen.
209
00:13:04,640 --> 00:13:06,920
- Nem kellett volna ezt mondanom?
- Mit?
210
00:13:07,000 --> 00:13:10,280
Azt, hogy elmegy�nk oda. Olyan,
mintha tal�lkozn�nk m�g, �s...
211
00:13:12,600 --> 00:13:13,600
�GY ELBALT�ZNI...
212
00:13:13,680 --> 00:13:15,440
Nyugi, nem foglak a szavadon.
213
00:13:15,520 --> 00:13:17,680
- Nem?
- Minden ok�.
214
00:13:20,080 --> 00:13:22,120
Milyen j� tulajdons�god van m�g?
215
00:13:22,200 --> 00:13:25,400
�JABB BL�DLI
216
00:13:25,560 --> 00:13:28,480
�gyesen titkolom,
mennyire bolond vagyok.
217
00:13:29,720 --> 00:13:30,720
�gyesen?
218
00:13:31,160 --> 00:13:34,840
- Milyen �gyesen titkolod?
- Nagyon. Nagyon �gyesen titkolom.
219
00:13:34,960 --> 00:13:38,200
- M�gnesk�nt vonzom a zavart lelkeket.
- T�k j�!
220
00:13:38,560 --> 00:13:41,280
- Igen. Fantasztikus!
- M�k�dik a m�gnes?
221
00:13:41,800 --> 00:13:45,400
M�k�dik h�t. Minden labilis h�lggyel
m�k�dik. Nagyon er�s m�gnes.
222
00:13:45,480 --> 00:13:48,040
- Atom m�gnes.
- Igen, r�gt�n kisz�rnak az utc�n.
223
00:13:48,120 --> 00:13:51,040
M�GSEM OLYAN KOMOLY,
MINT AMILYENNEK L�TSZIK. HURR�!
224
00:13:51,120 --> 00:13:53,960
Ha egy n� r�m n�z,
csak az�rt van, mert zavart. Tuti!
225
00:13:54,040 --> 00:13:55,600
Tudod, kik n�znek a legt�bbsz�r?
226
00:13:56,120 --> 00:13:59,720
Az ap�c�k. Nagyon sokszor az ap�c�k.
227
00:14:00,000 --> 00:14:03,960
Azok, akik vil�ginak t�nnek,
de ap�caruh�t hordanak...
228
00:14:04,560 --> 00:14:07,000
Ah�ny ap�c�val
tal�lkozom, mindegyik...
229
00:14:09,720 --> 00:14:12,120
J�, hogy legal�bb megnevettettelek.
230
00:14:12,440 --> 00:14:13,890
A F�LELEM Z�RJA,
A NEVET�S NYITJA A SZ�VET
231
00:14:13,920 --> 00:14:16,360
- Ann�l jobb! Nagyon komolyak voltunk.
- Igen. K�rsz k�v�t?
232
00:14:16,440 --> 00:14:18,440
- M�g egy k�v�t?
- Igen, k�rek.
233
00:14:19,640 --> 00:14:21,440
Akkor megyek, �s k�rek neked.
234
00:14:21,520 --> 00:14:23,560
- A helyedben nem menn�k.
- Mi�rt?
235
00:14:25,120 --> 00:14:29,200
Mert azok ketten ott
hat�rozottan zavartnak t�nnek,
236
00:14:29,440 --> 00:14:32,360
�s a te szuper er�s m�gneseddel...
Jobb lesz, ha �n megyek.
237
00:14:33,040 --> 00:14:36,640
De a m�gnesem
csak eur�pai l�nyokkal m�k�dik.
238
00:14:36,760 --> 00:14:38,960
- Ez a l�ny meg brazil.
- Akkor j�.
239
00:14:39,280 --> 00:14:41,160
- Ne agg�dj!
- Ok�.
240
00:14:47,800 --> 00:14:51,320
EZ A NEGYEDIK RANDIJUK,
K�TSZER FEK�DTEK LE EGYM�SSAL.
241
00:14:51,440 --> 00:14:52,960
MIND A KETTEN SZEXELNI AKARNAK,
242
00:14:53,120 --> 00:14:54,640
CSAK LEPLEZIK A V�GYAT A M�SIK EL�TT.
243
00:14:54,720 --> 00:14:56,800
Ideges�t a zsizseg�sed.
Mindent elpakolsz.
244
00:14:56,880 --> 00:15:00,440
Ha az asztalon hagyom
az �ngy�jt�t, ne ny�lj hozz�!
245
00:15:01,600 --> 00:15:03,320
Nagyon bej�ssz nekik.
246
00:15:03,400 --> 00:15:06,240
�k is nekem.
Csak nincs mir�l besz�lgetn�nk.
247
00:15:07,160 --> 00:15:09,320
Mit csin�ljak?
Ne tal�lkozzak vel�k t�bbet?
248
00:15:09,400 --> 00:15:12,840
De. Ut�na meg majd velem tal�lkozol.
249
00:15:12,920 --> 00:15:14,520
Vagy nem. Nem tudom. F�radt vagyok.
250
00:15:15,400 --> 00:15:16,840
�n is f�radt vagyok. Nagyon f�radt.
251
00:15:17,240 --> 00:15:18,800
A kapcsolataimban...
252
00:15:19,520 --> 00:15:23,040
Vagy t�lzottan igyekszem,
vagy nem igyekszem el�gg�.
253
00:15:25,240 --> 00:15:26,960
Nem megy nekem a j�tszm�z�s,
254
00:15:27,160 --> 00:15:31,680
a zsarol�s, a tr�kk�z�s, a dr�ma.
B�r tudom, n�ha elker�lhetetlen.
255
00:15:45,160 --> 00:15:46,360
- J� napot!
- J� napot!
256
00:15:47,200 --> 00:15:50,600
Citrusos pressz�k�v� volt, ugye?
Azt k�rt az el�bb?
257
00:15:51,040 --> 00:15:54,040
Hihetetlen, milyen intenz�v az �ze.
258
00:15:54,120 --> 00:15:56,920
Igen, hihetetlen. Nagyon finom.
259
00:15:57,880 --> 00:15:59,720
- M�g kett�t k�rek.
- J�.
260
00:16:00,480 --> 00:16:03,240
Elk�sz�ted, �des? Kett�t.
261
00:16:58,240 --> 00:17:01,320
Nem hiszem el!
Basszus, azt hitte, elmentem.
262
00:17:03,200 --> 00:17:05,160
Komolyan azt hitte, elmentem.
263
00:17:06,040 --> 00:17:07,440
Ok�, remek!
264
00:17:07,520 --> 00:17:11,280
Remek! Legal�bb megint
b�ntudatom lehet. Ragyog�!
265
00:17:11,800 --> 00:17:14,320
Egy �jabb apr�s�g. Remek!
266
00:17:14,400 --> 00:17:16,480
Hib�s... Mindig �n vagyok a hib�s.
267
00:17:22,960 --> 00:17:24,800
Napi �t cigit sz�vok.
268
00:17:25,440 --> 00:17:27,480
Beosztom napk�zben.
269
00:17:28,000 --> 00:17:30,400
Megsz�lalt a riaszt�s
a telefonom, �gyhogy...
270
00:17:31,400 --> 00:17:33,320
Le akarom cs�kkenteni h�romra.
271
00:17:33,400 --> 00:17:35,520
K�t h�napja
pr�b�lom lecs�kkenteni h�romra.
272
00:17:36,000 --> 00:17:37,440
- J�l van.
- K�rsz cukrot?
273
00:17:37,520 --> 00:17:38,520
Nem.
274
00:17:38,600 --> 00:17:40,760
- K�sz�n�m a k�v�t.
- Nincs mit.
275
00:17:49,800 --> 00:17:50,840
Mi az?
276
00:17:52,120 --> 00:17:56,840
- Azt hitted, elmentem.
- Nem, dehogy.
277
00:17:58,960 --> 00:18:01,480
- Vagy m�gis?
- Nem, egy�ltal�n nem. T�nyleg nem.
278
00:18:01,800 --> 00:18:03,680
J�, egy kicsit. Kicsit azt hittem.
279
00:18:05,560 --> 00:18:08,960
De nem miattad, csak azt hittem,
megd�nt�ttem az elhagy�si rekordomat.
280
00:18:09,080 --> 00:18:10,120
- Igen?
- Igen.
281
00:18:10,240 --> 00:18:13,920
- Sokszor hagytak el?
- N�h�nyszor. Nem tudom, mennyi a sok.
282
00:18:14,000 --> 00:18:16,360
SZ�RNY�! AH�NYSZOR NEVET,
FEL�LL A FARKAM.
283
00:18:16,560 --> 00:18:19,440
- Mennyi a n�ha?
- N�ha. Nem tudom. P�rszor.
284
00:18:19,600 --> 00:18:21,880
HA NEVET, AZT JELENTI,
NEM FOGUNK DUGNI. VAGY IGEN?
285
00:18:24,960 --> 00:18:26,680
ROSSZUL TITKOLJ�K.
286
00:18:26,760 --> 00:18:29,720
DE ANNYIRA ER�LK�DNEK,
HOGY TITKOLJ�K,
287
00:18:32,400 --> 00:18:34,600
HOGY A V�GY �S A S�RGET�S
VALAHOGY ELVESZIK,
288
00:18:34,720 --> 00:18:37,840
�S M�R NINCS IS MIT
MONDANIUK EGYM�SNAK.
289
00:18:48,720 --> 00:18:50,280
T�l sok benne a narancsh�j.
290
00:18:50,360 --> 00:18:53,160
- Lehet. K�rsz egy m�sikat?
- Nem, mindegy. Nem �rdekes.
291
00:18:54,760 --> 00:18:56,360
T�nyleg keser�, vagy csak �r�gy,
292
00:18:56,440 --> 00:18:58,800
hogy fel�lljak,
�s mire megfordulok, elm�sz?
293
00:18:58,880 --> 00:19:01,760
Igen. �r�gy arra, hogy elmenjek,
294
00:19:01,840 --> 00:19:04,640
�s �gy a harmadik legyek, aki elhagy.
295
00:19:04,720 --> 00:19:06,640
- Akkor nem mozdulok.
- J�, maradj.
296
00:19:09,760 --> 00:19:11,400
Igaz�b�l megn�ztem volna a seggedet.
297
00:19:15,480 --> 00:19:18,600
Az el�bb nem volt r� id�m.
Gyors volt�l, t�l gyorsan vissza�rt�l.
298
00:19:18,760 --> 00:19:19,960
- A seggemet?
- Igen.
299
00:19:20,080 --> 00:19:22,200
- Az �n seggemet?
- Igen.
300
00:19:24,000 --> 00:19:25,160
Tetszik a seggem?
301
00:19:25,320 --> 00:19:27,640
M�g nem tudom, el�bb l�tnom kellene.
302
00:19:29,920 --> 00:19:31,480
A v�g�n m�g elpirulok.
303
00:19:31,560 --> 00:19:33,680
- T�nyleg elpirult�l.
- Igen? Elpirultam?
304
00:19:34,200 --> 00:19:36,400
- Nem.
- Most komolyan. Igen vagy nem?
305
00:19:36,480 --> 00:19:38,640
Nyugi, nem pirult�l el.
306
00:19:41,120 --> 00:19:43,920
Az a helyzet a seggel, hogy
az emberek nem besz�lnek annyit...
307
00:19:44,000 --> 00:19:46,480
a f�rfiak segg�r�l, mint a n�k�r�l.
308
00:19:46,920 --> 00:19:50,000
Egyfajta titokzatoss�g
lengi k�r�l a n�i segget.
309
00:19:50,240 --> 00:19:53,400
Tal�n te is megfigyelted.
�ltal�ban. Mindenhol.
310
00:19:54,120 --> 00:19:56,560
�n meg azt gondolom:
"Mekkora butas�g, �, any�m!"
311
00:19:56,760 --> 00:19:59,480
A f�rfisegget kellene,
hogy k�rbelengje a titokzatoss�g.
312
00:19:59,720 --> 00:20:01,880
Te v�laszthatsz
a segg �s a cici k�z�l.
313
00:20:01,960 --> 00:20:04,600
Ha tetszik egy n�,
k�t z�na k�z�l v�laszthatsz,
314
00:20:04,680 --> 00:20:06,680
azt, amelyik valahogy erotikusabb.
315
00:20:07,680 --> 00:20:10,600
Egy f�rfi eset�ben azonban
csak a segge van.
316
00:20:11,280 --> 00:20:14,320
Mi�rt nem besz�lnek t�bbet
a f�rfiseggr�l?
317
00:20:15,360 --> 00:20:16,520
Nem �rtem.
318
00:20:17,560 --> 00:20:19,840
Te mit v�lasztasz? Cici vagy segg?
319
00:20:19,920 --> 00:20:22,000
- Ezt most meg kell mondanom?
- Igen.
320
00:20:22,080 --> 00:20:25,400
- T�nyleg el fogok v�r�s�dni.
- Igen, most elv�r�s�dt�l.
321
00:20:25,480 --> 00:20:27,200
- Most t�nyleg?
- Igen.
322
00:20:29,920 --> 00:20:31,560
M�gis k�rek egy m�sik k�v�t.
323
00:20:31,720 --> 00:20:32,960
- K�rsz m�g egy k�v�t?
- Igen.
324
00:20:33,040 --> 00:20:34,160
J�l van.
325
00:20:36,640 --> 00:20:37,760
J�l van...
326
00:20:39,160 --> 00:20:43,200
De ha odamegyek a k�v��rt, azt fogom
hinni, hogy a seggemet n�zed.
327
00:20:43,320 --> 00:20:46,360
- �dv a klubban!
- Milyen klubban?
328
00:20:46,480 --> 00:20:49,800
A "Most azt fogod hinni,
hogy a seggedet b�mulom" klubban.
329
00:20:50,720 --> 00:20:53,480
JUN SEGGE VOLT
A VIL�G LEGJOBB SEGGE
330
00:20:58,800 --> 00:21:00,200
- H�t, j�...
- M�sz?
331
00:21:01,440 --> 00:21:03,000
Igen, megyek.
332
00:21:05,320 --> 00:21:08,560
AZ�RT EZ SE ROSSZ
333
00:21:10,680 --> 00:21:13,800
A brazil csaj nem �r�lt,
hogy m�g egy k�v�t kellett csin�lnia.
334
00:21:13,920 --> 00:21:15,040
Az argentin pasas csin�lta.
335
00:21:15,720 --> 00:21:20,360
- C�rdobai. Mint �n.
- Argent�n�ban is van C�rdoba?
336
00:21:20,440 --> 00:21:22,240
- Bizony.
- Nem tudtam. Nem ismerem.
337
00:21:22,320 --> 00:21:24,600
- Persze.
- Ugyanabb�l a... v�rosb�l j�ttetek?
338
00:21:24,680 --> 00:21:26,000
Ugyanabb�l a tartom�nyb�l.
339
00:21:26,280 --> 00:21:29,000
- Nem k�rt p�nzt.
- Lehet, hogy ez�rt.
340
00:21:29,080 --> 00:21:30,200
Nyilv�n.
341
00:21:33,720 --> 00:21:35,640
Szerinted �k egy p�r?
342
00:21:36,080 --> 00:21:37,480
- Egy p�r.
- �! Tudod?
343
00:21:37,560 --> 00:21:40,040
Igen, �k egy p�r.
344
00:21:40,360 --> 00:21:44,400
Nem �rtem ezeket a p�rokat,
akik egy�tt dolgoznak, egy�tt �lnek,
345
00:21:44,640 --> 00:21:47,600
akik a nap 24 �r�j�ban egy�tt vannak,
mindent egy�tt csin�lnak.
346
00:21:48,480 --> 00:21:50,520
- Sz�rny�!
- H�t...
347
00:21:50,720 --> 00:21:53,080
Ez�rt szak�tottam a p�rommal.
348
00:21:53,280 --> 00:21:54,520
Szeretsz?
349
00:21:55,480 --> 00:21:56,560
Szeretsz?
350
00:21:57,520 --> 00:21:58,640
Szeretsz?
351
00:21:59,280 --> 00:22:03,600
- A volt p�rommal.
- Mert egy�tt dolgoztatok?
352
00:22:03,680 --> 00:22:04,680
- Persze.
- Igen?
353
00:22:04,760 --> 00:22:06,040
- Igen.
- Hol?
354
00:22:06,560 --> 00:22:09,480
Majd m�skor elmes�lem.
Majd m�skor megbesz�lj�k.
355
00:22:09,920 --> 00:22:11,920
ALIG V�ROD, HOGY ELMES�LHESD.
356
00:22:12,000 --> 00:22:13,120
Ok�.
357
00:22:13,200 --> 00:22:16,840
Nem f�lek att�l,
hogy szeg�nyen, �s egyed�l halok meg.
358
00:22:19,800 --> 00:22:22,240
Att�l f�lek, hogy unottan
�s szomor�an halok meg.
359
00:22:25,760 --> 00:22:28,520
HOGY KIT�LTS�K AZ ELAKADT SZAVAK
MIATT T�MADT �RT,
360
00:22:28,680 --> 00:22:29,880
CS�KOL�ZNI KEZDTEK,
361
00:22:29,960 --> 00:22:31,760
�S �GY VISSZAT�RT A S�RGET� V�GY,
362
00:22:31,880 --> 00:22:33,520
MINTHA SOHA EL SEM T�NT VOLNA.
363
00:22:34,720 --> 00:22:36,440
Szerinted j�l kij�nnek egym�ssal?
364
00:22:38,040 --> 00:22:41,160
K�pzeld el: miut�n felmost�k
a padl�t, bez�rt�k a k�v�z�t,
365
00:22:41,520 --> 00:22:42,920
eg�sz nap egy�tt dolgoztak...
366
00:22:43,800 --> 00:22:47,160
Mit tudom �n...
Elmost�k a poharakat �s...
367
00:22:47,680 --> 00:22:49,800
- A k�v�f�z�t.
- A Marzocc�t.
368
00:22:51,080 --> 00:22:52,960
Marzocco. Van neve a g�pnek.
369
00:22:53,080 --> 00:22:54,680
- J�, a Marzocc�t.
- Marzocco.
370
00:22:54,840 --> 00:22:56,440
- Marzocco.
- Marzocco.
371
00:22:57,120 --> 00:22:59,320
J�. Sz�val,
miut�n kisuvickolt�k a Marzocc�t,
372
00:22:59,480 --> 00:23:02,560
�s elk�sz�ntek a Marzocc�t�l,
�s nagyon f�radtak,
373
00:23:02,960 --> 00:23:04,960
szerinted van m�g kedv�k besz�lgetni?
374
00:23:06,200 --> 00:23:08,280
Vagy hazamennek, �s...
375
00:23:09,240 --> 00:23:12,520
�gyba b�jnak,
a l�ny norv�g krimit olvas,
376
00:23:12,640 --> 00:23:16,040
a fi� pedig sorozatot n�z a t�v�ben,
azt�n elalszanak?
377
00:23:18,600 --> 00:23:19,600
�s ennyi.
378
00:23:20,160 --> 00:23:22,160
Azt�n m�snap reggel fel�brednek,
379
00:23:22,240 --> 00:23:24,320
�s n�zik a mellett�k alv� testet,
380
00:23:26,120 --> 00:23:27,400
�s mit csin�lnak?
381
00:23:28,360 --> 00:23:30,160
Biztos elgondolkodnak, j�-e ez �gy.
382
00:23:30,960 --> 00:23:33,560
�s hogy ez most m�r �r�kre �gy lesz-e.
383
00:23:33,840 --> 00:23:35,520
Tudod. Hogy ennyi...
384
00:23:36,280 --> 00:23:38,040
- Nem?
- Tal�n.
385
00:23:39,120 --> 00:23:42,640
Vagy �gy dolgoznak egym�s mellett
eg�sz nap, hogy nem is l�tj�k egym�st,
386
00:23:43,160 --> 00:23:45,880
�rdemben nem l�tj�k egym�st,
387
00:23:46,880 --> 00:23:51,440
azt�n a nap v�g�n
a fi� elpakolja az asztalokat,
388
00:23:51,560 --> 00:23:53,520
felsepri a padl�t,
389
00:23:54,720 --> 00:23:55,840
betesz egy dalt...
390
00:23:56,000 --> 00:24:00,120
Egy olasz dalt, mert az anyja olasz,
teh�t olasz dalt tesz be.
391
00:24:00,200 --> 00:24:03,280
- Itt a k�v�z�ban?
- Igen, itt, amikor m�r nincs senki.
392
00:24:04,000 --> 00:24:07,360
A l�ny titokban m�g� lopakodik,
393
00:24:07,840 --> 00:24:11,320
megragadja a nadr�gsz�j�t,
�s h�tulr�l meg�leli.
394
00:24:11,720 --> 00:24:17,600
�s akkor t�nyleg l�tj�k egym�st.
�rdemben el�sz�r. �rted?
395
00:24:17,920 --> 00:24:21,040
De hogy l�tj�k egym�st,
ha a l�ny h�tulr�l �leli meg?
396
00:24:21,360 --> 00:24:24,280
Csak k�pletesen mondtam.
397
00:24:24,440 --> 00:24:27,080
Igen, de ha h�tulr�l �leli meg,
nem l�tja az arc�t.
398
00:24:27,760 --> 00:24:31,080
De egym�sra hangol�dnak,
bel�lr�l l�tj�k egym�st.
399
00:24:31,800 --> 00:24:35,160
Azaz h�tulr�l �leli meg,
de bel�lr�l l�tja?
400
00:24:35,280 --> 00:24:36,280
�s azt�n...
401
00:24:36,360 --> 00:24:40,000
Azt�n a fi� megfordul,
�s l�tj�k egym�st szemt�l-szemben.
402
00:24:40,240 --> 00:24:43,840
- �s akkor l�tja az arc�t.
- Igen, akkor l�tja az arc�t.
403
00:24:44,160 --> 00:24:45,960
- �s egym�sra hangol�dnak.
- Igen.
404
00:24:46,320 --> 00:24:47,440
Igazib�l.
405
00:24:47,560 --> 00:24:49,160
A dal pedig... olasz dal,
406
00:24:49,560 --> 00:24:54,120
romantikus,
visszatasz�t�an romantikus.
407
00:24:54,600 --> 00:24:57,600
�s t�ncolnak. Nem tudom. �gy is lehet.
408
00:24:57,680 --> 00:24:59,920
- T�ncolnak?
- T�ncolnak, vagy valami. Igen.
409
00:25:00,080 --> 00:25:02,720
T�L SOK FILMET N�Z.
410
00:25:03,000 --> 00:25:06,560
AZT HISZI, T�L SOK FILMET N�ZEK.
NY�LASAN SZENTIMENT�LIS VAGYOK.
411
00:25:08,000 --> 00:25:10,440
Nem ilyennek k�pzeltem ezt a randit.
412
00:25:10,600 --> 00:25:13,400
M�rmint ezt a k�v�z�st.
Ezt a k�v�-randit.
413
00:25:14,600 --> 00:25:18,120
Hogy k�pzelted? Hogy megmondom,
mi a pontos s�t�si h�m�rs�klete...
414
00:25:18,200 --> 00:25:21,600
a c�rdobai s�ltnek?
415
00:25:23,600 --> 00:25:25,800
- Hozz��rt�l az ujjamhoz?
- Akaratlanul.
416
00:25:25,880 --> 00:25:28,800
- Mi�rt?
- De milyennek k�pzelted?
417
00:25:30,360 --> 00:25:34,200
Ilyennek. Pont ilyennek. Nem
gondoltam, hogy ilyen lesz ez a randi.
418
00:25:35,000 --> 00:25:36,840
Nem tudom, mire sz�m�tott�l.
419
00:25:37,280 --> 00:25:38,800
Nem tudom. Igaz�b�l semmire.
420
00:25:39,080 --> 00:25:42,200
- Zavart vagy.
- Sz�val ezt az�rt �szrevetted.
421
00:25:42,320 --> 00:25:44,480
�n is �rz�kelem az er�s m�gnesedet.
422
00:25:46,040 --> 00:25:49,120
- Persze.
- Mi az?
423
00:25:52,240 --> 00:25:56,560
Valami f�rja az oldalamat.
Szeretn�m, ha tal�lkozn�nk m�g.
424
00:25:56,680 --> 00:26:00,880
F�zhetn�nk egyszer egy�tt.
Vagy �n f�z�k neked.
425
00:26:01,360 --> 00:26:05,400
Nem tudom. Vagy rendelhet�nk is �telt.
Nem tudom.
426
00:26:09,560 --> 00:26:10,600
Vagy egy italt.
427
00:26:10,840 --> 00:26:12,880
ELBALT�ZOM.
428
00:26:12,960 --> 00:26:14,160
- J�.
- Igen?
429
00:26:14,240 --> 00:26:15,400
J�.
430
00:26:15,920 --> 00:26:18,280
- J�?
- Igen, j� lenne.
431
00:26:18,360 --> 00:26:19,440
Lenne?
432
00:26:19,640 --> 00:26:22,240
- J� lesz.
- J� lesz? Remek!
433
00:26:22,640 --> 00:26:25,360
Nagyon tetszett a... "Vagy egy italt."
434
00:26:26,240 --> 00:26:27,840
- Vagy egy italt.
- Vagy egy italt.
435
00:26:30,640 --> 00:26:34,720
A L�NY SZERETTE A MACSK�KAT �S TERRY
REIDET, F�LEG A "DREAM" C�M� DAL�T.
436
00:26:35,280 --> 00:26:38,000
ODAAD�AN SZERETTE
MINDK�T NAGYMAM�J�T,
437
00:26:38,120 --> 00:26:39,880
AMI�RT A SZ�LEI F�LT�KENYEK VOLTAK.
438
00:26:41,360 --> 00:26:44,960
IM�DTA A POST-ITEKET, A KECSKESAJTOT,
439
00:26:45,040 --> 00:26:46,800
A RAJZSZ�GEKET,
A S�TIT �S A MASZTURB�L�ST.
440
00:26:47,000 --> 00:26:49,120
NEM FELT�TLEN�L EBBEN A SORRENDBEN.
441
00:26:53,760 --> 00:26:54,760
Van egy hely,
442
00:26:56,400 --> 00:26:58,680
ahol bomba j� kokt�lokat k�sz�tenek.
443
00:26:58,960 --> 00:27:01,760
T�nyleg nagyon finomak.
Nagyon k�l�nlegesek.
444
00:27:02,520 --> 00:27:06,840
De nem olyan hipszter pultos
f�le hely,
445
00:27:06,960 --> 00:27:10,480
ahol minden olyan... H�ha!
446
00:27:11,000 --> 00:27:13,960
Nem f�st�lnek az italok,
447
00:27:14,520 --> 00:27:17,240
nincs benn�k van�liar�d meg ilyesmi.
448
00:27:17,360 --> 00:27:22,040
De t�nyleg minden nagyon...
Nagyon finom. Nagyon finom!
449
00:27:23,680 --> 00:27:26,520
- �s gondolom, nincs Fernet Branca.
- Nem! Fernet Branca sincs.
450
00:27:26,640 --> 00:27:29,040
B�r f�st m�gis van. Igen, f�st van.
451
00:27:30,120 --> 00:27:31,240
Igen.
452
00:27:32,280 --> 00:27:33,560
J�, egyszer m�skor.
453
00:27:35,440 --> 00:27:36,480
Elmegy�nk?
454
00:27:36,600 --> 00:27:40,720
Persze, m�skor,
nem ma akartam. Majd m�skor.
455
00:27:41,400 --> 00:27:42,720
A j�v� h�ten.
456
00:27:44,000 --> 00:27:47,000
- A k�zep�n? A v�g�n? Az elej�n?
- A k�zep�n.
457
00:27:47,120 --> 00:27:48,240
- Szerd�n?
- Cs�t�rt�k�n.
458
00:27:48,360 --> 00:27:49,360
Cs�t�rt�k�n?
459
00:27:50,840 --> 00:27:53,200
J� a cs�t�rt�k, igen.
460
00:27:53,840 --> 00:27:54,880
Remek!
461
00:27:55,880 --> 00:27:56,920
J�.
462
00:28:02,880 --> 00:28:05,560
- H�t, mennem kell.
- Rendben.
463
00:28:06,360 --> 00:28:08,640
K�sz�n�m a k�v�kat.
464
00:28:10,080 --> 00:28:11,120
Nincs mit.
465
00:28:16,280 --> 00:28:17,320
H�t...
466
00:28:17,960 --> 00:28:19,440
- J�l van...
- M�g tal�lkozunk.
467
00:28:19,520 --> 00:28:21,360
- Szia!
- Szia!
468
00:28:23,760 --> 00:28:27,400
TUDOM, HOGY PR�B�LJA
NEM B�MULNI A SEGGEMET.
469
00:28:28,600 --> 00:28:32,040
AZ�RT SE B�MULOM MEG A SEGG�T.
470
00:28:41,840 --> 00:28:48,000
CSAK EGY K�V�.
471
00:29:38,600 --> 00:29:40,280
J� �jszak�t!
472
00:31:00,280 --> 00:31:04,280
Magyar sz�veg: Szab� Anita
38523
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.