All language subtitles for Fo ghjklkj

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,480 --> 00:00:40,479 Yeah? 2 00:00:40,600 --> 00:00:42,839 No, sit properly like you're gonna mean it, 3 00:00:42,960 --> 00:00:44,359 like you mean it. 4 00:00:45,240 --> 00:00:47,719 No, Waj, don't muck about. 5 00:00:47,840 --> 00:00:49,279 Cos the battery's gonna go. Sit... 6 00:00:49,400 --> 00:00:50,999 Who's mucking about, Barry? I'm not mucking about. 7 00:00:51,120 --> 00:00:52,279 Well, you can't sit like that. 8 00:00:52,400 --> 00:00:53,559 What's wrong with how he's sitting, Barry? 9 00:00:53,680 --> 00:00:55,159 Come and have a look. It's wrong. 10 00:00:55,280 --> 00:00:56,519 There's nothing wrong with it. 11 00:00:56,640 --> 00:00:58,439 - Not you! - Show me. 12 00:00:58,560 --> 00:01:01,119 No! Right, what are you looking at? 13 00:01:01,240 --> 00:01:02,519 There's nothing there. 14 00:01:02,640 --> 00:01:04,719 No, there's nothing there. Go and sit down. 15 00:01:04,840 --> 00:01:07,639 - You can't see yourself, you mug! - I thought you were recording it. 16 00:01:07,760 --> 00:01:09,239 Right, sit, sit. 17 00:01:09,360 --> 00:01:11,239 - Faisal, go away. - I'm ready, I'm ready. 18 00:01:11,360 --> 00:01:13,839 - All right. - Waj, just relax your face. 19 00:01:13,960 --> 00:01:16,719 Focus on what you're going to say. Get on with it. 20 00:01:16,840 --> 00:01:18,799 - Go, before the battery goes. - One, two... 21 00:01:18,920 --> 00:01:20,319 Three... action! 22 00:01:20,440 --> 00:01:22,759 Ey up, you unbelieving kuffar bastards. 23 00:01:22,880 --> 00:01:25,279 - I'm gonna turn you baked beans... - No, no, no. 24 00:01:26,080 --> 00:01:28,119 - What? - What's with the gun? 25 00:01:32,760 --> 00:01:35,639 - Proper replica, man. - What for? Action Man? 26 00:01:35,760 --> 00:01:37,439 Replica AK-47. 27 00:01:37,560 --> 00:01:39,839 - It's too small, man. - Not too small, brother. 28 00:01:40,440 --> 00:01:42,199 - My hands. - Waj... 29 00:01:42,320 --> 00:01:43,719 Big hands. 30 00:01:43,840 --> 00:01:45,319 He can't do it with that gun. 31 00:01:45,440 --> 00:01:47,479 Shut up, Barry. Try it without, our kid, and let's go. 32 00:01:47,600 --> 00:01:48,679 It's too small, believe me. 33 00:01:48,800 --> 00:01:50,559 I'll hold it near the camera. That'll bigger it. 34 00:01:50,680 --> 00:01:52,839 - That'll what? - That'll bigger it. 35 00:01:53,960 --> 00:01:56,719 - Yeah. - Go now. 36 00:01:56,840 --> 00:01:58,719 Ey up, you unbelieving kuffar bastards. 37 00:01:58,840 --> 00:02:01,919 No, no, no! This is absolutely stupid. 38 00:02:02,960 --> 00:02:05,399 These are the outtakes. You know, the bloopers. 39 00:02:06,160 --> 00:02:08,079 - He looks good. - Today is a wake-up call. 40 00:02:09,200 --> 00:02:11,879 Today is an opportunity for you to look in the mirror 41 00:02:12,000 --> 00:02:15,359 at western imperialist culture. 42 00:02:15,480 --> 00:02:17,559 Superficial materialism 43 00:02:17,680 --> 00:02:21,079 ends at the capitalist church of McDonald's. 44 00:02:21,200 --> 00:02:23,679 Flipping idiots. 45 00:02:23,800 --> 00:02:27,079 It's as though you just had a Big Mac, completely oblivious to the amount... 46 00:02:27,200 --> 00:02:29,999 Complete flipping idiots. 47 00:02:30,120 --> 00:02:33,399 You could've gone Chicken Cottage, proper halal, 48 00:02:33,520 --> 00:02:35,479 bargain bucket £6.99. 49 00:02:35,600 --> 00:02:38,359 - What are you talking about? - I'm talking about Chicken Cottage. 50 00:02:38,480 --> 00:02:42,039 - There's one where he doesn't say that. - Your bit's good, Dad. 51 00:02:43,960 --> 00:02:44,959 Take the box off. 52 00:02:45,080 --> 00:02:47,159 I can't show my face cos it's an image. 53 00:02:47,280 --> 00:02:48,439 And images aren't allowed. 54 00:02:48,560 --> 00:02:49,719 You know what? They're all bloopers. 55 00:02:49,840 --> 00:02:51,479 Take the box off. 56 00:02:51,600 --> 00:02:54,279 What am I going to do if he does that at the camp? 57 00:02:54,400 --> 00:02:56,199 Is Uncle Faisal ready to go to Pakistan? 58 00:02:56,320 --> 00:02:59,799 You can't do your jihadi video with a box on your head. 59 00:02:59,920 --> 00:03:00,879 No way. 60 00:03:30,600 --> 00:03:33,519 Ran 23K on the weekend. 61 00:03:33,640 --> 00:03:35,319 6K Saturday morning. 62 00:03:35,440 --> 00:03:39,959 Had a light lunch: Snack-a-Jacks and a medium apple. 63 00:03:40,080 --> 00:03:43,599 5K in the afternoon, cos obviously it was after lunch, so... 64 00:03:44,520 --> 00:03:46,359 Same again Sunday. 65 00:03:48,120 --> 00:03:51,479 Although in the afternoon I only did 4K cos I'd had a roast. 66 00:03:52,280 --> 00:03:56,239 Would've gone further, you know, but I started to run a bit lopsided. 67 00:03:56,360 --> 00:03:59,559 I'm not slagging my right leg off, but my left leg is definitely stronger. 68 00:04:01,040 --> 00:04:03,839 I think lefty just wants it more, you know. 69 00:04:03,960 --> 00:04:05,879 Right leg's bone idle. 70 00:04:06,000 --> 00:04:08,479 He'll just wait there, let lefty pick up the slack. 71 00:04:08,600 --> 00:04:10,799 Before you know it, you're running in curves. 72 00:04:12,920 --> 00:04:15,479 I'm going to have to put my foot down, you know. 73 00:04:15,600 --> 00:04:19,439 Really show him who's boss. Yeah. Know what I mean? 74 00:04:19,560 --> 00:04:21,839 You do know you can talk to your legs, don't you? 75 00:04:21,960 --> 00:04:23,919 - I need tomorrow off. - What? 76 00:04:24,040 --> 00:04:26,759 I need tomorrow off, and the two weeks after that. 77 00:04:26,880 --> 00:04:29,839 Jesus, I thought you were serious about this job, Omar. 78 00:04:29,960 --> 00:04:31,959 I've got to go to a wedding in Pakistan. 79 00:04:32,080 --> 00:04:34,999 You've got to ask yourself where you'll be in five years' time. 80 00:04:35,120 --> 00:04:38,759 - It's an emergency. - What, an emergency wedding? 81 00:04:38,880 --> 00:04:40,919 Like a shotgun wedding? 82 00:04:41,040 --> 00:04:43,159 Like a shotgun wedding, yeah. 83 00:04:43,280 --> 00:04:44,479 Right. 84 00:04:45,440 --> 00:04:48,799 Well, I'll have a look at the rota. 85 00:04:53,520 --> 00:04:56,319 The Feds can track your phone even if the battery's out. 86 00:04:56,440 --> 00:05:00,239 - Really? - Really. They can see you underground, right? 87 00:05:00,360 --> 00:05:02,279 Can they see you if you're not there? 88 00:05:02,400 --> 00:05:04,079 Where's there? 89 00:05:04,200 --> 00:05:05,599 I don't know. 90 00:05:05,720 --> 00:05:07,159 They can see you everywhere, Waj. 91 00:05:07,280 --> 00:05:08,839 Are they looking at us through cameras? 92 00:05:08,960 --> 00:05:11,399 - Space cameras, yes. - But... 93 00:05:12,320 --> 00:05:15,279 My dad says I'm not supposed to be on camera. It's haram. 94 00:05:15,400 --> 00:05:18,559 With the greatest of respect, Faisal, your dad eats newspaper. 95 00:05:18,680 --> 00:05:21,279 - Not any more. He eats moths. - Exactly, bro. 96 00:05:21,400 --> 00:05:24,719 Look, the way to stop the Feds tracking you is very simple. 97 00:05:25,920 --> 00:05:29,599 You eat your SIM card. Get your SIM cards out. 98 00:05:29,720 --> 00:05:33,039 You remove the SIM card and... Yes? 99 00:05:33,160 --> 00:05:37,559 - Can I cook mine? - No. You must eat it raw, like this. 100 00:05:45,360 --> 00:05:47,119 Good boys. 101 00:05:47,600 --> 00:05:48,399 Salaam, lads. 102 00:05:48,520 --> 00:05:50,159 Walaykum asalaam. 103 00:05:50,280 --> 00:05:52,519 - Right. - We're eating our SIM cards. 104 00:05:52,640 --> 00:05:54,319 Anti-surveillance. 105 00:05:54,440 --> 00:05:56,079 You know they still work inside you, Barry. 106 00:05:56,200 --> 00:05:58,039 - Eh? - They can still track them inside you. 107 00:05:58,160 --> 00:05:59,959 That's not going to be very helpful in Pakistan. 108 00:06:00,680 --> 00:06:03,359 - What? - In Pakistan. 109 00:06:03,480 --> 00:06:04,919 Answered the call, bro. 110 00:06:05,040 --> 00:06:06,319 - What call? - Training camp. 111 00:06:07,720 --> 00:06:09,439 We're upgrading. 112 00:06:09,560 --> 00:06:10,759 We're going. 113 00:06:10,880 --> 00:06:13,159 Why did you get the call? Why didn't I get the call? 114 00:06:13,280 --> 00:06:15,399 You don't have an uncle in Pakistan last time I checked. 115 00:06:15,520 --> 00:06:17,919 You got an uncle in Folkstone. Are there any training camps in Folkstone? 116 00:06:18,040 --> 00:06:20,519 Why do we need a training camp, anyway? We're primed. 117 00:06:20,640 --> 00:06:23,279 We don't need some tramp up a mountain, telling us to set a fuse. 118 00:06:23,400 --> 00:06:26,399 We don't need some Paki Steptoe telling us when to go. 119 00:06:26,520 --> 00:06:27,919 You're right, Barry. We can go whenever we want. 120 00:06:28,040 --> 00:06:29,519 Exactly. Whenever we want, bro. 121 00:06:29,640 --> 00:06:33,039 Yeah, if you want to be some kind of sad loner trenchcoat mafia twazzock. 122 00:06:33,160 --> 00:06:34,159 What do you mean? 123 00:06:34,280 --> 00:06:37,879 What I mean is, you can either be a stupid nutter Muslim 124 00:06:38,000 --> 00:06:40,879 who blows a bag full of nails into his own guts at a toilet at TGI's, 125 00:06:41,000 --> 00:06:45,319 or you can be a proper soldier in the Mujahideen. 126 00:06:45,440 --> 00:06:48,079 - I'm already in the Mujahideen. - No, you're not, bro. 127 00:06:48,200 --> 00:06:50,079 No, not until you join the army 128 00:06:50,200 --> 00:06:51,639 and hold the sword 129 00:06:51,760 --> 00:06:54,319 and touch the sky - proper chain of command, 130 00:06:54,440 --> 00:06:56,519 right to the very top. 131 00:06:58,480 --> 00:07:00,999 - All right, I'm coming. - Oh, you want Paki Steptoe now? 132 00:07:01,120 --> 00:07:03,159 Listen, I am the most Al Qaeda one here. 133 00:07:03,280 --> 00:07:05,039 Think of the group. Think of what we're trying to do. 134 00:07:05,160 --> 00:07:07,359 It's best you stay here, bro. 135 00:07:07,480 --> 00:07:09,439 You're a liability and you're a loose cannon. 136 00:07:09,560 --> 00:07:11,199 Bollocks, I'm a liability. 137 00:07:11,320 --> 00:07:12,639 I am the invisible Jihadi. 138 00:07:12,760 --> 00:07:14,079 They seek him here, they seek him there. 139 00:07:14,200 --> 00:07:16,759 But he's not there, he's blowing up your slag sister. 140 00:07:16,880 --> 00:07:18,359 - Invisible? - Yeah. 141 00:07:18,480 --> 00:07:21,359 Like the time you got on the local news for baking a Twin Towers cake 142 00:07:21,480 --> 00:07:23,399 and leaving it at the synagogue on 9/11? 143 00:07:23,520 --> 00:07:24,719 That is part of the plan. 144 00:07:24,840 --> 00:07:27,079 Hide in plain sight, you mug. 145 00:07:27,200 --> 00:07:29,039 And I am coming! 146 00:07:39,400 --> 00:07:41,639 You realise, if I don't come with you to Pakistan, bro, 147 00:07:41,760 --> 00:07:42,959 Islam is finished. 148 00:07:43,080 --> 00:07:45,599 Listen, bro, we need you over here to keep a lid on things. 149 00:07:45,720 --> 00:07:47,319 So what if I'm not here? 150 00:07:47,440 --> 00:07:50,719 Cos I've bought a ticket at the airport to come with you anyways. 151 00:07:50,840 --> 00:07:51,999 You want to come, Fess? 152 00:07:52,120 --> 00:07:55,639 Yeah, it's just... my dad's seeing creatures that's not there. 153 00:07:55,760 --> 00:07:57,639 - So he'll keep it ticking over here, bro. - Barry, listen. 154 00:07:57,760 --> 00:07:59,679 - If you answer this question, you can come. - All right. 155 00:08:03,800 --> 00:08:06,599 - Don't fuck with me, man! 156 00:08:06,720 --> 00:08:09,519 Don't fuck with Azzam al Britani! 157 00:08:12,400 --> 00:08:14,399 Barry, what are you doing? 158 00:08:14,520 --> 00:08:16,239 Barry, this is crazy. 159 00:08:16,360 --> 00:08:20,479 - Barry, what are you doing? - Right, if I'm not going, no one is. 160 00:08:22,440 --> 00:08:23,639 Spit it out. 161 00:08:27,320 --> 00:08:28,719 It's gone down his neck. 162 00:08:28,840 --> 00:08:29,719 Right, frog him. 163 00:08:29,840 --> 00:08:32,119 - Frog him in the back. - Omar, we agreed, no frogging. 164 00:08:32,240 --> 00:08:34,999 That was before you swallowed the key. Every time I've had to frog you. 165 00:08:35,120 --> 00:08:37,119 - Listen, we... - Come on. Come on. 166 00:08:37,960 --> 00:08:39,119 We said no frogging! 167 00:08:40,600 --> 00:08:42,959 What if you get caught? I'm not going down. 168 00:08:43,080 --> 00:08:45,199 Just cos you can't take a drill in the kneecap. 169 00:08:45,320 --> 00:08:47,159 They'll crack you like babies' fingers. 170 00:08:47,280 --> 00:08:49,719 They'll pump you full ofViagra, make you fuck a dog. 171 00:08:50,200 --> 00:08:51,639 Good prattle, Barry. 172 00:08:56,520 --> 00:08:58,959 You'll end up on YouTube, blowing Lassie in a ditch. 173 00:09:08,960 --> 00:09:11,599 Are they gonna make me fuck a dog out there, brother Omar? 174 00:09:11,720 --> 00:09:12,759 My uncle's connected out there. 175 00:09:12,880 --> 00:09:14,399 Only time we're going to see cops is for weapons upgrade. 176 00:09:14,520 --> 00:09:17,119 All right, Omar, I'm letting you go to Pakistan. 177 00:09:17,240 --> 00:09:19,319 My unit stays here. 178 00:09:19,440 --> 00:09:21,759 - But my unit's the main unit. - Barry, shut up, mate. 179 00:09:21,880 --> 00:09:24,799 Because I tell you, your little brain cell might go off now and again, 180 00:09:24,920 --> 00:09:26,319 but if your hands even go to move 181 00:09:26,440 --> 00:09:28,239 and you try setting up the Islamic state of Tinsley again, 182 00:09:28,360 --> 00:09:30,159 going to university lectures, opening your big mouth, 183 00:09:30,280 --> 00:09:32,439 buying some more silver nitrate from Amazon, 184 00:09:32,560 --> 00:09:33,559 I'm gonna rip your plugs out. 185 00:09:33,680 --> 00:09:34,959 Not if you're not here, you won't. 186 00:09:35,080 --> 00:09:36,319 Aargh! 187 00:10:10,920 --> 00:10:11,759 No, Uncle. 188 00:10:14,720 --> 00:10:17,439 It's my prayer bear. He does my prayers. 189 00:10:21,920 --> 00:10:23,439 In the name of Allah... 190 00:10:28,880 --> 00:10:30,959 Which way are we going? 191 00:10:32,920 --> 00:10:34,119 All right. OK. 192 00:10:37,480 --> 00:10:38,879 What the fuck's he done to his rabbits, bro? 193 00:10:39,960 --> 00:10:41,919 They're not rabbits, bro. They're chickens. 194 00:10:42,040 --> 00:10:44,079 They're fucking rabbits. 195 00:10:44,200 --> 00:10:45,759 Bro, if they're rabbits, where are their ears? 196 00:10:46,920 --> 00:10:48,399 That's what I'm saying. 197 00:11:01,920 --> 00:11:03,119 What? 198 00:11:06,160 --> 00:11:07,159 What's he saying? 199 00:11:07,280 --> 00:11:09,039 I'm asking, would he kill you? 200 00:11:11,360 --> 00:11:12,519 Pack up. 201 00:11:13,200 --> 00:11:14,839 If you make me trouble... 202 00:11:22,840 --> 00:11:24,359 Alaykum salaam. 203 00:11:28,760 --> 00:11:31,479 - Would you kill me, then? - No, course not. 204 00:11:31,600 --> 00:11:33,239 Come on. 205 00:11:34,160 --> 00:11:35,559 I'd kill you, bro. 206 00:11:36,600 --> 00:11:37,599 Would you? 207 00:11:39,200 --> 00:11:40,279 - Yeah. - Right, good. 208 00:11:41,360 --> 00:11:42,359 Cos I would kill you, bro. 209 00:11:43,760 --> 00:11:46,159 Bro, seriously, I'd kill you. 210 00:11:46,280 --> 00:11:47,679 Course I would. 211 00:11:47,800 --> 00:11:49,599 Aye, I would. I'd kill you like that. 212 00:11:49,720 --> 00:11:51,439 - Flipping heck, man. Would you? - Yeah, course. 213 00:11:53,840 --> 00:11:55,919 I sort of thought I were joking a bit there, bro. 214 00:11:56,040 --> 00:11:58,199 We're soldiers, bro. Whatever's asked, you do it. 215 00:11:58,320 --> 00:12:00,079 You do the right thing. 216 00:12:00,200 --> 00:12:01,199 Right? 217 00:12:01,320 --> 00:12:03,279 - Are you with me? - Yeah. 218 00:12:03,400 --> 00:12:06,439 It's life, isn't it? It's just life. What is that? It's nothing. 219 00:12:06,560 --> 00:12:08,959 It's like being stuck in the queue at Alton Towers. 220 00:12:09,080 --> 00:12:11,479 Do you want to be in the queues or do you want to be on the rides? 221 00:12:11,600 --> 00:12:14,959 You want to be on the rides, don't you? You want to be on Nemesis, Oblivion. 222 00:12:15,080 --> 00:12:16,599 Rubber Dinghy Rapids. 223 00:12:17,760 --> 00:12:19,439 - Yeah. You with me? - Yeah. 224 00:12:19,560 --> 00:12:22,239 - Rubber Dinghy Rapids. - Yeah, Rubber Dinghy Rapids. 225 00:12:22,360 --> 00:12:23,679 Right? 226 00:12:23,800 --> 00:12:25,759 - OK, I would kill you, brother Omar. - Would you? 227 00:12:25,880 --> 00:12:27,559 - Yeah, I would. - What would you do? 228 00:12:28,480 --> 00:12:31,999 - I'd smash your head off with a thing. - Yeah. Know what I'd do? 229 00:12:32,120 --> 00:12:35,439 I'd grab one of these hooks, Waj. I'd dig it in your belly, rip your guts out. 230 00:12:35,560 --> 00:12:37,679 Spill it all out on the floor, like Mortal Combat. 231 00:12:37,800 --> 00:12:39,839 I'd fucking... I'd take this, right? 232 00:12:39,960 --> 00:12:42,039 - Yeah? - And I'd fucking run you over with a tractor. 233 00:12:42,160 --> 00:12:44,239 - Yeah? - Yeah. Soldiers. 234 00:12:44,360 --> 00:12:45,799 Soldiers, brother. Mujahid. 235 00:12:45,920 --> 00:12:47,039 Mujahid. 236 00:12:48,920 --> 00:12:50,359 Good lad. 237 00:12:50,480 --> 00:12:51,839 Come on. You want some? 238 00:12:51,960 --> 00:12:53,679 Yeah, you do want some, rabbit. 239 00:12:53,800 --> 00:12:55,799 You fucked-up rabbit with no ears. 240 00:12:55,920 --> 00:12:58,119 - I'll fucking... I'll have you. - They're chickens, man. 241 00:12:58,240 --> 00:13:00,719 - I'd roast you. - Waj, they're chickens. 242 00:13:36,040 --> 00:13:37,279 I'm coming. Coming. 243 00:13:37,400 --> 00:13:39,079 I'm coming. 244 00:13:52,600 --> 00:13:55,599 - Come on, Waj. 245 00:14:03,400 --> 00:14:04,999 Fuck off, bro. East is that way. 246 00:14:06,760 --> 00:14:09,199 - That way is East, bro. 247 00:14:09,320 --> 00:14:10,439 That way is East. 248 00:14:10,560 --> 00:14:12,359 - We've flown over Mecca now. - Paki's gone mental, bro. 249 00:14:12,480 --> 00:14:14,839 Mecca is in the East, yeah. 250 00:14:14,960 --> 00:14:18,679 Where the sun... where it rises, you behn choad paki prong! 251 00:14:26,080 --> 00:14:28,799 Turn around. I'll explain to you later. 252 00:14:31,960 --> 00:14:33,879 Fuck! Waj, come on. Come on! 253 00:14:38,640 --> 00:14:39,999 Go, go, go. Come on. 254 00:14:40,120 --> 00:14:41,399 - Come on, Waj. - OK, OK. 255 00:14:46,480 --> 00:14:48,399 Hey, brother Emir, I'll take it out. 256 00:14:49,720 --> 00:14:51,119 Too high, too high. 257 00:14:51,240 --> 00:14:54,399 Yeah, that's what I was thinking actually. What is that, 2,000 feet? 258 00:14:56,640 --> 00:14:58,199 - What? - Nothing. 259 00:15:05,080 --> 00:15:08,679 I've never stood up in public and professed any in-depth knowledge of Islam, 260 00:15:08,800 --> 00:15:13,039 but what I do know is that most British Muslims don't want to be out abroad, 261 00:15:13,160 --> 00:15:15,159 fighting British foreign policy. 262 00:15:15,280 --> 00:15:19,159 What they want to do is get on peacefully with their daily lives. 263 00:15:19,280 --> 00:15:20,799 - And we support that. - Yeah, yeah. 264 00:15:20,920 --> 00:15:23,199 A good Muslim always keeps his mouth shut. 265 00:15:23,320 --> 00:15:27,639 Yeah? Yeah? Are you all surprised kids are going off to training camps? 266 00:15:27,760 --> 00:15:30,599 - That is not what I am saying. - Why are kids going to training camps? 267 00:15:30,720 --> 00:15:33,319 First off, I object to the term "training camps". 268 00:15:33,440 --> 00:15:35,759 - You just used it. - No, I did not. 269 00:15:35,880 --> 00:15:37,719 It's a western fantasy. 270 00:15:37,840 --> 00:15:40,399 You people think of Muslims running around the mountains 271 00:15:40,520 --> 00:15:41,559 with guns and bombs. 272 00:15:41,680 --> 00:15:43,759 That'd suit you down to the ground, wouldn't it? 273 00:15:43,880 --> 00:15:47,239 - But they do exist, don't they? - I'm not saying they don't exist. 274 00:15:47,360 --> 00:15:48,759 What I'm saying, if you'll listen, 275 00:15:48,880 --> 00:15:51,959 is that if they didn't exist, you people would have to invent them. 276 00:15:52,080 --> 00:15:54,279 - That's absolute rubbish. - Yeah, man. 277 00:15:54,400 --> 00:15:58,079 - This whole debate is twisted, man. - We'll take questions later, please. 278 00:15:58,200 --> 00:16:00,079 You think we're all bombers, don't you? 279 00:16:00,200 --> 00:16:01,959 - That is absolutely... - No, no, no. 280 00:16:02,080 --> 00:16:04,679 When you look at someone like me, you think "bomber", right? 281 00:16:04,800 --> 00:16:06,919 - Yeah, you do. - That is not the case. 282 00:16:07,040 --> 00:16:08,679 Why shouldn't I be a bomber if you treat me like one? 283 00:16:08,800 --> 00:16:12,199 - Mashallah, brother. - Yeah, Mashallah. 284 00:16:13,120 --> 00:16:14,719 Yeah. 285 00:16:14,840 --> 00:16:16,879 I'm the Mujahideen and I'm making a scene 286 00:16:17,000 --> 00:16:19,039 Now you's gonna feel what the boom-boom means 287 00:16:19,160 --> 00:16:21,719 It's like Tupac said, "When I die, I'm not dead" 288 00:16:21,840 --> 00:16:24,839 We are the martyrs, you're just smashed tomatoes 289 00:16:24,960 --> 00:16:27,399 - Allahu Akbar! 290 00:16:31,560 --> 00:16:32,639 Mashallah, brother. 291 00:16:34,480 --> 00:16:35,599 Oh, what, man? Come on. 292 00:16:35,720 --> 00:16:38,599 What? Just cos I'm Muslim, you thought it was real? 293 00:16:38,720 --> 00:16:41,439 - Oh, here they come! 294 00:16:41,560 --> 00:16:44,559 Here come your stooges, Mr Storge. 295 00:16:44,680 --> 00:16:47,079 Police state! Police state! 296 00:16:47,200 --> 00:16:50,119 - Police state! Police state! 297 00:16:50,240 --> 00:16:53,759 Remember my name, brothers and sisters. I'm going to Cuba! 298 00:16:53,880 --> 00:16:58,039 He's being rendered! He's being rendered! 299 00:17:04,400 --> 00:17:05,999 Hey, bro, bro. Down here. 300 00:17:07,760 --> 00:17:08,759 Need a lift? 301 00:17:11,480 --> 00:17:12,679 Yeah, man. Wait. Yeah. 302 00:17:12,800 --> 00:17:15,679 Oh, man! 303 00:17:15,800 --> 00:17:16,599 Yo! 304 00:17:16,720 --> 00:17:19,399 You're a lege. You're a lege, bro! 305 00:17:19,520 --> 00:17:21,639 Not so bad yourself, brother. What's your name? 306 00:17:21,760 --> 00:17:24,359 Hassan Malik. "The Mal". 307 00:17:24,480 --> 00:17:26,119 - The Mal? - Yeah. 308 00:17:26,240 --> 00:17:28,799 Nice little stunt back there. 309 00:17:28,920 --> 00:17:30,639 And you know what? 310 00:17:30,760 --> 00:17:32,639 You're a total piece of shit, mate. 311 00:17:33,480 --> 00:17:37,279 You're worse than the specially trained rapists they use in Guantánamo. 312 00:17:37,400 --> 00:17:39,879 - You what? - Yeah, you're not ignorant like them! 313 00:17:40,000 --> 00:17:42,039 You know you should be doing something. 314 00:17:42,160 --> 00:17:44,159 - I am doing something. - What, that? 315 00:17:44,280 --> 00:17:47,839 I'm the Mujahideen and... thingy, thingy, rap, rap 316 00:17:47,960 --> 00:17:48,959 Eh? 317 00:17:49,960 --> 00:17:53,439 It was jihad of the mind, the gesture that messed yer. 318 00:17:53,560 --> 00:17:55,959 Wasthe prophet, Sal Allaahu Alayhi wa Sallam, about gestures? 319 00:17:56,080 --> 00:17:58,999 Hm? Did he smash the pagan statues 320 00:17:59,120 --> 00:18:00,879 or did he just stand there, making a gesture? 321 00:18:02,800 --> 00:18:04,759 Is this a gesture? 322 00:18:09,680 --> 00:18:13,239 - That was for real, brother. - Yeah... 323 00:18:13,360 --> 00:18:16,039 Is you as for real as that? 324 00:18:16,160 --> 00:18:18,799 - Yeah. - How often do you go to mosque? 325 00:18:18,920 --> 00:18:22,399 When I can. Most weeks. Friday prayers. 326 00:18:22,520 --> 00:18:26,959 Once a year is too often. The mosques have lost it, brother. 327 00:18:27,080 --> 00:18:30,239 They're full of losers and spies. 328 00:18:30,360 --> 00:18:32,199 These are real bad times, bro. 329 00:18:32,320 --> 00:18:34,679 Islam is cracking up. 330 00:18:34,800 --> 00:18:36,799 We got women talking back. 331 00:18:36,920 --> 00:18:40,199 We got people playing stringed instruments. 332 00:18:40,320 --> 00:18:43,399 It's the end of days. 333 00:18:43,520 --> 00:18:45,359 Do you want to be for real? 334 00:18:47,160 --> 00:18:48,959 Well, yeah, of course. 335 00:18:49,080 --> 00:18:50,999 Are you sure? 336 00:18:51,120 --> 00:18:52,319 100 percent. 337 00:18:52,440 --> 00:18:54,159 Yeah, come here. 338 00:18:56,000 --> 00:18:57,439 Fuck you, Omar! 339 00:19:11,160 --> 00:19:12,999 Big enough for you now, Barry? 340 00:19:13,120 --> 00:19:16,319 Am I blowing a dog in a ditch or am I Paki Rambo? 341 00:19:24,640 --> 00:19:26,999 I'm getting my pictures, Mujahid-style. 342 00:19:29,480 --> 00:19:32,119 - James Fuck Bond? - No, no. 343 00:19:32,240 --> 00:19:33,319 What the fuck are you doing, Waj? 344 00:19:54,480 --> 00:19:56,879 Stay here and clean the guns. 345 00:19:57,000 --> 00:19:59,879 No, no, listen. We need an Al Qaeda emir. 346 00:20:03,360 --> 00:20:05,119 It was my fault, bro, OK? Let Omar go. 347 00:20:08,360 --> 00:20:10,639 You fucking Mr Beans. 348 00:20:10,760 --> 00:20:13,639 - But we haven't got an emir yet. - It's good. 349 00:20:22,640 --> 00:20:25,879 - Just getting my pictures, bro. - Waj, go away right now. 350 00:20:36,960 --> 00:20:37,959 Come on. 351 00:20:38,080 --> 00:20:39,639 - Where is it? - Down here. 352 00:20:48,240 --> 00:20:50,559 Whoa, whoa, whoa! 353 00:21:11,400 --> 00:21:13,879 Liquid peroxide. 354 00:21:14,000 --> 00:21:15,799 Three years of stockpiling. 355 00:21:15,920 --> 00:21:18,879 - Where did you get it all? - A wholesale shop down the road. 356 00:21:19,000 --> 00:21:20,599 - All from the same shop? - Yeah. 357 00:21:20,720 --> 00:21:23,159 - You mug, you'll get us nicked! - No. 358 00:21:23,280 --> 00:21:25,079 I use different voices every time I go in. 359 00:21:25,200 --> 00:21:28,399 Different what? Different voices. Show me. 360 00:21:28,520 --> 00:21:30,519 - What? - Show me the voices. Come on. 361 00:21:34,760 --> 00:21:38,279 - One of them's... It's my voice. - Right. 362 00:21:40,280 --> 00:21:41,679 Can I have 12 bottles of bleach, please? 363 00:21:41,800 --> 00:21:43,919 I know what that sounds like. Give me another one. 364 00:21:46,360 --> 00:21:47,919 IRA voice. 365 00:21:48,040 --> 00:21:49,839 IRA voice? 366 00:21:49,960 --> 00:21:51,079 They're terrorists, Faisal. 367 00:21:51,200 --> 00:21:53,599 Why do you want to do a terrorist voice? You'll get us nicked! 368 00:21:53,720 --> 00:21:56,519 - I'll be disguised then, won't I? - Yeah, but as a terrorist. 369 00:21:58,800 --> 00:21:59,799 Let's hear the voice. 370 00:22:03,240 --> 00:22:06,599 Can I have... 12 bottles of bleach, please? 371 00:22:08,400 --> 00:22:10,399 And then I've got one like this as well. 372 00:22:12,200 --> 00:22:13,799 Can I have 12 bottles of bleach, please? 373 00:22:13,920 --> 00:22:15,039 What's that? 374 00:22:15,160 --> 00:22:19,919 It's a woman's voice because I got loads of liquid peroxide. 375 00:22:20,040 --> 00:22:21,919 Probably thought that she'd go and... 376 00:22:22,040 --> 00:22:23,279 And what? 377 00:22:23,400 --> 00:22:26,399 ...dye her hair or something. - And her beard? 378 00:22:26,520 --> 00:22:28,999 - You got a beard. - I covered it. 379 00:22:29,600 --> 00:22:31,439 You covered your beard. How? 380 00:22:36,080 --> 00:22:41,719 Right, so you went into a shop, with your hands on your face like that 381 00:22:41,840 --> 00:22:43,519 and asked for 12 bottles of bleach? 382 00:22:44,400 --> 00:22:46,959 So, why has she got her hands on her face, Fess? 383 00:22:50,880 --> 00:22:53,519 Cos she's got a beard. 384 00:22:58,560 --> 00:22:59,999 I'm sorry, brother Omar. 385 00:23:00,120 --> 00:23:02,159 Maybe it were God's will. 386 00:23:02,280 --> 00:23:04,719 Maybe it were God's will I would do my video so... 387 00:23:06,120 --> 00:23:08,479 - So maybe it's not my fault. - No, it is your fault. 388 00:23:08,600 --> 00:23:12,519 It were God's will that you were acting like a complete prat, apparently. 389 00:23:12,640 --> 00:23:14,519 It was defo your fault. 390 00:23:14,640 --> 00:23:19,399 So, if that were God's will, then am I God's fault? 391 00:23:19,520 --> 00:23:21,879 Maybe I'm God's mistake. 392 00:23:22,000 --> 00:23:24,959 - Does that mean I'm going to hell, brother? - Sh, sh, sh. 393 00:23:25,080 --> 00:23:26,599 - Do mistakes go to hell? - Shh, Waj. 394 00:23:26,720 --> 00:23:27,719 What? 395 00:23:29,040 --> 00:23:31,679 - That's a drone. - Hide! 396 00:23:33,000 --> 00:23:34,999 - It's flying low. It's going to attack. - Let's go! 397 00:23:35,120 --> 00:23:36,999 Where are we gonna go, Waj? We've got to take it out. 398 00:23:37,120 --> 00:23:39,079 Take it out with what? We ain't got no bullets. 399 00:23:39,200 --> 00:23:42,279 - This is my mistake, bro. - No, no, no. Waj, listen. 400 00:23:42,400 --> 00:23:46,439 Think about it. This is God's plan. He's put us here to defend the camp. 401 00:23:46,560 --> 00:23:47,919 This is our jihad. 402 00:23:48,040 --> 00:23:50,119 - Think about it. - This is my mistake, brother. 403 00:23:50,240 --> 00:23:52,439 That's the devil that's in your brain giving it the wasa-wasa. 404 00:23:52,560 --> 00:23:54,719 Don't listen to him. God's in your heart, bro. 405 00:23:54,840 --> 00:23:57,159 Right? What does your heart say? Trust me. Come on. 406 00:23:57,280 --> 00:24:00,999 It says maybe we should... 407 00:24:01,120 --> 00:24:02,639 Huh? 408 00:24:02,760 --> 00:24:05,359 Maybe we should flipping pop it, brother, get back on jihad. 409 00:24:05,480 --> 00:24:07,359 Good, Waj. 410 00:24:08,080 --> 00:24:09,159 Right, OK. 411 00:24:11,120 --> 00:24:13,879 What are we going to use? 412 00:24:14,000 --> 00:24:16,599 - Fucking yes, bro. - Shh, shh. Right, come on. 413 00:24:18,640 --> 00:24:20,119 - Proper Mujahid, yeah? - Yeah. 414 00:24:20,240 --> 00:24:22,039 - Rubber Dinghy Rapids, brother? - Mind out the way now. 415 00:24:22,160 --> 00:24:23,399 - All right, OK. - Come on. 416 00:24:23,520 --> 00:24:25,999 - Flipping pop it, brother. - OK. 417 00:24:35,920 --> 00:24:36,719 Brother Omar! 418 00:24:40,160 --> 00:24:41,159 The Arabs! 419 00:24:41,280 --> 00:24:43,519 The emir! 420 00:24:46,640 --> 00:24:48,159 Flipping shit. 421 00:24:50,640 --> 00:24:52,839 Is this God's will, bro? 422 00:24:52,960 --> 00:24:56,239 - Tell me it is, bro. Tell me it's God's will. 423 00:24:56,360 --> 00:24:58,399 - Fucking hell, bro. 424 00:24:59,760 --> 00:25:01,959 We've got to go, Waj. We've got to get out of here. 425 00:25:14,880 --> 00:25:16,679 I can't hear nothing! 426 00:25:17,760 --> 00:25:19,559 I can't hear nothing! 427 00:25:28,280 --> 00:25:29,319 Morning, officer. 428 00:25:29,440 --> 00:25:31,199 You've been rumbled. 429 00:25:44,000 --> 00:25:46,839 My plan is, right, to put a bomb on a crow 430 00:25:46,960 --> 00:25:50,639 and fly it into one of them towers full ofJews and slags. 431 00:25:50,760 --> 00:25:53,519 I keep crows in here. Have a look. 432 00:25:53,640 --> 00:25:55,959 We're way beyond crows now, Faisal. 433 00:25:56,080 --> 00:25:57,959 We are really going to blow the lid off. 434 00:25:58,080 --> 00:26:00,119 Yeah, I'm all about blowing the lid off, man. 435 00:26:02,680 --> 00:26:05,159 - Blow my lid off. - Bomb the mosque! 436 00:26:06,360 --> 00:26:07,559 What? 437 00:26:08,240 --> 00:26:10,359 - The Masjid? - Yeah, the masjid, the mosque. 438 00:26:10,480 --> 00:26:11,799 But we go in dressed like kuffars. 439 00:26:11,920 --> 00:26:15,879 They think it's the unbelievers attacking so all the Muslims rise up and fight back. 440 00:26:16,000 --> 00:26:19,759 Stoke things up proper big time, fast-track the final days - total war! 441 00:26:21,200 --> 00:26:23,959 - That is sick, man. - What does Omar say? 442 00:26:24,080 --> 00:26:25,719 Who is this Omar? 443 00:26:25,840 --> 00:26:28,039 Don't sweat that. He's one of my boys. 444 00:26:28,160 --> 00:26:30,119 I've sent him off to training camp to bring him up to scratch. 445 00:26:30,240 --> 00:26:33,399 But my dad goes to the masjid. What if he's in masjid? 446 00:26:33,520 --> 00:26:35,519 Has your dad ever bought a Jaffa orange? 447 00:26:36,400 --> 00:26:37,399 Once or twice. 448 00:26:37,520 --> 00:26:40,159 Right, he's buying nukes for Israel, bro. He's a Jew. 449 00:26:54,360 --> 00:26:55,679 - Barry! - Where? 450 00:26:55,800 --> 00:26:58,119 - Where is he? - What are we going to say, again? 451 00:26:58,240 --> 00:27:01,959 Waj, we're going to say we're being sent for special training in Somalia. 452 00:27:02,080 --> 00:27:04,759 - Somalia? - Yeah, OK. 453 00:27:13,680 --> 00:27:16,159 - You all right, Barry? - Yeah. What happened? 454 00:27:17,120 --> 00:27:18,999 Nothing happened. We're being sent to... 455 00:27:19,120 --> 00:27:23,119 Bollocks! You fucked up, you fucking losers! 456 00:27:23,240 --> 00:27:24,799 I told you you should have taken me. 457 00:27:24,920 --> 00:27:27,319 - We're going to Somibia, Barry. - Somalia. 458 00:27:27,440 --> 00:27:29,799 - Special training. - "Special training." 459 00:27:29,920 --> 00:27:33,799 - Bollocks! Something happened. - Nothing happened, Barry. 460 00:27:33,920 --> 00:27:36,599 Look at the state of you. No luggage, back early. 461 00:27:36,720 --> 00:27:37,959 Yeah, something happened. 462 00:27:40,480 --> 00:27:42,079 - Yeah, something did happen. - Yeah, you fucked up. 463 00:27:42,200 --> 00:27:45,359 No, we got an emir and he told us that we're on. 464 00:27:45,480 --> 00:27:46,479 What? 465 00:27:47,640 --> 00:27:50,039 We've got an emir and he says that we're on. 466 00:27:51,080 --> 00:27:54,719 - Are you on as well, bro? - Yeah, for real. 467 00:27:54,840 --> 00:27:56,239 - Good. - Alhamdulillah. 468 00:27:58,920 --> 00:28:02,879 What about the Arabs, bro? What about the Arabs? 469 00:28:03,000 --> 00:28:07,279 They weren't Arabs, they were bad tribesmen. 470 00:28:07,400 --> 00:28:09,919 - What? - Bad tribesmen. 471 00:28:10,960 --> 00:28:12,879 - So it were good, what we did? - Yeah. 472 00:28:15,120 --> 00:28:17,359 What the fuck is Special Branch doing here? 473 00:28:17,480 --> 00:28:19,079 Oh, no, no, no. That's Hassan. He's in. 474 00:28:19,200 --> 00:28:21,679 - Since when, Barry? - He's one of us. 475 00:28:21,800 --> 00:28:24,479 - Is he fuck? - How was it, boys? Was it amazing? 476 00:28:25,200 --> 00:28:27,199 What, my dad's funeral? How could that be amazing? 477 00:28:28,600 --> 00:28:29,799 You're joking! 478 00:28:29,920 --> 00:28:32,879 He was pecked to death by chickens. Why would I joke about that? 479 00:28:33,560 --> 00:28:35,919 Ignore him, bro. This is Omar, this is Waj and this is Hassan Malik. 480 00:28:36,040 --> 00:28:37,559 Yeah, man, I'm the Mal. 481 00:28:39,080 --> 00:28:40,079 Frog him. 482 00:28:40,200 --> 00:28:42,799 No, don't sweat it, bro. He's been tested. 483 00:28:42,920 --> 00:28:44,239 - Really? - Yeah, he tested me, man. 484 00:28:44,360 --> 00:28:45,999 How did he do that, then? 485 00:28:46,120 --> 00:28:49,319 - He made me do that bean thing, man. - What bean thing? 486 00:28:50,120 --> 00:28:52,559 You know, when you put a bean up the end of your knob, man. 487 00:28:56,480 --> 00:28:58,519 We're on the parking. Let's go. 488 00:28:58,640 --> 00:29:00,439 - Barry? - We're on the parking. 489 00:29:00,560 --> 00:29:02,999 - What's he saying about a bean, Barry? - You mean, I didn't have to? 490 00:29:03,120 --> 00:29:05,159 Bro, he's landed you right in it. 491 00:29:05,280 --> 00:29:08,839 I've got no need for a beanfucker or a TV Paki or a coconut spook. 492 00:29:08,960 --> 00:29:09,959 Now, frog him! 493 00:29:10,080 --> 00:29:11,879 Omar, he's loaded. His dad's loaded. 494 00:29:12,000 --> 00:29:14,679 - What, from MI5 payroll? - No, he's got a clothes factory. 495 00:29:14,800 --> 00:29:17,159 - Great. Merry Christmas. Frog him. - I can get you a van. 496 00:29:17,280 --> 00:29:20,439 - I can nick a van. - So you'd steal from your own dad? 497 00:29:21,880 --> 00:29:23,879 Well, yeah, yeah. 498 00:29:24,000 --> 00:29:26,359 Right, well, you're still walking. 499 00:29:26,480 --> 00:29:29,719 Listen, behn choad, next time I see you, you'd better have a fucking van, 500 00:29:29,840 --> 00:29:31,719 or I'm gonna floss your balls with razor wire. 501 00:29:36,560 --> 00:29:38,919 You played that wrong, mate. 502 00:29:41,480 --> 00:29:43,199 - You're on one, Omar. - Drive! 503 00:29:45,960 --> 00:29:47,199 (Car won't start) 504 00:29:47,320 --> 00:29:49,479 - Did you fix this, Barry? - Yeah, I fixed it. 505 00:29:49,600 --> 00:29:52,719 - Did you do it yourself or something? - Yes, I did it myself. 506 00:29:58,600 --> 00:30:00,079 So is he in or what, Omar? 507 00:30:00,200 --> 00:30:03,639 What choice have I got, Barry? He's either in or I've got to kill him. 508 00:30:03,760 --> 00:30:06,399 Good. I knew you'd like him. 509 00:30:17,400 --> 00:30:19,159 Simba and Pumbaa were out on their own. 510 00:30:19,280 --> 00:30:23,119 And Scar was looking for them and if he found them, he'd kill them, but... 511 00:30:23,240 --> 00:30:24,319 - Dad? - Yeah? 512 00:30:24,440 --> 00:30:26,279 Did you blow up any kuffars? 513 00:30:26,400 --> 00:30:27,879 What? 514 00:30:28,000 --> 00:30:29,359 At the wedding? 515 00:30:31,720 --> 00:30:33,239 Do you want to hear what happened to Simba or not? 516 00:30:33,360 --> 00:30:35,799 - Yeah! - Right, so... 517 00:30:37,080 --> 00:30:39,439 Simba and Pumbaa were out on their own, 518 00:30:39,560 --> 00:30:41,959 when all of a sudden they saw this... 519 00:30:43,880 --> 00:30:47,639 ...this big evil bird, this big bird, that Scar had sent out to look for them. 520 00:30:47,760 --> 00:30:51,479 This big, evil vulture, coming right at them. 521 00:30:51,600 --> 00:30:53,679 "There it is," said Simba. He spotted it, 522 00:30:53,800 --> 00:30:56,199 this big evil vulture, coming straight for them, 523 00:30:56,320 --> 00:30:57,759 coming right at them. 524 00:30:59,720 --> 00:31:00,759 Then what, Dad? 525 00:31:02,800 --> 00:31:05,759 Well, Simba had to bring it down, otherwise it'd kill them. 526 00:31:05,880 --> 00:31:08,679 So, what he did was, he grabbed a stone 527 00:31:08,800 --> 00:31:11,639 and he chucked it at the bird, only he chucked it so hard, 528 00:31:11,760 --> 00:31:15,439 it was such a strong powerful throw, that his arm went all the way round. 529 00:31:15,560 --> 00:31:18,799 Behind. He threw it so hard, it went a mile behind him. 530 00:31:19,440 --> 00:31:22,519 And it hit Mufasa. 531 00:31:22,640 --> 00:31:25,319 Wise, strong Mufasa, Simba's dad. 532 00:31:25,440 --> 00:31:27,999 It hit him accidentally on the head and killed him. 533 00:31:28,120 --> 00:31:30,479 But didn't Scar kill Mufasa? 534 00:31:30,600 --> 00:31:33,439 Yeah, in the film. This is real life, I'm talking about. 535 00:31:33,560 --> 00:31:35,239 So Simba had a choice. 536 00:31:35,360 --> 00:31:37,399 He could either tell his friends what had happened and create confusion, 537 00:31:37,520 --> 00:31:41,559 or keep it a secret and lead all his friends in a big fight against Scar. 538 00:31:41,680 --> 00:31:43,479 What do you think he did? 539 00:31:43,600 --> 00:31:45,199 He had to tell the truth. 540 00:31:47,760 --> 00:31:49,959 But he's got to fight Scar, hasn't he? 541 00:31:50,080 --> 00:31:52,799 Telling the truth means giving up. 542 00:31:52,920 --> 00:31:54,159 Would Simba give up? 543 00:31:54,280 --> 00:31:56,279 - Simba would never give up. - Exactly. 544 00:31:57,160 --> 00:31:58,559 Exactly. So... 545 00:31:59,920 --> 00:32:02,399 Simba kept it all a secret. 546 00:32:03,120 --> 00:32:05,439 And he led Pumbaa and Timon and all his friends, 547 00:32:05,560 --> 00:32:09,319 he led them all in a fight against Scar. 548 00:32:09,440 --> 00:32:11,039 And he vanquished Scar, 549 00:32:11,160 --> 00:32:13,279 and Simba became the new Lion King. 550 00:32:14,280 --> 00:32:16,239 - Yes. - Yeah. 551 00:32:18,800 --> 00:32:20,159 Bedtime for you, 552 00:32:20,280 --> 00:32:21,679 soldier. 553 00:32:26,080 --> 00:32:27,479 All right, lads, this is it. 554 00:32:29,000 --> 00:32:30,639 This is it, boys. 555 00:32:30,760 --> 00:32:34,359 I've spoken to the emir. I have, and... 556 00:32:34,480 --> 00:32:36,039 How did you do that? 557 00:32:37,720 --> 00:32:43,119 Email drop box and the children's instant messaging site, Party Puffin. 558 00:32:43,240 --> 00:32:44,599 I've been on that. 559 00:32:44,720 --> 00:32:46,439 - Good, Waj. - Proper good. 560 00:32:46,560 --> 00:32:48,959 Do we have to be puffins as well? 561 00:32:49,080 --> 00:32:51,479 Yeah, I'll give you all usernames and passwords after this meeting. 562 00:32:51,600 --> 00:32:52,879 I'm not sure I want to be a puffin. 563 00:32:53,000 --> 00:32:54,519 You don't have to be if you don't want to, Barry. 564 00:32:54,640 --> 00:32:56,759 - Bagsy a blue one, yeah? - Good, Waj. 565 00:32:58,400 --> 00:33:00,399 Now, I've spoken to him. 566 00:33:01,680 --> 00:33:04,039 My puffin has communicated with his puffin. 567 00:33:06,200 --> 00:33:08,559 And he's told us to make some bombs. 568 00:33:08,680 --> 00:33:11,359 So we're going to take Faisal's gear to the secret flat. 569 00:33:11,480 --> 00:33:14,599 We can hide it under the costumes in Hassan's van. 570 00:33:14,720 --> 00:33:17,439 We'll put the bleach on the boil. 571 00:33:18,600 --> 00:33:22,239 We have instructions to bring havoc to this bullshit, consumerist, 572 00:33:22,360 --> 00:33:24,279 godless, Paki-bashing, 573 00:33:24,400 --> 00:33:27,039 Gordon Ramsay "Taste the Difference" speciality cheddar, 574 00:33:27,160 --> 00:33:29,199 torture-endorsing, massacre-sponsoring, 575 00:33:30,120 --> 00:33:33,199 "Look-at-me-dancing-pissed with-my-nob-out", Sky1 Uncovered, 576 00:33:33,320 --> 00:33:35,919 "Who-gives-a-fuck about-dead-Afghanis?" Disneyland. 577 00:33:36,040 --> 00:33:37,879 - Mashallah! - Mashallah, brother Omar. 578 00:33:38,000 --> 00:33:39,879 - Mashallah. - Fuck mini Babybels. 579 00:33:40,440 --> 00:33:43,999 Puffin says, "Find a target." 580 00:33:44,120 --> 00:33:45,799 Well, we got a target, bro. We're all agreed. 581 00:33:45,920 --> 00:33:47,679 What is it? 582 00:33:47,800 --> 00:33:49,439 - It's the mosque. - What? 583 00:33:49,560 --> 00:33:50,999 Bomb the mosque, 584 00:33:51,120 --> 00:33:53,919 radicalise the moderates, bring it all on. 585 00:33:54,720 --> 00:33:57,599 OK, right. No, I like that. I do like that, that's brilliant. 586 00:33:57,720 --> 00:34:00,479 Let's take out a bunch of Muslims because they're the real enemy. 587 00:34:00,600 --> 00:34:03,359 Once we've done that, why don't we truck-bomb a kebab shop 588 00:34:03,480 --> 00:34:06,199 and fly a jumbo jet into Waj's mum's head? 589 00:34:06,320 --> 00:34:10,039 Why don't we get a pig and staple-gun it to our foreheads? 590 00:34:10,160 --> 00:34:13,199 But if we bomb the mosque, it will make all the Muslims rise up. 591 00:34:14,200 --> 00:34:16,559 My cousin, Faz, died, 592 00:34:16,680 --> 00:34:19,519 defending a mosque in Bosnia. 593 00:34:19,640 --> 00:34:21,319 Did he flipping rise up, bro? 594 00:34:22,640 --> 00:34:23,999 Let's bomb Boots. 595 00:34:24,800 --> 00:34:28,359 They sell condoms that make you want to bang white girls. 596 00:34:28,480 --> 00:34:30,719 - I second that. Boots. - Right. 597 00:34:30,840 --> 00:34:33,999 - They nabbed me nicking Lynx display. - Think bigger than a chemist's. 598 00:34:34,120 --> 00:34:37,319 I'm not blowing my guts out over a bunch of tampons and cotton buds. 599 00:34:37,440 --> 00:34:40,159 What we're going to do has got to last in history, 600 00:34:40,280 --> 00:34:41,679 echo through the ages. 601 00:34:41,800 --> 00:34:44,559 - Like bomb a mosque. - Barry, we're not bombing a mosque. 602 00:34:44,680 --> 00:34:46,559 You don't get it, do you, Omar? 603 00:34:46,680 --> 00:34:48,359 We radicalise the moderates! 604 00:34:48,480 --> 00:34:50,719 The ummah rises up, it all kicks off! 605 00:34:50,840 --> 00:34:54,159 I do get it. I'll tell you what it's like. It's like you're in a fight with someone, 606 00:34:54,280 --> 00:34:56,439 and they're punching you in the face, right? 607 00:34:56,560 --> 00:35:00,039 And so what you go and do is, you punch yourself in the face. 608 00:35:00,160 --> 00:35:01,199 So what if he's not? 609 00:35:01,320 --> 00:35:03,599 I'm having a fight with this fictionary man, 610 00:35:03,720 --> 00:35:07,799 and he's not punching me hard enough to make me go mental and win. 611 00:35:07,920 --> 00:35:10,559 Let's do an experiment, Barry. We'll have a fight right now. 612 00:35:10,680 --> 00:35:12,679 When you start losing and you're not doing very well, 613 00:35:12,800 --> 00:35:15,119 you punch yourself in the face, go mental and start winning. 614 00:35:15,240 --> 00:35:17,519 - Show them all how it works. - I'm not gonna punch myself. 615 00:35:17,640 --> 00:35:19,919 Why not? You're the Muslims. You're getting attacked. 616 00:35:20,040 --> 00:35:23,159 Go fucking mental, Barry. Show 'em how it works. 617 00:35:23,280 --> 00:35:25,519 - Come on. - I'm not a mosque! 618 00:35:25,640 --> 00:35:26,959 This is not how it works! 619 00:35:29,560 --> 00:35:30,879 Punch yourself, Baz. 620 00:35:31,000 --> 00:35:33,479 Bomb the mosque, Barry! Bomb it! 621 00:35:33,600 --> 00:35:34,679 Bomb the mosque! 622 00:35:34,800 --> 00:35:37,719 Bomb the mosque, Barry! 623 00:35:38,680 --> 00:35:41,159 He's bombed the mosque! He's just bombed the mosque! 624 00:35:41,280 --> 00:35:43,439 Barry, where are the moderates? The moderates should be coming now. 625 00:35:43,560 --> 00:35:45,919 Right, if I was a mosque, which I am not, 626 00:35:46,040 --> 00:35:48,839 then there would be all moderates behind my nose, 627 00:35:48,960 --> 00:35:50,839 bursting to come out and rise up. 628 00:35:50,960 --> 00:35:53,319 Would there? Ooh, they are, bro, eh? 629 00:35:53,440 --> 00:35:56,279 Barry, the Sufi Muslim Council's coming out your nose. 630 00:35:56,400 --> 00:35:59,319 Oh, you've just wiped them out. You've just wiped them out. 631 00:35:59,440 --> 00:36:02,799 Do you think we should still bomb the mosque, Barry? 632 00:36:03,400 --> 00:36:05,519 - Come back. - Barry, I got you a J-cloth for the... 633 00:36:07,000 --> 00:36:08,639 - Oooh! - Barry! 634 00:36:08,760 --> 00:36:10,599 For fuck's sake, Barry! 635 00:36:46,240 --> 00:36:48,119 Oi! Oi! 636 00:36:48,240 --> 00:36:51,359 Turn that off. There's common areas out there. 637 00:36:51,480 --> 00:36:54,999 We got to play it, Barry. This is our cover, man. We're a band. 638 00:36:55,120 --> 00:36:57,559 - We're a what? - We're a band. 639 00:36:57,680 --> 00:36:59,359 Bollocks! Turn it off. 640 00:37:00,160 --> 00:37:01,639 Bro, turn it off. 641 00:37:05,160 --> 00:37:06,559 What's with the chicken? 642 00:37:09,560 --> 00:37:12,279 It's beard protection from the bleach. 643 00:37:12,400 --> 00:37:14,999 Yeah, he's the drummer, man. 644 00:37:15,640 --> 00:37:19,079 - Chicken drummer. - Yeah, Barry. 645 00:37:19,200 --> 00:37:22,159 You broke the chicken's beak, didn't you? Remember? 646 00:37:22,280 --> 00:37:24,039 Yeah, Barry, you broke his beak. 647 00:37:24,160 --> 00:37:26,919 Yeah, well, I'm sorry, but beaks get broken in war, don't they? 648 00:37:27,040 --> 00:37:28,319 - Do they? - Yeah, they do. 649 00:37:28,440 --> 00:37:31,999 We're not about protecting beaks, we're about blowing them off. 650 00:37:32,120 --> 00:37:33,719 Yeah? 651 00:37:33,840 --> 00:37:36,359 Well, go and unload the van. I'm not doing all the work. 652 00:37:40,280 --> 00:37:41,799 Waj! Waj! 653 00:37:42,360 --> 00:37:43,479 Anti-surveillance. 654 00:37:48,240 --> 00:37:50,999 Not you, mate, you're still here. Get in there. 655 00:37:56,600 --> 00:38:00,079 - What are you doing? - Just in case they're taking pictures. 656 00:38:00,200 --> 00:38:02,839 - What? - Barry says you come out blurry. 657 00:38:04,480 --> 00:38:05,479 Right, stop it! 658 00:38:06,440 --> 00:38:07,639 Stop it! 659 00:38:09,880 --> 00:38:12,399 CCTV's a video. 660 00:38:12,520 --> 00:38:15,479 You're just gonna look like a bunch of Sufis on speed. 661 00:38:15,600 --> 00:38:18,559 Next time Barry tells you to do something, don't. 662 00:38:24,160 --> 00:38:27,199 - You all right, Alice? How's it going. - All right, Wasim? Yeah. 663 00:38:27,320 --> 00:38:28,919 - Are you good? - Yeah. 664 00:38:29,040 --> 00:38:31,119 - All right, Jason? - All right. 665 00:38:32,160 --> 00:38:33,599 Who's this one? 666 00:38:33,720 --> 00:38:35,039 This is... Claude. 667 00:38:35,160 --> 00:38:37,359 Claude, this is Alice. She's got the flat next door. 668 00:38:37,480 --> 00:38:39,719 - Hello, Claude. - Hi. 669 00:38:39,840 --> 00:38:42,559 - What's this? - Claude's the new member of our band. 670 00:38:42,680 --> 00:38:45,119 - Band? - He's the new member. 671 00:38:45,240 --> 00:38:47,559 - I used to be in a band. - Did you? 672 00:38:47,680 --> 00:38:51,959 Yeah. Until all the birds fell off the roof... 673 00:38:52,960 --> 00:38:54,919 I don't know if you remember. 674 00:38:56,480 --> 00:38:59,639 All right, then, Alice, we'll see you later. Come on, lads. 675 00:38:59,760 --> 00:39:01,759 Come through. 676 00:39:01,880 --> 00:39:05,399 - Which one are you? - Er, Claude. 677 00:39:05,520 --> 00:39:07,519 - Claude? - Yeah. 678 00:39:07,640 --> 00:39:09,199 Are you French? 679 00:39:10,160 --> 00:39:11,439 Yeah. 680 00:39:12,280 --> 00:39:13,679 See you. 681 00:39:25,040 --> 00:39:28,239 Right, Mister Newsman in the newsroom, after three. 682 00:39:28,360 --> 00:39:30,359 Three, two, one... 683 00:39:32,120 --> 00:39:34,399 Yes, it was us. 684 00:39:34,520 --> 00:39:37,439 We have struck you where you least expected it. 685 00:39:37,560 --> 00:39:39,999 We have bombed the mosque. 686 00:39:40,120 --> 00:39:42,879 Only in the days of the final jihad... 687 00:39:44,600 --> 00:39:46,519 What are you doing here? 688 00:39:46,640 --> 00:39:48,919 Well, you told us to come round. 689 00:39:49,040 --> 00:39:52,319 We've just come through the back. Anti-surveillance, like you said. 690 00:39:52,440 --> 00:39:54,239 Right, well, I'm doing my tape. 691 00:39:54,360 --> 00:39:56,119 But we're not bombing the mosque. 692 00:39:56,240 --> 00:39:58,999 - What? - We're not bombing the mosque. 693 00:39:59,120 --> 00:40:02,559 Look, I'm just doing this tape in case the plans change to bomb the mosque. 694 00:40:02,680 --> 00:40:06,079 If they did change, isn't the whole point of it to blame it on the kuffar 695 00:40:06,200 --> 00:40:07,599 and not take responsibility for it? 696 00:40:07,720 --> 00:40:10,839 What do you know about it? It was my idea in the first place, not yours! 697 00:40:10,960 --> 00:40:13,479 Now, fuck off! I'm doing my tape. Go on. 698 00:40:13,600 --> 00:40:14,599 All right, Barry? 699 00:40:14,720 --> 00:40:18,079 - What, you're here as well? - Yeah. Why? What's going on? 700 00:40:18,200 --> 00:40:20,839 He said he was going to bomb the mosque. 701 00:40:20,960 --> 00:40:22,399 - Did you say that, Barry? - No. 702 00:40:22,520 --> 00:40:24,119 - Yeah, you did. - No, I didn't. 703 00:40:24,240 --> 00:40:26,999 - What did you say, then? - I said I was gonna bomb something else. 704 00:40:27,120 --> 00:40:29,799 What did you say you were gonna bomb? 705 00:40:29,920 --> 00:40:31,839 Hm? 706 00:40:31,960 --> 00:40:33,559 Fuck off! 707 00:40:33,680 --> 00:40:35,079 Fuck off out of my house! 708 00:40:36,920 --> 00:40:38,199 Oh, Barry, you moron. 709 00:40:43,080 --> 00:40:44,879 - Salaam, Ahmed. - Alaykum salaam. 710 00:40:45,000 --> 00:40:49,279 - Omar, it's your brother. Come in. - No, I'm OK. 711 00:40:49,400 --> 00:40:52,199 - Just come in and sit down. 712 00:40:52,320 --> 00:40:53,679 - Salaam Alaykum. - Alaykum salaam. 713 00:40:55,920 --> 00:40:58,239 - Just come in and sit down. 714 00:40:58,920 --> 00:41:01,479 I'm not in the same room. You can come in. 715 00:41:01,600 --> 00:41:03,159 You are. 716 00:41:03,280 --> 00:41:04,679 I'm not. 717 00:41:04,800 --> 00:41:06,479 The wall has been taken out, so you are. 718 00:41:08,120 --> 00:41:11,319 Have you come to drop some fatwas, cos we've just had the carpet cleaned? 719 00:41:15,400 --> 00:41:17,079 Not in this house, bro. 720 00:41:17,200 --> 00:41:19,439 - Freeze or I'll blow your guts out. - All right, go easy. 721 00:41:19,560 --> 00:41:21,799 OK. Right, come on! 722 00:41:21,920 --> 00:41:23,479 You've got 30 seconds! 723 00:41:24,560 --> 00:41:27,759 - What are you teaching him, Omar? - It's a water pistol. Have you lost it? 724 00:41:27,880 --> 00:41:31,439 Have you got 150 quotes from scholars saying we can't squirt a water pistol? 725 00:41:32,480 --> 00:41:34,839 There is no justification for what you are planning. 726 00:41:34,960 --> 00:41:36,919 - What am I planning, bro? - You tell me. 727 00:41:37,040 --> 00:41:38,999 - Want to know what I am planning? - Yeah. 728 00:41:40,880 --> 00:41:44,359 Sure you can handle it, bro? Yeah? You ready? 729 00:41:44,480 --> 00:41:46,919 It's not a proper plan yet, yeah? 730 00:41:47,040 --> 00:41:48,719 But I'm thinking, inshallah, 731 00:41:48,840 --> 00:41:51,479 I'm going to go upstairs and run a hot bath, right? 732 00:41:51,600 --> 00:41:53,839 Then come back down and make beans on toast. I'm proper hungry. 733 00:41:53,960 --> 00:41:55,479 - Very funny. - What? 734 00:41:59,520 --> 00:42:01,919 Is it, bro? Have you got opinions to back that up? 735 00:42:02,040 --> 00:42:04,079 I have got 18 opinions, all very good ones. 736 00:42:04,200 --> 00:42:07,599 You know what? It's not Top Trumps. Muslims are getting pasted and you go, 737 00:42:07,720 --> 00:42:10,239 "I've got 60,000 opinions saying we can't fight back. 738 00:42:10,360 --> 00:42:14,199 "We must measure our beard with a ruler and lock our wives in cupboard!" 739 00:42:14,320 --> 00:42:17,119 That's not a joke, is it, bro? 740 00:42:17,240 --> 00:42:19,959 It is not a cupboard, it is a small room. 741 00:42:20,080 --> 00:42:23,199 Oh, come on. It was a flipping toilet till you took the china out. 742 00:42:23,320 --> 00:42:24,879 I don't argue with women. 743 00:42:25,000 --> 00:42:27,599 No, you don't. You lock 'em in a cupboard. 744 00:42:27,720 --> 00:42:29,079 Omar, your wife is out of control. 745 00:42:29,200 --> 00:42:31,119 I don't know how to control her. Help me out. 746 00:42:31,240 --> 00:42:34,319 Am I... Am I out of control? Ooh. 747 00:42:34,440 --> 00:42:36,799 - Do it again. He won't fight back. 748 00:42:36,920 --> 00:42:38,799 - What am I like? I'm out of control. - Obey me, wife. Obey me. 749 00:42:38,920 --> 00:42:40,039 Go and do it. 750 00:42:40,160 --> 00:42:42,639 - Fight back, brother! 751 00:42:42,760 --> 00:42:44,239 What's all the violence, brother? 752 00:42:44,360 --> 00:42:48,119 - Are you fighting back? In self-defence? - This is not fighting. 753 00:42:48,240 --> 00:42:51,799 - By the law of Sharia, I am not fighting. - You're a proper Mujahid! 754 00:42:51,920 --> 00:42:53,199 By the law... 755 00:42:53,320 --> 00:42:55,639 - I am not fighting. - You're so violent, bro! 756 00:42:58,040 --> 00:42:59,279 Hey, Omar. 757 00:42:59,400 --> 00:43:01,959 - You're terrible, you are. - I'm out of control. 758 00:43:02,080 --> 00:43:03,479 Aren't you, eh? 759 00:43:22,800 --> 00:43:25,599 - That's twice as much, bro. - This one's gonna leave a mark. 760 00:43:28,800 --> 00:43:30,199 Just drop it. 761 00:43:36,480 --> 00:43:38,039 - Ooh! 762 00:43:38,160 --> 00:43:39,119 Shit, man! 763 00:43:40,600 --> 00:43:42,199 - Come on, bro. Give me that. - Jew. 764 00:43:42,320 --> 00:43:43,639 Gay. 765 00:43:43,760 --> 00:43:45,439 Fed. 766 00:43:46,720 --> 00:43:48,679 Sodomite. 767 00:43:49,440 --> 00:43:50,439 Gynaecologist. 768 00:43:51,720 --> 00:43:54,199 Innocent bloke. Doesn't exist. 769 00:43:55,760 --> 00:43:58,119 Leonard Cohen. Here, you give me that. 770 00:43:58,240 --> 00:44:00,279 You do some work. 771 00:44:04,480 --> 00:44:06,519 This one's gonna be like a grenade, man. 772 00:44:06,640 --> 00:44:09,319 - Oh, bro. - Here, watch this. 773 00:44:09,440 --> 00:44:10,999 Watch this, bro! 774 00:44:19,680 --> 00:44:22,679 Come on, lads. Why don't we just pick up the phone and call the cops? 775 00:44:22,800 --> 00:44:24,679 Right? Come on. 776 00:44:25,880 --> 00:44:28,159 - Sorry, man. - Sorry, bro. 777 00:44:28,280 --> 00:44:30,119 We don't have to use that on ourselves, do we, Barry? 778 00:44:30,240 --> 00:44:32,319 - Course we do, bro. - But it's our choice, right? 779 00:44:32,440 --> 00:44:34,519 - Fess? Fess? - What? 780 00:44:34,640 --> 00:44:37,599 It is your choice. Right? It can only be your choice. 781 00:44:37,720 --> 00:44:40,079 Right, yeah. 782 00:44:40,200 --> 00:44:42,199 - Fess. Fess. - What? 783 00:44:43,080 --> 00:44:44,679 It is your choice, right, 784 00:44:44,800 --> 00:44:47,119 but you've chosen to blow yourself up, haven't you? 785 00:44:50,520 --> 00:44:52,119 Haven't you? 786 00:44:56,440 --> 00:44:58,399 Mashallah, brother Crow. 787 00:44:58,520 --> 00:45:00,039 Mashallah. 788 00:45:00,160 --> 00:45:04,159 You're doing this, right, to save brother Faisal. 789 00:45:05,200 --> 00:45:07,959 And I know it's come as a bit of a shock to you, 790 00:45:08,080 --> 00:45:10,439 but everything will be all right. 791 00:45:10,560 --> 00:45:14,519 Yeah? OK. You see that over there? 792 00:45:14,640 --> 00:45:15,639 That... 793 00:45:16,800 --> 00:45:19,959 That's a sex shop. Right? 794 00:45:20,080 --> 00:45:23,239 A US embassy, or some other such slag utility. 795 00:45:24,840 --> 00:45:26,999 Right, now wait there. 796 00:45:27,120 --> 00:45:30,439 When I say, you fly to the target. 797 00:45:30,560 --> 00:45:33,599 When I dial this, you go to heaven, brother Crow. 798 00:45:36,480 --> 00:45:37,959 Inshallah. 799 00:46:05,520 --> 00:46:06,599 Yeah. 800 00:46:06,720 --> 00:46:09,759 What's that? What's that, Mrs Thistle? 801 00:46:09,880 --> 00:46:11,719 No, I don't want to resit my media studies. 802 00:46:11,840 --> 00:46:14,959 Stupid Mrs Thistle, I don't want to retake it. 803 00:46:15,080 --> 00:46:18,119 You know why? Cos I've found a new purpose in life. 804 00:46:18,240 --> 00:46:21,479 And here it is. Eat that shit! 805 00:46:22,280 --> 00:46:24,719 Eat that. Eat that. You fuck... 806 00:46:25,680 --> 00:46:28,119 Come on, lads. Let's go. Salaam alaykum. 807 00:46:28,240 --> 00:46:31,559 - Alaykum salaam. - You all right? Where are they? 808 00:46:31,680 --> 00:46:34,559 They've all gone, man. They're using the fireworks for cover. 809 00:46:34,680 --> 00:46:37,679 Yeah, I know that. That was my idea. Why didn't they wait for me? 810 00:46:37,800 --> 00:46:40,359 - Barry said that you said, "Go ahead." - Did he? 811 00:46:40,480 --> 00:46:42,679 - I'm just on night shift. - Yeah, you are, bro. 812 00:46:42,800 --> 00:46:46,079 If anybody comes knocking for Barry, tell them you used to know him... 813 00:46:53,440 --> 00:46:55,159 Can I come? 814 00:47:05,040 --> 00:47:07,399 Don't drop it, you prick! 815 00:47:07,520 --> 00:47:10,959 Brother Faisal, if you drop this, we're baked beans from here to Derby. 816 00:47:12,200 --> 00:47:14,799 - Slowly, slowly. - Oh! 817 00:47:14,920 --> 00:47:15,919 - It's good. - All right. 818 00:47:16,040 --> 00:47:19,119 - Good, good. - Let's get out of here. 819 00:47:20,000 --> 00:47:21,919 - OK. - Come on. I'm gonna blow it. 820 00:47:22,040 --> 00:47:23,719 - Ready? - All right. 821 00:47:26,160 --> 00:47:27,639 Is it gonna be loud? 822 00:47:39,480 --> 00:47:41,399 Did you see that? 823 00:47:41,520 --> 00:47:44,799 Fucking good, Barry. Fucking good. That were proper good! 824 00:47:45,640 --> 00:47:47,759 - Well done, Barry. - What's up? 825 00:47:47,880 --> 00:47:49,999 Did you miss it, bro? Did you miss it, bro? 826 00:47:52,160 --> 00:47:55,559 I told you before, Barry, didn't I? What were you lads playing at? 827 00:47:55,680 --> 00:47:59,719 - Why didn't you call me, Waj? Eh? - I didn't have no credit. 828 00:48:01,120 --> 00:48:05,519 This breaks anti-surveillance protocol. We shouldn't be back here till tomorrow. 829 00:48:05,640 --> 00:48:08,239 The protocol is that you were supposed to stay here and guard the flat, Barry, 830 00:48:08,360 --> 00:48:10,279 cos there's a good chance that you are being monitored. 831 00:48:10,400 --> 00:48:13,799 Is that an Islamic argument, brother? I only listen to Islamic arguments. 832 00:48:13,920 --> 00:48:15,839 That was my microwave, Barry. I had it ten years, that Matsui. 833 00:48:15,960 --> 00:48:17,319 I should've been there. 834 00:48:17,440 --> 00:48:19,519 Your microwave has been well sacrificed. 835 00:48:19,640 --> 00:48:21,999 Don't screw with my jihad. I'm telling you for the last time. 836 00:48:22,120 --> 00:48:24,639 - Your jihad? You said "my jihad". - Our jihad. Don't screw with it. 837 00:48:24,760 --> 00:48:26,519 - Our jihad. - What did he say, Fess? 838 00:48:26,640 --> 00:48:28,879 - Did he say "my jihad"? - What difference does it make? 839 00:48:29,000 --> 00:48:32,639 - You said "my jihad". - So what? This is such a small thing. 840 00:48:32,760 --> 00:48:33,959 Hey! 841 00:48:34,080 --> 00:48:35,599 Come and have a look at this. 842 00:48:35,720 --> 00:48:38,559 ( "Dancing In The Moonlight" plays on the stereo) 843 00:48:40,120 --> 00:48:42,479 Dancing in the moonlight 844 00:48:42,600 --> 00:48:47,119 Everybody's feeling warm and bright... 845 00:48:49,520 --> 00:48:50,519 Hass! 846 00:48:51,760 --> 00:48:52,759 Claude! 847 00:48:58,240 --> 00:48:59,119 Shit! 848 00:49:08,960 --> 00:49:10,599 Right, it's time to go now, Alice. 849 00:49:10,720 --> 00:49:12,759 Why? What's going on? 850 00:49:12,880 --> 00:49:14,439 Nothing. We just need you to go. 851 00:49:17,960 --> 00:49:20,599 Oh. 852 00:49:20,720 --> 00:49:23,519 Oh, I get it. I know what's going on here. 853 00:49:27,120 --> 00:49:28,519 I know what you lot are. 854 00:49:30,960 --> 00:49:32,719 You lot... 855 00:49:32,840 --> 00:49:34,759 are a bunch of Paki-bashers. 856 00:49:37,200 --> 00:49:41,679 - What? - Mountie boys. Gays. 857 00:49:42,800 --> 00:49:45,559 - Yes, we are so gay. - I'm not. 858 00:49:45,680 --> 00:49:47,159 Yes, you are. We all are. 859 00:49:47,280 --> 00:49:49,959 But mainly it's these two. Isn't it, Norman? 860 00:49:53,240 --> 00:49:55,399 - Yes. - Yeah, you love it, don't you? 861 00:49:55,520 --> 00:49:58,199 We've got to get down to some gay business now, all of us. 862 00:50:03,400 --> 00:50:05,239 You lot aren't my friends any more. 863 00:50:11,160 --> 00:50:12,879 Safe, is he? 864 00:50:13,000 --> 00:50:16,999 She didn't see anything, man. I swear to God, she didn't see the... 865 00:50:17,120 --> 00:50:19,719 The bolts and the... I'll sort this out. 866 00:50:19,840 --> 00:50:22,479 I'll sort it out, man. Just give me a minute. 867 00:50:22,600 --> 00:50:24,159 I'll go down and sort this shit out. 868 00:50:24,280 --> 00:50:26,359 You are going to sort it out cos you're going to kill her. 869 00:50:26,480 --> 00:50:27,479 Kill her? 870 00:50:29,160 --> 00:50:31,319 We're gonna kill her? 871 00:50:31,440 --> 00:50:33,279 Not us, Waj. Hass. 872 00:50:34,840 --> 00:50:36,639 You want me to kill her? 873 00:50:37,920 --> 00:50:40,519 What, you can fuck her but you can't kill her? What's wrong with you? 874 00:50:45,920 --> 00:50:48,799 Give him your pocket knife, Barry. 875 00:50:48,920 --> 00:50:51,839 There we go. There. Knife and fork. Make a fucking meal of it. 876 00:50:54,600 --> 00:50:57,599 I'm not joking, bro. Do I look like I'm joking? 877 00:50:57,720 --> 00:50:59,279 No. Now go on your way. 878 00:51:10,160 --> 00:51:11,159 How do I do it? 879 00:51:11,280 --> 00:51:13,919 Cut her head off and bring it back in a bucket. 880 00:51:14,600 --> 00:51:15,599 Chop her head off? 881 00:51:15,720 --> 00:51:18,599 We're not really gonna kill her, are we? You fucking idiot! 882 00:51:18,720 --> 00:51:20,599 Why don't we just call up the pigs and dob ourselves in. 883 00:51:20,720 --> 00:51:23,319 That'd be clever. A body on our hands to trail back to us. 884 00:51:23,440 --> 00:51:24,719 Shut up! 885 00:51:24,840 --> 00:51:26,559 What are we gonna do with all this? 886 00:51:26,680 --> 00:51:28,639 She's seen it now. We've got to move it now. 887 00:51:28,760 --> 00:51:31,039 - We're gonna put it in Barry's allotment. - We'll put it... 888 00:51:31,160 --> 00:51:32,959 Shut up, Barry. Solved. Problem solved. 889 00:51:33,080 --> 00:51:34,919 Daddy's come home and wiped everyone's arse, hasn't he? 890 00:51:35,040 --> 00:51:38,679 That's what jihad's about. It's me wiping your arses. 891 00:51:38,800 --> 00:51:40,719 Oh, sorry. One minute. Hello, Gaza? 892 00:51:40,840 --> 00:51:44,399 Yeah, Omar would love to come and help but he can't, he's really busy 893 00:51:44,520 --> 00:51:46,839 wiping up the fountains of shit spraying out the arses of these... 894 00:51:53,120 --> 00:51:54,919 OK, thank you. 895 00:52:00,480 --> 00:52:02,279 Who were on the phone? 896 00:52:08,400 --> 00:52:09,399 Slow down, please. 897 00:52:13,440 --> 00:52:15,839 Get us there in one piece, Barry. Go easy. 898 00:52:17,280 --> 00:52:18,879 Go easy! 899 00:52:21,800 --> 00:52:22,879 Oh! Oh! 900 00:52:23,000 --> 00:52:25,199 Don't rattle the stuff, Barry. Slow down, man. 901 00:52:25,320 --> 00:52:26,919 Use your eyes, boys. We've got a predator. 902 00:52:27,040 --> 00:52:29,319 What, the milk float? 903 00:52:29,440 --> 00:52:32,399 - That's a milk float! - The Feds work undercover, you mug! 904 00:52:33,680 --> 00:52:34,679 No, no. 905 00:52:34,800 --> 00:52:36,799 No, no! 906 00:52:37,800 --> 00:52:39,599 No, don't do this to me! 907 00:52:39,720 --> 00:52:41,079 Come on! 908 00:52:44,920 --> 00:52:46,839 Fuck it. Fuck it. Fuck! 909 00:52:48,080 --> 00:52:50,519 Fuck, fuck, fuck it! 910 00:52:52,720 --> 00:52:54,399 - Did you fix this, then, Barry? - Yes, I fixed it! 911 00:52:54,520 --> 00:52:57,079 - Did you? - It's the parts. They're Jewish. 912 00:52:57,200 --> 00:52:59,159 What parts in a car are Jewish? 913 00:53:03,960 --> 00:53:05,559 - Spark plugs? - Spark plugs. 914 00:53:05,680 --> 00:53:08,799 Jews invented spark plugs to control global traffic. 915 00:53:10,600 --> 00:53:13,639 Right, everybody calm down. We're gonna grab the gear and walk. 916 00:53:13,760 --> 00:53:17,119 All right, but check the roofs, boys. There could still be an ambush. 917 00:53:17,240 --> 00:53:19,839 Careful, careful with that. Watch out. 918 00:53:22,240 --> 00:53:24,759 Easy does it. Just act natural. OK? 919 00:53:27,160 --> 00:53:29,359 One jolt and this stuff could go, right? 920 00:53:29,480 --> 00:53:31,839 You got to run smooth, right? 921 00:53:31,960 --> 00:53:34,479 You got to run fast, but you got to run smooth, right? 922 00:53:34,600 --> 00:53:35,959 Like this, right? 923 00:53:36,080 --> 00:53:39,559 This is fast but slow, smooth but fast. 924 00:53:39,680 --> 00:53:42,999 Barry, we're fine! Lads, we're fine! There's no need for any of this. 925 00:53:43,120 --> 00:53:45,719 We're fine, are we? We're fucking surrounded. Look. 926 00:53:45,840 --> 00:53:47,639 - Everybody get off the road. - Omar! 927 00:53:47,760 --> 00:53:50,719 Anybody talks, I'm gonna make them jump up and down till they go bang. 928 00:53:50,840 --> 00:53:54,359 Just keep your mouths shut and let me deal with this, all right? 929 00:53:54,480 --> 00:53:57,119 Hey, man. How's it going? 930 00:53:57,240 --> 00:53:59,479 Nice little one-pack you got going on there, bro. 931 00:53:59,600 --> 00:54:00,879 You're a pint of sauce, Omar. 932 00:54:01,000 --> 00:54:04,079 Have you managed to run a mile yet without stopping for a milkshake? 933 00:54:04,200 --> 00:54:07,039 - Make that 12 miles, Mr Khan. All right, lads? - All right. 934 00:54:07,800 --> 00:54:09,199 What's with the bags? 935 00:54:09,320 --> 00:54:10,399 - Shopping. - Marzipan. 936 00:54:10,520 --> 00:54:11,719 - Toys. - Chicken. 937 00:54:13,440 --> 00:54:16,079 - We're about to go and play football. - Yeah? 938 00:54:16,200 --> 00:54:18,319 We should grab all this kit and head down there to the pitch. 939 00:54:18,440 --> 00:54:20,119 - Yeah. - All right, bro. 940 00:54:20,240 --> 00:54:21,719 Right. See you in a bit, man. 941 00:54:24,040 --> 00:54:26,919 Hey, lads. Wait, look. You forgot this. 942 00:54:27,040 --> 00:54:28,599 - Hey! Hey! - Aahh! 943 00:54:32,640 --> 00:54:34,199 What's that? 944 00:54:34,320 --> 00:54:37,239 That bag's full of really fragile... 945 00:54:37,360 --> 00:54:39,279 boots. 946 00:54:39,400 --> 00:54:42,879 - Are they all right? - Yeah. That's just thigh exercises. 947 00:54:44,360 --> 00:54:47,119 - What? - Quad squats. You know, squat jogs. 948 00:54:47,240 --> 00:54:50,479 It's just... It's for the marathon. I thought you'd know. 949 00:54:50,600 --> 00:54:53,519 - Yeah? Squat jogs? - Yeah. 950 00:54:54,200 --> 00:54:55,639 All right, man. See you in a bit. 951 00:54:55,760 --> 00:54:56,879 Like that. 952 00:54:57,000 --> 00:54:58,639 - Squat jogs, yeah? - Yeah, yeah. 953 00:54:59,080 --> 00:55:00,919 - Down? - Bit lower. 954 00:55:01,040 --> 00:55:02,759 - Safe-age, mate! - All right, man. 955 00:55:07,240 --> 00:55:08,919 - Take care, man. - Yeah, yeah. 956 00:55:27,920 --> 00:55:31,079 - All right, brothers? - Oh, Alhamdulillah, bro. 957 00:55:31,200 --> 00:55:32,399 - Yeah. - We skilled it. 958 00:55:32,520 --> 00:55:33,519 Where's Faisal? 959 00:55:34,280 --> 00:55:37,119 Hey, boys. Boys, come and have a look at this. 960 00:55:38,240 --> 00:55:39,679 Can you see him? 961 00:55:41,480 --> 00:55:43,199 Hey, bro! 962 00:55:43,320 --> 00:55:44,639 Run! 963 00:55:45,800 --> 00:55:47,479 Hey, brother Faisal! 964 00:55:47,600 --> 00:55:48,919 Over the wall, Faisal! 965 00:55:49,040 --> 00:55:52,199 - Yeah, run faster, bro! - Yeah, but not too fast! 966 00:56:26,880 --> 00:56:28,279 Where is he? 967 00:56:50,160 --> 00:56:53,279 - It was a martyr's death. - Gone to paradise, innit, brother Omar? 968 00:56:54,600 --> 00:56:58,319 - He disrupted the infrastructure. - How did he do that? 969 00:56:59,360 --> 00:57:01,159 He took out a sheep. 970 00:57:02,080 --> 00:57:03,879 Magnificently took it right out. 971 00:57:06,280 --> 00:57:07,279 Did he? 972 00:57:08,800 --> 00:57:12,799 - Attacked the food supply. - Some of it's in there... with him. 973 00:57:12,920 --> 00:57:15,639 - What? - I couldn't separate it. 974 00:57:18,040 --> 00:57:22,079 So what is he, lads? Is he a martyr or is he a fucking jalfrezi? 975 00:57:22,200 --> 00:57:24,919 - He's a martyr. - Right, this is bullshit! 976 00:57:25,040 --> 00:57:27,519 - He is not a martyr. - Yes, he is. He's part of the war. 977 00:57:27,640 --> 00:57:30,159 What war? The war on kuffar sheep? 978 00:57:30,280 --> 00:57:33,599 - He's the first hero of the final jihad. - He's not a hero, he's a dickhead. 979 00:57:33,720 --> 00:57:35,839 And so are you, you're all dickheads. 980 00:57:35,960 --> 00:57:37,639 Whoa, brother. That is out of order. 981 00:57:37,760 --> 00:57:41,279 I've made a decision, Barry. The mission's off. 982 00:57:41,400 --> 00:57:44,319 It's finished, I'm done with this. 983 00:57:44,440 --> 00:57:47,399 You can't handle the war, brother. You're having a wobble. 984 00:57:47,520 --> 00:57:49,959 I've got nothing to have a wobble about. My conscience is clear. 985 00:57:50,080 --> 00:57:51,799 - You're the one who killed Faisal! - I didn't kill him! 986 00:57:51,920 --> 00:57:53,879 Yes, you did, you brought TV Paki in 987 00:57:54,000 --> 00:57:55,799 after you saw him making an arse out of himself 988 00:57:55,920 --> 00:57:58,279 at a public meeting you shouldn't even have been at. 989 00:57:58,400 --> 00:57:59,839 And he blew our cover. 990 00:57:59,960 --> 00:58:01,999 Ever since then, you've had everybody so paranoid, 991 00:58:02,120 --> 00:58:04,719 poor little Faisal's panicked himself to death. 992 00:58:04,840 --> 00:58:07,559 - So really Hassan killed him. - No, you killed him. 993 00:58:07,680 --> 00:58:09,919 No, you killed him. You heard what he said. 994 00:58:10,040 --> 00:58:13,199 - You killed him more. - I thought it was a good thing he died. 995 00:58:13,320 --> 00:58:15,319 Isn't he a martyr? It's a good thing, right? 996 00:58:17,120 --> 00:58:18,679 All right, I did kill him, then. 997 00:58:18,800 --> 00:58:21,719 I martyred him. He's up there now, keeping my seat warm. 998 00:58:24,920 --> 00:58:28,119 - Come on, our kid, let's go. - I think I martyred him a bit, too. 999 00:58:28,240 --> 00:58:29,879 What? 1000 00:58:30,000 --> 00:58:32,999 - We got to keep on. - You got a plan, Waj? 1001 00:58:34,480 --> 00:58:37,599 - Blow something up. - What are we going to blow up, Waj? 1002 00:58:38,920 --> 00:58:40,879 Internet. 1003 00:58:41,000 --> 00:58:43,839 We'll blow up the internet for brother Faisal. 1004 00:58:43,960 --> 00:58:45,599 We're mujahid, brother, yeah? 1005 00:58:45,720 --> 00:58:47,119 Rubber Dinghy Rapids, yeah? 1006 00:58:47,240 --> 00:58:49,319 You're not a mujahid. You're a fucking idiot. 1007 00:58:49,440 --> 00:58:52,639 Do you think a real mujahid gives a fuck about Rubber Dinghy Rapids 1008 00:58:52,760 --> 00:58:54,919 and gets his deen from The Cat That Went To Mecca, 1009 00:58:55,040 --> 00:58:57,759 a book he can't finish cos it's far too fucking advanced for him? 1010 00:58:57,880 --> 00:59:00,639 I tell you what, I've got a plan for you. Why don't you go with... 1011 00:59:02,960 --> 00:59:04,519 ...and lose yourself in the forest? 1012 00:59:39,280 --> 00:59:40,599 Omar! 1013 00:59:44,480 --> 00:59:45,959 Salaam, Omar. 1014 00:59:46,080 --> 00:59:47,719 Salaam alaykum, bro. 1015 00:59:50,520 --> 00:59:54,079 You and your boys look like... something rubbish. 1016 00:59:54,720 --> 00:59:56,119 You all right, Omar? 1017 00:59:57,680 --> 00:59:59,399 Yeah, yeah. I am, as it goes. 1018 01:00:01,280 --> 01:00:04,439 - Listen, can I ask you something? - Why not, brother? 1019 01:00:05,760 --> 01:00:08,799 Screw it, doesn't matter. You've already started doing the face. 1020 01:00:08,920 --> 01:00:10,839 Why not come to our study group, Omar? 1021 01:00:10,960 --> 01:00:13,519 What, and get a four-hour dose of that face? 1022 01:00:13,640 --> 01:00:17,239 The floaty face of the wise bird, hovering on a million quotes, 1023 01:00:17,360 --> 01:00:20,399 about to do a massive wisdom shit on my head. 1024 01:00:20,520 --> 01:00:21,919 Forget it. 1025 01:00:51,320 --> 01:00:54,639 Omar, what are you doing? It's the middle of the night. 1026 01:00:55,960 --> 01:00:57,159 What is that? 1027 01:00:57,280 --> 01:01:00,319 - It's a puffin party. - A what? 1028 01:01:00,440 --> 01:01:02,319 - It's a puffin party. - A puffin party? 1029 01:01:02,440 --> 01:01:06,159 - I'm talking to Waj's puffin. - Omar, what are you talking about? 1030 01:01:06,280 --> 01:01:08,839 It's the boys. I've left them. 1031 01:01:08,960 --> 01:01:13,159 Now Hassan's puffin won't talk to me, Waj's puffin's just told me to piss off, 1032 01:01:13,720 --> 01:01:17,159 Barry's puffin's turned all red and is hiding under the pirate hat. 1033 01:01:19,240 --> 01:01:21,319 Faisal's dead. 1034 01:01:22,560 --> 01:01:24,439 He's dead. They... 1035 01:01:24,560 --> 01:01:28,959 He was carrying explosives and he tripped up over a sheep. 1036 01:01:31,440 --> 01:01:33,559 They're total idiots, Sof. 1037 01:01:35,960 --> 01:01:39,159 Well, it must have been God's plan for him to be blown up on a sheep. 1038 01:01:40,720 --> 01:01:43,639 Come on, Sof. How can that be God's plan? 1039 01:01:43,760 --> 01:01:47,839 Well, it can't be God's plan to leave the lads with Barry, can it? 1040 01:01:51,760 --> 01:01:53,359 Come here. 1041 01:01:56,600 --> 01:02:00,039 You were much more fun when you were gonna blow yourself up, love. 1042 01:02:01,560 --> 01:02:04,079 I am gonna blow myself up, right? 1043 01:02:04,200 --> 01:02:08,279 Just not in a mosque or in a chemist's or on top of a duck. 1044 01:02:08,400 --> 01:02:12,319 Right, well, if they're gonna blow themselves up in the wrong place, 1045 01:02:12,440 --> 01:02:15,879 you've got to make sure you all blow up in the right place. 1046 01:02:17,760 --> 01:02:21,319 Sof, I can't even get them to stir their tea without smashing a window. 1047 01:02:21,440 --> 01:02:25,079 What does your heart say, hmm? 1048 01:02:25,200 --> 01:02:26,919 God's in your heart, Dad. 1049 01:02:27,040 --> 01:02:29,239 Oi, you, come here. 1050 01:02:30,720 --> 01:02:32,559 Sorry, I heard talking. 1051 01:02:33,840 --> 01:02:36,359 Can we finish off the story about Simba's jihad? 1052 01:02:36,480 --> 01:02:38,959 Yeah, we can do that tomorrow. Come on, off to bed. 1053 01:02:39,080 --> 01:02:40,919 Does he become a martyr, eh, Dad? 1054 01:02:42,960 --> 01:02:45,959 Don't you worry, cos even if he gets blown to bits, 1055 01:02:46,080 --> 01:02:47,479 he's gonna die smiling. 1056 01:02:47,600 --> 01:02:50,799 - He'll go straight to heaven. - Yeah. 1057 01:02:50,920 --> 01:02:53,479 He'll be in heaven before his head hits the ceiling. 1058 01:03:09,280 --> 01:03:14,759 An Asian man's head was found less than 2 miles from the city centre today. 1059 01:03:14,880 --> 01:03:17,879 Steven Fap discovered the Asian man's head 1060 01:03:18,000 --> 01:03:20,719 when it nearly fell onto his dog out of a tree. 1061 01:03:20,840 --> 01:03:23,359 A head fell out of the tree and nearly hit my dog. 1062 01:03:23,480 --> 01:03:25,439 The man has not been identified, 1063 01:03:25,560 --> 01:03:29,999 but it seems that he may have died while trying to cause an explosion. 1064 01:03:39,120 --> 01:03:41,279 - Yo, Matt... Is Matt here? - He's in the back. 1065 01:03:41,400 --> 01:03:43,399 - Terry, step outside, bro. - Say that again. 1066 01:03:43,520 --> 01:03:45,199 I need you to go outside. Get a doughnut. 1067 01:03:45,320 --> 01:03:48,559 - I've got one. - Get another one. 1068 01:03:48,680 --> 01:03:49,999 - Matt? - Oh, thanks! 1069 01:03:50,120 --> 01:03:51,239 - Omar? - Yeah, mate. 1070 01:03:51,360 --> 01:03:53,999 - Can you can help me with this? - I got to ask you something first. 1071 01:03:54,120 --> 01:03:55,999 I booked a clown and they gave me this. 1072 01:03:56,120 --> 01:03:58,599 It's the wrong way up. I can't run in a wrong-way-up clown! 1073 01:03:58,720 --> 01:04:00,039 They said, "You ordered it." 1074 01:04:00,160 --> 01:04:02,159 - Why would I order a wrong-way-up clown? - It's fine. 1075 01:04:02,280 --> 01:04:04,599 - I can sort you out. - I didn't even know what one was. 1076 01:04:04,720 --> 01:04:07,359 I can sort you out with another costume so you can do the marathon. 1077 01:04:07,480 --> 01:04:10,639 I said, "You're gonna cause a pile-up at the marathon with me 1078 01:04:10,760 --> 01:04:13,679 "flat to my arse in a costume I can't even bloody believe exists." 1079 01:04:13,800 --> 01:04:17,119 I've got you a rabbit costume at home. You can run the marathon in that. 1080 01:04:17,240 --> 01:04:18,879 - Can I run in a rabbit? - Course you can. 1081 01:04:19,000 --> 01:04:21,519 It's amazing. It's a rabbit, right? Panic over. Done? 1082 01:04:21,640 --> 01:04:23,599 - Yes, I'm sorry. - I've got to ask you something. 1083 01:04:23,720 --> 01:04:25,559 Have you? Have you seen the news? 1084 01:04:25,680 --> 01:04:27,719 - Yeah, the head. - What do you know about that? 1085 01:04:27,840 --> 01:04:30,199 Well, they're just saying it's jihadi. 1086 01:04:30,320 --> 01:04:32,759 They've got him. Filmed him blowing up a crow. 1087 01:04:33,680 --> 01:04:37,559 Its not jihadi, though, is it, Omar, blowing up a crow? 1088 01:04:38,360 --> 01:04:39,359 Omar? 1089 01:04:40,360 --> 01:04:44,079 No, it's a cultural thing. We bazooka-ed an ostrich at that wedding I was at. 1090 01:04:44,200 --> 01:04:47,559 - Yeah? - Yeah, I... I've got to go, Matt. 1091 01:04:53,960 --> 01:04:54,959 Shit! 1092 01:04:56,920 --> 01:04:58,319 God help us. 1093 01:05:02,560 --> 01:05:06,119 - That's the police, man. - All right. Arm yourselves. 1094 01:05:07,240 --> 01:05:08,879 All right? 1095 01:05:09,640 --> 01:05:10,959 - Oi. - Get out of my way, Barry. 1096 01:05:11,520 --> 01:05:15,159 Oi! Fuck off out the back door! You're not part of this now. 1097 01:05:15,280 --> 01:05:17,959 Lads, this is an emergency. They found Faisal's head. 1098 01:05:18,080 --> 01:05:20,759 The head that you buried 5 feet underneath your shed 1099 01:05:20,880 --> 01:05:22,599 fell out of a tree onto a dog. 1100 01:05:22,720 --> 01:05:24,519 Good. Dogs contradict Islam. 1101 01:05:24,640 --> 01:05:26,199 Dibble is onto us, lads. 1102 01:05:26,840 --> 01:05:29,839 - Dibble is on to us. - I told you, it was a knee. 1103 01:05:29,960 --> 01:05:31,759 That was a head. It was obviously a head. 1104 01:05:31,880 --> 01:05:32,999 It had a hinge! 1105 01:05:34,080 --> 01:05:36,039 Right. So, I've just seen Matt. 1106 01:05:36,160 --> 01:05:38,479 Matt is running the London marathon tomorrow. 1107 01:05:38,600 --> 01:05:40,079 He's doing it in costume. 1108 01:05:40,200 --> 01:05:42,039 You know they run in costume? Well, so can we. 1109 01:05:42,160 --> 01:05:44,879 We can disguise the gear in there and it's perfect. 1110 01:05:45,000 --> 01:05:47,719 We've got live TV, prime targets all along the road. 1111 01:05:47,840 --> 01:05:49,759 We've got a target, Omar. It's the mosque. 1112 01:05:49,880 --> 01:05:50,879 When you meet God, 1113 01:05:51,000 --> 01:05:53,519 do you want to tell him, "I struck a blow for the brothers"? 1114 01:05:53,640 --> 01:05:57,239 - Or "I blew a load of them up"? - Blew a load of 'em up. He'll love that. 1115 01:05:57,360 --> 01:05:59,599 Come on, lads. Waj? 1116 01:05:59,720 --> 01:06:01,879 I'm not on your side any more, brother Omar. 1117 01:06:03,840 --> 01:06:06,239 - You ripped me up, bro. - Mashallah. 1118 01:06:06,360 --> 01:06:07,759 Waj, bro... 1119 01:06:09,200 --> 01:06:10,919 I'm really sorry. 1120 01:06:11,040 --> 01:06:13,279 My head was in a mess cos of Faisal. 1121 01:06:14,720 --> 01:06:16,559 I should've stayed. 1122 01:06:18,040 --> 01:06:19,559 Why didn't you, then? 1123 01:06:19,680 --> 01:06:21,159 Cos I made a mistake. 1124 01:06:21,280 --> 01:06:24,399 But you didn't. You listened to your heart and you did the right thing. 1125 01:06:26,400 --> 01:06:29,839 No, ignore him, Waj. He's being nice. 1126 01:06:29,960 --> 01:06:32,279 You cannot win an argument just by being nice. 1127 01:06:32,400 --> 01:06:34,999 Not just by being nice, Baz. I'm right as well, aren't I? 1128 01:06:35,120 --> 01:06:37,199 You cannot win an argument just by being right. 1129 01:06:38,400 --> 01:06:40,039 - No? - No. No way. 1130 01:06:41,160 --> 01:06:44,199 - I think maybe you can, Barry? - Who asked you, fuck-brain? 1131 01:06:51,760 --> 01:06:54,199 Barry's not a good emir, brother Omar. 1132 01:06:54,320 --> 01:06:56,959 He made me do bad stuff in the woods. 1133 01:06:57,080 --> 01:06:58,479 Like what? 1134 01:07:00,320 --> 01:07:03,559 He said, if I was a proper mujahid, 1135 01:07:03,680 --> 01:07:05,479 I'd wiz in my own mouth. 1136 01:07:06,640 --> 01:07:09,719 You made him wee in his own gob? 1137 01:07:10,600 --> 01:07:12,519 What is wrong with you, bro? 1138 01:07:12,640 --> 01:07:14,159 It's submission. It's the rules of submission. 1139 01:07:14,280 --> 01:07:16,519 It felt really bad, brother. 1140 01:07:16,640 --> 01:07:18,759 It's not too tricky once you get the aim right, 1141 01:07:18,880 --> 01:07:21,759 but it just feels like really proper wrong. 1142 01:07:22,760 --> 01:07:25,239 All wee splashing off your teeth. 1143 01:07:30,200 --> 01:07:35,639 Bro, I swear, bro, I may ask you to blow yourself up 1144 01:07:35,760 --> 01:07:38,239 but I will never ask you to piss in your own mouth. 1145 01:07:39,760 --> 01:07:41,519 - Yeah? - Yeah, bro. Promise. 1146 01:07:43,480 --> 01:07:46,359 - No more widdle in my gob. - Promise, bro. 1147 01:07:48,520 --> 01:07:50,159 Rubber Dinghy Rapids. 1148 01:07:52,360 --> 01:07:55,079 Rubber Dinghy Rapids, brother. 1149 01:07:55,200 --> 01:07:56,799 Rubber Dinghy Rapids. 1150 01:08:03,520 --> 01:08:04,799 See this, brother Hass? 1151 01:08:04,920 --> 01:08:07,439 It's gays at work. It's not Muslims, it's gays. 1152 01:08:07,560 --> 01:08:10,439 OK, brother Hass, marathon or mosque? 1153 01:08:11,920 --> 01:08:15,399 - Either way, we're gonna blow, right? - Yeah, to pieces, brother. 1154 01:08:15,520 --> 01:08:18,799 Yeah, but... we die smiling, bro. 1155 01:08:24,640 --> 01:08:26,799 Yeah, wicked. 1156 01:08:26,920 --> 01:08:28,439 Wicked. Yeah, man. 1157 01:08:28,560 --> 01:08:30,879 Let's blow up a load offit slags at the marathon, yeah? 1158 01:08:31,000 --> 01:08:31,959 Oh, yes! 1159 01:08:32,080 --> 01:08:33,599 Yes, bro. 1160 01:08:33,720 --> 01:08:35,159 Wicked. Yes! 1161 01:08:35,280 --> 01:08:36,799 Come on, Barry. We're lions, bro. 1162 01:08:36,920 --> 01:08:38,479 - Four lions. - Yes! 1163 01:08:38,600 --> 01:08:40,439 Good lad. 1164 01:08:43,880 --> 01:08:45,399 Down on the floor! 1165 01:09:05,000 --> 01:09:06,559 I'll be two minutes. 1166 01:09:18,840 --> 01:09:20,959 What's it concerning? 1167 01:09:21,080 --> 01:09:23,279 We trying to ascertain the whereabouts of your brother-in-law. 1168 01:09:23,400 --> 01:09:24,399 Why, what's up? 1169 01:09:24,520 --> 01:09:26,679 Tell us when you saw him last. 1170 01:09:27,800 --> 01:09:29,719 Well... 1171 01:09:29,840 --> 01:09:31,439 I can't remember the last time I saw him. 1172 01:09:34,360 --> 01:09:36,639 Right, nurse, still on shift? Sorry. 1173 01:09:36,760 --> 01:09:39,879 So, I've got the stats back from cubicle seven. 1174 01:09:40,000 --> 01:09:42,719 They need some more blood supplies for the knee. 1175 01:09:42,840 --> 01:09:43,839 The what? 1176 01:09:43,960 --> 01:09:46,599 Yes, the knee string. The knee string's come off. 1177 01:09:46,720 --> 01:09:48,719 Hm. 1178 01:09:48,840 --> 01:09:50,759 I've finished my shift now. 1179 01:09:50,880 --> 01:09:53,719 So I'm going to take my team up to the top floor. 1180 01:09:53,840 --> 01:09:54,999 - Right? - OK. 1181 01:09:55,120 --> 01:09:56,599 So I'll see you up there. 1182 01:09:58,400 --> 01:09:59,679 Yeah? 1183 01:10:01,160 --> 01:10:02,679 - OK. - Yeah? 1184 01:10:02,800 --> 01:10:05,399 You all right, lads. You going to arrest me? 1185 01:10:05,520 --> 01:10:06,799 - No, no. - Carry on. 1186 01:10:06,920 --> 01:10:08,679 OK. 1187 01:10:12,920 --> 01:10:16,879 Right, so your brother-in-law, when was the last time you saw him? 1188 01:10:17,000 --> 01:10:19,479 Er, like I said, about two months ago. 1189 01:10:54,080 --> 01:10:56,479 Dancing in the moonlight 1190 01:10:56,600 --> 01:11:01,039 Everybody's feeling warm and bright 1191 01:11:01,160 --> 01:11:04,639 Such a fine and natural sight 1192 01:11:04,760 --> 01:11:09,159 Everybody's dancing in the moonlight... 1193 01:11:32,520 --> 01:11:34,319 Come on lads, we're late. 1194 01:11:36,720 --> 01:11:38,719 - Is it all right? - It's all right there now. 1195 01:11:38,840 --> 01:11:40,919 - Yeah. - Right, we're nearly done, our kid. 1196 01:11:41,040 --> 01:11:42,519 Yeah, nearly done. 1197 01:11:42,640 --> 01:11:44,119 - OK? - Yeah. 1198 01:11:49,800 --> 01:11:51,239 Mujahid, brothers! 1199 01:11:51,360 --> 01:11:54,279 - Mujahid. - Mujahid, brother Hassan. 1200 01:11:54,400 --> 01:11:55,599 Mujahid! 1201 01:11:59,040 --> 01:12:00,679 Defo right thing, yeah, bro? 1202 01:12:00,800 --> 01:12:02,119 What? 1203 01:12:02,240 --> 01:12:04,439 Blowing up kuffar and that? 1204 01:12:04,560 --> 01:12:06,799 - Totally legit, yeah? - Yeah. 1205 01:12:06,920 --> 01:12:08,319 Good. Wicked. 1206 01:12:09,240 --> 01:12:11,519 I was just... just checking and that. 1207 01:12:13,200 --> 01:12:16,759 Waj, don't listen to your brain, bro. 1208 01:12:16,880 --> 01:12:20,279 OK? The shaitan, he gets in there with his wasa-wasa. 1209 01:12:20,400 --> 01:12:24,079 What you've got to do, you've got to listen to your heart. Remember? 1210 01:12:24,200 --> 01:12:27,799 - My heart. Yeah, brother Omar. - So, what does your heart say? 1211 01:12:27,920 --> 01:12:29,599 It says, er... 1212 01:12:29,720 --> 01:12:31,719 "It's wrong, Waj, don't do it." 1213 01:12:35,560 --> 01:12:36,959 And what does your brain say? 1214 01:12:41,480 --> 01:12:43,439 "We're here... 1215 01:12:44,840 --> 01:12:47,199 "...together, strapped up, 1216 01:12:47,320 --> 01:12:50,159 "and it would be, like, well pathetic to cop out now." 1217 01:12:50,280 --> 01:12:52,359 Right, um... 1218 01:12:52,480 --> 01:12:56,079 - So he should listen to his brain. - No, he's got to listen to his heart, Barry. 1219 01:12:56,200 --> 01:12:59,719 Anyway, this is Waj's brain. Since when do we listen to Waj's brain? 1220 01:12:59,840 --> 01:13:02,079 - Sorry, bro. - No, I agree. I'm thick as fudge. 1221 01:13:02,200 --> 01:13:04,879 His brain says do it, so his brain's got to be right! 1222 01:13:05,560 --> 01:13:08,159 That can't be his brain, right? That's his heart, Barry. 1223 01:13:08,280 --> 01:13:11,879 - Feels like my brain, brother. - OK, this is what's happened. 1224 01:13:13,800 --> 01:13:16,199 What's happened is, the shaitan has confused you. 1225 01:13:17,680 --> 01:13:19,599 He's swapped round your brain and your heart. 1226 01:13:19,720 --> 01:13:24,159 So, don't listen to what you think is your heart, 1227 01:13:24,280 --> 01:13:26,079 cos that's actually your brain - 1228 01:13:26,200 --> 01:13:28,959 in disguise as your heart. 1229 01:13:29,080 --> 01:13:31,879 Right? And what you thought was your brain, 1230 01:13:32,000 --> 01:13:33,999 that's... that's your heart. 1231 01:13:35,800 --> 01:13:37,719 That's actually your heart. 1232 01:13:37,840 --> 01:13:39,519 My brain is my heart. 1233 01:13:39,640 --> 01:13:42,079 You got it, our kid. So just... 1234 01:13:42,600 --> 01:13:43,599 What's up there? 1235 01:13:43,720 --> 01:13:44,799 Heart. 1236 01:13:46,920 --> 01:13:48,759 OK? Yeah? Follow your heart. 1237 01:13:48,880 --> 01:13:50,199 Nice one, brother. 1238 01:13:50,320 --> 01:13:52,919 - Right? - Nice one. Alhamdulillah. 1239 01:13:54,280 --> 01:13:55,959 - Hey, hey! - What? 1240 01:13:56,600 --> 01:13:58,879 Oh, behn choad! 1241 01:13:59,000 --> 01:14:00,799 We're doing a fun run for a kid's charity. 1242 01:14:00,920 --> 01:14:02,959 Stretches, stretches, stretches. 1243 01:14:03,080 --> 01:14:05,279 - We're running for charity. - What kind of charity? 1244 01:14:05,400 --> 01:14:06,879 - For kids. - What kind of kids? 1245 01:14:07,000 --> 01:14:08,119 Policemen's kids. 1246 01:14:09,600 --> 01:14:11,559 You all right, officer? 1247 01:14:11,680 --> 01:14:14,119 - Late for the fun run, lads? - What's it to you? 1248 01:14:14,240 --> 01:14:18,279 Yeah, we are, actually. Do you know how we can get to the red zone? 1249 01:14:20,480 --> 01:14:22,479 You can't run in that, can you? 1250 01:14:23,880 --> 01:14:25,879 He just drew the short straw. 1251 01:14:27,160 --> 01:14:28,959 Four short straws were there? 1252 01:14:33,520 --> 01:14:35,719 Red zone? It's back down there, left. 1253 01:14:35,840 --> 01:14:39,599 Second left again, then there's marshals. They'll tell you where to park. 1254 01:14:39,720 --> 01:14:41,119 Thank you. 1255 01:14:42,240 --> 01:14:43,959 You're gonna die in that gear, lads. 1256 01:14:46,600 --> 01:14:48,679 - That's more than likely. - Proper likely. 1257 01:14:48,800 --> 01:14:50,799 We're all going to die, yeah. 1258 01:14:50,920 --> 01:14:53,079 It's all for a good cause, though. 1259 01:14:55,840 --> 01:14:57,639 Well, good luck. 1260 01:14:59,520 --> 01:15:01,039 Have a good day. 1261 01:15:01,160 --> 01:15:03,119 Everybody OK? Everybody strapped up? 1262 01:15:03,240 --> 01:15:06,599 Got your detonator on? Hass, you got your number? 1263 01:15:06,720 --> 01:15:08,399 Hass, have you got your number? 1264 01:15:09,320 --> 01:15:10,239 Hey! 1265 01:15:10,360 --> 01:15:12,039 - Where the fuck has he gone? - Shit! 1266 01:15:12,160 --> 01:15:13,559 What the fuck's he doing? 1267 01:15:13,680 --> 01:15:15,319 Help! Help! 1268 01:15:15,440 --> 01:15:17,559 - I'm accidentally a suicide bomber! - Stop! 1269 01:15:18,560 --> 01:15:20,839 - I've got a bomb! - He's bottled it. 1270 01:15:20,960 --> 01:15:23,039 It's the costume. The legs make the hands go up. 1271 01:15:23,160 --> 01:15:26,079 - I've got a bomb but it's a mistake! - No, he said he's got a bomb. 1272 01:15:26,200 --> 01:15:29,119 - You've got a bomb? - Yeah, but I'm not a bomber! 1273 01:15:29,240 --> 01:15:31,439 Don't worry. 1274 01:15:31,560 --> 01:15:33,559 - This is a fucking bad prank, mate! - No, no! 1275 01:15:33,680 --> 01:15:36,439 No, I'm real, but not any more. 1276 01:15:37,160 --> 01:15:38,719 You're real but not any more? 1277 01:15:38,840 --> 01:15:40,839 I don't understand. Have you got a bomb? 1278 01:15:40,960 --> 01:15:42,599 Yes, but it's not going to go off. 1279 01:15:42,720 --> 01:15:45,199 - How do I know that? - Look. 1280 01:15:53,200 --> 01:15:55,239 We've got to go, now. 1281 01:15:55,360 --> 01:15:57,679 We need to go, now. 1282 01:15:57,800 --> 01:15:59,599 Now! 1283 01:16:07,240 --> 01:16:08,519 Go! Come on, go! 1284 01:16:09,000 --> 01:16:12,279 Waj, try and find some targets. I'll see you on the top floor, our kid. 1285 01:16:12,400 --> 01:16:13,799 Radisson-style penthouse suite! 1286 01:16:13,920 --> 01:16:15,119 Smooth running, Waj. 1287 01:16:15,240 --> 01:16:17,599 "Smooth running, Waj. Smooth running." 1288 01:16:18,720 --> 01:16:20,999 - You killed Hassan! - He bottled. 1289 01:16:21,120 --> 01:16:23,359 You took away his choice. You de-martyred him. 1290 01:16:23,480 --> 01:16:25,319 Did Waj have a choice when you told him 1291 01:16:25,440 --> 01:16:28,679 his heart was his brain and his gob was his ring piece? 1292 01:16:28,800 --> 01:16:30,359 You tomatoed your friend. 1293 01:16:30,480 --> 01:16:32,999 - Barry... - You've killed the special-needs donkey. 1294 01:16:35,360 --> 01:16:36,359 No, I haven't. 1295 01:16:37,080 --> 01:16:38,599 Let him blow! 1296 01:16:38,720 --> 01:16:40,719 Let the retard blow! 1297 01:16:43,440 --> 01:16:44,879 Fuck! 1298 01:17:15,000 --> 01:17:16,239 Oi, you, stop! 1299 01:17:46,480 --> 01:17:47,479 All right, bro? 1300 01:17:47,680 --> 01:17:48,679 Hey! 1301 01:17:53,000 --> 01:17:54,439 Stay there! 1302 01:17:54,560 --> 01:17:57,199 I'm fucking loaded! Yeah? 1303 01:17:57,320 --> 01:17:59,919 No messing now, yeah? 1304 01:18:00,040 --> 01:18:02,799 That's it. Stay there. 1305 01:18:08,400 --> 01:18:10,359 Shut it. Shut the metal. Shut it. 1306 01:18:10,480 --> 01:18:11,719 Shut it! 1307 01:18:13,760 --> 01:18:16,119 Right, lads. See this, yeah? 1308 01:18:16,240 --> 01:18:17,519 Any of you do anything, 1309 01:18:18,240 --> 01:18:20,439 we're all turning baked beans, all right? 1310 01:18:20,560 --> 01:18:22,559 No fucking messing now. Yeah? 1311 01:18:25,320 --> 01:18:28,639 Target confirmations are ostrich and grizzly bear. 1312 01:18:28,760 --> 01:18:30,759 Ostrich and grizzly bear are the targets. 1313 01:18:38,080 --> 01:18:40,599 The bear is down. Repeat, the bear is down. I got the bear. 1314 01:18:40,720 --> 01:18:42,919 I think that's a wookie. That's a wookie. 1315 01:18:43,040 --> 01:18:44,359 No, it's not, it's a bear. 1316 01:18:45,640 --> 01:18:47,039 Is a wookie a bear, control? 1317 01:18:47,160 --> 01:18:50,759 The bear target has changed. Target bear is now target Honey Monster. 1318 01:18:50,880 --> 01:18:53,039 Is a honey monster a bear? 1319 01:18:53,160 --> 01:18:55,519 A honey monster is not a bear. 1320 01:18:56,280 --> 01:18:57,959 A honey monster is a bear. 1321 01:18:58,080 --> 01:19:00,599 The honey monster is down. He was a target. He was a bear. 1322 01:19:00,720 --> 01:19:01,919 The honey monster is down? 1323 01:19:02,040 --> 01:19:05,199 The honey monster is not down, control. We have a wookie down. 1324 01:19:05,320 --> 01:19:07,999 - What's a wookie? - A bear. It's a bear! 1325 01:19:08,120 --> 01:19:10,919 No, it is a wookie. You've just shot it as a bear. 1326 01:19:11,040 --> 01:19:13,479 - Is a wookie a bear? - It's a bear. Repeat, it's a bear. 1327 01:19:13,600 --> 01:19:15,599 The wookie is down. The wookie is not the target. 1328 01:19:15,720 --> 01:19:18,519 Well, it must be the target. I just shot it. 1329 01:19:24,120 --> 01:19:26,999 I'll just finish this, then we're all off to heaven, all right? 1330 01:19:27,960 --> 01:19:29,959 Martyrs' suite, VIP lounge. 1331 01:19:31,240 --> 01:19:32,359 Are you going to kill us? 1332 01:19:32,480 --> 01:19:35,879 Well, I might have some seconds, but I kind of am, yeah. 1333 01:19:36,760 --> 01:19:37,799 Why? 1334 01:19:37,920 --> 01:19:40,639 For jihad, man. Kuffar and that. 1335 01:19:40,760 --> 01:19:42,199 But we support jihad, bro. 1336 01:19:43,440 --> 01:19:45,919 I can't explain it, lads, but... 1337 01:19:46,040 --> 01:19:48,079 If brother Omar were here, 1338 01:19:48,200 --> 01:19:50,679 I swear he'd tell you knowledge proper good. 1339 01:20:11,720 --> 01:20:13,719 - Omar? - Waj? 1340 01:20:13,840 --> 01:20:15,399 - Are you in paradise, bro? - No, bro. 1341 01:20:15,520 --> 01:20:18,199 - I'm in a cafe. Where are you? - I'm in a kebab shop. 1342 01:20:18,320 --> 01:20:21,479 I've got hostages and everything, like Xbox Counter-Strike. 1343 01:20:21,600 --> 01:20:25,039 - Right, listen, Waj. You've got to... - Thing is, they're all brothers. 1344 01:20:25,160 --> 01:20:29,159 I still get points for taking them with me, though, yeah? Like Nectar card? 1345 01:20:31,080 --> 01:20:32,799 Omar? 1346 01:20:32,920 --> 01:20:36,039 - Let them all go. Just keep one of them. - Eh? 1347 01:20:37,320 --> 01:20:39,679 Just grab one of them. Let the rest of them go, Waj. 1348 01:20:39,800 --> 01:20:40,919 OK. 1349 01:20:41,720 --> 01:20:43,559 Right, you stay. 1350 01:20:43,680 --> 01:20:45,079 You three can go. 1351 01:20:47,880 --> 01:20:49,239 Go! 1352 01:20:49,360 --> 01:20:50,439 OK. Now listen, Waj. 1353 01:20:50,560 --> 01:20:52,879 What you were saying before about this being wrong, 1354 01:20:53,000 --> 01:20:54,559 you were right, it is wrong. 1355 01:20:54,680 --> 01:20:56,479 - I don't... What do you mean? - For you. 1356 01:20:56,600 --> 01:20:58,719 For you, Waj, doing what you're doing is wrong. 1357 01:20:58,840 --> 01:21:02,199 Yeah, I know. It feels really wrong, bro. But that's why it's right, yeah? 1358 01:21:03,120 --> 01:21:05,159 No, you're confused, bro. 1359 01:21:05,280 --> 01:21:06,679 I'm not confused, brother. 1360 01:21:06,800 --> 01:21:09,479 Yes, you are confused. I confused you. 1361 01:21:09,600 --> 01:21:11,599 But when I'm confused, I got my confused face. 1362 01:21:11,720 --> 01:21:12,999 Wait. 1363 01:21:21,720 --> 01:21:25,439 Bro, I just took a picture of my face. It's defo not my confused face. 1364 01:21:25,560 --> 01:21:27,439 - Waj, I don't need... - I'll send it you. 1365 01:21:27,560 --> 01:21:29,359 Waj. Waj, wait. 1366 01:21:29,480 --> 01:21:31,079 Listen to me, Waj. Wait. 1367 01:21:31,200 --> 01:21:34,279 "Listen to me." It's too late to stick your hand up his arse now. 1368 01:21:37,600 --> 01:21:38,759 Aargh! 1369 01:21:38,880 --> 01:21:39,999 Oh! 1370 01:21:40,120 --> 01:21:42,279 Ah, look at the Paki Bono. 1371 01:21:42,400 --> 01:21:43,759 You want to call him? 1372 01:21:43,880 --> 01:21:45,759 You want to call the special-needs donkey? 1373 01:21:45,880 --> 01:21:47,359 Here you go. 1374 01:21:47,480 --> 01:21:49,079 You forgot the SIM card. 1375 01:21:59,920 --> 01:22:01,319 Mind out. Mind out the way. 1376 01:22:02,720 --> 01:22:04,479 Easy, chap. OK. 1377 01:22:04,600 --> 01:22:07,279 It's all right, I can Heimlich. That's it, don't fight me. 1378 01:22:07,400 --> 01:22:09,559 - Wait. - I've done this before, sonny. 1379 01:22:09,680 --> 01:22:10,959 That's it. Don't fight it. 1380 01:22:11,080 --> 01:22:12,519 That's it, that's it. 1381 01:22:14,600 --> 01:22:16,279 And catch the peanut! 1382 01:22:39,880 --> 01:22:42,439 Number withheld. I don't do "number withheld". 1383 01:22:42,560 --> 01:22:44,039 Answer it, bro. It could be important! 1384 01:22:44,160 --> 01:22:46,359 Hey, yeah. Maybe I won an iPhone. 1385 01:22:47,560 --> 01:22:49,439 - Waj? - Have I won? 1386 01:22:49,560 --> 01:22:53,119 Waj, this is Ed. I'm with Special Branch. I'm just outside. 1387 01:22:53,240 --> 01:22:56,119 - How did you get this number? - Waj, can we talk? 1388 01:22:56,240 --> 01:22:59,039 - Have you got agents at Orange? - I'm sorry? 1389 01:22:59,160 --> 01:23:02,799 You've got proper double agents working at Orange, haven't you? 1390 01:23:02,920 --> 01:23:05,759 I knew I should have gone to O2. I've got loads offriends on O2. 1391 01:23:05,880 --> 01:23:08,599 Waj, what are your demands? 1392 01:23:10,840 --> 01:23:11,999 I don't have any. 1393 01:23:19,760 --> 01:23:23,599 Excuse me, mate. Have you got a SIM card for this phone, please? 1394 01:23:23,720 --> 01:23:27,119 Not for that model, but we can sort one out for you if you want to come with me. 1395 01:23:27,240 --> 01:23:29,519 Can you make this work. I need it. Is it on? 1396 01:23:29,640 --> 01:23:30,999 It's only a display model. Do you want that one? 1397 01:23:31,120 --> 01:23:32,199 Yeah, I want it. I need it. 1398 01:23:32,320 --> 01:23:34,679 Gordon? Can you get that phone for me, please, mate? 1399 01:23:42,200 --> 01:23:44,319 Waj, why are you doing this? 1400 01:23:44,440 --> 01:23:46,159 Rubber Dinghy Rapids. 1401 01:23:46,840 --> 01:23:47,839 Sorry? 1402 01:23:47,960 --> 01:23:51,519 Rubber Dinghy Rapids, bro. Fast track. 1403 01:23:51,640 --> 01:23:53,799 Straight on the rides, like Alton Towers. 1404 01:23:53,920 --> 01:23:57,519 - No queue. - You like funfairs then, Waj? 1405 01:23:57,640 --> 01:24:00,079 It's not a funfair, bro, it's a theme park. 1406 01:24:00,200 --> 01:24:02,039 Funfair? How old are you? 1407 01:24:02,160 --> 01:24:04,079 Alton Towers got a spa, bro. 1408 01:24:06,320 --> 01:24:07,919 - Just now. - All right, mate. 1409 01:24:08,040 --> 01:24:10,119 I'm doing it for you. Would you like 12 months? 1410 01:24:10,240 --> 01:24:12,279 - Contract? - Any. 1411 01:24:12,400 --> 01:24:14,159 - Do the call plan. - All right, mate. 1412 01:24:14,280 --> 01:24:17,479 Easy, bro, easy. I'm doing it for you. 1413 01:24:17,600 --> 01:24:21,359 - I think I'm going to go now, bro. - Wait, Waj. What about girls? 1414 01:24:21,480 --> 01:24:24,079 I bet you like the ladies. 1415 01:24:24,200 --> 01:24:26,239 Is this your first time, bro? 1416 01:24:26,360 --> 01:24:28,319 Are you a virgin at this? 1417 01:24:29,920 --> 01:24:31,839 Please, Waj, can we talk about girls? 1418 01:24:31,960 --> 01:24:34,279 You fill that out. Fill it out. 1419 01:24:34,400 --> 01:24:36,559 - What sort of call plan would you like? - What? 1420 01:24:36,680 --> 01:24:38,759 We've got the Labrador? The Dragon? 1421 01:24:38,880 --> 01:24:41,119 - Just any? - How about the Hermit Crab? 1422 01:24:41,240 --> 01:24:43,599 - Huh? - It's 1800 free texts. 1423 01:24:44,800 --> 01:24:45,799 Forget it. 1424 01:24:47,360 --> 01:24:48,479 I've still got your card. 1425 01:24:51,840 --> 01:24:53,439 OK, we can talk about girls. 1426 01:24:53,560 --> 01:24:56,719 Right so what sort of girls are you into, then, Waj? 1427 01:24:56,840 --> 01:24:59,359 I don't know. Ones with big jubblies and that. 1428 01:24:59,480 --> 01:25:01,279 - Yeah? You like them big, Waj? - Yeah. 1429 01:25:01,400 --> 01:25:03,759 And nice fit arses, too, man. 1430 01:25:03,880 --> 01:25:06,159 You're an arse man, aren't you, Waj? 1431 01:25:06,280 --> 01:25:08,639 I knew you were, bro. You're an arse man. 1432 01:25:08,760 --> 01:25:10,679 You're a massive arse man. 1433 01:25:10,800 --> 01:25:13,799 - What are you saying? - I'm saying you're an arse man, Waj. 1434 01:25:13,920 --> 01:25:17,159 You giving me batty chirps, bro? You calling me a whammer? 1435 01:25:17,280 --> 01:25:19,799 - No. - Fuck off! 1436 01:25:23,040 --> 01:25:25,319 Fucking Boy George! 1437 01:25:34,680 --> 01:25:35,999 Don't worry, brother Nabil. 1438 01:25:40,800 --> 01:25:42,239 Hold on to these. 1439 01:25:42,360 --> 01:25:43,719 When I press the clicker, 1440 01:25:43,840 --> 01:25:46,159 just think about taking out the kuffar. 1441 01:25:46,280 --> 01:25:48,079 You'll be in paradise before me, bro! 1442 01:25:48,200 --> 01:25:50,639 But there's no kuffar here, bro. 1443 01:25:52,200 --> 01:25:53,999 Yeah, but... 1444 01:25:54,800 --> 01:25:57,759 Brother Faisal, he's a martyr and he only blew up a sheep. 1445 01:25:59,880 --> 01:26:02,439 I think you might be confused, brother. 1446 01:26:03,960 --> 01:26:05,359 I'm not. 1447 01:26:06,600 --> 01:26:08,399 You look confused. 1448 01:26:14,720 --> 01:26:16,559 Sorry. Matt! 1449 01:26:16,680 --> 01:26:19,479 - Omar! - Matt! 1450 01:26:20,120 --> 01:26:22,879 Yeah, man, listen. Have you got a signal on your phone? 1451 01:26:23,560 --> 01:26:25,479 Yeah. What are you doing here? 1452 01:26:25,600 --> 01:26:27,719 I'll level with you Matt. I'm Ml5. 1453 01:26:27,840 --> 01:26:30,359 Special undercover job. I'm a spook. 1454 01:26:30,480 --> 01:26:31,879 What? 1455 01:26:32,000 --> 01:26:33,719 So what's going on? 1456 01:26:33,840 --> 01:26:35,319 Fathers 4 Justice. 1457 01:26:36,160 --> 01:26:38,799 They've teamed up with the Real IRA. It's the nightmare scenario. 1458 01:26:39,720 --> 01:26:41,559 - Jesus. - Yeah. Just give me five. 1459 01:26:48,560 --> 01:26:50,159 Fucking "number unknown" again. 1460 01:26:50,280 --> 01:26:52,599 Is that whammer cop going straight to hell or what? 1461 01:26:54,160 --> 01:26:55,879 - What are you doing? - Hello? 1462 01:26:56,000 --> 01:26:58,759 - Hello, Waj, bro. It's Omar. - Omar? 1463 01:26:58,880 --> 01:26:59,799 Omar? 1464 01:26:59,920 --> 01:27:01,639 - Waj. - Tell me what to do, bro. 1465 01:27:01,760 --> 01:27:04,559 I think I might be confused but I'm not sure. 1466 01:27:04,680 --> 01:27:06,359 Listen, bro. You do what I do, right? 1467 01:27:06,480 --> 01:27:07,839 You do the same as me, OK? 1468 01:27:07,960 --> 01:27:09,839 Yes, brother, I'll do the same as you. 1469 01:27:09,960 --> 01:27:13,079 Right, OK. I'm going give myself up, bro. 1470 01:27:13,200 --> 01:27:15,239 - Eh? - I'm going to give myself up, bro. 1471 01:27:20,680 --> 01:27:22,839 Waj? Waj! 1472 01:27:24,240 --> 01:27:26,639 Waj? Waj? 1473 01:27:28,920 --> 01:27:33,159 Brother, what am I? What am I doing, brother? 1474 01:27:34,120 --> 01:27:36,959 - Waj! Waj! - What am I doing, brother? 1475 01:27:37,080 --> 01:27:38,759 - Pick up the phone! - Bro, what am I doing? 1476 01:27:38,880 --> 01:27:40,439 All right, mate? 1477 01:27:41,560 --> 01:27:44,439 I'm sorry, lads. I don't really know what I'm doing. 1478 01:27:54,360 --> 01:28:00,159 What was that? 1479 01:28:06,120 --> 01:28:08,359 Are you all right? 1480 01:28:14,080 --> 01:28:15,999 Omar, are you all right? 1481 01:28:16,120 --> 01:28:19,279 Now, you stay here. And you tell them I were smiling. 1482 01:28:19,400 --> 01:28:20,839 What? 1483 01:28:21,880 --> 01:28:24,039 Smile on my face. Could be important. 1484 01:28:24,160 --> 01:28:26,759 Right... Smile. 1485 01:28:29,200 --> 01:28:30,959 - Is there? - Yeah. 1486 01:28:35,360 --> 01:28:37,159 Where are you going? 1487 01:28:38,800 --> 01:28:40,639 Omar? 1488 01:29:24,160 --> 01:29:28,719 This is RAF Mildenhall, 1489 01:29:28,840 --> 01:29:30,999 but it's actually Egypt. 1490 01:29:31,120 --> 01:29:35,319 When you entered the base, you left Britain, 1491 01:29:35,440 --> 01:29:40,279 and you passed through US jurisdiction and into this container, 1492 01:29:40,400 --> 01:29:44,999 which is internationally recognised as the sovereign territory of Egypt. 1493 01:29:46,680 --> 01:29:49,399 You are now in Egypt. 1494 01:29:50,800 --> 01:29:53,999 There are some pretty hellish Egyptians behind that door there. 1495 01:29:54,120 --> 01:29:57,679 They use electrodes. They use drills. 1496 01:29:58,720 --> 01:30:01,599 Biro refills. Do you know what I mean? 1497 01:30:01,720 --> 01:30:04,359 I don't know anything about my brother. 1498 01:30:08,600 --> 01:30:10,399 We know a lot more than you think we do. 1499 01:30:13,880 --> 01:30:17,959 All right, let's get one thing straight. Omar Khan had nothing to do with this. 1500 01:30:19,480 --> 01:30:21,839 Cos I knew him and I worked with him. 1501 01:30:22,400 --> 01:30:25,559 Did you know he was actually working for Ml5? 1502 01:30:25,680 --> 01:30:27,399 Cos he told me that himself. 1503 01:30:27,520 --> 01:30:32,279 The report makes crystal clear that the police shot the right man, 1504 01:30:32,400 --> 01:30:35,719 but, as far as I'm aware, the wrong man exploded. 1505 01:30:36,480 --> 01:30:37,919 Is that clear? 1506 01:30:42,320 --> 01:30:45,919 Today you felt our exploding sword 1507 01:30:46,040 --> 01:30:48,519 in your fat oppressor stomachs, man. 1508 01:30:50,720 --> 01:30:53,879 We're the muslimeen and we're making terrible scenes 1509 01:30:54,000 --> 01:30:56,599 Now you wanna know what the boom-boom means? 1510 01:30:56,720 --> 01:31:00,239 It's like Tupac said: "When I die, I ain't dead 1511 01:31:00,360 --> 01:31:03,999 "Fight and be slain, die with no pain 1512 01:31:04,120 --> 01:31:08,439 Got shaheed in my heed, for my creed I daheed 1513 01:31:08,560 --> 01:31:11,919 We are the martyrs, you'sjust smashed tomatoes 1514 01:31:12,040 --> 01:31:15,079 - Now we've got... - Bro? What were that? 1515 01:31:15,200 --> 01:31:17,319 For my creed, I daheed 1516 01:31:17,440 --> 01:31:18,839 What's "daheed", though? 1517 01:31:18,960 --> 01:31:20,199 Died. 1518 01:31:20,320 --> 01:31:22,479 - Daheed, died. Daheed. - That's bollocks, man. 1519 01:31:22,600 --> 01:31:25,039 - You're rhyming doolally. - That's clear, man. 1520 01:31:25,160 --> 01:31:26,479 No, no, look. In my opinion... 1521 01:31:26,600 --> 01:31:29,879 Look, no, man. In your opinion? Your opinion's shit, man. 1522 01:31:30,000 --> 01:31:32,239 With all due respect, bro, you like Maroon 5. 1523 01:31:32,360 --> 01:31:33,799 What the fuck's that about? 1524 01:31:33,920 --> 01:31:35,199 - Come here. - Whoa, whoa! 1525 01:31:35,320 --> 01:31:37,159 - Come here, man. - I'm joking! 1526 01:31:54,600 --> 01:31:59,559 When we talk about a so-called terrorist attack on the London marathon, 1527 01:31:59,680 --> 01:32:01,679 we should remember one thing: 1528 01:32:01,800 --> 01:32:04,919 Most loud bangs are not bombs, 1529 01:32:05,040 --> 01:32:07,039 they're scooters backfiring. 1530 01:32:16,760 --> 01:32:19,679 This footage, taken from an American spy plane. 1531 01:32:19,800 --> 01:32:24,359 Appears to show two trainee Mujahideens struggling with a rocket launcher. 1532 01:32:24,480 --> 01:32:27,159 Firing it at an Arab training camp 1533 01:32:27,280 --> 01:32:30,919 and accidentally blowing up Osama bin Laden. 1534 01:32:37,120 --> 01:32:41,599 The western imperialist culture has left you like materialist junkies, 1535 01:32:41,720 --> 01:32:45,919 mainlining iPods and Humvees and TK Maxx into a spiritual void. 1536 01:32:46,040 --> 01:32:48,279 Is Mad Qadeer watching this? 1537 01:32:48,400 --> 01:32:52,919 - What? - Mad Qadeer, cos he owes me £200. 1538 01:32:54,800 --> 01:32:57,319 Mad Qadeer, if you're watching, right, 1539 01:32:57,440 --> 01:32:59,519 you owe me £200. 1540 01:32:59,640 --> 01:33:01,359 And you're gonna pay up. 1541 01:33:01,480 --> 01:33:03,239 Cos I'm not here right now. 1542 01:33:03,360 --> 01:33:05,999 I'm somewhere else, but you're still gonna pay. 1543 01:33:07,520 --> 01:33:09,839 You're going to pay Saf. Saf, if you're watching, bro, 1544 01:33:09,960 --> 01:33:12,199 you go round Mad Qadeer's house, right, 1545 01:33:12,320 --> 01:33:16,119 and you get him to pay me my £200, cos he's owed it me a long time. 1546 01:33:19,280 --> 01:33:20,759 He owes me money. 120184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.